Source Browser
Explore downloaded source files
augustine_city_of_god.txt
TXT file • 3.5 MB
__________________________________________________________________
Title: NPNF1-02. St. Augustine's City of God and Christian Doctrine
Creator(s):
Schaff, Philip (1819-1893) (Editor)
Print Basis: New York: The Christian Literature Publishing Co., 1890
Rights: Public Domain
CCEL Subjects: Proofed;Early Church; All; Classic
LC Call no: BR60
LC Subjects:
Christianity
Early Christian Literature. Fathers of the Church, etc.
__________________________________________________________________
A SELECT LIBRARY
OF THE
NICENE AND
POST-NICENE FATHERS
OF
THE CHRISTIAN CHURCH.
EDITED BY
PHILIP SCHAFF, D.D., LL.D.,
PROFESSOR IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY, NEW YORK.
IN CONNECTION WITH A NUMBER OF PATRISTIC SCHOLARS OF EUROPE AND
AMERICA.
VOLUME II
ST. AUGUSTIN'S:
CITY OF GOD and CHRISTIAN DOCTRINE
T&T CLARK
EDINBURGH
________________________________________________
WM. B. EERDMANS PUBLISHING COMPANY
GRAND RAPIDS, MICHIGAN
__________________________________________________________________
Contents.
__________
Editor's Preface
st. augustin's city of god:
Translated by the Rev. Marcus Dods, D.D., of Glasgow
Translator's Preface
Table of Contents
The City of God
st. augustin's christian doctrine:
Translated by Rev. Professor J.F. Shaw, of Londonderry
Introductory Note
Table of Contents
Christian Doctrine
Index to City of God
Index to Christian Doctrine
__________________________________________________________________
Editor's Preface
------------------------
The "City of God" is the masterpiece of the greatest genius among the
Latin Fathers, and the best known and most read of his works, except
the "Confessions." It embodies the results of thirteen years of
intellectual labor and study (from A.D. 413-426). It is a vindication
of Christianity against the attacks of the heathen in view of the
sacking of the city of Rome by the barbarians, at a time when the old
Græco-Roman civilization was approaching its downfall, and a new
Christian civilization was beginning to rise on its ruins. It is the
first attempt at a philosophy of history, under the aspect of two rival
cities or communities,--the eternal city of God and the perishing city
of the world.
This was the only philosophy of history known throughout Europe during
the middle ages; it was adopted and reproduced in its essential
features by Bossuet, Ozanam, Frederick Schlegel, and other Catholic
writers, and has recently been officially endorsed, as it were, by the
scholarly Pope Leo XIII. in his encyclical letter on the Christian
Constitution of States (Immortale Dei, Nov. 1, 1885); for the Pope says
that Augustin in his De Civitate Dei, "set forth so clearly the
efficacy of Christian wisdom and the way in which it is bound up with
the well-being of States, that he seems not only to have pleaded the
cause of the Christians of his own time, but to have triumphantly
refuted the false charges [against Christianity] for ever." [1]
"The City of God" is also highly appreciated by Protestant writers as
Waterland, Milman, Neander, Bindemann, Pressensé, Flint (The Philosophy
of History, 1874, pp. 17 sqq.) and Fairbairn, (The City of God, London,
2nd ed., 1886, pp. 348 sqq.). Even the skeptical Gibbon, who had no
sympathy whatever with the religion and theology of Augustin, concedes
to this work at least "the merit of a magnificent design, vigorously,
and not unskillfully executed." (Decline and Fall, Ch. xxviii. note,
in Harper's ed., vol. III., 271.)
It would be unfair to judge "The City of God" by the standard of modern
exegetical and historical scholarship. Augustin's interpretations of
Scripture, although usually ingenious and often profound, are as often
fanciful, and lack the sure foundation of a knowledge of the original
languages; for he knew very little Greek and no Hebrew, and had to
depend on the Latin version; he was even prejudiced at first against
Jerome's revision of the very defective Itala, fearing, in his
solicitude for the weak and timid brethren, that more harm than good
might be the result of this great and necessary improvement. His
learning was confined to biblical and Roman literature and the systems
of Greek philosophy. He often wastes arguments on absurd opinions, and
some of his own opinions strike us as childish and obsolete. He
confines the Kingdom of God to the narrow limits of the Jewish
theocracy and the visible Catholic Church. He could, indeed, not deny
the truths in Greek philosophy; but he derived them from the Jewish
Scriptures, and adopted the impossible hypothesis of Ambrose that Plato
became acquainted with the prophet Jeremiah in Egypt (comp. De Doctr.
Christ. II. 28), though afterwards he corrected it (Retract. II. 4).
He does not sufficiently appreciate the natural virtues, the ways of
Divine providence and the working of His Spirit outside of the chosen
race; and under the influence of the ascetic spirit which then
prevailed in the Church, in justifiable opposition to the surrounding
moral corruption of heathenism, he even degrades secular history and
secular life, in the state and the family, which are likewise ordained
of God. In some respects he forms the opposite extreme to Origen, the
greatest genius among the Greek fathers. Both assume a universal fall
from original holiness. But Augustin dates it from one act of
disobedience,--the historic fall of Adam, in whom the whole race was
germinally included; while Origen goes back to a pre-historic fall of
each individual soul, making each responsible for the abuse of
freedom. Augustin proceeds to a special election of a people of God
from the corrupt and condemned mass; he follows their history in two
antagonistic lines, and ends in the dualistic contrast of an eternal
heaven for the elect and an eternal hell for the reprobate, including
among the latter even unbaptized infants (horribile dictu!), who never
committed an actual transgression; while Origen leads all fallen
creatures, men and angels, by a slow and gradual process of amendment
and correction, under the ever-widening influence of redeeming mercy,
during the lapse of countless ages, back to God, some outstripping
others and tending by a swifter course towards perfection, until the
last enemy is finally reached and death itself is destroyed, that "God
may be all in all." Within the limits of the Jewish theocracy and
Catholic Christianity Augustin admits the idea of historical
development or a gradual progress from a lower to higher grades of
knowledge, yet always in harmony with Catholic truth. He would not
allow revolutions and radical changes or different types of
Christianity. "The best thinking" (says Dr. Flint, in his Philosophy
of History in Europe, I. 40), "at once the most judicious and liberal,
among those who are called the Christian fathers, on the subject of the
progress of Christianity as an organization and system, is that of St.
Augustin, as elaborated and applied by Vincent of Lerins in his
Commonitorium,' where we find substantially the same conception of the
development of the Church and Christian doctrine, which, within the
present century, De Maistre has made celebrated in France, Möhler in
Germany, and Newman in England. Its main defect is that it places in
the Church an authority other than, and virtually higher than,
Scripture and reason, to determine what is true and false in the
development of doctrine."
With all its defects the candid reader will be much instructed and
edified by "the City of God," and find more to admire than to censure
in this immortal work of sanctified genius and learning.
The present translation, the first accurate and readable one in the
English language, was prepared by the accomplished editor of the Works
of Aurelius Augustin, published by T. and T. Clark of Edinburgh. [2]
I urged Dr. Dods by letter and in person to re-edit it for this
Patristic Series with such changes and additions as he might wish to
make, but he declined, partly from want of leisure, and partly for a
reason which I must state in his own language. "I thought," he writes
in a letter to me of Nov. 23, 1886, that "the book could not fail to be
improved by passing under your own supervision. In editing it for
Clark's Series, I translated the greater part of it with my own hand
and carefully revised the parts translated by others. I was very much
gratified to hear that you meant to adopt it into your Series; and the
best reward of my labor on it is that now with your additional notes
and improvements, it is likely to find a wider circulation than it
could otherwise have had."
But in this expectation the reader will be disappointed. The
translation is far better than I could have made it, and it would have
been presumption on my part to attempt to improve it. The notes, too,
are all to the point and leave little to be desired. I have only added
a few. Besides the Latin original, I have compared also the German
translation of Ulrich Uhl (Des heiligen Kirchenvaters Augustinus zwei
und zwanzig Bücher über den Gottesstaat) in the Catholic "Bibliothek
der Kirchenväter," edited by Dr. Thalhofer, but I found nothing in the
occasional foot-notes which is better than those of Dr. Dods. The
present edition, therefore, is little more than a careful reproduction
of that of my esteemed Scotch friend, who deserves the undivided credit
of making this famous work of the Bishop of Hippo accessible to the
English reader.
I have included in this volume the four books of St. Augustin On
Christian Doctrine. [3] It is the first and best patristic work on
biblical Hermeneutics, and continued for a thousand years, together
with the Prefaces of Jerome, to be the chief exegetical guide.
Although it is superseded as a scientific work by modern Hermeneutics
and Critical Introductions to the Old and New Testaments, it is not
surpassed for originality, depth and spiritual insight.
The translation was prepared by the Rev. Professor J. F.Shaw, of
Londonderry, and is likewise all that can be desired. I have enlarged
the introductory note and added a table of contents.
Philip Schaff.
New York, December 10, 1886.
__________________________________________________________________
[1] "Augustinus præsertim in Civitate Dei'virtutem Christianæ
sapientiæ, qua parte necessitudinem habet cum republica, tanto in
lumine collocavit, ut non tam pro Christianis sui temporis dixisse
caussam quam de criminibus falsis perpetuum triumphum egisse
videatur." I quote from the Paris edition of the Acta Leonis
PapæXIII., 1886, p. 284.
[2] An older translation appeared under the title: Of the citie of
God, with the learned comments of Jo. Lodovicus Vives, Englished first
by J. H., and now in this second edition compared with the Latin
original, and in very many places corrected and amended, London, 1620.
The Oxford Library of the Fathers does not include the City of God nor
Christian Doctrine. In French there are, it seems, no less than eight
independent translations of the Civitas Dei, the best by Emile Saisset,
with introduction and notes, Paris, 1855, 4 vols. gr. in 18. Moreau's
translation includes the Latin original, Paris, 1846 and 1854, in 3
vols. The Latin text alone is found in the 7th vol. of the Benedictine
edition (1685). A handy (stereotyped) edition was published by C.
Tauchnitz, Lipsiæ, 1825, in 2 vols.; another by Jos. Strange, Coloniæ,
1850, in 2 vols.
[3] "De Doctrina Christiana libri quatuor", included in the third vol.
(1680) of the Benedictine edition at the head of the exegetical works.
A separate edition was published by Car. Herm. Bruder, ed. stereotypa,
Lips. (Tauchnitz), 1838. A German translation (Vier Bücher über die
christliche Lehre) by Remigius Storf was published at Kempten, 1877, in
Thalhofer's "Bibliothek der Kirchenväter."
__________________________________________________________________
The City of God
translated by
Rev. Marcus Dods, D.D.
__________________________________________________________________
Translator's Preface.
------------------------
"Rome having been stormed and sacked by the Goths under Alaric their
king, [4] the worshippers of false gods, or pagans, as we commonly call
them, made an attempt to attribute this calamity to the Christian
religion, and began to blaspheme the true God with even more than their
wonted bitterness and acerbity. It was this which kindled my zeal for
the house of God, and prompted me to undertake the defence of the city
of God against the charges and misrepresentations of its assailants.
This work was in my hands for several years, owing to the interruptions
occasioned by many other affairs which had a prior claim on my
attention, and which I could not defer. However, this great
undertaking was at last completed in twenty-two books. Of these, the
first five refute those who fancy that the polytheistic worship is
necessary in order to secure worldly prosperity, and that all these
overwhelming calamities have befallen us in consequence of its
prohibition. In the following five books I address myself to those who
admit that such calamities have at all times attended, and will at all
times attend, the human race, and that they constantly recur in forms
more or less disastrous, varying only in the scenes, occasions, and
persons on whom they light, but, while admitting this, maintain that
the worship of the gods is advantageous for the life to come. In these
ten books, then, I refute these two opinions, which are as groundless
as they are antagonistic to the Christian religion.
"But that no one might have occasion to say, that though I had refuted
the tenets of other men, I had omitted to establish my own, I devote to
this object the second part of this work, which comprises twelve books,
although I have not scrupled, as occasion offered, either to advance my
own opinions in the first ten books, or to demolish the arguments of my
opponents in the last twelve. Of these twelve books, the first four
contain an account of the origin of these two cities--the city of God,
and the city of the world. The second four treat of their history or
progress; the third and last four, of their deserved destinies. And
so, though all these twenty-two books refer to both cities, yet I have
named them after the better city, and called them The City of God."
Such is the account given by Augustin himself [5] of the occasion and
plan of this his greatest work. But in addition to this explicit
information, we learn from the correspondence [6] of Augustin, that it
was due to the importunity of his friend Marcellinus that this defence
of Christianity extended beyond the limits of a few letters. Shortly
before the fall of Rome, Marcellinus had been sent to Africa by the
Emperor Honorius to arrange a settlement of the differences between the
Donatists and the Catholics. This brought him into contact not only
with Augustin, but with Volusian, the proconsul of Africa, and a man of
rare intelligence and candor. Finding that Volusian, though as yet a
pagan, took an interest in the Christian religion, Marcellinus set his
heart on converting him to the true faith. The details of the
subsequent significant intercourse between the learned and courtly
bishop and the two imperial statesmen, are unfortunately almost
entirely lost to us; but the impression conveyed by the extant
correspondence is, that Marcellinus was the means of bringing his two
friends into communication with one another. The first overture was on
Augustin's part, in the shape of a simple and manly request that
Volusian would carefully peruse the Scriptures, accompanied by a frank
offer to do his best to solve any difficulties that might arise from
such a course of inquiry. Volusian accordingly enters into
correspondence with Augustin; and in order to illustrate the kind of
difficulties experienced by men in his position, he gives some graphic
notes of a conversation in which he had recently taken part at a
gathering of some of his friends. The difficulty to which most weight
is attached in this letter, is the apparent impossibility of believing
in the Incarnation. But a letter which Marcellinus immediately
despatched to Augustin, urging him to reply to Volusian at large,
brought the intelligence that the difficulties and objections to
Christianity were thus limited merely out of a courteous regard to the
preciousness of the bishop's time, and the vast number of his
engagements. This letter, in short, brought out the important fact,
that a removal of speculative doubts would not suffice for the
conversion of such men as Volusian, whose life was one with the life of
the empire. Their difficulties were rather political, historical, and
social. They could not see how the reception of the Christian rule of
life was compatible with the interests of Rome as the mistress of the
world. [7] And thus Augustin was led to take a more distinct and
wider view of the whole relation which Christianity bore to the old
state of things,--moral, political, philosophical, and religious,--and
was gradually drawn on to undertake the elaborate work now presented to
the English reader, and which may more appropriately than any other of
his writings be called his masterpiece [8] or life-work. It was begun
the very year of Marcellinus' death, a.d. 413, and was issued in
detached portions from time to time, until its completion in the year
426. It thus occupied the maturest years of Augustin's life--from his
fifty-ninth to his seventy-second year. [9]
From this brief sketch, it will be seen that though the accompanying
work is essentially an Apology, the Apologetic of Augustin can be no
mere rehabilitation of the somewhat threadbare, if not effete,
arguments of Justin and Tertullian. [10] In fact, as Augustin
considered what was required of him,--to expound the Christian faith,
and justify it to enlightened men: to distinguish it from, and show
its superiority to, all those forms of truth, philosophical or popular,
which were then striving for the mastery, or at least for
standing-room; to set before the world's eye a vision of glory that
might win the regard even of men who were dazzled by the fascinating
splendor of a world-wide empire,--he recognized that a task was laid
before him to which even his powers might prove unequal,--a task
certainly which would afford ample scope for his learning, dialectic,
philosophical grasp and acumen, eloquence, and faculty of exposition.
But it is the occasion of this great Apology which invests it at once
with grandeur and vitality. After more than eleven hundred years of
steady and triumphant progress, Rome had been taken and sacked. It is
difficult for us to appreciate, impossible to overestimate, the shock
which was thus communicated from centre to circumference of the whole
known world. It was generally believed, not only by the heathen, but
also by many of the most liberal-minded of the Christians, that the
destruction of Rome would be the prelude to the destruction of the
world. [11] Even Jerome, who might have been supposed to be
embittered against the proud mistress of the world by her inhospitality
to himself, cannot conceal his profound emotion on hearing of her
fall. "A terrible rumor," he says, "reaches me from the West telling
of Rome besieged, bought for gold, besieged again, life and property
perishing together. My voice falters, sobs stifle the words I dictate;
for she is a captive, that city which enthralled the world." [12]
Augustin is never so theatrical as Jerome in the expression of his
feeling, but he is equally explicit in lamenting the fall of Rome as a
great calamity: and while he does not scruple to ascribe her recent
disgrace to the profligate manners, the effeminacy, and the pride of
her citizens, he is not without hope that, by a return to the simple,
hardy, and honorable mode of life which characterized the early Romans,
she may still be restored to much of her former prosperity. [13] But
as Augustin contemplates the ruins of Rome's greatness, and feels in
common with all the world at this crisis, the instability of the
strongest governments, the insufficiency of the most authoritative
statesmanship, there hovers over these ruins the splendid vision of the
city of God "coming down out of heaven, adorned as a bride for her
husband." The old social system is crumbling away on all sides, but in
its place he seems to see a pure Christendom arising. He sees that
human history and human destiny are not wholly identified with the
history of any earthly power--not though it be as cosmopolitan as the
empire of Rome. [14] He directs the attention of men to the fact that
there is another kingdom on earth,--a city which hath foundations,
whose builder and maker is God. He teaches men to take profounder
views of history, and shows them how from the first the city of God, or
community of God's people, has lived alongside of the kingdoms of this
world and their glory, and has been silently increasing, "crescit
occulto velut arbor ævo." He demonstrates that the superior morality,
the true doctrine, the heavenly origin of this city, ensure it success;
and over against this, he depicts the silly or contradictory
theorizings of the pagan philosophers, and the unhinged morals of the
people, and puts it to all candid men to say, whether in the presence
of so manifestly sufficient a cause for Rome's downfall, there is room
for imputing it to the spread of Christianity. He traces the
antagonism of these two grand communities of rational creatures back to
their first divergence in the fall of the angels, and down to the
consummation of all things in the last judgment and eternal destination
of the good and evil. In other words, the city of God is "the first
real effort to produce a philosophy of history," [15] to exhibit
historical events in connection with their true causes, and in their
real sequence. This plan of the work is not only a great conception,
but it is accompanied with many practical advantages; the chief of
which is, that it admits, and even requires, a full treatment of those
doctrines of our faith that are more directly historical,--the
doctrines of creation, the fall, the incarnation, the connection
between the Old and New Testaments, and the doctrine of "the last
things." [16]
The effect produced by this great work it is impossible to determine
with accuracy. Beugnot, with an absoluteness which we should condemn
as presumption in any less competent authority, declares that its
effect can only have been very slight. [17] Probably its effect would
be silent and slow; telling first upon cultivated minds, and only
indirectly upon the people. Certainly its effect must have been
weakened by the interrupted manner of its publication. It is an easier
task to estimate its intrinsic value. But on this also patristic and
literary authorities widely differ. Dupin admits that it is very
pleasant reading, owing to the surprising variety of matters which are
introduced to illustrate and forward the argument, but censures the
author for discussing very useless questions, and for adducing reasons
which could satisfy no one who was not already convinced. [18] Huet
also speaks of the book as "un amas confus d'excellents materiaux;
c'est de l'or en barre et en lingots." [19] L'Abbé Flottes censures
these opinions as unjust, and cites with approbation the unqualified
eulogy of Pressensé. [20] But probably the popularity of the book is
its best justification. This popularity may be measured by the
circumstance that, between the year 1467 and the end of the fifteenth
century, no fewer than twenty editions were called for, that is to say,
a fresh edition every eighteen months. [21] And in the interesting
series of letters that passed between Ludovicus Vives and Erasmus, who
had engaged him to write a commentary on the City of God for his
edition of Augustin's works, we find Vives pleading for a separate
edition of this work, on the plea that, of all the writings of
Augustin, it was almost the only one read by patristic students, and
might therefore naturally be expected to have a much wider circulation.
[22]
If it were asked to what this popularity is due, we should be disposed
to attribute it mainly to the great variety of ideas, opinions, and
facts that are here brought before the reader's mind. Its importance
as a contribution to the history of opinion cannot be overrated. We
find in it not only indications or explicit enouncement of the author's
own views upon almost every important topic which occupied his
thoughts, but also a compendious exhibition of the ideas which most
powerfully influenced the life at that age. It thus becomes, as
Poujoulat says, "comme l'encyclopédie du cinquième siècle." All that
is valuable, together with much indeed that is not so, in the religion
and philosophy of the classical nations of antiquity, is reviewed. And
on some branches of these subjects it has, in the judgment of one well
qualified to judge, "preserved more than the whole surviving Latin
literature." It is true we are sometimes wearied by the too elaborate
refutation of opinions which to a modern mind seem self-evident
absurdities; but if these opinions were actually prevalent in the fifth
century, the historical inquirer will not quarrel with the form in
which his information is conveyed, nor will commit the absurdity of
attributing to Augustin the foolishness of these opinions, but rather
the credit of exploding them. That Augustin is a well-informed and
impartial critic, is evinced by the courteousness and candor which he
uniformly displays to his opponents, by the respect he won from the
heathen themselves, and by his own early life. The most rigorous
criticism has found him at fault regarding matters of fact only in some
very rare instances, which can be easily accounted for. His learning
would not indeed stand comparison with what is accounted such in our
day: his life was too busy, and too devoted to the poor and to the
spiritually necessitous, to admit of any extraordinary acquisition. He
had access to no literature but the Latin; or at least he had only
sufficient Greek to enable him to refer to Greek authors on points of
importance, and not enough to enable him to read their writings with
ease and pleasure. [23] But he had a profound knowledge of his own
time, and a familiar acquaintance not only with the Latin poets, but
with many other authors, some of whose writings are now lost to us,
save the fragments preserved through his quotations.
But the interest attaching to the City of God is not merely
historical. It is the earnestness and ability with which he develops
his own philosophical and theological views which gradually fascinate
the reader, and make him see why the world has set this among the few
greatest books of all time. The fundamental lines of the Augustinian
theology are here laid down in a comprehensive and interesting form.
Never was thought so abstract expressed in language so popular. He
handles metaphysical problems with the unembarrassed ease of Plato,
with all Cicero's accuracy and acuteness, and more than Cicero's
profundity. He is never more at home than when exposing the
incompetency of Neoplatonism, or demonstrating the harmony of Christian
doctrine and true philosophy. And though there are in the City of God,
as in all ancient books, things that seem to us childish and barren,
there are also the most surprising anticipations of modern
speculation. There is an earnest grappling with those problems which
are continually re-opened because they underlie man's relation to God
and the spiritual world,--the problems which are not peculiar to any
one century. As we read these animated discussions,
"The fourteen centuries fall away
Between us and the Afric saint,
And at his side we urge, to-day,
The immemorial quest and old complaint.
No outward sign to us is given,
From sea or earth comes no reply;
Hushed as the warm Numidian heaven,
He vainly questioned bends our frozen sky."
It is true, the style of the book is not all that could be desired:
there are passages which can possess an interest only to the
antiquarian; there are others with nothing to redeem them but the glow
of their eloquence; there are many repetitions; there is an occasional
use of arguments "plus ingenieux que solides," as M. Saisset says.
Augustin's great admirer, Erasmus, does not scruple to call him a
writer "obscuræ, subtilitatis et parum amoenæ prolixitatis; [24] but
"the toil of penetrating the apparent obscurities will be rewarded by
finding a real wealth of insight and enlightenment." Some who have
read the opening chapters of the City of God, may have considered it
would be a waste of time to proceed; but no one, we are persuaded, ever
regretted reading it all. The book has its faults; but it effectually
introduces us to the most influential of theologians, and the greatest
popular teacher; to a genius that cannot nod for many lines together;
to a reasoner whose dialectic is more formidable, more keen and
sifting, than that of Socrates or Aquinas; to a saint whose ardent and
genuine devotional feeling bursts up through the severest
argumentation; to a man whose kindliness and wit, universal sympathies
and breadth of intelligence, lend piquancy and vitality to the most
abstract dissertation.
The propriety of publishing a translation of so choice a specimen of
ancient literature needs no defence. As Poujoulat very sensibly
remarks, there are not a great many men now-a-days who will read a work
in Latin of twenty-two books. Perhaps there are fewer still who ought
to do so. With our busy neighbors in France, this work has been a
prime favorite for 400 years. There may be said to be eight
independent translations of it into the French tongue, though some of
these are in part merely revisions. One of these translations has gone
through as many as four editions. The most recent is that which forms
part of the Nisard series; but the best, so far as we have seen, is
that of the accomplished Professor of Philosophy in the College of
France, Emile Saisset. This translation is indeed all that can be
desired: here and there an omission occurs, and about one or two
renderings a difference of opinion may exist; but the exceeding
felicity and spirit of the whole show it to have been a labor of love,
the fond homage of a disciple proud of his master. The preface of M.
Saisset is one of the most valuable contributions ever made to the
understanding of Augustin's philosophy. [25]
Of English translations there has been an unaccountable poverty. Only
one exists, [26] and this so exceptionally bad, so unlike the racy
translations of the seventeenth century in general, so inaccurate, and
so frequently unintelligible, that it is not impossible it may have
done something towards giving the English public a distaste for the
book itself. That the present translation also might be improved, we
know; that many men were fitter for the task, on the score of
scholarship, we are very sensible; but that any one would have executed
it with intenser affection and veneration for the author, we are not
prepared to admit. A few notes have been added where it appeared to be
necessary. Some are original, some from the Benedictine Augustin, and
the rest from the elaborate commentary of Vives. [27]
Marcus Dods.
Glasgow, 1871.
[On the back of the title pages to vols. I. and II. of the Edinburgh
edition, Dr. Dods indicates his associates in the work of translation
and annotation as follows:
"Books IV., XVII. and XVIII. have been translated by the Rev. George
Wilson, Glenluce; Books V., VI., VII. and VIII. by the Rev. J. J.
Smith."]
__________________________________________________________________
[4] A.D. 410.
[5] Retractations, ii. 43.
[6] Letters, 132-8.
[7] See some admirable remarks on this subject in the useful work of
Beugnot, Histoire de la Destruction du Paganisme, ii. 83 et sqq.
[8] As Waterland (iv. 760) does call it, adding that it is "his most
learned, most correct, and most elaborate work."
[9] For proof, see the Benedictine Preface.
[10] "Hitherto the Apologies had been framed to meet particular
exigencies: they were either brief and pregnant statements of the
Christian doctrines; refutations of prevalent calumnies; invectives
against the follies and crimes of Paganism; or confutations of
anti-Christian works like those of Celsus, Porphyry, or Julian, closely
following their course of argument, and rarely expanding into general
and comprehensive views of the great conflict."--Milman, History of
Christianity, iii. c. 10. We are not acquainted with any more complete
preface to the City of God than is contained in the two or three pages
which Milman has devoted to this subject.
[11] See the interesting remarks of Lactantius, Instit. vii. 25.
[12] ^ "Hæret vox et singultus intercipiunt verba dictantis. Capitur
urbs quætotum cepit orbem."--Jerome, iv. 783.
[13] See below, iv. 7.
[14] This is well brought out by Merivale, Conversion of the Roman
Empire, p. 145, etc.
[15] Ozanam, History of Civilisation in the Fifth Century (Eng.
trans.), ii. 160.
[16] Abstracts of the work at greater or less length are given by
Dupin, Bindemann, Böhringer, Poujoulat, Ozanam, and others.
[17] His words are: "Plus on examine la Cité de Dieu, plus on reste
convaincu que cet ouvrage dût exercea tres-peu d'influence sur l'esprit
des paiens" (ii. 122.); and this though he thinks one cannot but be
struck with the grandeur of the ideas it contains.
[18] History of Ecclesiastical Writers, i. 406.
[19] Huetiana, p. 24.
[20] Flottes, Etudes sur S. Augustin (Paris, 1861), pp. 154-6, one of
the most accurate and interesting even of French monographs on
theological writers.
[21] These editions will be found detailed in the second volume of
Schoenemann's Bibliotheca Pat.
[22] His words (in Ep. vi.) are quite worth quoting: "Cura rogo te, ut
excudantur aliquot centena exemplarium istius operis a reliquo
Augustini corpore separata; nam multi erunt studiosi qui Augustinum
totum emere vel nollent, vel non poterunt, quia non egebunt, seu quia
tantum pecuniænon habebunt. Scio enim fere a deditis studiis istis
elegantioribus præter hoc Augustini opus nullum fere aliud legi ejusdem
autoris."
[23] The fullest and fairest discussion of the very simple yet never
settled question of Augustin's learning will be found in Nourrisson's
Philosophie de S. Augustin, ii. 92-100. [Comp. the first vol. of this
Nicene Library, p. 9.--P.S.]
[24] Erasmi Epistoloe xx. 2.
[25] A large part of it has been translated in Saisset's Pantheism
(Clark, Edinburgh).
[26] By J. H., published in 1610, and again in 1620, with Vives'
commentary.
[27] As the letters of Vives are not in every library, we give his
comico-pathetic account of the result of his Augustinian labors on his
health: "Ex quo Augustinum perfeci, nunquam valui ex sententia;
proximâ vero hebdomade et hac, fracto corpore cuncto, et nervis
lassitudine quadam et debilitate dejectis, in caput decem turres
incumbere mihi videntur incidendo pondere, ac mole intolerabili; isti
sunt fructus studiorum, et merces pulcherrimi laboris; quid labor et
benefacta juvant?"
__________________________________________________________________
The City of God.
Book I.
------------------------
Argument--Augustin censures the pagans, who attributed the calamities
of the world, and especially the recent sack of Rome by the Goths, to
the Christian religion, and its prohibition of the worship of the
gods. He speaks of the blessings and ills of life, which then, as
always, happened to good and bad men alike. Finally, he rebukes the
shamelessness of those who cast up to the Christians that their women
had been violated by the soldiers.
__________________________________________________________________
Preface, Explaining His Design in Undertaking This Work.
The glorious city of God [28] is my theme in this work, which you, my
dearest son Marcellinus, [29] suggested, and which is due to you by my
promise. I have undertaken its defence against those who prefer their
own gods to the Founder of this city,--a city surpassingly glorious,
whether we view it as it still lives by faith in this fleeting course
of time, and sojourns as a stranger in the midst of the ungodly, or as
it shall dwell in the fixed stability of its eternal seat, which it now
with patience waits for, expecting until "righteousness shall return
unto judgment," [30] and it obtain, by virtue of its excellence, final
victory and perfect peace. A great work this, and an arduous; but God
is my helper. For I am aware what ability is requisite to persuade the
proud how great is the virtue of humility, which raises us, not by a
quite human arrogance, but by a divine grace, above all earthly
dignities that totter on this shifting scene. For the King and Founder
of this city of which we speak, has in Scripture uttered to His people
a dictum of the divine law in these words: "God resisteth the proud,
but giveth grace unto the humble." [31] But this, which is God's
prerogative, the inflated ambition of a proud spirit also affects, and
dearly loves that this be numbered among its attributes, to
"Show pity to the humbled soul,
And crush the sons of pride." [32]
And therefore, as the plan of this work we have undertaken requires,
and as occasion offers, we must speak also of the earthly city, which,
though it be mistress of the nations, is itself ruled by its lust of
rule.
__________________________________________________________________
[28] [Augustin uses the term civitas Dei (polis theou) of the church
universal as a commonwealth and community founded and governed by God.
It is applied in the Bible to Jerusalem or the church of the Old
Covenant (Ps. xl. 6, 4; xlviii. 1, 8; lxxxvii. 3), and to the heavenly
Jerusalem or the church perfect (Heb. xi. 10, 16; xii. 22; Rev. iii.
12; xxi. 2; xxii. 14, 19). Augustin comprehends under the term the
whole Kingdom of God under the Jewish and Christian dispensation both
in its militant and triumphant state, and contrasts it with the
perishing kingdoms of this world. His work treats of both, but he
calls it, a meliore, The City of God.--P.S.]
[29] [Marcellinus was a friend of Augustin, and urged him to write this
work. He was commissioned by the Emperior Honorius to convene a
conference of Catholic and schismatic Donatist bishops in the summer of
411, and conceded the victory to the Catholics; but on account of his
rigor in executing the laws against the Donatists, he fell a victim to
their revenge, and was honored by a place among the martyrs. See the
Letters of Augustin, 133, 136, 138, 139, 143, 151, the notes in this
ed., vol. I., 470 and 505, and the Translator's Preface --P.S.]
[30] Ps. xciv. 15, rendered otherwise in Eng. ver. [In the Revised
Vers.: "Judgment shall return unto righteousness." In Old Testament
quotations, Augustin, being ignorant of Hebrew, had to rely on the
imperfect Latin version of his day, and was at first even opposed to
the revision of Jerome.--P.S.]
[31] Jas. iv. 6 and 1 Pet. v. 5.
[32] Virgil, Æneid, vi. 854. [Parcere subjectis et debellare
superbos.--P.S.]
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Adversaries of the Name of Christ, Whom the
Barbarians for Christ's Sake Spared When They Stormed the City.
For to this earthly city belong the enemies against whom I have to
defend the city of God. Many of them, indeed, being reclaimed from
their ungodly error, have become sufficiently creditable citizens of
this city; but many are so inflamed with hatred against it, and are so
ungrateful to its Redeemer for His signal benefits, as to forget that
they would now be unable to utter a single word to its prejudice, had
they not found in its sacred places, as they fled from the enemy's
steel, that life in which they now boast themselves. [33] Are not
those very Romans, who were spared by the barbarians through their
respect for Christ, become enemies to the name of Christ? The
reliquaries of the martyrs and the churches of the apostles bear
witness to this; for in the sack of the city they were open sanctuary
for all who fled to them, whether Christian or Pagan. To their very
threshold the blood-thirsty enemy raged; there his murderous fury owned
a limit. Thither did such of the enemy as had any pity convey those to
whom they had given quarter, lest any less mercifully disposed might
fall upon them. And, indeed, when even those murderers who everywhere
else showed themselves pitiless came to those spots where that was
forbidden which the license of war permitted in every other place,
their furious rage for slaughter was bridled, and their eagerness to
take prisoners was quenched. Thus escaped multitudes who now reproach
the Christian religion, and impute to Christ the ills that have
befallen their city; but the preservation of their own life--a boon
which they owe to the respect entertained for Christ by the
barbarians--they attribute not to our Christ, but to their own good
luck. They ought rather, had they any right perceptions, to attribute
the severities and hardships inflicted by their enemies, to that divine
providence which is wont to reform the depraved manners of men by
chastisement, and which exercises with similar afflictions the
righteous and praiseworthy,--either translating them, when they have
passed through the trial, to a better world, or detaining them still on
earth for ulterior purposes. And they ought to attribute it to the
spirit of these Christian times, that, contrary to the custom of war,
these bloodthirsty barbarians spared them, and spared them for Christ's
sake, whether this mercy was actually shown in promiscuous places, or
in those places specially dedicated to Christ's name, and of which the
very largest were selected as sanctuaries, that full scope might thus
be given to the expansive compassion which desired that a large
multitude might find shelter there. Therefore ought they to give God
thanks, and with sincere confession flee for refuge to His name, that
so they may escape the punishment of eternal fire--they who with lying
lips took upon them this name, that they might escape the punishment of
present destruction. For of those whom you see insolently and
shamelessly insulting the servants of Christ, there are numbers who
would not have escaped that destruction and slaughter had they not
pretended that they themselves were Christ's servants. Yet now, in
ungrateful pride and most impious madness, and at the risk of being
punished in everlasting darkness, they perversely oppose that name
under which they fraudulently protected themselves for the sake of
enjoying the light of this brief life.
__________________________________________________________________
[33] [Aug. refers to the sacking of the city of Rome by the West-Gothic
King Alaric, 410. He was the most humane of the barbaric invaders and
conquerors of Rome, and had embraced Arian Christianity (probably from
the teaching of Ulphilas, the Arian bishop and translator of the
Bible). He spared the Catholic Christians.--For particulars see
Gibbon's Decline and Fall, and Millman's Latin Christianity.--P.S.]
__________________________________________________________________
Chapter 2.--That It is Quite Contrary to the Usage of War, that the
Victors Should Spare the Vanquished for the Sake of Their Gods.
There are histories of numberless wars, both before the building of
Rome and since its rise and the extension of its dominion; let these be
read, and let one instance be cited in which, when a city had been
taken by foreigners, the victors spared those who were found to have
fled for sanctuary to the temples of their gods; [34] or one instance
in which a barbarian general gave orders that none should be put to the
sword who had been found in this or that temple. Did not Æneas see
"Dying Priam at the shrine,
Staining the hearth he made divine?" [35]
Did not Diomede and Ulysses
"Drag with red hands, the sentry slain,
Her fateful image from your fane,
Her chaste locks touch, and stain with gore
The virgin coronal she wore?" [36]
Neither is that true which follows, that
"Thenceforth the tide of fortune changed,
And Greece grew weak." [37]
For after this they conquered and destroyed Troy with fire and sword;
after this they beheaded Priam as he fled to the altars. Neither did
Troy perish because it lost Minerva. For what had Minerva herself
first lost, that she should perish? Her guards perhaps? No doubt;
just her guards. For as soon as they were slain, she could be stolen.
It was not, in fact, the men who were preserved by the image, but the
image by the men. How, then, was she invoked to defend the city and
the citizens, she who could not defend her own defenders?
__________________________________________________________________
[34] The Benedictines remind us that Alexander and Xenophon, at least
on some occasions, did so.
[35] Virgil, Æneid, ii. 501-2. The renderings of Virgil are from
Conington.
[36] Ibid.. ii. 166.
[37] Ibid.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--That the Romans Did Not Show Their Usual Sagacity When They
Trusted that They Would Be Benefited by the Gods Who Had Been Unable to
Defend Troy.
And these be the gods to whose protecting care the Romans were
delighted to entrust their city! O too, too piteous mistake! And they
are enraged at us when we speak thus about their gods, though, so far
from being enraged at their own writers, they part with money to learn
what they say; and, indeed, the very teachers of these authors are
reckoned worthy of a salary from the public purse, and of other
honors. There is Virgil, who is read by boys, in order that this great
poet, this most famous and approved of all poets, may impregnate their
virgin minds, and may not readily be forgotten by them, according to
that saying of Horace,
"The fresh cask long keeps its first tang." [38]
Well, in this Virgil, I say, Juno is introduced as hostile to the
Trojans, and stirring up Æolus, the king of the winds, against them in
the words,
"A race I hate now ploughs the sea,
Transporting Troy to Italy,
And home-gods conquered" [39] ...
And ought prudent men to have entrusted the defence of Rome to these
conquered gods? But it will be said, this was only the saying of Juno,
who, like an angry woman, did not know what she was saying. What,
then, says Æneas himself,--Æneas who is so often designated "pious?"
Does he not say,
"Lo! Panthus, 'scaped from death by flight,
Priest of Apollo on the height,
His conquered gods with trembling hands
He bears, and shelter swift demands?" [40]
Is it not clear that the gods (whom he does not scruple to call
"conquered") were rather entrusted to Æneas than he to them, when it is
said to him,
"The gods of her domestic shrines
Your country to your care consigns?" [41]
If, then, Virgil says that the gods were such as these, and were
conquered, and that when conquered they could not escape except under
the protection of a man, what a madness is it to suppose that Rome had
been wisely entrusted to these guardians, and could not have been taken
unless it had lost them! Indeed, to worship conquered gods as
protectors and champions, what is this but to worship, not good
divinities, but evil omens? [42] Would it not be wiser to believe,
not that Rome would never have fallen into so great a calamity had not
they first perished, but rather that they would have perished long
since had not Rome preserved them as long as she could? For who does
not see, when he thinks of it, what a foolish assumption it is that
they could not be vanquished under vanquished defenders, and that they
only perished because they had lost their guardian gods, when, indeed,
the only cause of their perishing was that they chose for their
protectors gods condemned to perish? The poets, therefore, when they
composed and sang these things about the conquered gods, had no
intention to invent falsehoods, but uttered, as honest men, what the
truth extorted from them. This, however, will be carefully and
copiously discussed in another and more fitting place. Meanwhile I
will briefly, and to the best of my ability, explain what I meant to
say about these ungrateful men who blasphemously impute to Christ the
calamities which they deservedly suffer in consequence of their own
wicked ways, while that which is for Christ's sake spared them in spite
of their wickedness they do not even take the trouble to notice; and in
their mad and blasphemous insolence, they use against His name those
very lips wherewith they falsely claimed that same name that their
lives might be spared. In the places consecrated to Christ, where for
His sake no enemy would injure them, they restrained their tongues that
they might be safe and protected; but no sooner do they emerge from
these sanctuaries, than they unbridle these tongues to hurl against Him
curses full of hate.
__________________________________________________________________
[38] Horace, Ep. I. ii. 69.
[39] Æneid, i. 71.
[40] Ibid, ii. 319.
[41] Ibid. 293.
[42] Non numina bona, sed omina mala.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Of the Asylum of Juno in Troy, Which Saved No One from the
Greeks; And of the Churches of the Apostles, Which Protected from the
Barbarians All Who Fled to Them.
Troy itself, the mother of the Roman people, was not able, as I have
said, to protect its own citizens in the sacred places of their gods
from the fire and sword of the Greeks, though the Greeks worshipped the
same gods. Not only so, but
"Phoenix and Ulysses fell
In the void courts by Juno's cell
Were set the spoils to keep;
Snatched from the burning shrines away,
There Ilium's mighty treasure lay,
Rich altars, bowls of massy gold,
And captive raiment, rudely rolled
In one promiscuous heap;
While boys and matrons, wild with fear,
In long array were standing near." [43]
In other words, the place consecrated to so great a goddess was
chosen, not that from it none might be led out a captive, but that in
it all the captives might be immured. Compare now this "asylum"--the
asylum not of an ordinary god, not of one of the rank and file of gods,
but of Jove's own sister and wife, the queen of all the gods--with the
churches built in memory of the apostles. Into it were collected the
spoils rescued from the blazing temples and snatched from the gods, not
that they might be restored to the vanquished, but divided among the
victors; while into these was carried back, with the most religious
observance and respect, everything which belonged to them, even though
found elsewhere. There liberty was lost; here preserved. There
bondage was strict; here strictly excluded. Into that temple men were
driven to become the chattels of their enemies, now lording it over
them; into these churches men were led by their relenting foes, that
they might be at liberty. In fine, the gentle [44] Greeks appropriated
that temple of Juno to the purposes of their own avarice and pride;
while these churches of Christ were chosen even by the savage
barbarians as the fit scenes for humility and mercy. But perhaps,
after all, the Greeks did in that victory of theirs spare the temples
of those gods whom they worshipped in common with the Trojans, and did
not dare to put to the sword or make captive the wretched and
vanquished Trojans who fled thither; and perhaps Virgil, in the manner
of poets, has depicted what never really happened? But there is no
question that he depicted the usual custom of an enemy when sacking a
city.
__________________________________________________________________
[43] Virgil, Æneid. ii. 761.
[44] Though levis was the word usually employed to signify the
inconstancy of the Greeks, it is evidently here used, in opposition to
immanis of the following clause, to indicate that the Greeks were more
civilized than the barbarians, and not relentless, but, as we say,
easily moved.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Cæsar's Statement Regarding the Universal Custom of an
Enemy When Sacking a City.
Even Cæsar himself gives us positive testimony regarding this custom;
for, in his deliverance in the senate about the conspirators, he says
(as Sallust, a historian of distinguished veracity, writes [45] ) "that
virgins and boys are violated, children torn from the embrace of their
parents, matrons subjected to whatever should be the pleasure of the
conquerors, temples and houses plundered, slaughter and burning rife;
in fine, all things filled with arms, corpses, blood, and wailing." If
he had not mentioned temples here, we might suppose that enemies were
in the habit of sparing the dwellings of the gods. And the Roman
temples were in danger of these disasters, not from foreign foes, but
from Catiline and his associates, the most noble senators and citizens
of Rome. But these, it may be said, were abandoned men, and the
parricides of their fatherland.
__________________________________________________________________
[45] De Conj. Cat. c. 51.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--That Not Even the Romans, When They Took Cities, Spared the
Conquered in Their Temples.
Why, then, need our argument take note of the many nations who have
waged wars with one another, and have nowhere spared the conquered in
the temples of their gods? Let us look at the practice of the Romans
themselves; let us, I say, recall and review the Romans, whose chief
praise it has been "to spare the vanquished and subdue the proud," and
that they preferred "rather to forgive than to revenge an injury;" [46]
and among so many and great cities which they have stormed, taken, and
overthrown for the extension of their dominion, let us be told what
temples they were accustomed to exempt, so that whoever took refuge in
them was free. Or have they really done this, and has the fact been
suppressed by the historians of these events? Is it to be believed,
that men who sought out with the greatest eagerness points they could
praise, would omit those which, in their own estimation, are the most
signal proofs of piety? Marcus Marcellus, a distinguished Roman, who
took Syracuse, a most splendidly adorned city, is reported to have
bewailed its coming ruin, and to have shed his own tears over it before
he spilt its blood. He took steps also to preserve the chastity even
of his enemy. For before he gave orders for the storming of the city,
he issued an edict forbidding the violation of any free person. Yet
the city was sacked according to the custom of war; nor do we anywhere
read, that even by so chaste and gentle a commander orders were given
that no one should be injured who had fled to this or that temple. And
this certainly would by no means have been omitted, when neither his
weeping nor his edict preservative of chastity could be passed in
silence. Fabius, the conqueror of the city of Tarentum, is praised for
abstaining from making booty of the images. For when his secretary
proposed the question to him, what he wished done with the statues of
the gods, which had been taken in large numbers, he veiled his
moderation under a joke. For he asked of what sort they were; and when
they reported to him that there were not only many large images, but
some of them armed, "Oh," says he, "let us leave with the Tarentines
their angry gods." Seeing, then, that the writers of Roman history
could not pass in silence, neither the weeping of the one general nor
the laughing of the other, neither the chaste pity of the one nor the
facetious moderation of the other, on what occasion would it be
omitted, if, for the honor of any of their enemy's gods, they had shown
this particular form of leniency, that in any temple slaughter or
captivity was prohibited?
__________________________________________________________________
[46] Sallust, Cat. Conj. ix.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--That the Cruelties Which Occurred in the Sack of Rome Were
in Accordance with the Custom of War, Whereas the Acts of Clemency
Resulted from the Influence of Christ's Name.
All the spoiling, then, which Rome was exposed to in the recent
calamity--all the slaughter, plundering, burning, and misery--was the
result of the custom of war. But what was novel, was that savage
barbarians showed themselves in so gentle a guise, that the largest
churches were chosen and set apart for the purpose of being filled with
the people to whom quarter was given, and that in them none were slain,
from them none forcibly dragged; that into them many were led by their
relenting enemies to be set at liberty, and that from them none were
led into slavery by merciless foes. Whoever does not see that this is
to be attributed to the name of Christ, and to the Christian temper, is
blind; whoever sees this, and gives no praise, is ungrateful; whoever
hinders any one from praising it, is mad. Far be it from any prudent
man to impute this clemency to the barbarians. Their fierce and bloody
minds were awed, and bridled, and marvellously tempered by Him who so
long before said by His prophet, "I will visit their transgression with
the rod, and their iniquities with stripes; nevertheless my
loving-kindness will I not utterly take from them." [47]
__________________________________________________________________
[47] Ps. lxxxix. 32.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Of the Advantages and Disadvantages Which Often
Indiscriminately Accrue to Good and Wicked Men.
Will some one say, Why, then, was this divine compassion extended even
to the ungodly and ungrateful? Why, but because it was the mercy of
Him who daily "maketh His sun to rise on the evil and on the good, and
sendeth rain on the just and on the unjust." [48] For though some of
these men, taking thought of this, repent of their wickedness and
reform, some, as the apostle says, "despising the riches of His
goodness and long-suffering, after their hardness and impenitent heart,
treasure up unto themselves wrath against the day of wrath and
revelation of the righteous judgment of God, who will render to every
man according to his deeds:" [49] nevertheless does the patience of God
still invite the wicked to repentance, even as the scourge of God
educates the good to patience. And so, too, does the mercy of God
embrace the good that it may cherish them, as the severity of God
arrests the wicked to punish them. To the divine providence it has
seemed good to prepare in the world to come for the righteous good
things, which the unrighteous shall not enjoy; and for the wicked evil
things, by which the good shall not be tormented. But as for the good
things of this life, and its ills, God has willed that these should be
common to both; that we might not too eagerly covet the things which
wicked men are seen equally to enjoy, nor shrink with an unseemly fear
from the ills which even good men often suffer.
There is, too, a very great difference in the purpose served both by
those events which we call adverse and those called prosperous. For
the good man is neither uplifted with the good things of time, nor
broken by its ills; but the wicked man, because he is corrupted by this
world's happiness, feels himself punished by its unhappiness. [50]
Yet often, even in the present distribution of temporal things, does
God plainly evince His own interference. For if every sin were now
visited with manifest punishment, nothing would seem to be reserved for
the final judgment; on the other hand, if no sin received now a plainly
divine punishment, it would be concluded that there is no divine
providence at all. And so of the good things of this life: if God did
not by a very visible liberality confer these on some of those persons
who ask for them, we should say that these good things were not at His
disposal; and if He gave them to all who sought them, we should suppose
that such were the only rewards of His service; and such a service
would make us not godly, but greedy rather, and covetous. Wherefore,
though good and bad men suffer alike, we must not suppose that there is
no difference between the men themselves, because there is no
difference in what they both suffer. For even in the likeness of the
sufferings, there remains an unlikeness in the sufferers; and though
exposed to the same anguish, virtue and vice are not the same thing.
For as the same fire causes gold to glow brightly, and chaff to smoke;
and under the same flail the straw is beaten small, while the grain is
cleansed; and as the lees are not mixed with the oil, though squeezed
out of the vat by the same pressure, so the same violence of affliction
proves, purges, clarifies the good, but damns, ruins, exterminates the
wicked. And thus it is that in the same affliction the wicked detest
God and blaspheme, while the good pray and praise. So material a
difference does it make, not what ills are suffered, but what kind of
man suffers them. For, stirred up with the same movement, mud exhales
a horrible stench, and ointment emits a fragrant odor.
__________________________________________________________________
[48] Matt. v. 45.
[49] Rom. ii. 4.
[50] So Cyprian (Contra Demetrianum) says: Pænam de adversis mundi
ille sentit, cui et loetitia et gloria omnis in mundo est.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Of the Reasons for Administering Correction to Bad and Good
Together.
What, then, have the Christians suffered in that calamitous period,
which would not profit every one who duly and faithfully considered the
following circumstances? First of all, they must humbly consider those
very sins which have provoked God to fill the world with such terrible
disasters; for although they be far from the excesses of wicked,
immoral, and ungodly men, yet they do not judge themselves so clean
removed from all faults as to be too good to suffer for these even
temporal ills. For every man, however laudably he lives, yet yields in
some points to the lust of the flesh. Though he do not fall into gross
enormity of wickedness, and abandoned viciousness, and abominable
profanity, yet he slips into some sins, either rarely or so much the
more frequently as the sins seem of less account. But not to mention
this, where can we readily find a man who holds in fit and just
estimation those persons on account of whose revolting pride, luxury,
and avarice, and cursed iniquities and impiety, God now smites the
earth as His predictions threatened? Where is the man who lives with
them in the style in which it becomes us to live with them? For often
we wickedly blind ourselves to the occasions of teaching and
admonishing them, sometimes even of reprimanding and chiding them,
either because we shrink from the labor or are ashamed to offend them,
or because we fear to lose good friendships, lest this should stand in
the way of our advancement, or injure us in some worldly matter, which
either our covetous disposition desires to obtain, or our weakness
shrinks from losing. So that, although the conduct of wicked men is
distasteful to the good, and therefore they do not fall with them into
that damnation which in the next life awaits such persons, yet, because
they spare their damnable sins through fear, therefore, even though
their own sins be slight and venial, they are justly scourged with the
wicked in this world, though in eternity they quite escape punishment.
Justly, when God afflicts them in common with the wicked, do they find
this life bitter, through love of whose sweetness they declined to be
bitter to these sinners.
If any one forbears to reprove and find fault with those who are doing
wrong, because he seeks a more seasonable opportunity, or because he
fears they may be made worse by his rebuke, or that other weak persons
may be disheartened from endeavoring to lead a good and pious life, and
may be driven from the faith; this man's omission seems to be
occasioned not by covetousness, but by a charitable consideration. But
what is blame-worthy is, that they who themselves revolt from the
conduct of the wicked, and live in quite another fashion, yet spare
those faults in other men which they ought to reprehend and wean them
from; and spare them because they fear to give offence, lest they
should injure their interests in those things which good men may
innocently and legitimately use,--though they use them more greedily
than becomes persons who are strangers in this world, and profess the
hope of a heavenly country. For not only the weaker brethren who enjoy
married life, and have children (or desire to have them), and own
houses and establishments, whom the apostle addresses in the churches,
warning and instructing them how they should live, both the wives with
their husbands, and the husbands with their wives, the children with
their parents, and parents with their children, and servants with their
masters, and masters with their servants,--not only do these weaker
brethren gladly obtain and grudgingly lose many earthly and temporal
things on account of which they dare not offend men whose polluted and
wicked life greatly displeases them; but those also who live at a
higher level, who are not entangled in the meshes of married life, but
use meagre food and raiment, do often take thought of their own safety
and good name, and abstain from finding fault with the wicked, because
they fear their wiles and violence. And although they do not fear them
to such an extent as to be drawn to the commission of like iniquities,
nay, not by any threats or violence soever; yet those very deeds which
they refuse to share in the commission of, they often decline to find
fault with (when possibly they might) by finding fault prevent their
commission. They abstain from interference, because they fear that, if
it fail of good effect, their own safety or reputation may be damaged
or destroyed; not because they see that their preservation and good
name are needful, that they may be able to influence those who need
their instruction, but rather because they weakly relish the flattery
and respect of men, and fear the judgments of the people, and the pain
or death of the body; that is to say, their non-intervention is the
result of selfishness, and not of love.
Accordingly this seems to me to be one principal reason why the good
are chastised along with the wicked, when God is pleased to visit with
temporal punishments the profligate manners of a community. They are
punished together, not because they have spent an equally corrupt life,
but because the good as well as the wicked, though not equally with
them, love this present life; while they ought to hold it cheap, that
the wicked, being admonished and reformed by their example, might lay
hold of life eternal. And if they will not be the companions of the
good in seeking life everlasting, they should be loved as enemies, and
be dealt with patiently. For so long as they live, it remains
uncertain whether they may not come to a better mind. These selfish
persons have more cause to fear than those to whom it was said through
the prophet, "He is taken away in his iniquity, but his blood will I
require at the watchman's hand." [51] For watchmen or overseers of
the people are appointed in churches, that they may unsparingly rebuke
sin. Nor is that man guiltless of the sin we speak of, who, though he
be not a watchman, yet sees in the conduct of those with whom the
relationships of this life bring him into contact, many things that
should be blamed, and yet overlooks them, fearing to give offence, and
lose such worldly blessings as may legitimately be desired, but which
he too eagerly grasps. Then, lastly, there is another reason why the
good are afflicted with temporal calamities--the reason which Job's
case exemplifies: that the human spirit may be proved, and that it may
be manifested with what fortitude of pious trust, and with how
unmercenary a love, it cleaves to God. [52]
__________________________________________________________________
[51] Ezek. xxxiii. 6.
[52] Compare with this chapter the first homily of Chrysostom to the
people of Antioch.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--That the Saints Lose Nothing in Losing Temporal Goods.
These are the considerations which one must keep in view, that he may
answer the question whether any evil happens to the faithful and godly
which cannot be turned to profit. Or shall we say that the question is
needless, and that the apostle is vaporing when he says, "We know that
all things work together for good to them that love God?" [53]
They lost all they had. Their faith? Their godliness? The
possessions of the hidden man of the heart, which in the sight of God
are of great price? [54] Did they lose these? For these are the
wealth of Christians, to whom the wealthy apostle said, "Godliness with
contentment is great gain. For we brought nothing into this world, and
it is certain we can carry nothing out. And having food and raiment,
let us be therewith content. But they that will be rich fall into
temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which
drown men in destruction and perdition. For the love of money is the
root of all evil; which, while some coveted after, they have erred from
the faith, and pierced themselves through with many sorrows." [55]
They, then, who lost their worldly all in the sack of Rome, if they
owned their possessions as they had been taught by the apostle, who
himself was poor without, but rich within,--that is to say, if they
used the world as not using it,--could say in the words of Job, heavily
tried, but not overcome: "Naked came I out of my mother's womb, and
naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken
away; as it pleased the Lord, so has it come to pass: blessed be the
name of the Lord." [56] Like a good servant, Job counted the will of
his Lord his great possession, by obedience to which his soul was
enriched; nor did it grieve him to lose, while yet living, those goods
which he must shortly leave at his death. But as to those feebler
spirits who, though they cannot be said to prefer earthly possessions
to Christ, do yet cleave to them with a somewhat immoderate attachment,
they have discovered by the pain of losing these things how much they
were sinning in loving them. For their grief is of their own making;
in the words of the apostle quoted above, "they have pierced themselves
through with many sorrows." For it was well that they who had so long
despised these verbal admonitions should receive the teaching of
experience. For when the apostle says, "They that will be rich fall
into temptation," and so on, what he blames in riches is not the
possession of them, but the desire of them. For elsewhere he says,
"Charge them that are rich in this world, that they be not high-minded,
nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us
richly all things to enjoy; that they do good, that they be rich in
good works, ready to distribute, willing to communicate; laying up in
store for themselves a good foundation against the time to come, that
they may lay hold on eternal life." [57] They who were making such a
use of their property have been consoled for light losses by great
gains, and have had more pleasure in those possessions which they have
securely laid past, by freely giving them away, than grief in those
which they entirely lost by an anxious and selfish hoarding of them.
For nothing could perish on earth save what they would be ashamed to
carry away from earth. Our Lord's injunction runs, "Lay not up for
yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and
where thieves break through and steal; but lay up for yourselves
treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and
where thieves do not break through nor steal: for where your treasure
is, there will your heart be also." [58] And they who have listened
to this injunction have proved in the time of tribulation how well they
were advised in not despising this most trustworthy teacher, and most
faithful and mighty guardian of their treasure. For if many were glad
that their treasure was stored in places which the enemy chanced not to
light upon, how much better founded was the joy of those who, by the
counsel of their God, had fled with their treasure to a citadel which
no enemy can possibly reach! Thus our Paulinus, bishop of Nola, [59]
who voluntarily abandoned vast wealth and became quite poor, though
abundantly rich in holiness, when the barbarians sacked Nola, and took
him prisoner, used silently to pray, as he afterwards told me, "O Lord,
let me not be troubled for gold and silver, for where all my treasure
is Thou knowest." For all his treasure was where he had been taught to
hide and store it by Him who had also foretold that these calamities
would happen in the world. Consequently those persons who obeyed their
Lord when He warned them where and how to lay up treasure, did not lose
even their earthly possessions in the invasion of the barbarians; while
those who are now repenting that they did not obey Him have learnt the
right use of earthly goods, if not by the wisdom which would have
prevented their loss, at least by the experience which follows it.
But some good and Christian men have been put to the torture, that they
might be forced to deliver up their goods to the enemy. They could
indeed neither deliver nor lose that good which made themselves good.
If, however, they preferred torture to the surrender of the mammon of
iniquity, then I say they were not good men. Rather they should have
been reminded that, if they suffered so severely for the sake of money,
they should endure all torment, if need be, for Christ's sake; that
they might be taught to love Him rather who enriches with eternal
felicity all who suffer for Him, and not silver and gold, for which it
was pitiable to suffer, whether they preserved it by telling a lie or
lost it by telling the truth. For under these tortures no one lost
Christ by confessing Him, no one preserved wealth save by denying its
existence. So that possibly the torture which taught them that they
should set their affections on a possession they could not lose, was
more useful than those possessions which, without any useful fruit at
all, disquieted and tormented their anxious owners. But then we are
reminded that some were tortured who had no wealth to surrender, but
who were not believed when they said so. These too, however, had
perhaps some craving for wealth, and were not willingly poor with a
holy resignation; and to such it had to be made plain, that not the
actual possession alone, but also the desire of wealth, deserved such
excruciating pains. And even if they were destitute of any hidden
stores of gold and silver, because they were living in hopes of a
better life,--I know not indeed if any such person was tortured on the
supposition that he had wealth; but if so, then certainly in
confessing, when put to the question, a holy poverty, he confessed
Christ. And though it was scarcely to be expected that the barbarians
should believe him, yet no confessor of a holy poverty could be
tortured without receiving a heavenly reward.
Again, they say that the long famine laid many a Christian low. But
this, too, the faithful turned to good uses by a pious endurance of
it. For those whom famine killed outright it rescued from the ills of
this life, as a kindly disease would have done; and those who were only
hunger-bitten were taught to live more sparingly, and inured to longer
fasts.
__________________________________________________________________
[53] Rom. viii. 28.
[54] 1 Pet. iii. 4.
[55] l Tim. vi. 6-10.
[56] Job i. 21.
[57] 1 Tim. vi. 17-19.
[58] Matt. vi. 19-21.
[59] Paulinus was a native of Bordeaux, and both by inheritance and
marriage acquired great wealth, which, after his conversion in his
thirty-sixth year, he distributed to the poor. He became bishop of
Nola in A.D. 409, being then in his fifty-sixth year. Nola was taken
by Alaric shortly after the sack of Rome.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of the End of This Life, Whether It is Material that It Be
Long Delayed.
But, it is added, many Christians were slaughtered, and were put to
death in a hideous variety of cruel ways. Well, if this be hard to
bear, it is assuredly the common lot of all who are born into this
life. Of this at least I am certain, that no one has ever died who was
not destined to die some time. Now the end of life puts the longest
life on a par with the shortest. For of two things which have alike
ceased to be, the one is not better, the other worse--the one greater,
the other less. [60] And of what consequence is it what kind of death
puts an end to life, since he who has died once is not forced to go
through the same ordeal a second time? And as in the daily casualties
of life every man is, as it were, threatened with numberless deaths, so
long as it remains uncertain which of them is his fate, I would ask
whether it is not better to suffer one and die, than to live in fear of
all? I am not unaware of the poor-spirited fear which prompts us to
choose rather to live long in fear of so many deaths, than to die once
and so escape them all; but the weak and cowardly shrinking of the
flesh is one thing, and the well-considered and reasonable persuasion
of the soul quite another. That death is not to be judged an evil
which is the end of a good life; for death becomes evil only by the
retribution which follows it. They, then, who are destined to die,
need not be careful to inquire what death they are to die, but into
what place death will usher them. And since Christians are well aware
that the death of the godly pauper whose sores the dogs licked was far
better than of the wicked rich man who lay in purple and fine linen,
what harm could these terrific deaths do to the dead who had lived
well?
__________________________________________________________________
[60] Much of a kindred nature might be gathered from the Stoics.
Antoninus says (ii. 14): "Though thou shouldest be going to live 3000
years, and as many times 10,000 years, still remember that no man loses
any other life than this which he now lives, nor lives any other than
this which he now loses. The longest and the shortest are thus brought
to the same."
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Burial of the Dead: that the Denial of It to
Christians Does Them No Injury. [61]
Further still, we are reminded that in such a carnage as then occurred,
the bodies could not even be buried. But godly confidence is not
appalled by so ill-omened a circumstance; for the faithful bear in mind
that assurance has been given that not a hair of their head shall
perish, and that, therefore, though they even be devoured by beasts,
their blessed resurrection will not hereby be hindered. The Truth
would nowise have said, "Fear not them which kill the body, but are not
able to kill the soul," [62] if anything whatever that an enemy could
do to the body of the slain could be detrimental to the future life.
Or will some one perhaps take so absurd a position as to contend that
those who kill the body are not to be feared before death, and lest
they kill the body, but after death, lest they deprive it of burial?
If this be so, then that is false which Christ says, "Be not afraid of
them that kill the body, and after that have no more that they can do;"
[63] for it seems they can do great injury to the dead body. Far be it
from us to suppose that the Truth can be thus false. They who kill the
body are said "to do something," because the deathblow is felt, the
body still having sensation; but after that, they have no more that
they can do, for in the slain body there is no sensation. And so there
are indeed many bodies of Christians lying unburied; but no one has
separated them from heaven, nor from that earth which is all filled
with the presence of Him who knows whence He will raise again what He
created. It is said, indeed, in the Psalm: "The dead bodies of Thy
servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the
flesh of Thy saints unto the beasts of the earth. Their blood have
they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury
them." [64] But this was said rather to exhibit the cruelty of those
who did these things, than the misery of those who suffered them. To
the eyes of men this appears a harsh and doleful lot, yet "precious in
the sight of the Lord is the death of His saints." [65] Wherefore all
these last offices and ceremonies that concern the dead, the careful
funeral arrangements, and the equipment of the tomb, and the pomp of
obsequies, are rather the solace of the living than the comfort of the
dead. If a costly burial does any good to a wicked man, a squalid
burial, or none at all, may harm the godly. His crowd of domestics
furnished the purple-clad Dives with a funeral gorgeous in the eye of
man; but in the sight of God that was a more sumptuous funeral which
the ulcerous pauper received at the hands of the angels, who did not
carry him out to a marble tomb, but bore him aloft to Abraham's bosom.
The men against whom I have undertaken to defend the city of God laugh
at all this. But even their own philosophers [66] have despised a
careful burial; and often whole armies have fought and fallen for their
earthly country without caring to inquire whether they would be left
exposed on the field of battle, or become the food of wild beasts. Of
this noble disregard of sepulture poetry has well said: "He who has no
tomb has the sky for his vault." [67] How much less ought they to
insult over the unburied bodies of Christians, to whom it has been
promised that the flesh itself shall be restored, and the body formed
anew, all the members of it being gathered not only from the earth, but
from the most secret recesses of any other of the elements in which the
dead bodies of men have lain hid!
__________________________________________________________________
[61] Augustin expresses himself more fully on this subject in his
tract, De cura pro mortuis gerenda.
[62] Matt. x. 28.
[63] Luke xii. 4.
[64] Ps. lxxix. 2, 3.
[65] Ps. cxvi. 15.
[66] Diogenes especially, and his followers. See also Seneca, De
Tranq. c. 14, and Epist. 92; and in Cicero's Tusc. Disp. i. 43, the
answer of Theodorus, the Cyrenian philosopher, to Lysimachus, who
threatened him with the cross: "Threaten that to your courtiers; it is
of no consequence to Theodorus whether he rot in the earth or in the
air."
[67] Lucan, Pharsalia, vii. 819, of those whom Cæsar forbade to be
buried after the battle of Pharsalia.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Reasons for Burying the Bodies of the Saints.
Nevertheless the bodies of the dead are not on this account to be
despised and left unburied; least of all the bodies of the righteous
and faithful, which have been used by the Holy Spirit as His organs and
instruments for all good works. For if the dress of a father, or his
ring, or anything he wore, be precious to his children, in proportion
to the love they bore him, with how much more reason ought we to care
for the bodies of those we love, which they wore far more closely and
intimately than any clothing! For the body is not an extraneous
ornament or aid, but a part of man's very nature. And therefore to the
righteous of ancient times the last offices were piously rendered, and
sepulchres provided for them, and obsequies celebrated; [68] and they
themselves, while yet alive, gave commandment to their sons about the
burial, and, on occasion, even about the removal of their bodies to
some favorite place. [69] And Tobit, according to the angel's
testimony, is commended, and is said to have pleased God by burying the
dead. [70] Our Lord Himself, too, though He was to rise again the
third day, applauds, and commends to our applause, the good work of the
religious woman who poured precious ointment over His limbs, and did it
against His burial. [71] And the Gospel speaks with commendation of
those who were careful to take down His body from the cross, and wrap
it lovingly in costly cerements, and see to its burial. [72] These
instances certainly do not prove that corpses have any feeling; but
they show that God's providence extends even to the bodies of the dead,
and that such pious offices are pleasing to Him, as cherishing faith in
the resurrection. And we may also draw from them this wholesome
lesson, that if God does not forget even any kind office which loving
care pays to the unconscious dead, much more does He reward the charity
we exercise towards the living. Other things, indeed, which the holy
patriarchs said of the burial and removal of their bodies, they meant
to be taken in a prophetic sense; but of these we need not here speak
at large, what we have already said being sufficient. But if the want
of those things which are necessary for the support of the living, as
food and clothing, though painful and trying, does not break down the
fortitude and virtuous endurance of good men, nor eradicate piety from
their souls, but rather renders it more fruitful, how much less can the
absence of the funeral, and of the other customary attentions paid to
the dead, render those wretched who are already reposing in the hidden
abodes of the blessed! Consequently, though in the sack of Rome and of
other towns the dead bodies of the Christians were deprived of these
last offices, this is neither the fault of the living, for they could
not render them; nor an infliction to the dead, for they cannot feel
the loss.
__________________________________________________________________
[68] Gen. xxv. 9, xxxv. 29, etc.
[69] Gen. xlvii. 29, l. 24.
[70] Tob. xii. 12.
[71] Matt. xxvi. 10-13.
[72] John xix. 38.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Captivity of the Saints, and that Divine
Consolation Never Failed Them Therein.
But, say they, many Christians were even led away captive. This indeed
were a most pitiable fate, if they could be led away to any place where
they could not find their God. But for this calamity also sacred
Scripture affords great consolation. The three youths [73] were
captives; Daniel was a captive; so were other prophets: and God, the
comforter, did not fail them. And in like manner He has not failed His
own people in the power of a nation which, though barbarous, is yet
human,--He who did not abandon the prophet [74] in the belly of a
monster. These things, indeed, are turned to ridicule rather than
credited by those with whom we are debating; though they believe what
they read in their own books, that Arion of Methymna, the famous
lyrist, [75] when he was thrown overboard, was received on a dolphin's
back and carried to land. But that story of ours about the prophet
Jonah is far more incredible,--more incredible because more marvellous,
and more marvellous because a greater exhibition of power.
__________________________________________________________________
[73] Dan. iii.
[74] Jonah.
[75] "Second to none," as he is called by Herodotus, who first of all
tells his well-known story (Clio. 23, 24).
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Of Regulus, in Whom We Have an Example of the Voluntary
Endurance of Captivity for the Sake of Religion; Which Yet Did Not
Profit Him, Though He Was a Worshipper of the Gods.
But among their own famous men they have a very noble example of the
voluntary endurance of captivity in obedience to a religious scruple.
Marcus Attilius Regulus, a Roman general, was a prisoner in the hands
of the Carthaginians. But they, being more anxious to exchange their
prisoners with the Romans than to keep them, sent Regulus as a special
envoy with their own embassadors to negotiate this exchange, but bound
him first with an oath, that if he failed to accomplish their wish, he
would return to Carthage. He went and persuaded the senate to the
opposite course, because he believed it was not for the advantage of
the Roman republic to make an exchange of prisoners. After he had thus
exerted his influence, the Romans did not compel him to return to the
enemy; but what he had sworn he voluntarily performed. But the
Carthaginians put him to death with refined, elaborate, and horrible
tortures. They shut him up in a narrow box, in which he was compelled
to stand, and in which finely sharpened nails were fixed all round
about him, so that he could not lean upon any part of it without
intense pain; and so they killed him by depriving him of sleep. [76]
With justice, indeed, do they applaud the virtue which rose superior to
so frightful a fate. However, the gods he swore by were those who are
now supposed to avenge the prohibition of their worship, by inflicting
these present calamities on the human race. But if these gods, who
were worshipped specially in this behalf, that they might confer
happiness in this life, either willed or permitted these punishments to
be inflicted on one who kept his oath to them, what more cruel
punishment could they in their anger have inflicted on a perjured
person? But why may I not draw from my reasoning a double inference?
Regulus certainly had such reverence for the gods, that for his oath's
sake he would neither remain in his own land nor go elsewhere, but
without hesitation returned to his bitterest enemies. If he thought
that this course would be advantageous with respect to this present
life, he was certainly much deceived, for it brought his life to a
frightful termination. By his own example, in fact, he taught that the
gods do not secure the temporal happiness of their worshippers; since
he himself, who was devoted to their worship, as both conquered in
battle and taken prisoner, and then, because he refused to act in
violation of the oath he had sworn by them, was tortured and put to
death by a new, and hitherto unheard of, and all too horrible kind of
punishment. And on the supposition that the worshippers of the gods
are rewarded by felicity in the life to come, why, then, do they
calumniate the influence of Christianity? why do they assert that this
disaster has overtaken the city because it has ceased to worship its
gods, since, worship them as assiduously as it may, it may yet be as
unfortunate as Regulus was? Or will some one carry so wonderful a
blindness to the extent of wildly attempting, in the face of the
evident truth, to contend that though one man might be unfortunate,
though a worshipper of the gods, yet a whole city could not be so?
That is to say, the power of their gods is better adapted to preserve
multitudes than individuals,--as if a multitude were not composed of
individuals.
But if they say that M. Regulus, even while a prisoner and enduring
these bodily torments, might yet enjoy the blessedness of a virtuous
soul, [77] then let them recognize that true virtue by which a city
also may be blessed. For the blessedness of a community and of an
individual flow from the same source; for a community is nothing else
than a harmonious collection of individuals. So that I am not
concerned meantime to discuss what kind of virtue Regulus possessed;
enough, that by his very noble example they are forced to own that the
gods are to be worshipped not for the sake of bodily comforts or
external advantages; for he preferred to lose all such things rather
than offend the gods by whom he had sworn. But what can we make of men
who glory in having such a citizen, but dread having a city like him?
If they do not dread this, then let them acknowledge that some such
calamity as befell Regulus may also befall a community, though they be
worshipping their gods as diligently as he; and let them no longer
throw the blame of their misfortunes on Christianity. But as our
present concern is with those Christians who were taken prisoners, let
those who take occasion from this calamity to revile our most wholesome
religion in a fashion not less imprudent than impudent, consider this
and hold their peace; for if it was no reproach to their gods that a
most punctilious worshipper of theirs should, for the sake of keeping
his oath to them, be deprived of his native land without hope of
finding another, and fall into the hands of his enemies, and be put to
death by a long-drawn and exquisite torture, much less ought the
Christian name to be charged with the captivity of those who believe in
its power, since they, in confident expectation of a heavenly country,
know that they are pilgrims even in their own homes.
__________________________________________________________________
[76] Augustin here uses the words of Cicero ("vigilando peremerunt"),
who refers to Regulus, in Pisonem. c 19. Aulus Gellius, quoting Tubero
and Tuditanus (vi. 4), adds some further particulars regarding these
tortures.
[77] As the Stoics generally would affirm.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of the Violation of the Consecrated and Other Christian
Virgins, to Which They Were Subjected in Captivity and to Which Their
Own Will Gave No Consent; And Whether This Contaminated Their Souls.
But they fancy they bring a conclusive charge against Christianity,
when they aggravate the horror of captivity by adding that not only
wives and unmarried maidens, but even consecrated virgins, were
violated. But truly, with respect to this, it is not Christian faith,
nor piety, nor even the virtue of chastity, which is hemmed into any
difficulty; the only difficulty is so to treat the subject as to
satisfy at once modesty and reason. And in discussing it we shall not
be so careful to reply to our accusers as to comfort our friends. Let
this, therefore, in the first place, be laid down as an unassailable
position, that the virtue which makes the life good has its throne in
the soul, and thence rules the members of the body, which becomes holy
in virtue of the holiness of the will; and that while the will remains
firm and unshaken, nothing that another person does with the body, or
upon the body, is any fault of the person who suffers it, so long as he
cannot escape it without sin. But as not only pain may be inflicted,
but lust gratified on the body of another, whenever anything of this
latter kind takes place, shame invades even a thoroughly pure spirit
from which modesty has not departed,--shame, lest that act which could
not be suffered without some sensual pleasure, should be believed to
have been committed also with some assent of the will.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of Suicide Committed Through Fear of Punishment or
Dishonor.
And consequently, even if some of these virgins killed themselves to
avoid such disgrace, who that has any human feeling would refuse to
forgive them? And as for those who would not put an end to their
lives, lest they might seem to escape the crime of another by a sin of
their own, he who lays this to their charge as a great wickedness is
himself not guiltless of the fault of folly. For if it is not lawful
to take the law into our own hands, and slay even a guilty person,
whose death no public sentence has warranted, then certainly he who
kills himself is a homicide, and so much the guiltier of his own death,
as he was more innocent of that offence for which he doomed himself to
die. Do we justly execrate the deed of Judas, and does truth itself
pronounce that by hanging himself he rather aggravated than expiated
the guilt of that most iniquitous betrayal, since, by despairing of
God's mercy in his sorrow that wrought death, he left to himself no
place for a healing penitence? How much more ought he to abstain from
laying violent hands on himself who has done nothing worthy of such a
punishment! For Judas, when he killed himself, killed a wicked man;
but he passed from this life chargeable not only with the death of
Christ, but with his own: for though he killed himself on account of
his crime, his killing himself was another crime. Why, then, should a
man who has done no ill do ill to himself, and by killing himself kill
the innocent to escape another's guilty act, and perpetrate upon
himself a sin of his own, that the sin of another may not be
perpetrated on him?
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of the Violence Which May Be Done to the Body by Another's
Lust, While the Mind Remains Inviolate.
But is there a fear that even another's lust may pollute the violated?
It will not pollute, if it be another's: if it pollute, it is not
another's, but is shared also by the polluted. But since purity is a
virtue of the soul, and has for its companion virtue, the fortitude
which will rather endure all ills than consent to evil; and since no
one, however magnanimous and pure, has always the disposal of his own
body, but can control only the consent and refusal of his will, what
sane man can suppose that, if his body be seized and forcibly made use
of to satisfy the lust of another, he thereby loses his purity? For if
purity can be thus destroyed, then assuredly purity is no virtue of the
soul; nor can it be numbered among those good things by which the life
is made good, but among the good things of the body, in the same
category as strength, beauty, sound and unbroken health, and, in short,
all such good things as may be diminished without at all diminishing
the goodness and rectitude of our life. But if purity be nothing
better than these, why should the body be perilled that it may be
preserved? If, on the other hand, it belongs to the soul, then not
even when the body is violated is it lost. Nay more, the virtue of
holy continence, when it resists the uncleanness of carnal lust,
sanctifies even the body, and therefore when this continence remains
unsubdued, even the sanctity of the body is preserved, because the will
to use it holily remains, and, so far as lies in the body itself, the
power also.
For the sanctity of the body does not consist in the integrity of its
members, nor in their exemption from all touch; for they are exposed to
various accidents which do violence to and wound them, and the surgeons
who administer relief often perform operations that sicken the
spectator. A midwife, suppose, has (whether maliciously or
accidentally, or through unskillfulness) destroyed the virginity of
some girl, while endeavoring to ascertain it: I suppose no one is so
foolish as to believe that, by this destruction of the integrity of one
organ, the virgin has lost anything even of her bodily sanctity. And
thus, so long as the soul keeps this firmness of purpose which
sanctifies even the body, the violence done by another's lust makes no
impression on this bodily sanctity, which is preserved intact by one's
own persistent continence. Suppose a virgin violates the oath she has
sworn to God, and goes to meet her seducer with the intention of
yielding to him, shall we say that as she goes she is possessed even of
bodily sanctity, when already she has lost and destroyed that sanctity
of soul which sanctifies the body? Far be it from us to so misapply
words. Let us rather draw this conclusion, that while the sanctity of
the soul remains even when the body is violated, the sanctity of the
body is not lost; and that, in like manner, the sanctity of the body is
lost when the sanctity of the soul is violated, though the body itself
remains intact. And therefore a woman who has been violated by the sin
of another, and without any consent of her own, has no cause to put
herself to death; much less has she cause to commit suicide in order to
avoid such violation, for in that case she commits certain homicide to
prevent a crime which is uncertain as yet, and not her own.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of Lucretia, Who Put an End to Her Life Because of the
Outrage Done Her.
This, then, is our position, and it seems sufficiently lucid. We
maintain that when a woman is violated while her soul admits no consent
to the iniquity, but remains inviolably chaste, the sin is not hers,
but his who violates her. But do they against whom we have to defend
not only the souls, but the sacred bodies too of these outraged
Christian captives,--do they, perhaps, dare to dispute our position?
But all know how loudly they extol the purity of Lucretia, that noble
matron of ancient Rome. When King Tarquin's son had violated her body,
she made known the wickedness of this young profligate to her husband
Collatinus, and to Brutus her kinsman, men of high rank and full of
courage, and bound them by an oath to avenge it. Then, heart-sick, and
unable to bear the shame, she put an end to her life. What shall we
call her? An adulteress, or chaste? There is no question which she
was. Not more happily than truly did a declaimer say of this sad
occurrence: "Here was a marvel: there were two, and only one
committed adultery." Most forcibly and truly spoken. For this
declaimer, seeing in the union of the two bodies the foul lust of the
one, and the chaste will of the other, and giving heed not to the
contact of the bodily members, but to the wide diversity of their
souls, says: "There were two, but the adultery was committed only by
one."
But how is it, that she who was no partner to the crime bears the
heavier punishment of the two? For the adulterer was only banished
along with his father; she suffered the extreme penalty. If that was
not impurity by which she was unwillingly ravished, then this is not
justice by which she, being chaste, is punished. To you I appeal, ye
laws and judges of Rome. Even after the perpetration of great
enormities, you do not suffer the criminal to be slain untried. If,
then, one were to bring to your bar this case, and were to prove to you
that a woman not only untried, but chaste and innocent, had been
killed, would you not visit the murderer with punishment proportionably
severe? This crime was committed by Lucretia; that Lucretia so
celebrated and lauded slew the innocent, chaste, outraged Lucretia.
Pronounce sentence. But if you cannot, because there does not appear
any one whom you can punish, why do you extol with such unmeasured
laudation her who slew an innocent and chaste woman? Assuredly you
will find it impossible to defend her before the judges of the realms
below, if they be such as your poets are fond of representing them; for
she is among those
"Who guiltless sent themselves to doom,
And all for loathing of the day,
In madness threw their lives away."
And if she with the others wishes to return,
"Fate bars the way: around their keep
The slow unlovely waters creep,
And bind with ninefold chain." [78]
Or perhaps she is not there, because she slew herself conscious of
guilt, not of innocence? She herself alone knows her reason; but what
if she was betrayed by the pleasure of the act, and gave some consent
to Sextus, though so violently abusing her, and then was so affected
with remorse, that she thought death alone could expiate her sin? Even
though this were the case, she ought still to have held her hand from
suicide, if she could with her false gods have accomplished a fruitful
repentance. However, if such were the state of the case, and if it
were false that there were two, but one only committed adultery; if the
truth were that both were involved in it, one by open assault, the
other by secret consent, then she did not kill an innocent woman; and
therefore her erudite defenders may maintain that she is not among that
class of the dwellers below "who guiltless sent themselves to doom."
But this case of Lucretia is in such a dilemma, that if you extenuate
the homicide, you confirm the adultery: if you acquit her of adultery,
you make the charge of homicide heavier; and there is no way out of the
dilemma, when one asks, If she was adulterous, why praise her? if
chaste, why slay her?
Nevertheless, for our purpose of refuting those who are unable to
comprehend what true sanctity is, and who therefore insult over our
outraged Christian women, it is enough that in the instance of this
noble Roman matron it was said in her praise, "There were two, but the
adultery was the crime of only one." For Lucretia was confidently
believed to be superior to the contamination of any consenting thought
to the adultery. And accordingly, since she killed herself for being
subjected to an outrage in which she had no guilty part, it is obvious
that this act of hers was prompted not by the love of purity, but by
the overwhelming burden of her shame. She was ashamed that so foul a
crime had been perpetrated upon her, though without her abetting; and
this matron, with the Roman love of glory in her veins, was seized with
a proud dread that, if she continued to live, it would be supposed she
willingly did not resent the wrong that had been done her. She could
not exhibit to men her conscience but she judged that her
self-inflicted punishment would testify her state of mind; and she
burned with shame at the thought that her patient endurance of the foul
affront that another had done her, should be construed into complicity
with him. Not such was the decision of the Christian women who
suffered as she did, and yet survive. They declined to avenge upon
themselves the guilt of others, and so add crimes of their own to those
crimes in which they had no share. For this they would have done had
their shame driven them to homicide, as the lust of their enemies had
driven them to adultery. Within their own souls, in the witness of
their own conscience, they enjoy the glory of chastity. In the sight
of God, too, they are esteemed pure, and this contents them; they ask
no more: it suffices them to have opportunity of doing good, and they
decline to evade the distress of human suspicion, lest they thereby
deviate from the divine law.
__________________________________________________________________
[78] Virgil, Æneid, vi. 434.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--That Christians Have No Authority for Committing Suicide
in Any Circumstances Whatever.
It is not without significance, that in no passage of the holy
canonical books there can be found either divine precept or permission
to take away our own life, whether for the sake of entering on the
enjoyment of immortality, or of shunning, or ridding ourselves of
anything whatever. Nay, the law, rightly interpreted, even prohibits
suicide, where it says, "Thou shalt not kill." This is proved
especially by the omission of the words "thy neighbor," which are
inserted when false witness is forbidden: "Thou shalt not bear false
witness against thy neighbor." Nor yet should any one on this account
suppose he has not broken this commandment if he has borne false
witness only against himself. For the love of our neighbor is
regulated by the love of ourselves, as it is written, "Thou shalt love
thy neighbor as thyself." If, then, he who makes false statements
about himself is not less guilty of bearing false witness than if he
had made them to the injury of his neighbor; although in the
commandment prohibiting false witness only his neighbor is mentioned,
and persons taking no pains to understand it might suppose that a man
was allowed to be a false witness to his own hurt; how much greater
reason have we to understand that a man may not kill himself, since in
the commandment, "Thou shalt not kill," there is no limitation added
nor any exception made in favor of any one, and least of all in favor
of him on whom the command is laid! And so some attempt to extend this
command even to beasts and cattle, as if it forbade us to take life
from any creature. But if so, why not extend it also to the plants,
and all that is rooted in and nourished by the earth? For though this
class of creatures have no sensation, yet they also are said to live,
and consequently they can die; and therefore, if violence be done them,
can be killed. So, too, the apostle, when speaking of the seeds of
such things as these, says, "That which thou sowest is not quickened
except it die;" and in the Psalm it is said, "He killed their vines
with hail." Must we therefore reckon it a breaking of this
commandment, "Thou shalt not kill," to pull a flower? Are we thus
insanely to countenance the foolish error of the Manichæans? Putting
aside, then, these ravings, if, when we say, Thou shalt not kill, we do
not understand this of the plants, since they have no sensation, nor of
the irrational animals that fly, swim, walk, or creep, since they are
dissociated from us by their want of reason, and are therefore by the
just appointment of the Creator subjected to us to kill or keep alive
for our own uses; if so, then it remains that we understand that
commandment simply of man. The commandment is, "Thou shall not kill
man;" therefore neither another nor yourself, for he who kills himself
still kills nothing else than man.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of the Cases in Which We May Put Men to Death Without
Incurring the Guilt of Murder.
However, there are some exceptions made by the divine authority to its
own law, that men may not be put to death. These exceptions are of two
kinds, being justified either by a general law, or by a special
commission granted for a time to some individual. And in this latter
case, he to whom authority is delegated, and who is but the sword in
the hand of him who uses it, is not himself responsible for the death
he deals. And, accordingly, they who have waged war in obedience to
the divine command, or in conformity with His laws, have represented in
their persons the public justice or the wisdom of government, and in
this capacity have put to death wicked men; such persons have by no
means violated the commandment, "Thou shalt not kill." Abraham indeed
was not merely deemed guiltless of cruelty, but was even applauded for
his piety, because he was ready to slay his son in obedience to God,
not to his own passion. And it is reasonably enough made a question,
whether we are to esteem it to have been in compliance with a command
of God that Jephthah killed his daughter, because she met him when he
had vowed that he would sacrifice to God whatever first met him as he
returned victorious from battle. Samson, too, who drew down the house
on himself and his foes together, is justified only on this ground,
that the Spirit who wrought wonders by him had given him secret
instructions to do this. With the exception, then, of these two
classes of cases, which are justified either by a just law that applies
generally, or by a special intimation from God Himself, the fountain of
all justice, whoever kills a man, either himself or another, is
implicated in the guilt of murder.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--That Suicide Can Never Be Prompted by Magnanimity.
But they who have laid violent hands on themselves are perhaps to be
admired for their greatness of soul, though they cannot be applauded
for the soundness of their judgment. However, if you look at the
matter more closely, you will scarcely call it greatness of soul, which
prompts a man to kill himself rather than bear up against some
hardships of fortune, or sins in which he is not implicated. Is it not
rather proof of a feeble mind, to be unable to bear either the pains of
bodily servitude or the foolish opinion of the vulgar? And is not that
to be pronounced the greater mind, which rather faces than flees the
ills of life, and which, in comparison of the light and purity of
conscience, holds in small esteem the judgment of men, and specially of
the vulgar, which is frequently involved in a mist of error? And,
therefore, if suicide is to be esteemed a magnanimous act, none can
take higher rank for magnanimity than that Cleombrotus, who (as the
story goes), when he had read Plato's book in which he treats of the
immortality of the soul, threw himself from a wall, and so passed from
this life to that which he believed to be better. For he was not hard
pressed by calamity, nor by any accusation, false or true, which he
could not very well have lived down; there was, in short, no motive but
only magnanimity urging him to seek death, and break away from the
sweet detention of this life. And yet that this was a magnanimous
rather than a justifiable action, Plato himself, whom he had read,
would have told him; for he would certainly have been forward to
commit, or at least to recommend suicide, had not the same bright
intellect which saw that the soul was immortal, discerned also that to
seek immortality by suicide was to be prohibited rather than
encouraged.
Again, it is said many have killed themselves to prevent an enemy doing
so. But we are not inquiring whether it has been done, but whether it
ought to have been done. Sound judgment is to be preferred even to
examples, and indeed examples harmonize with the voice of reason; but
not all examples, but those only which are distinguished by their
piety, and are proportionately worthy of imitation. For suicide we
cannot cite the example of patriarchs, prophets, or apostles; though
our Lord Jesus Christ, when He admonished them to flee from city to
city if they were persecuted, might very well have taken that occasion
to advise them to lay violent hands on themselves, and so escape their
persecutors. But seeing He did not do this, nor proposed this mode of
departing this life, though He were addressing His own friends for whom
He had promised to prepare everlasting mansions, it is obvious that
such examples as are produced from the "nations that forget God," give
no warrant of imitation to the worshippers of the one true God.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--What We are to Think of the Example of Cato, Who Slew
Himself Because Unable to Endure Cæsar's Victory.
Besides Lucretia, of whom enough has already been said, our advocates
of suicide have some difficulty in finding any other prescriptive
example, unless it be that of Cato, who killed himself at Utica. His
example is appealed to, not because he was the only man who did so, but
because he was so esteemed as a learned and excellent man, that it
could plausibly be maintained that what he did was and is a good thing
to do. But of this action of his, what can I say but that his own
friends, enlightened men as he, prudently dissuaded him, and therefore
judged his act to be that of a feeble rather than a strong spirit, and
dictated not by honorable feeling forestalling shame, but by weakness
shrinking from hardships? Indeed, Cato condemns himself by the advice
he gave to his dearly loved son. For if it was a disgrace to live
under Cæsar's rule, why did the father urge the son to this disgrace,
by encouraging him to trust absolutely to Cæsar's generosity? Why did
he not persuade him to die along with himself? If Torquatus was
applauded for putting his son to death, when contrary to orders he had
engaged, and engaged successfully, with the enemy, why did conquered
Cato spare his conquered son, though he did not spare himself? Was it
more disgraceful to be a victor contrary to orders, than to submit to a
victor contrary to the received ideas of honor? Cato, then, cannot
have deemed it to be shameful to live under Cæsar's rule; for had he
done so, the father's sword would have delivered his son from this
disgrace. The truth is, that his son, whom he both hoped and desired
would be spared by Cæsar, was not more loved by him than Cæsar was
envied the glory of pardoning him (as indeed Cæsar himself is reported
to have said [79] ); or if envy is too strong a word, let us say he was
ashamed that this glory should be his.
__________________________________________________________________
[79] Plutarch's Life of Cato, 72.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--That in that Virtue in Which Regulus Excels Cato,
Christians are Pre-Eminently Distinguished.
Our opponents are offended at our preferring to Cato the saintly Job,
who endured dreadful evils in his body rather than deliver himself from
all torment by self-inflicted death; or other saints, of whom it is
recorded in our authoritative and trustworthy books that they bore
captivity and the oppression of their enemies rather than commit
suicide. But their own books authorize us to prefer to Marcus Cato,
Marcus Regulus. For Cato had never conquered Cæsar; and when conquered
by him, disdained to submit himself to him, and that he might escape
this submission put himself to death. Regulus, on the contrary, had
formerly conquered the Carthaginians, and in command of the army of
Rome had won for the Roman republic a victory which no citizen could
bewail, and which the enemy himself was constrained to admire; yet
afterwards, when he in his turn was defeated by them, he preferred to
be their captive rather than to put himself beyond their reach by
suicide. Patient under the domination of the Carthaginians, and
constant in his love of the Romans, he neither deprived the one of his
conquered body, nor the other of his unconquered spirit. Neither was
it love of life that prevented him from killing himself. This was
plainly enough indicated by his unhesitatingly returning, on account of
his promise and oath, to the same enemies whom he had more grievously
provoked by his words in the senate than even by his arms in battle.
Having such a contempt of life, and preferring to end it by whatever
torments excited enemies might contrive, rather than terminate it by
his own hand, he could not more distinctly have declared how great a
crime he judged suicide to be. Among all their famous and remarkable
citizens, the Romans have no better man to boast of than this, who was
neither corrupted by prosperity, for he remained a very poor man after
winning such victories; nor broken by adversity, for he returned
intrepidly to the most miserable end. But if the bravest and most
renowned heroes, who had but an earthly country to defend, and who,
though they had but false gods, yet rendered them a true worship, and
carefully kept their oath to them; if these men, who by the custom and
right of war put conquered enemies to the sword, yet shrank from
putting an end to their own lives even when conquered by their enemies;
if, though they had no fear at all of death, they would yet rather
suffer slavery than commit suicide, how much rather must Christians,
the worshippers of the true God, the aspirants to a heavenly
citizenship, shrink from this act, if in God's providence they have
been for a season delivered into the hands of their enemies to prove or
to correct them! And certainly, Christians subjected to this
humiliating condition will not be deserted by the Most High, who for
their sakes humbled Himself. Neither should they forget that they are
bound by no laws of war, nor military orders, to put even a conquered
enemy to the sword; and if a man may not put to death the enemy who has
sinned, or may yet sin against him, who is so infatuated as to maintain
that he may kill himself because an enemy has sinned, or is going to
sin, against him?
__________________________________________________________________
Chapter 25.--That We Should Not Endeavor By Sin to Obviate Sin.
But, we are told, there is ground to fear that, when the body is
subjected to the enemy's lust, the insidious pleasure of sense may
entice the soul to consent to the sin, and steps must be taken to
prevent so disastrous a result. And is not suicide the proper mode of
preventing not only the enemy's sin, but the sin of the Christian so
allured? Now, in the first place, the soul which is led by God and His
wisdom, rather than by bodily concupiscence, will certainly never
consent to the desire aroused in its own flesh by another's lust. And,
at all events, if it be true, as the truth plainly declares, that
suicide is a detestable and damnable wickedness, who is such a fool as
to say, Let us sin now, that we may obviate a possible future sin; let
us now commit murder, lest we perhaps afterwards should commit
adultery? If we are so controlled by iniquity that innocence is out of
the question, and we can at best but make a choice of sins, is not a
future and uncertain adultery preferable to a present and certain
murder? Is it not better to commit a wickedness which penitence may
heal, than a crime which leaves no place for healing contrition? I say
this for the sake of those men or women who fear they may be enticed
into consenting to their violator's lust, and think they should lay
violent hands on themselves, and so prevent, not another's sin, but
their own. But far be it from the mind of a Christian confiding in
God, and resting in the hope of His aid; far be it, I say, from such a
mind to yield a shameful consent to pleasures of the flesh, howsoever
presented. And if that lustful disobedience, which still dwells in our
mortal members, follows its own law irrespective of our will, surely
its motions in the body of one who rebels against them are as blameless
as its motions in the body of one who sleeps.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--That in Certain Peculiar Cases the Examples of the Saints
are Not to Be Followed.
But, they say, in the time of persecution some holy women escaped those
who menaced them with outrage, by casting themselves into rivers which
they knew would drown them; and having died in this manner, they are
venerated in the church catholic as martyrs. Of such persons I do not
presume to speak rashly. I cannot tell whether there may not have been
vouchsafed to the church some divine authority, proved by trustworthy
evidences, for so honoring their memory: it may be that it is so. It
may be they were not deceived by human judgment, but prompted by divine
wisdom, to their act of self-destruction. We know that this was the
case with Samson. And when God enjoins any act, and intimates by plain
evidence that He has enjoined it, who will call obedience criminal?
Who will accuse so religious a submission? But then every man is not
justified in sacrificing his son to God, because Abraham was
commendable in so doing. The soldier who has slain a man in obedience
to the authority under which he is lawfully commissioned, is not
accused of murder by any law of his state; nay, if he has not slain
him, it is then he is accused of treason to the state, and of despising
the law. But if he has been acting on his own authority, and at his
own impulse, he has in this case incurred the crime of shedding human
blood. And thus he is punished for doing without orders the very thing
he is punished for neglecting to do when he has been ordered. If the
commands of a general make so great a difference, shall the commands of
God make none? He, then, who knows it is unlawful to kill himself, may
nevertheless do so if he is ordered by Him whose commands we may not
neglect. Only let him be very sure that the divine command has been
signified. As for us, we can become privy to the secrets of conscience
only in so far as these are disclosed to us, and so far only do we
judge: "No one knoweth the things of a man, save the spirit of man
which is in him." [80] But this we affirm, this we maintain, this we
every way pronounce to be right, that no man ought to inflict on
himself voluntary death, for this is to escape the ills of time by
plunging into those of eternity; that no man ought to do so on account
of another man's sins, for this were to escape a guilt which could not
pollute him, by incurring great guilt of his own; that no man ought to
do so on account of his own past sins, for he has all the more need of
this life that these sins may be healed by repentance; that no man
should put an end to this life to obtain that better life we look for
after death, for those who die by their own hand have no better life
after death.
__________________________________________________________________
[80] 1 Cor. ii. 11.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Whether Voluntary Death Should Be Sought in Order to Avoid
Sin.
There remains one reason for suicide which I mentioned before, and
which is thought a sound one,--namely, to prevent one's falling into
sin either through the blandishments of pleasure or the violence of
pain. If this reason were a good one, then we should be impelled to
exhort men at once to destroy themselves, as soon as they have been
washed in the laver of regeneration, and have received the forgiveness
of all sin. Then is the time to escape all future sin, when all past
sin is blotted out. And if this escape be lawfully secured by suicide,
why not then specially? Why does any baptized person hold his hand
from taking his own life? Why does any person who is freed from the
hazards of this life again expose himself to them, when he has power so
easily to rid himself of them all, and when it is written, "He who
loveth danger shall fall into it?" [81] Why does he love, or at least
face, so many serious dangers, by remaining in this life from which he
may legitimately depart? But is any one so blinded and twisted in his
moral nature, and so far astray from the truth, as to think that,
though a man ought to make away with himself for fear of being led into
sin by the oppression of one man, his master, he ought yet to live, and
so expose himself to the hourly temptations of this world, both to all
those evils which the oppression of one master involves, and to
numberless other miseries in which this life inevitably implicates us?
What reason, then, is there for our consuming time in those
exhortations by which we seek to animate the baptized, either to
virginal chastity, or vidual continence, or matrimonial fidelity, when
we have so much more simple and compendious a method of deliverance
from sin, by persuading those who are fresh from baptism to put an end
to their lives, and so pass to their Lord pure and well-conditioned?
If any one thinks that such persuasion should be attempted, I say not
he is foolish, but mad. With what face, then, can he say to any man,
"Kill yourself, lest to your small sins you add a heinous sin, while
you live under an unchaste master, whose conduct is that of a
barbarian?" How can he say this, if he cannot without wickedness say,
"Kill yourself, now that you are washed from all your sins, lest you
fall again into similar or even aggravated sins, while you live in a
world which has such power to allure by its unclean pleasures, to
torment by its horrible cruelties, to overcome by its errors and
terrors?" It is wicked to say this; it is therefore wicked to kill
oneself. For if there could be any just cause of suicide, this were
so. And since not even this is so, there is none.
__________________________________________________________________
[81] Ecclus. iii. 27.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--By What Judgment of God the Enemy Was Permitted to Indulge
His Lust on the Bodies of Continent Christians.
Let not your life, then, be a burden to you, ye faithful servants of
Christ, though your chastity was made the sport of your enemies. You
have a grand and true consolation, if you maintain a good conscience,
and know that you did not consent to the sins of those who were
permitted to commit sinful outrage upon you. And if you should ask why
this permission was granted, indeed it is a deep providence of the
Creator and Governor of the world; and "unsearchable are His judgments,
and His ways past finding out." [82] Nevertheless, faithfully
interrogate your own souls, whether ye have not been unduly puffed up
by your integrity, and continence, and chastity; and whether ye have
not been so desirous of the human praise that is accorded to these
virtues, that ye have envied some who possessed them. I, for my part,
do not know your hearts, and therefore I make no accusation; I do not
even hear what your hearts answer when you question them. And yet, if
they answer that it is as I have supposed it might be, do not marvel
that you have lost that by which you can win men's praise, and retain
that which cannot be exhibited to men. If you did not consent to sin,
it was because God added His aid to His grace that it might not be
lost, and because shame before men succeeded to human glory that it
might not be loved. But in both respects even the faint-hearted among
you have a consolation, approved by the one experience, chastened by
the other; justified by the one, corrected by the other. As to those
whose hearts, when interrogated, reply that they have never been proud
of the virtue of virginity, widowhood, or matrimonial chastity, but,
condescending to those of low estate, rejoiced with trembling in these
gifts of God, and that they have never envied any one the like
excellences of sanctity and purity, but rose superior to human
applause, which is wont to be abundant in proportion to the rarity of
the virtue applauded, and rather desired that their own number be
increased, than that by the smallness of their numbers each of them
should be conspicuous;--even such faithful women, I say, must not
complain that permission was given to the barbarians so grossly to
outrage them; nor must they allow themselves to believe that God
overlooked their character when He permitted acts which no one with
impunity commits. For some most flagrant and wicked desires are
allowed free play at present by the secret judgment of God, and are
reserved to the public and final judgment. Moreover, it is possible
that those Christian women, who are unconscious of any undue pride on
account of their virtuous chastity, whereby they sinlessly suffered the
violence of their captors, had yet some lurking infirmity which might
have betrayed them into a proud and contemptuous bearing, had they not
been subjected to the humiliation that befell them in the taking of the
city. As, therefore, some men were removed by death, that no
wickedness might change their disposition, so these women were outraged
lest prosperity should corrupt their modesty. Neither those women
then, who were already puffed up by the circumstance that they were
still virgins, nor those who might have been so puffed up had they not
been exposed to the violence of the enemy, lost their chastity, but
rather gained humility; the former were saved from pride already
cherished, the latter from pride that would shortly have grown upon
them.
We must further notice that some of those sufferers may have conceived
that continence is a bodily good, and abides so long as the body is
inviolate, and did not understand that the purity both of the body and
the soul rests on the steadfastness of the will strengthened by God's
grace, and cannot be forcibly taken from an unwilling person. From
this error they are probably now delivered. For when they reflect how
conscientiously they served God, and when they settle again to the firm
persuasion that He can in nowise desert those who so serve Him, and so
invoke His aid and when they consider, what they cannot doubt, how
pleasing to Him is chastity, they are shut up to the conclusion that He
could never have permitted these disasters to befall His saints, if by
them that saintliness could be destroyed which He Himself had bestowed
upon them, and delights to see in them.
__________________________________________________________________
[82] Rom. xi. 33.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--What the Servants of Christ Should Say in Reply to the
Unbelievers Who Cast in Their Teeth that Christ Did Not Rescue Them
from the Fury of Their Enemies.
The whole family of God, most high and most true, has therefore a
consolation of its own,--a consolation which cannot deceive, and which
has in it a surer hope than the tottering and falling affairs of earth
can afford. They will not refuse the discipline of this temporal life,
in which they are schooled for life eternal; nor will they lament their
experience of it, for the good things of earth they use as pilgrims who
are not detained by them, and its ills either prove or improve them.
As for those who insult over them in their trials, and when ills befall
them say, "Where is thy God?" [83] we may ask them where their gods are
when they suffer the very calamities for the sake of avoiding which
they worship their gods, or maintain they ought to be worshipped; for
the family of Christ is furnished with its reply: our God is
everywhere present, wholly everywhere; not confined to any place. He
can be present unperceived, and be absent without moving; when He
exposes us to adversities, it is either to prove our perfections or
correct our imperfections; and in return for our patient endurance of
the sufferings of time, He reserves for us an everlasting reward. But
who are you, that we should deign to speak with you even about your own
gods, much less about our God, who is "to be feared above all gods?
For all the gods of the nations are idols; but the Lord made the
heavens." [84]
__________________________________________________________________
[83] Ps. xlii. 10.
[84] Ps. xcvi. 4, 5.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--That Those Who Complain of Christianity Really Desire to
Live Without Restraint in Shameful Luxury.
If the famous Scipio Nasica were now alive, who was once your pontiff,
and was unanimously chosen by the senate, when, in the panic created by
the Punic war, they sought for the best citizen to entertain the
Phrygian goddess, he would curb this shamelessness of yours, though you
would perhaps scarcely dare to look upon the countenance of such a
man. For why in your calamities do you complain of Christianity,
unless because you desire to enjoy your luxurious license unrestrained,
and to lead an abandoned and profligate life without the interruption
of any uneasiness or disaster? For certainly your desire for peace,
and prosperity, and plenty is not prompted by any purpose of using
these blessings honestly, that is to say, with moderation, sobriety,
temperance, and piety; for your purpose rather is to run riot in an
endless variety of sottish pleasures, and thus to generate from your
prosperity a moral pestilence which will prove a thousandfold more
disastrous than the fiercest enemies. It was such a calamity as this
that Scipio, your chief pontiff, your best man in the judgment of the
whole senate, feared when he refused to agree to the destruction of
Carthage, Rome's rival and opposed Cato, who advised its destruction.
He feared security, that enemy of weak minds, and he perceived that a
wholesome fear would be a fit guardian for the citizens. And he was
not mistaken; the event proved how wisely he had spoken. For when
Carthage was destroyed, and the Roman republic delivered from its great
cause of anxiety, a crowd of disastrous evils forthwith resulted from
the prosperous condition of things. First concord was weakened, and
destroyed by fierce and bloody seditions; then followed, by a
concatenation of baleful causes, civil wars, which brought in their
train such massacres, such bloodshed, such lawless and cruel
proscription and plunder, that those Romans who, in the days of their
virtue, had expected injury only at the hands of their enemies, now
that their virtue was lost, suffered greater cruelties at the hands of
their fellow-citizens. The lust of rule, which with other vices
existed among the Romans in more unmitigated intensity than among any
other people, after it had taken possession of the more powerful few,
subdued under its yoke the rest, worn and wearied.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--By What Steps the Passion for Governing Increased Among
the Romans.
For at what stage would that passion rest when once it has lodged in a
proud spirit, until by a succession of advances it has reached even the
throne. And to obtain such advances nothing avails but unscrupulous
ambition. But unscrupulous ambition has nothing to work upon, save in
a nation corrupted by avarice and luxury. Moreover, a people becomes
avaricious and luxurious by prosperity; and it was this which that very
prudent man Nasica was endeavouring to avoid when he opposed the
destruction of the greatest, strongest, wealthiest city of Rome's
enemy. He thought that thus fear would act as a curb on lust, and that
lust being curbed would not run riot in luxury, and that luxury being
prevented avarice would be at an end; and that these vices being
banished, virtue would flourish and increase the great profit of the
state; and liberty, the fit companion of virtue, would abide
unfettered. For similar reasons, and animated by the same considerate
patriotism, that same chief pontiff of yours--I still refer to him who
was adjudged Rome's best man without one dissentient voice--threw cold
water on the proposal of the senate to build a circle of seats round
the theatre, and in a very weighty speech warned them against allowing
the luxurious manners of Greece to sap the Roman manliness, and
persuaded them not to yield to the enervating and emasculating
influence of foreign licentiousness. So authoritative and forcible
were his words, that the senate was moved to prohibit the use even of
those benches which hitherto had been customarily brought to the
theatre for the temporary use of the citizens. [85] How eagerly would
such a man as this have banished from Rome the scenic exhibitions
themselves, had he dared to oppose the authority of those whom he
supposed to be gods! For he did not know that they were malicious
devils; or if he did, he supposed they should rather be propitiated
than despised. For there had not yet been revealed to the Gentiles the
heavenly doctrine which should purify their hearts by faith, and
transform their natural disposition by humble godliness, and turn them
from the service of proud devils to seek the things that are in heaven,
or even above the heavens.
__________________________________________________________________
[85] Originally the spectators had to stand, and now (according to
Livy, Ep.. xlviii.) the old custom was restored.
__________________________________________________________________
Chapter 32.--Of the Establishment of Scenic Entertainments.
Know then, ye who are ignorant of this, and ye who feign ignorance be
reminded, while you murmur against Him who has freed you from such
rulers, that the scenic games, exhibitions of shameless folly and
license, were established at Rome, not by men's vicious cravings, but
by the appointment of your gods. Much more pardonably might you have
rendered divine honors to Scipio than to such gods as these. The gods
were not so moral as their pontiff. But give me now your attention, if
your mind, inebriated by its deep potations of error, can take in any
sober truth. The gods enjoined that games be exhibited in their honor
to stay a physical pestilence; their pontiff prohibited the theatre
from being constructed, to prevent a moral pestilence. If, then, there
remains in you sufficient mental enlightenment to prefer the soul to
the body, choose whom you will worship. Besides, though the pestilence
was stayed, this was not because the voluptuous madness of stage-plays
had taken possession of a warlike people hitherto accustomed only to
the games of the circus; but these astute and wicked spirits,
foreseeing that in due course the pestilence would shortly cease, took
occasion to infect, not the bodies, but the morals of their
worshippers, with a far more serious disease. And in this pestilence
these gods find great enjoyment, because it benighted the minds of men
with so gross a darkness and dishonored them with so foul a deformity,
that even quite recently (will posterity be able to credit it?) some of
those who fled from the sack of Rome and found refuge in Carthage, were
so infected with this disease, that day after day they seemed to
contend with one another who should most madly run after the actors in
the theatres.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--That the Overthrow of Rome Has Not Corrected the Vices of
the Romans.
Oh infatuated men, what is this blindness, or rather madness, which
possesses you? How is it that while, as we hear, even the eastern
nations are bewailing your ruin, and while powerful states in the most
remote parts of the earth are mourning your fall as a public calamity,
ye yourselves should be crowding to the theatres, should be pouring
into them and filling them; and, in short, be playing a madder part now
than ever before? This was the foul plague-spot, this the wreck of
virtue and honor that Scipio sought to preserve you from when he
prohibited the construction of theatres; this was his reason for
desiring that you might still have an enemy to fear, seeing as he did
how easily prosperity would corrupt and destroy you. He did not
consider that republic flourishing whose walls stand, but whose morals
are in ruins. But the seductions of evil-minded devils had more
influence with you than the precautions of prudent men. Hence the
injuries you do, you will not permit to be imputed to you: but the
injuries you suffer, you impute to Christianity. Depraved by good
fortune, and not chastened by adversity, what you desire in the
restoration of a peaceful and secure state, is not the tranquillity of
the commonwealth, but the impunity of your own vicious luxury. Scipio
wished you to be hard pressed by an enemy, that you might not abandon
yourselves to luxurious manners; but so abandoned are you, that not
even when crushed by the enemy is your luxury repressed. You have
missed the profit of your calamity; you have been made most wretched,
and have remained most profligate.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--Of God's Clemency in Moderating the Ruin of the City.
And that you are yet alive is due to God, who spares you that you may
be admonished to repent and reform your lives. It is He who has
permitted you, ungrateful as you are, to escape the sword of the enemy,
by calling yourselves His servants, or by finding asylum in the sacred
places of the martyrs.
It is said that Romulus and Remus, in order to increase the population
of the city they founded, opened a sanctuary in which every man might
find asylum and absolution of all crime,--a remarkable foreshadowing of
what has recently occurred in honor of Christ. The destroyers of Rome
followed the example of its founders. But it was not greatly to their
credit that the latter, for the sake of increasing the number of their
citizens, did that which the former have done, lest the number of their
enemies should be diminished.
__________________________________________________________________
Chapter 35.--Of the Sons of the Church Who are Hidden Among the Wicked,
and of False Christians Within the Church.
Let these and similar answers (if any fuller and fitter answers can be
found) be given to their enemies by the redeemed family of the Lord
Christ, and by the pilgrim city of King Christ. But let this city bear
in mind, that among her enemies lie hid those who are destined to be
fellow-citizens, that she may not think it a fruitless labor to bear
what they inflict as enemies until they become confessors of the
faith. So, too, as long as she is a stranger in the world, the city of
God has in her communion, and bound to her by the sacraments, some who
shall not eternally dwell in the lot of the saints. Of these, some are
not now recognized; others declare themselves, and do not hesitate to
make common cause with our enemies in murmuring against God, whose
sacramental badge they wear. These men you may to-day see thronging
the churches with us, to-morrow crowding the theatres with the
godless. But we have the less reason to despair of the reclamation
even of such persons, if among our most declared enemies there are now
some, unknown to themselves, who are destined to become our friends.
In truth, these two cities are entangled together in this world, and
intermixed until the last judgment effects their separation. I now
proceed to speak, as God shall help me, of the rise, progress, and end
of these two cities; and what I write, I write for the glory of the
city of God, that, being placed in comparison with the other, it may
shine with a brighter lustre.
__________________________________________________________________
Chapter 36.--What Subjects are to Be Handled in the Following
Discourse.
But I have still some things to say in confutation of those who refer
the disasters of the Roman republic to our religion, because it
prohibits the offering of sacrifices to the gods. For this end I must
recount all, or as many as may seem sufficient, of the disasters which
befell that city and its subject provinces, before these sacrifices
were prohibited; for all these disasters they would doubtless have
attributed to us, if at that time our religion had shed its light upon
them, and had prohibited their sacrifices. I must then go on to show
what social well-being the true God, in whose hand are all kingdoms,
vouchsafed to grant to them that their empire might increase. I must
show why He did so, and how their false gods, instead of at all aiding
them, greatly injured them by guile and deceit. And, lastly, I must
meet those who, when on this point convinced and confuted by
irrefragable proofs, endeavor to maintain that they worship the gods,
not hoping for the present advantages of this life, but for those which
are to be enjoyed after death. And this, if I am not mistaken, will be
the most difficult part of my task, and will be worthy of the loftiest
argument; for we must then enter the lists with the philosophers, not
the mere common herd of philosophers, but the most renowned, who in
many points agree with ourselves, as regarding the immortality of the
soul, and that the true God created the world, and by His providence
rules all He has created. But as they differ from us on other points,
we must not shrink from the task of exposing their errors, that, having
refuted the gainsaying of the wicked with such ability as God may
vouchsafe, we may assert the city of God, and true piety, and the
worship of God, to which alone the promise of true and everlasting
felicity is attached. Here, then, let us conclude, that we may enter
on these subjects in a fresh book.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book II.
------------------------
Argument--In this book Augustin reviews those calamities which the
Romans suffered before the time of Christ, and while the worship of the
false gods was universally practised; and demonstrates that, far from
being preserved from misfortune by the gods, the Romans have been by
them overwhelmed with the only, or at least the greatest, of all
calamities--the corruption of manners, and the vices of the soul.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Limits Which Must Be Put to the Necessity of
Replying to an Adversary.
If the feeble mind of man did not presume to resist the clear evidence
of truth, but yielded its infirmity to wholesome doctrines, as to a
health-giving medicine, until it obtained from God, by its faith and
piety, the grace needed to heal it, they who have just ideas, and
express them in suitable language, would need to use no long discourse
to refute the errors of empty conjecture. But this mental infirmity is
now more prevalent and hurtful than ever, to such an extent that even
after the truth has been as fully demonstrated as man can prove it to
man, they hold for the very truth their own unreasonable fancies,
either on account of their great blindness, which prevents them from
seeing what is plainly set before them, or on account of their
opinionative obstinacy, which prevents them from acknowledging the
force of what they do see. There therefore frequently arises a
necessity of speaking more fully on those points which are already
clear, that we may, as it were, present them not to the eye, but even
to the touch, so that they may be felt even by those who close their
eyes against them. And yet to what end shall we ever bring our
discussions, or what bounds can be set to our discourse, if we proceed
on the principle that we must always reply to those who reply to us?
For those who are either unable to understand our arguments, or are so
hardened by the habit of contradiction, that though they understand
they cannot yield to them, reply to us, and, as it is written, "speak
hard things," [86] and are incorrigibly vain. Now, if we were to
propose to confute their objections as often as they with brazen face
chose to disregard our arguments, and so often as they could by any
means contradict our statements, you see how endless, and fruitless,
and painful a task we should be undertaking. And therefore I do not
wish my writings to be judged even by you, my son Marcellinus, nor by
any of those others at whose service this work of mine is freely and in
all Christian charity put, if at least you intend always to require a
reply to every exception which you hear taken to what you read in it;
for so you would become like those silly women of whom the apostle says
that they are "always learning, and never able to come to the knowledge
of the truth." [87]
__________________________________________________________________
[86] Ps. xciv. 4.
[87] 2 Tim. iii. 7.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Recapitulation of the Contents of the First Book.
In the foregoing book, having begun to speak of the city of God, to
which I have resolved, Heaven helping me, to consecrate the whole of
this work, it was my first endeavor to reply to those who attribute the
wars by which the world is being devastated, and especially the recent
sack of Rome by the barbarians, to the religion of Christ, which
prohibits the offering of abominable sacrifices to devils. I have
shown that they ought rather to attribute it to Christ, that for His
name's sake the barbarians, in contravention of all custom and law of
war, threw open as sanctuaries the largest churches, and in many
instances showed such reverence to Christ, that not only His genuine
servants, but even those who in their terror feigned themselves to be
so, were exempted from all those hardships which by the custom of war
may lawfully be inflicted. Then out of this there arose the question,
why wicked and ungrateful men were permitted to share in these
benefits; and why, too, the hardships and calamities of war were
inflicted on the godly as well as on the ungodly. And in giving a
suitably full answer to this large question, I occupied some
considerable space, partly that I might relieve the anxieties which
disturb many when they observe that the blessings of God, and the
common and daily human casualties, fall to the lot of bad men and good
without distinction; but mainly that I might minister some consolation
to those holy and chaste women who were outraged by the enemy, in such
a way as to shock their modesty, though not to sully their purity, and
that I might preserve them from being ashamed of life, though they have
no guilt to be ashamed of. And then I briefly spoke against those who
with a most shameless wantonness insult over those poor Christians who
were subjected to those calamities, and especially over those
broken-hearted and humiliated, though chaste and holy women; these
fellows themselves being most depraved and unmanly profligates, quite
degenerate from the genuine Romans, whose famous deeds are abundantly
recorded in history, and everywhere celebrated, but who have found in
their descendants the greatest enemies of their glory. In truth, Rome,
which was founded and increased by the labors of these ancient heroes,
was more shamefully ruined by their descendants, while its walls were
still standing, than it is now by the razing of them. For in this ruin
there fell stones and timbers; but in the ruin those profligates
effected, there fell, not the mural, but the moral bulwarks and
ornaments of the city, and their hearts burned with passions more
destructive than the flames which consumed their houses. Thus I
brought my first book to a close. And now I go on to speak of those
calamities which that city itself, or its subject provinces, have
suffered since its foundation; all of which they would equally have
attributed to the Christian religion, if at that early period the
doctrine of the gospel against their false and deceiving gods had been
as largely and freely proclaimed as now.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--That We Need Only to Read History in Order to See What
Calamities the Romans Suffered Before the Religion of Christ Began to
Compete with the Worship of the Gods.
But remember that, in recounting these things, I have still to address
myself to ignorant men; so ignorant, indeed, as to give birth to the
common saying, "Drought and Christianity go hand in hand." [88] There
are indeed some among them who are thoroughly well-educated men, and
have a taste for history, in which the things I speak of are open to
their observation; but in order to irritate the uneducated masses
against us, they feign ignorance of these events, and do what they can
to make the vulgar believe that those disasters, which in certain
places and at certain times uniformly befall mankind, are the result of
Christianity, which is being everywhere diffused, and is possessed of a
renown and brilliancy which quite eclipse their own gods. [89] Let
them then, along with us, call to mind with what various and repeated
disasters the prosperity of Rome was blighted, before ever Christ had
come in the flesh, and before His name had been blazoned among the
nations with that glory which they vainly grudge. Let them, if they
can, defend their gods in this article, since they maintain that they
worship them in order to be preserved from these disasters, which they
now impute to us if they suffer in the least degree. For why did these
gods permit the disasters I am to speak of to fall on their worshippers
before the preaching of Christ's name offended them, and put an end to
their sacrifices?
__________________________________________________________________
[88] Pluvia defit, causa Christiani. Similar accusations and similar
replies may be seen in the celebrated passage of Tertullian's Apol. c.
40, and in the eloquent exordium of Arnobius, C. Gentes.
[89] Augustin is supposed to refer to Symmachus, who similarly accused
the Christians in his address to the Emperor Valentinianus in the year
384. At Augustin's request, Paulus Orosius wrote his history in
confutation of Symmachus' charges.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--That the Worshippers of the Gods Never Received from Them
Any Healthy Moral Precepts, and that in Celebrating Their Worship All
Sorts of Impurities Were Practiced.
First of all, we would ask why their gods took no steps to improve the
morals of their worshippers. That the true God should neglect those
who did not seek His help, that was but justice; but why did those
gods, from whose worship ungrateful men are now complaining that they
are prohibited, issue no laws which might have guided their devotees to
a virtuous life? Surely it was but just, that such care as men showed
to the worship of the gods, the gods on their part should have to the
conduct of men. But, it is replied, it is by his own will a man goes
astray. Who denies it? But none the less was it incumbent on these
gods, who were men's guardians, to publish in plain terms the laws of a
good life, and not to conceal them from their worshippers. It was
their part to send prophets to reach and convict such as broke these
laws, and publicly to proclaim the punishments which await evil-doers,
and the rewards which may be looked for by those that do well. Did
ever the walls of any of their temples echo to any such warning voice?
I myself, when I was a young man, used sometimes to go to the
sacrilegious entertainments and spectacles; I saw the priests raving in
religious excitement, and heard the choristers; I took pleasure in the
shameful games which were celebrated in honor of gods and goddesses, of
the virgin Coelestis, [90] and Berecynthia, [91] the mother of all the
gods. And on the holy day consecrated to her purification, there were
sung before her couch productions so obscene and filthy for the ear--I
do not say of the mother of the gods, but of the mother of any senator
or honest man--nay, so impure, that not even the mother of the
foul-mouthed players themselves could have formed one of the audience.
For natural reverence for parents is a bond which the most abandoned
cannot ignore. And, accordingly, the lewd actions and filthy words
with which these players honored the mother of the gods, in presence of
a vast assemblage and audience of both sexes, they could not for very
shame have rehearsed at home in presence of their own mothers. And the
crowds that were gathered from all quarters by curiosity, offended
modesty must, I should suppose, have scattered in the confusion of
shame. If these are sacred rites, what is sacrilege? If this is
purification, what is pollution? This festivity was called the Tables,
[92] as if a banquet were being given at which unclean devils might
find suitable refreshment. For it is not difficult to see what kind of
spirits they must be who are delighted with such obscenities, unless,
indeed, a man be blinded by these evil spirits passing themselves off
under the name of gods, and either disbelieves in their existence, or
leads such a life as prompts him rather to propitiate and fear them
than the true God.
__________________________________________________________________
[90] Tertullian (Apol. c. 24) mentions Coelestis as specially
worshipped in Africa. Augustin mentions her again in the 26th chapter
of this book, and in other parts of his works.
[91] Berecynthia is one of the many names of Rhea or Cybele. Livy
(xxix. 11) relates that the image of Cybele was brought to Rome the day
before the ides of April, which was accordingly dedicated as her
feast-day. The image, it seems, had to be washed in the stream Almon,
a tributary of the Tiber, before being placed in the temple of Victory;
and each year, as the festival returned, the washing was repeated with
much pomp at the same spot. Hence Lucan's line (i. 600), Et lotam
parvo revocant Almone Cybelen, and the elegant verses of Ovid. Fast.
iv. 337 et seq.
[92] Fercula, dishes or courses.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of the Obscenities Practiced in Honor of the Mother of the
Gods.
In this matter I would prefer to have as my assessors in judgment, not
those men who rather take pleasure in these infamous customs than take
pains to put an end to them, but that same Scipio Nasica who was chosen
by the senate as the citizen most worthy to receive in his hands the
image of that demon Cybele, and convey it into the city. He would tell
us whether he would be proud to see his own mother so highly esteemed
by the state as to have divine honors adjudged to her; as the Greeks
and Romans and other nations have decreed divine honors to men who had
been of material service to them, and have believed that their mortal
benefactors were thus made immortal, and enrolled among the gods. [93]
Surely he would desire that his mother should enjoy such felicity
were it possible. But if we proceeded to ask him whether, among the
honors paid to her, he would wish such shameful rites as these to be
celebrated, would he not at once exclaim that he would rather his
mother lay stone-dead, than survive as a goddess to lend her ear to
these obscenities? Is it possible that he who was of so severe a
morality, that he used his influence as a Roman senator to prevent the
building of a theatre in that city dedicated to the manly virtues,
would wish his mother to be propitiated as a goddess with words which
would have brought the blush to her cheek when a Roman matron? Could
he possibly believe that the modesty of an estimable woman would be so
transformed by her promotion to divinity, that she would suffer herself
to be invoked and celebrated in terms so gross and immodest, that if
she had heard the like while alive upon earth, and had listened without
stopping her ears and hurrying from the spot, her relatives, her
husband, and her children would have blushed for her? Therefore, the
mother of the gods being such a character as the most profligate man
would be ashamed to have for his mother, and meaning to enthral the
minds of the Romans, demanded for her service their best citizen, not
to ripen him still more in virtue by her helpful counsel, but to
entangle him by her deceit, like her of whom it is written, "The
adulteress will hunt for the precious soul." [94] Her intent was to
puff up this high- souled man by an apparently divine testimony to his
excellence, in order that he might rely upon his own eminence in
virtue, and make no further efforts after true piety and religion,
without which natural genius, however brilliant, vapors into pride and
comes to nothing. For what but a guileful purpose could that goddess
demand the best man seeing that in her own sacred festivals she
requires such obscenities as the best men would be covered with shame
to hear at their own tables?
__________________________________________________________________
[93] See Cicero, De Nat. Deor, ii. 24.
[94] Prov. vi. 26.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--That the Gods of the Pagans Never Inculcated Holiness of
Life.
This is the reason why those divinities quite neglected the lives and
morals of the cities and nations who worshipped them, and threw no
dreadful prohibition in their way to hinder them from becoming utterly
corrupt, and to preserve them from those terrible and detestable evils
which visit not harvests and vintages, not house and possessions, not
the body which is subject to the soul, but the soul itself, the spirit
that rules the whole man. If there was any such prohibition, let it be
produced, let it be proved. They will tell us that purity and probity
were inculcated upon those who were initiated in the mysteries of
religion, and that secret incitements to virtue were whispered in the
ear of the élite; but this is an idle boast. Let them show or name to
us the places which were at any time consecrated to assemblages in
which, instead of the obscene songs and licentious acting of players,
instead of the celebration of those most filthy and shameless Fugalia
[95] (well called Fugalia, since they banish modesty and right
feeling), the people were commanded in the name of the gods to restrain
avarice, bridle impurity, and conquer ambition; where, in short, they
might learn in that school which Persius vehemently lashes them to,
when he says: "Be taught, ye abandoned creatures, and ascertain the
causes of things; what we are, and for what end we are born; what is
the law of our success in life; and by what art we may turn the goal
without making shipwreck; what limit we should put to our wealth, what
we may lawfully desire, and what uses filthy lucre serves; how much we
should bestow upon our country and our family; learn, in short, what
God meant thee to be, and what place He has ordered you to fill." [96]
Let them name to us the places where such instructions were wont to
be communicated from the gods, and where the people who worshipped them
were accustomed to resort to hear them, as we can point to our churches
built for this purpose in every land where the Christian religion is
received.
__________________________________________________________________
[95] Fugalia. Vives is uncertain to what feast Augustin refers.
Censorinus understands him to refer to a feast celebrating the
expulsion of the kings from Rome. This feast, however (celebrated on
the 24th of February), was commonly called Regifugium.
[96] Persius, Sat. iii. 66-72.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--That the Suggestions of Philosophers are Precluded from
Having Any Moral Effect, Because They Have Not the Authority Which
Belongs to Divine Instruction, and Because Man's Natural Bias to Evil
Induces Him Rather to Follow the Examples of the Gods Than to Obey the
Precepts of Men.
But will they perhaps remind us of the schools of the philosophers, and
their disputations? In the first place, these belong not to Rome, but
to Greece; and even if we yield to them that they are now Roman,
because Greece itself has become a Roman province, still the teachings
of the philosophers are not the commandments of the gods, but the
discoveries of men, who, at the prompting of their own speculative
ability, made efforts to discover the hidden laws of nature, and the
right and wrong in ethics, and in dialectic what was consequent
according to the rules of logic, and what was inconsequent and
erroneous. And some of them, by God's help, made great discoveries;
but when left to themselves they were betrayed by human infirmity, and
fell into mistakes. And this was ordered by divine providence, that
their pride might be restrained, and that by their example it might be
pointed out that it is humility which has access to the highest
regions. But of this we shall have more to say, if the Lord God of
truth permit, in its own place. [97] However, if the philosophers
have made any discoveries which are sufficient to guide men to virtue
and blessedness, would it not have been greater justice to vote divine
honors to them? Were it not more accordant with every virtuous
sentiment to read Plato's writings in a "Temple of Plato," than to be
present in the temples of devils to witness the priests of Cybele [98]
mutilating themselves, the effeminate being consecrated, the raving
fanatics cutting themselves, and whatever other cruel or shameful, or
shamefully cruel or cruelly shameful, ceremony is enjoined by the
ritual of such gods as these? Were it not a more suitable education,
and more likely to prompt the youth to virtue, if they heard public
recitals of the laws of the gods, instead of the vain laudation of the
customs and laws of their ancestors? Certainly all the worshippers of
the Roman gods, when once they are possessed by what Persius calls "the
burning poison of lust," [99] prefer to witness the deeds of Jupiter
rather than to hear what Plato taught or Cato censured. Hence the
young profligate in Terence, when he sees on the wall a fresco
representing the fabled descent of Jupiter into the lap of Danaë in the
form of a golden shower, accepts this as authoritative precedent for
his own licentiousness, and boasts that he is an imitator of God. "And
what God?" he says. "He who with His thunder shakes the loftiest
temples. And was I, a poor creature compared to Him, to make bones of
it? No; I did it, and with all my heart." [100]
__________________________________________________________________
[97] See below, books viii.-xii.
[98] ^ "Galli," the castrated priests of Cybele, who were named after
the river Gallus, in Phrygia, the water of which was supposed to
intoxicate or madden those who drank it. According to Vitruvius (viii.
3), there was a similar fountain in Paphlagonia. Apuleius (Golden Ass,
viii.) gives a graphic and humorous description of the dress, dancing
and imposture of these priests; mentioning, among other things, that
they lashed themselves with whips and cut themselves with knives till
the ground was wet with blood.
[99] Persius, Sat. iii. 37.
[100] Ter. Eun. iii. 5. 36; and cf. the similar allusion in Aristoph.
Clouds, 1033-4. It may be added that the argument of this chapter was
largely used by the wiser of the heathen themselves. Dionysius Hal.
(ii. 20) and Seneca (De Brev Vit. c. xvi.) make the very same
complaint; and it will be remembered that his adoption of this
reasoning was one of the grounds on which Euripides was suspected of
atheism.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--That the Theatrical Exhibitions Publishing the Shameful
Actions of the Gods, Propitiated Rather Than Offended Them.
But, some one will interpose, these are the fables of poets, not the
deliverances of the gods themselves. Well, I have no mind to arbitrate
between the lewdness of theatrical entertainments and of mystic rites;
only this I say, and history bears me out in making the assertion, that
those same entertainments, in which the fictions of poets are the main
attraction, were not introduced in the festivals of the gods by the
ignorant devotion of the Romans, but that the gods themselves gave the
most urgent commands to this effect, and indeed extorted from the
Romans these solemnities and celebrations in their honor. I touched on
this in the preceding book, and mentioned that dramatic entertainments
were first inaugurated at Rome on occasion of a pestilence, and by
authority of the pontiff. And what man is there who is not more likely
to adopt, for the regulation of his own life, the examples that are
represented in plays which have a divine sanction, rather than the
precepts written and promulgated with no more than human authority? If
the poets gave a false representation of Jove in describing him as
adulterous, then it were to be expected that the chaste gods should in
anger avenge so wicked a fiction, in place of encouraging the games
which circulated it. Of these plays, the most inoffensive are comedies
and tragedies, that is to say, the dramas which poets write for the
stage, and which, though they often handle impure subjects, yet do so
without the filthiness of language which characterizes many other
performances; and it is these dramas which boys are obliged by their
seniors to read and learn as a part of what is called a liberal and
gentlemanly education. [101]
__________________________________________________________________
[101] This sentence recalls Augustin's own experience as a boy, which
he bewails in his Confessions.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--That the Poetical License Which the Greeks, in Obedience to
Their Gods, Allowed, Was Restrained by the Ancient Romans.
The opinion of the ancient Romans on this matter is attested by Cicero
in his work De Republica, in which Scipio, one of the interlocutors,
says, "The lewdness of comedy could never have been suffered by
audiences, unless the customs of society had previously sanctioned the
same lewdness." And in the earlier days the Greeks preserved a certain
reasonableness in their license, and made it a law, that whatever
comedy wished to say of any one, it must say it of him by name. And so
in the same work of Cicero's, Scipio says, "Whom has it not aspersed?
Nay, whom has it not worried? Whom has it spared? Allow that it may
assail demagogues and factions, men injurious to the commonwealth--a
Cleon, a Cleophon, a Hyperbolus. That is tolerable, though it had been
more seemly for the public censor to brand such men, than for a poet to
lampoon them; but to blacken the fame of Pericles with scurrilous
verse, after he had with the utmost dignity presided over their state
alike in war and in peace, was as unworthy of a poet, as if our own
Plautus or Nævius were to bring Publius and Cneius Scipio on the comic
stage, or as if Cæcilius were to caricature Cato." And then a little
after he goes on: "Though our Twelve Tables attached the penalty of
death only to a very few offences, yet among these few this was one:
if any man should have sung a pasquinade, or have composed a satire
calculated to bring infamy or disgrace on another person. Wisely
decreed. For it is by the decisions of magistrates, and by a
well-informed justice, that our lives ought to be judged, and not by
the flighty fancies of poets; neither ought we to be exposed to hear
calumnies, save where we have the liberty of replying, and defending
ourselves before an adequate tribunal." This much I have judged it
advisable to quote from the fourth book of Cicero's De Republica; and I
have made the quotation word for word, with the exception of some words
omitted, and some slightly transposed, for the sake of giving the sense
more readily. And certainly the extract is pertinent to the matter I
am endeavoring to explain. Cicero makes some further remarks, and
concludes the passage by showing that the ancient Romans did not permit
any living man to be either praised or blamed on the stage. But the
Greeks, as I said, though not so moral, were more logical in allowing
this license which the Romans forbade; for they saw that their gods
approved and enjoyed the scurrilous language of low comedy when
directed not only against men, but even against themselves; and this,
whether the infamous actions imputed to them were the fictions of
poets, or were their actual iniquities commemorated and acted in the
theatres. And would that the spectators had judged them worthy only of
laughter, and not of imitation! Manifestly it had been a stretch of
pride to spare the good name of the leading men and the common
citizens, when the very deities did not grudge that their own
reputation should be blemished.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--That the Devils, in Suffering Either False or True Crimes
to Be Laid to Their Charge, Meant to Do Men a Mischief.
It is alleged, in excuse of this practice, that the stories told of the
gods are not true, but false, and mere inventions, but this only makes
matters worse, if we form our estimate by the morality our religion
teaches; and if we consider the malice of the devils, what more wily
and astute artifice could they practise upon men? When a slander is
uttered against a leading statesman of upright and useful life, is it
not reprehensible in proportion to its untruth and groundlessness?
What punishment, then, shall be sufficient when the gods are the
objects of so wicked and outrageous an injustice? But the devils, whom
these men repute gods, are content that even iniquities they are
guiltless of should be ascribed to them, so long as they may entangle
men's minds in the meshes of these opinions, and draw them on along
with themselves to their predestinated punishment: whether such things
were actually committed by the men whom these devils, delighting in
human infatuation, cause to be worshipped as gods, and in whose stead
they, by a thousand malign and deceitful artifices, substitute
themselves, and so receive worship; or whether, though they were really
the crimes of men, these wicked spirits gladly allowed them to be
attributed to higher beings, that there might seem to be conveyed from
heaven itself a sufficient sanction for the perpetration of shameful
wickedness. The Greeks, therefore, seeing the character of the gods
they served, thought that the poets should certainly not refrain from
showing up human vices on the stage, either because they desired to be
like their gods in this, or because they were afraid that, if they
required for themselves a more unblemished reputation than they
asserted for the gods, they might provoke them to anger.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--That the Greeks Admitted Players to Offices of State, on
the Ground that Men Who Pleased the Gods Should Not Be Contemptuously
Treated by Their Fellows.
It was a part of this same reasonableness of the Greeks which induced
them to bestow upon the actors of these same plays no inconsiderable
civic honors. In the above-mentioned book of the De Republica, it is
mentioned that Aeschines, a very eloquent Athenian, who had been a
tragic actor in his youth, became a statesman, and that the Athenians
again and again sent another tragedian, Aristodemus, as their
plenipotentiary to Philip. For they judged it unbecoming to condemn
and treat as infamous persons those who were the chief actors in the
scenic entertainments which they saw to be so pleasing to the gods. No
doubt this was immoral of the Greeks, but there can be as little doubt
they acted in conformity with the character of their gods; for how
could they have presumed to protect the conduct of the citizens from
being cut to pieces by the tongues of poets and players, who were
allowed, and even enjoined by the gods, to tear their divine reputation
to tatters? And how could they hold in contempt the men who acted in
the theatres those dramas which, as they had ascertained, gave pleasure
to the gods whom they worshipped? Nay, how could they but grant to
them the highest civic honors? On what plea could they honor the
priests who offered for them acceptable sacrifices to the gods, if they
branded with infamy the actors who in behalf of the people gave to the
gods that pleasure or honour which they demanded, and which, according
to the account of the priests, they were angry at not receiving.
Labeo, [102] whose learning makes him an authority on such points, is
of opinion that the distinction between good and evil deities should
find expression in a difference of worship; that the evil should be
propitiated by bloody sacrifices and doleful rites, but the good with a
joyful and pleasant observance, as, e.g. (as he says himself), with
plays, festivals, and banquets. [103] All this we shall, with God's
help, hereafter discuss. At present, and speaking to the subject on
hand, whether all kinds of offerings are made indiscriminately to all
the gods, as if all were good (and it is an unseemly thing to conceive
that there are evil gods; but these gods of the pagans are all evil,
because they are not gods, but evil spirits), or whether, as Labeo
thinks, a distinction is made between the offerings presented to the
different gods the Greeks are equally justified in honoring alike the
priests by whom the sacrifices are offered, and the players by whom the
dramas are acted, that they may not be open to the charge of doing an
injury to all their gods, if the plays are pleasing to all of them, or
(which were still worse) to their good gods, if the plays are relished
only by them.
__________________________________________________________________
[102] Labeo, a jurist of the time of Augustus, learned in law and
antiquities, and the author of several works much prized by his own and
some succeeding ages. The two articles in Smith's Dictionary on
Antistius and Cornelius Labeo should be read.
[103] Lectisternia, feasts in which the images of the gods were laid on
pillows in the streets, and all kinds of food set before them.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--That the Romans, by Refusing to the Poets the Same License
in Respect of Men Which They Allowed Them in the Case of the Gods,
Showed a More Delicate Sensitiveness Regarding Themselves than
Regarding the Gods.
The Romans, however, as Scipio boasts in that same discussion, declined
having their conduct and good name subjected to the assaults and
slanders of the poets, and went so far as to make it a capital crime if
any one should dare to compose such verses. This was a very honorable
course to pursue, so far as they themselves were concerned, but in
respect of the gods it was proud and irreligious: for they knew that
the gods not only tolerated, but relished, being lashed by the
injurious expressions of the poets, and yet they themselves would not
suffer this same handling; and what their ritual prescribed as
acceptable to the gods, their law prohibited as injurious to
themselves. How then, Scipio, do you praise the Romans for refusing
this license to the poets, so that no citizen could be calumniated,
while you know that the gods were not included under this protection?
Do you count your senate-house worthy of so much higher a regard than
the Capitol? Is the one city of Rome more valuable in your eyes than
the whole heaven of gods, that you prohibit your poets from uttering
any injurious words against a citizen, though they may with impunity
cast what imputations they please upon the gods, without the
interference of senator, censor, prince, or pontiff? It was, forsooth,
intolerable that Plautus or Nævus should attack Publius and Cneius
Scipio, insufferable that Cæcilius should lampoon Cato; but quite
proper that your Terence should encourage youthful lust by the wicked
example of supreme Jove.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--That the Romans Should Have Understood that Gods Who
Desired to Be Worshipped in Licentious Entertainments Were Unworthy of
Divine Honor.
But Scipio, were he alive, would possibly reply: "How could we attach
a penalty to that which the gods themselves have consecrated? For the
theatrical entertainments in which such things are said, and acted, and
performed, were introduced into Roman society by the gods, who ordered
that they should be dedicated and exhibited in their honor." But was
not this, then, the plainest proof that they were no true gods, nor in
any respect worthy of receiving divine honours from the republic?
Suppose they had required that in their honor the citizens of Rome
should be held up to ridicule, every Roman would have resented the
hateful proposal. How then, I would ask, can they be esteemed worthy
of worship, when they propose that their own crimes be used as material
for celebrating their praises? Does not this artifice expose them, and
prove that they are detestable devils? Thus the Romans, though they
were superstitious enough to serve as gods those who made no secret of
their desire to be worshipped in licentious plays, yet had sufficient
regard to their hereditary dignity and virtue, to prompt them to refuse
to players any such rewards as the Greeks accorded them. On this point
we have this testimony of Scipio, recorded in Cicero: "They [the
Romans] considered comedy and all theatrical performances as
disgraceful, and therefore not only debarred players from offices and
honors open to ordinary citizens, but also decreed that their names
should be branded by the censor, and erased from the roll of their
tribe." An excellent decree, and another testimony to the sagacity of
Rome; but I could wish their prudence had been more thorough-going and
consistent. For when I hear that if any Roman citizen chose the stage
as his profession, he not only closed to himself every laudable career,
but even became an outcast from his own tribe, I cannot but exclaim:
This is the true Roman spirit, this is worthy of a state jealous of its
reputation. But then some one interrupts my rapture, by inquiring with
what consistency players are debarred from all honors, while plays are
counted among the honors due to the gods? For a long while the virtue
of Rome was uncontaminated by theatrical exhibitions; [104] and if they
had been adopted for the sake of gratifying the taste of the citizens,
they would have been introduced hand in hand with the relaxation of
manners. But the fact is, that it was the gods who demanded that they
should be exhibited to gratify them. With what justice, then, is the
player excommunicated by whom God is worshipped? On what pretext can
you at once adore him who exacts, and brand him who acts these plays?
This, then, is the controversy in which the Greeks and Romans are
engaged. The Greeks think they justly honor players, because they
worship the gods who demand plays; the Romans, on the other hand, do
not suffer an actor to disgrace by his name his own plebeian tribe, far
less the senatorial order. And the whole of this discussion may be
summed up in the following syllogism. The Greeks give us the major
premise: If such gods are to be worshipped, then certainly such men
may be honored. The Romans add the minor: But such men must by no
means be honoured. The Christians draw the conclusion: Therefore such
gods must by no means be worshipped.
__________________________________________________________________
[104] According to Livy (vii. 2), theatrical exhibitions were
introduced in the year 392 a.u.c. Before that time, he says, there had
only been the games of the circus. The Romans sent to Etruria for
players, who were called histriones, hister being the Tuscan word for a
player. Other particulars are added by Livy.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--That Plato, Who Excluded Poets from a Well-Ordered City,
Was Better Than These Gods Who Desire to Be Honoured by Theatrical
Plays.
We have still to inquire why the poets who write the plays, and who by
the law of the twelve tables are prohibited from injuring the good name
of the citizens, are reckoned more estimable than the actors, though
they so shamefully asperse the character of the gods? Is it right that
the actors of these poetical and God-dishonoring effusions be branded,
while their authors are honored? Must we not here award the palm to a
Greek, Plato, who, in framing his ideal republic, [105] conceived that
poets should be banished from the city as enemies of the state? He
could not brook that the gods be brought into disrepute, nor that the
minds of the citizens be depraved and besotted, by the fictions of the
poets. Compare now human nature as you see it in Plato, expelling
poets from the city that the citizens be uninjured, with the divine
nature as you see it in these gods exacting plays in their own honor.
Plato strove, though unsuccessfully, to persuade the light-minded and
lascivious Greeks to abstain from so much as writing such plays; the
gods used their authority to extort the acting of the same from the
dignified and sober-minded Romans. And not content with having them
acted, they had them dedicated to themselves, consecrated to
themselves, solemnly celebrated in their own honor. To which, then,
would it be more becoming in a state to decree divine honors,--to
Plato, who prohibited these wicked and licentious plays, or to the
demons who delighted in blinding men to the truth of what Plato
unsuccessfully sought to inculcate?
This philosopher, Plato, has been elevated by Labeo to the rank of a
demigod, and set thus upon a level with such as Hercules and Romulus.
Labeo ranks demigods higher than heroes, but both he counts among the
deities. But I have no doubt that he thinks this man whom he reckons a
demigod worthy of greater respect not only than the heroes, but also
than the gods themselves. The laws of the Romans and the speculations
of Plato have this resemblance, that the latter pronounce a wholesale
condemnation of poetical fictions, while the former restrain the
license of satire, at least so far as men are the objects of it. Plato
will not suffer poets even to dwell in his city: the laws of Rome
prohibit actors from being enrolled as citizens; and if they had not
feared to offend the gods who had asked the services of the players,
they would in all likelihood have banished them altogether. It is
obvious, therefore, that the Romans could not receive, nor reasonably
expect to receive, laws for the regulation of their conduct from their
gods, since the laws they themselves enacted far surpassed and put to
shame the morality of the gods. The gods demand stageplays in their
own honor; the Romans exclude the players from all civic honors; [106]
the former commanded that they should be celebrated by the scenic
representation of their own disgrace; the latter commanded that no poet
should dare to blemish the reputation of any citizen. But that demigod
Plato resisted the lust of such gods as these, and showed the Romans
what their genius had left incomplete; for he absolutely excluded poets
from his ideal state, whether they composed fictions with no regard to
truth, or set the worst possible examples before wretched men under the
guise of divine actions. We for our part, indeed, reckon Plato neither
a god nor a demigod; we would not even compare him to any of God's holy
angels; nor to the truth-speaking prophets, nor to any of the apostles
or martyrs of Christ, nay, not to any faithful Christian man. The
reason of this opinion of ours we will, God prospering us, render in
its own place. Nevertheless, since they wish him to be considered a
demigod, we think he certainly is more entitled to that rank, and is
every way superior, if not to Hercules and Romulus (though no historian
could ever narrate nor any poet sing of him that he had killed his
brother, or committed any crime), yet certainly to Priapus, or a
Cynocephalus, [107] or the Fever, [108] --divinities whom the Romans
have partly received from foreigners, and partly consecrated by
home-grown rites. How, then, could gods such as these be expected to
promulgate good and wholesome laws, either for the prevention of moral
and social evils, or for their eradication where they had already
sprung up?--gods who used their influence even to sow and cherish
profligacy, by appointing that deeds truly or falsely ascribed to them
should be published to the people by means of theatrical exhibitions,
and by thus gratuitously fanning the flame of human lust with the
breath of a seemingly divine approbation. In vain does Cicero,
speaking of poets, exclaim against this state of things in these
words: "When the plaudits and acclamation of the people, who sit as
infallible judges, are won by the poets, what darkness benights the
mind, what fears invade, what passions inflame it!" [109]
__________________________________________________________________
[105] See the Republic, book iii.
[106] Comp. Tertullian, De Spectac. c. 22.
[107] The Egyptian gods represented with dogs' heads, called by Lucan
(viii. 832) semicanes deos.
[108] The Fever had, according to Vives, three altars in Rome. See
Cicero, De Nat. Deor. iii. 25, and Ælian, Var. Hist. xii. 11.
[109] Cicero, De Republica, v. Compare the third Tusculan Quæst. c.
ii.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--That It Was Vanity, Not Reason, Which Created Some of the
Roman Gods.
But is it not manifest that vanity rather than reason regulated the
choice of some of their false gods? This Plato, whom they reckon a
demigod, and who used all his eloquence to preserve men from the most
dangerous spiritual calamities, has yet not been counted worthy even of
a little shrine; but Romulus, because they can call him their own, they
have esteemed more highly than many gods, though their secret doctrine
can allow him the rank only of a demigod. To him they allotted a
flamen, that is to say, a priest of a class so highly esteemed in their
religion (distinguished, too, by their conical mitres), that for only
three of their gods were flamens appointed,--the Flamen Dialis for
Jupiter, Martialis for Mars, and Quirinalis for Romulus (for when the
ardor of his fellow-citizens had given Romulus a seat among the gods,
they gave him this new name Quirinus). And thus by this honor Romulus
has been preferred to Neptune and Pluto, Jupiter's brothers, and to
Saturn himself, their father. They have assigned the same priesthood
to serve him as to serve Jove; and in giving Mars (the reputed father
of Romulus) the same honor, is this not rather for Romulus' sake than
to honor Mars?
__________________________________________________________________
Chapter 16.--That If the Gods Had Really Possessed Any Regard for
Righteousness, the Romans Should Have Received Good Laws from Them,
Instead of Having to Borrow Them from Other Nations.
Moreover, if the Romans had been able to receive a rule of life from
their gods, they would not have borrowed Solon's laws from the
Athenians, as they did some years after Rome was founded; and yet they
did not keep them as they received them, but endeavored to improve and
amend them. [110] Although Lycurgus pretended that he was authorized
by Apollo to give laws to the Lacedemonians, the sensible Romans did
not choose to believe this, and were not induced to borrow laws from
Sparta. Numa Pompilius, who succeeded Romulus in the kingdom, is said
to have framed some laws, which, however, were not sufficient for the
regulation of civic affairs. Among these regulations were many
pertaining to religious observances, and yet he is not reported to have
received even these from the gods. With respect, then, to moral evils,
evils of life and conduct,--evils which are so mighty, that, according
to the wisest pagans, [111] by them states are ruined while their
cities stand uninjured,--their gods made not the smallest provision for
preserving their worshippers from these evils, but, on the contrary,
took special pains to increase them, as we have previously endeavored
to prove.
__________________________________________________________________
[110] In the year a.u. 299, three ambassadors were sent from Rome to
Athens to copy Solon's laws, and acquire information about the
institutions of Greece. On their return the Decemviri were appointed
to draw up a code; and finally, after some tragic interruptions, the
celebrated twelve tables were accepted as the fundamental statutes of
Roman law (fons universi publici privatique juris). These were graven
on brass, and hung up for public information. Livy, iii. 31-34.
[111] Possibly he refers to Plautus' Persa, iv. 4. 11-14.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of the Rape of the Sabine Women, and Other Iniquities
Perpetrated in Rome's Palmiest Days.
But possibly we are to find the reason for this neglect of the Romans
by their gods, in the saying of Sallust, that "equity and virtue
prevailed among the Romans not more by force of laws than of nature."
[112] I presume it is to this inborn equity and goodness of
disposition we are to ascribe the rape of the Sabine women. What,
indeed, could be more equitable and virtuous, than to carry off by
force, as each man was fit, and without their parents' consent, girls
who were strangers and guests, and who had been decoyed and entrapped
by the pretence of a spectacle! If the Sabines were wrong to deny
their daughters when the Romans asked for them, was it not a greater
wrong in the Romans to carry them off after that denial? The Romans
might more justly have waged war against the neighboring nation for
having refused their daughters in marriage when they first sought them,
than for having demanded them back when they had stolen them. War
should have been proclaimed at first; it was then that Mars should have
helped his warlike son, that he might by force of arms avenge the
injury done him by the refusal of marriage, and might also thus win the
women he desired. There might have been some appearance of "right of
war" in a victor carrying off, in virtue of this right, the virgins who
had been without any show of right denied him; whereas there was no
"right of peace" entitling him to carry off those who were not given to
him, and to wage an unjust war with their justly enraged parents. One
happy circumstance was indeed connected with this act of violence,
viz., that though it was commemorated by the games of the circus, yet
even this did not constitute it a precedent in the city or realm of
Rome. If one would find fault with the results of this act, it must
rather be on the ground that the Romans made Romulus a god in spite of
his perpetrating this iniquity; for one cannot reproach them with
making this deed any kind of precedent for the rape of women.
Again, I presume it was due to this natural equity and virtue, that
after the expulsion of King Tarquin, whose son had violated Lucretia,
Junius Brutus the consul forced Lucius Tarquinius Collatinus,
Lucretia's husband and his own colleague, a good and innocent man, to
resign his office and go into banishment, on the one sole charge that
he was of the name and blood of the Tarquins. This injustice was
perpetrated with the approval, or at least connivance, of the people,
who had themselves raised to the consular office both Collatinus and
Brutus. Another instance of this equity and virtue is found in their
treatment of Marcus Camillus. This eminent man, after he had rapidly
conquered the Veians, at that time the most formidable of Rome's
enemies, and who had maintained a ten years' war, in which the Roman
army had suffered the usual calamities attendant on bad generalship,
after he had restored security to Rome, which had begun to tremble for
its safety, and after he had taken the wealthiest city of the enemy,
had charges brought against him by the malice of those that envied his
success, and by the insolence of the tribunes of the people; and seeing
that the city bore him no gratitude for preserving it, and that he
would certainly be condemned, he went into exile, and even in his
absence was fined 10,000 asses. Shortly after, however, his ungrateful
country had again to seek his protection from the Gauls. But I cannot
now mention all the shameful and iniquitous acts with which Rome was
agitated, when the aristocracy attempted to subject the people, and the
people resented their encroachments, and the advocates of either party
were actuated rather by the love of victory than by any equitable or
virtuous consideration.
__________________________________________________________________
[112] Sallust, Cat. Con. ix. Compare the similar saying of Tacitus
regarding the chastity of the Germans: Plusque ibi boni mores valent,
quam alibi bonæ leges (Germ. xix.).
__________________________________________________________________
Chapter 18.--What the History of Sallust Reveals Regarding the Life of
the Romans, Either When Straitened by Anxiety or Relaxed in Security.
I will therefore pause, and adduce the testimony of Sallust himself,
whose words in praise of the Romans (that "equity and virtue prevailed
among them not more by force of laws than of nature") have given
occasion to this discussion. He was referring to that period
immediately after the expulsion of the kings, in which the city became
great in an incredibly short space of time. And yet this same writer
acknowledges in the first book of his history, in the very exordium of
his work, that even at that time, when a very brief interval had
elapsed after the government had passed from kings to consuls, the more
powerful men began to act unjustly, and occasioned the defection of the
people from the patricians, and other disorders in the city. For after
Sallust had stated that the Romans enjoyed greater harmony and a purer
state of society between the second and third Punic wars than at any
other time, and that the cause of this was not their love of good
order, but their fear lest the peace they had with Carthage might be
broken (this also, as we mentioned, Nasica contemplated when he opposed
the destruction of Carthage, for he supposed that fear would tend to
repress wickedness, and to preserve wholesome ways of living), he then
goes on to say: "Yet, after the destruction of Carthage, discord,
avarice, ambition, and the other vices which are commonly generated by
prosperity, more than ever increased." If they "increased," and that
"more than ever," then already they had appeared, and had been
increasing. And so Sallust adds this reason for what he said. "For,"
he says, "the oppressive measures of the powerful, and the consequent
secessions of the plebs from the patricians, and other civil
dissensions, had existed from the first, and affairs were administered
with equity and well-tempered justice for no longer a period than the
short time after the expulsion of the kings, while the city was
occupied with the serious Tuscan war and Tarquin's vengeance." You see
how, even in that brief period after the expulsion of the kings, fear,
he acknowledges, was the cause of the interval of equity and good
order. They were afraid, in fact, of the war which Tarquin waged
against them, after he had been driven from the throne and the city,
and had allied himself with the Tuscans. But observe what he adds:
"After that, the patricians treated the people as their slaves,
ordering them to be scourged or beheaded just as the kings had done,
driving them from their holdings, and harshly tyrannizing over those
who had no property to lose. The people, overwhelmed by these
oppressive measures, and most of all by exorbitant usury, and obliged
to contribute both money and personal service to the constant wars, at
length took arms and seceded to Mount Aventine and Mount Sacer, and
thus obtained for themselves tribunes and protective laws. But it was
only the second Punic war that put an end on both sides to discord and
strife." You see what kind of men the Romans were, even so early as a
few years after the expulsion of the kings; and it is of these men he
says, that "equity and virtue prevailed among them not more by force of
law than of nature."
Now, if these were the days in which the Roman republic shows fairest
and best, what are we to say or think of the succeeding age, when, to
use the words of the same historian, "changing little by little from
the fair and virtuous city it was, it became utterly wicked and
dissolute?" This was, as he mentions, after the destruction of
Carthage. Sallust's brief sum and sketch of this period may be read in
his own history, in which he shows how the profligate manners which
were propagated by prosperity resulted at last even in civil wars. He
says: "And from this time the primitive manners, instead of undergoing
an insensible alteration as hitherto they had done, were swept away as
by a torrent: the young men were so depraved by luxury and avarice,
that it may justly be said that no father had a son who could either
preserve his own patrimony, or keep his hands off other men's."
Sallust adds a number of particulars about the vices of Sylla, and the
debased condition of the republic in general; and other writers make
similar observations, though in much less striking language.
However, I suppose you now see, or at least any one who gives his
attention has the means of seeing, in what a sink of iniquity that city
was plunged before the advent of our heavenly King. For these things
happened not only before Christ had begun to teach, but before He was
even born of the Virgin. If, then, they dare not impute to their gods
the grievous evils of those former times, more tolerable before the
destruction of Carthage, but intolerable and dreadful after it,
although it was the gods who by their malign craft instilled into the
minds of men the conceptions from which such dreadful vices branched
out on all sides, why do they impute these present calamities to
Christ, who teaches life-giving truth, and forbids us to worship false
and deceitful gods, and who, abominating and condemning with His divine
authority those wicked and hurtful lusts of men, gradually withdraws
His own people from a world that is corrupted by these vices, and is
falling into ruins, to make of them an eternal city, whose glory rests
not on the acclamations of vanity, but on the judgment of truth?
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of the Corruption Which Had Grown Upon the Roman Republic
Before Christ Abolished the Worship of the Gods.
Here, then, is this Roman republic, "which has changed little by little
from the fair and virtuous city it was, and has become utterly wicked
and dissolute." It is not I who am the first to say this, but their
own authors, from whom we learned it for a fee, and who wrote it long
before the coming of Christ. You see how, before the coming of Christ,
and after the destruction of Carthage, "the primitive manners, instead
of undergoing insensible alteration, as hitherto they had done, were
swept away as by a torrent; and how depraved by luxury and avarice the
youth were." Let them now, on their part, read to us any laws given by
their gods to the Roman people, and directed against luxury and
avarice. And would that they had only been silent on the subjects of
chastity and modesty, and had not demanded from the people indecent and
shameful practices, to which they lent a pernicious patronage by their
so-called divinity. Let them read our commandments in the Prophets,
Gospels, Acts of the Apostles or Epistles; let them peruse the large
number of precepts against avarice and luxury which are everywhere read
to the congregations that meet for this purpose, and which strike the
ear, not with the uncertain sound of a philosophical discussion, but
with the thunder of God's own oracle pealing from the clouds. And yet
they do not impute to their gods the luxury and avarice, the cruel and
dissolute manners, that had rendered the republic utterly wicked and
corrupt, even before the coming of Christ; but whatever affliction
their pride and effeminacy have exposed them to in these latter days,
they furiously impute to our religion. If the kings of the earth and
all their subjects, if all princes and judges of the earth, if young
men and maidens, old and young, every age, and both sexes; if they whom
the Baptist addressed, the publicans and the soldiers, were all
together to hearken to and observe the precepts of the Christian
religion regarding a just and virtuous life, then should the republic
adorn the whole earth with its own felicity, and attain in life
everlasting to the pinnacle of kingly glory. But because this man
listens and that man scoffs, and most are enamored of the blandishments
of vice rather than the wholesome severity of virtue, the people of
Christ, whatever be their condition--whether they be kings, princes,
judges, soldiers, or provincials, rich or poor, bond or free, male or
female--are enjoined to endure this earthly republic, wicked and
dissolute as it is, that so they may by this endurance win for
themselves an eminent place in that most holy and august assembly of
angels and republic of heaven, in which the will of God is the law.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Kind of Happiness and Life Truly Delighted in by
Those Who Inveigh Against the Christian Religion.
But the worshippers and admirers of these gods delight in imitating
their scandalous iniquities, and are nowise concerned that the republic
be less depraved and licentious. Only let it remain undefeated, they
say, only let it flourish and abound in resources; let it be glorious
by its victories, or still better, secure in peace; and what matters it
to us? This is our concern, that every man be able to increase his
wealth so as to supply his daily prodigalities, and so that the
powerful may subject the weak for their own purposes. Let the poor
court the rich for a living, and that under their protection they may
enjoy a sluggish tranquillity; and let the rich abuse the poor as their
dependants, to minister to their pride. Let the people applaud not
those who protect their interests, but those who provide them with
pleasure. Let no severe duty be commanded, no impurity forbidden. Let
kings estimate their prosperity, not by the righteousness, but by the
servility of their subjects. Let the provinces stand loyal to the
kings, not as moral guides, but as lords of their possessions and
purveyors of their pleasures; not with a hearty reverence, but a
crooked and servile fear. Let the laws take cognizance rather of the
injury done to another man's property, than of that done to one's own
person. If a man be a nuisance to his neighbor, or injure his
property, family, or person, let him be actionable; but in his own
affairs let everyone with impunity do what he will in company with his
own family, and with those who willingly join him. Let there be a
plentiful supply of public prostitutes for every one who wishes to use
them, but specially for those who are too poor to keep one for their
private use. Let there be erected houses of the largest and most
ornate description: in these let there be provided the most sumptuous
banquets, where every one who pleases may, by day or night, play,
drink, vomit, [113] dissipate. Let there be everywhere heard the
rustling of dancers, the loud, immodest laughter of the theatre; let a
succession of the most cruel and the most voluptuous pleasures maintain
a perpetual excitement. If such happiness is distasteful to any, let
him be branded as a public enemy; and if any attempt to modify or put
an end to it let him be silenced, banished, put an end to. Let these
be reckoned the true gods, who procure for the people this condition of
things, and preserve it when once possessed. Let them be worshipped as
they wish; let them demand whatever games they please, from or with
their own worshippers; only let them secure that such felicity be not
imperilled by foe, plague, or disaster of any kind. What sane man
would compare a republic such as this, I will not say to the Roman
empire, but to the palace of Sardanapalus, the ancient king who was so
abandoned to pleasures, that he caused it to be inscribed on his tomb,
that now that he was dead, he possessed only those things which he had
swallowed and consumed by his appetites while alive? If these men had
such a king as this, who, while self-indulgent, should lay no severe
restraint on them, they would more enthusiastically consecrate to him a
temple and a flamen than the ancient Romans did to Romulus.
__________________________________________________________________
[113] The same collocation of words is used by Cicero with reference to
the well-known mode of renewing the appetite in use among the Romans.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Cicero's Opinion of the Roman Republic.
But if our adversaries do not care how foully and disgracefully the
Roman republic be stained by corrupt practices, so long only as it
holds together and continues in being, and if they therefore pooh-pooh
the testimony of Sallust to its "utterly wicked and profligate"
condition, what will they make of Cicero's statement, that even in his
time it had become entirely extinct, and that there remained extant no
Roman republic at all? He introduces Scipio (the Scipio who had
destroyed Carthage) discussing the republic, at a time when already
there were presentiments of its speedy ruin by that corruption which
Sallust describes. In fact, at the time when the discussion took
place, one of the Gracchi, who, according to Sallust, was the first
great instigator of seditions, had already been put to death. His
death, indeed, is mentioned in the same book. Now Scipio, at the end
of the second book, says: "As among the different sounds which proceed
from lyres, flutes, and the human voice, there must be maintained a
certain harmony which a cultivated ear cannot endure to hear disturbed
or jarring, but which may be elicited in full and absolute concord by
the modulation even of voices very unlike one another; so, where reason
is allowed to modulate the diverse elements of the state, there is
obtained a perfect concord from the upper, lower, and middle classes as
from various sounds; and what musicians call harmony in singing, is
concord in matters of state, which is the strictest bond and best
security of any republic, and which by no ingenuity can be retained
where justice has become extinct." Then, when he had expatiated
somewhat more fully, and had more copiously illustrated the benefits of
its presence and the ruinous effects of its absence upon a state,
Pilus, one of the company present at the discussion, struck in and
demanded that the question should be more thoroughly sifted, and that
the subject of justice should be freely discussed for the sake of
ascertaining what truth there was in the maxim which was then becoming
daily more current, that "the republic cannot be governed without
injustice." Scipio expressed his willingness to have this maxim
discussed and sifted, and gave it as his opinion that it was baseless,
and that no progress could be made in discussing the republic unless it
was established, not only that this maxim, that "the republic cannot be
governed without injustice," was false, but also that the truth is,
that it cannot be governed without the most absolute justice. And the
discussion of this question, being deferred till the next day, is
carried on in the third book with great animation. For Pilus himself
undertook to defend the position that the republic cannot be governed
without injustice, at the same time being at special pains to clear
himself of any real participation in that opinion. He advocated with
great keenness the cause of injustice against justice, and endeavored
by plausible reasons and examples to demonstrate that the former is
beneficial, the latter useless, to the republic. Then, at the request
of the company, Lælius attempted to defend justice, and strained every
nerve to prove that nothing is so hurtful to a state as injustice; and
that without justice a republic can neither be governed, nor even
continue to exist.
When this question has been handled to the satisfaction of the company,
Scipio reverts to the original thread of discourse, and repeats with
commendation his own brief definition of a republic, that it is the
weal of the people. "The people" he defines as being not every
assemblage or mob, but an assemblage associated by a common
acknowledgment of law, and by a community of interests. Then he shows
the use of definition in debate; and from these definitions of his own
he gathers that a republic, or "weal of the people," then exists only
when it is well and justly governed, whether by a monarch, or an
aristocracy, or by the whole people. But when the monarch is unjust,
or, as the Greeks say, a tyrant; or the aristocrats are unjust, and
form a faction; or the people themselves are unjust, and become, as
Scipio for want of a better name calls them, themselves the tyrant,
then the republic is not only blemished (as had been proved the day
before), but by legitimate deduction from those definitions, it
altogether ceases to be. For it could not be the people's weal when a
tyrant factiously lorded it over the state; neither would the people be
any longer a people if it were unjust, since it would no longer answer
the definition of a people--"an assemblage associated by a common
acknowledgment of law, and by a community of interests."
When, therefore, the Roman republic was such as Sallust described it,
it was not "utterly wicked and profligate," as he says, but had
altogether ceased to exist, if we are to admit the reasoning of that
debate maintained on the subject of the republic by its best
representatives. Tully himself, too, speaking not in the person of
Scipio or any one else, but uttering his own sentiments, uses the
following language in the beginning of the fifth book, after quoting a
line from the poet Ennius, in which he said, "Rome's severe morality
and her citizens are her safeguard." "This verse," says Cicero, "seems
to me to have all the sententious truthfulness of an oracle. For
neither would the citizens have availed without the morality of the
community, nor would the morality of the commons without outstanding
men have availed either to establish or so long to maintain in vigor so
grand a republic with so wide and just an empire. Accordingly, before
our day, the hereditary usages formed our foremost men, and they on
their part retained the usages and institutions of their fathers. But
our age, receiving the republic as a chef-d'oeuvre of another age which
has already begun to grow old, has not merely neglected to restore the
colors of the original, but has not even been at the pains to preserve
so much as the general outline and most outstanding features. For what
survives of that primitive morality which the poet called Rome's
safeguard? It is so obsolete and forgotten, that, far from practising
it, one does not even know it. And of the citizens what shall I say?
Morality has perished through poverty of great men; a poverty for which
we must not only assign a reason, but for the guilt of which we must
answer as criminals charged with a capital crime. For it is through
our vices, and not by any mishap, that we retain only the name of a
republic, and have long since lost the reality."
This is the confession of Cicero, long indeed after the death of
Africanus, whom he introduced as an interlocutor in his work De
Republica, but still before the coming of Christ. Yet, if the
disasters he bewails had been lamented after the Christian religion had
been diffused, and had begun to prevail, is there a man of our
adversaries who would not have thought that they were to be imputed to
the Christians? Why, then, did their gods not take steps then to
prevent the decay and extinction of that republic, over the loss of
which Cicero, long before Christ had come in the flesh, sings so
lugubrious a dirge? Its admirers have need to inquire whether, even in
the days of primitive men and morals, true justice flourished in it; or
was it not perhaps even then, to use the casual expression of Cicero,
rather a colored painting than the living reality? But, if God will,
we shall consider this elsewhere. For I mean in its own place to show
that--according to the definitions in which Cicero himself, using
Scipio as his mouthpiece, briefly propounded what a republic is, and
what a people is, and according to many testimonies, both of his own
lips and of those who took part in that same debate--Rome never was a
republic, because true justice had never a place in it. But accepting
the more feasible definitions of a republic, I grant there was a
republic of a certain kind, and certainly much better administered by
the more ancient Romans than by their modern representatives. But the
fact is, true justice has no existence save in that republic whose
founder and ruler is Christ, if at least any choose to call this a
republic; and indeed we cannot deny that it is the people's weal. But
if perchance this name, which has become familiar in other connections,
be considered alien to our common parlance, we may at all events say
that in this city is true justice; the city of which Holy Scripture
says, "Glorious things are said of thee, O city of God."
__________________________________________________________________
Chapter 22.--That the Roman Gods Never Took Any Steps to Prevent the
Republic from Being Ruined by Immorality.
But what is relevant to the present question is this, that however
admirable our adversaries say the republic was or is, it is certain
that by the testimony of their own most learned writers it had become,
long before the coming of Christ, utterly wicked and dissolute, and
indeed had no existence, but had been destroyed by profligacy. To
prevent this, surely these guardian gods ought to have given precepts
of morals and a rule of life to the people by whom they were worshipped
in so many temples, with so great a variety of priests and sacrifices,
with such numberless and diverse rites, so many festal solemnities, so
many celebrations of magnificent games. But in all this the demons
only looked after their own interest, and cared not at all how their
worshippers lived, or rather were at pains to induce them to lead an
abandoned life, so long as they paid these tributes to their honor, and
regarded them with fear. If any one denies this, let him produce, let
him point to, let him read the laws which the gods had given against
sedition, and which the Gracchi transgressed when they threw everything
into confusion; or those Marius, and Cinna, and Carbo broke when they
involved their country in civil wars, most iniquitous and unjustifiable
in their causes, cruelly conducted, and yet more cruelly terminated; or
those which Sylla scorned, whose life, character, and deeds, as
described by Sallust and other historians, are the abhorrence of all
mankind. Who will deny that at that time the republic had become
extinct?
Possibly they will be bold enough to suggest in defence of the gods,
that they abandoned the city on account of the profligacy of the
citizens, according to the lines of Virgil:
"Gone from each fane, each sacred shrine,
Are those who made this realm divine." [114]
But, firstly, if it be so, then they cannot complain against the
Christian religion, as if it were that which gave offence to the gods
and caused them to abandon Rome, since the Roman immorality had long
ago driven from the altars of the city a cloud of little gods, like as
many flies. And yet where was this host of divinities, when, long
before the corruption of the primitive morality, Rome was taken and
burnt by the Gauls? Perhaps they were present, but asleep? For at
that time the whole city fell into the hands of the enemy, with the
single exception of the Capitoline hill; and this too would have been
taken, had not--the watchful geese aroused the sleeping gods! And this
gave occasion to the festival of the goose, in which Rome sank nearly
to the superstition of the Egyptians, who worship beasts and birds.
But of these adventitious evils which are inflicted by hostile armies
or by some disaster, and which attach rather to the body than the soul,
I am not meanwhile disputing. At present I speak of the decay of
morality, which at first almost imperceptibly lost its brilliant hue,
but afterwards was wholly obliterated, was swept away as by a torrent,
and involved the republic in such disastrous ruin, that though the
houses and walls remained standing the leading writers do not scruple
to say that the republic was destroyed. Now, the departure of the gods
"from each fane, each sacred shrine," and their abandonment of the city
to destruction, was an act of justice, if their laws inculcating
justice and a moral life had been held in contempt by that city. But
what kind of gods were these, pray, who declined to live with a people
who worshipped them, and whose corrupt life they had done nothing to
reform?
__________________________________________________________________
[114] Æneid, ii. 351-2.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--That the Vicissitudes of This Life are Dependent Not on
the Favor or Hostility of Demons, But on the Will of the True God.
But, further, is it not obvious that the gods have abetted the
fulfilment of men's desires, instead of authoritatively bridling them?
For Marius, a low-born and self-made man, who ruthlessly provoked and
conducted civil wars, was so effectually aided by them, that he was
seven times consul, and died full of years in his seventh consulship,
escaping the hands of Sylla, who immediately afterwards came into
power. Why, then, did they not also aid him, so as to restrain him
from so many enormities? For if it is said that the gods had no hand
in his success, this is no trivial admission that a man can attain the
dearly coveted felicity of this life even though his own gods be not
propitious; that men can be loaded with the gifts of fortune as Marius
was, can enjoy health, power, wealth, honours, dignity, length of days,
though the gods be hostile to him; and that, on the other hand, men can
be tormented as Regulus was, with captivity, bondage, destitution,
watchings, pain, and cruel death, though the gods be his friends. To
concede this is to make a compendious confession that the gods are
useless, and their worship superfluous. If the gods have taught the
people rather what goes clean counter to the virtues of the soul, and
that integrity of life which meets a reward after death; if even in
respect of temporal and transitory blessings they neither hurt those
whom they hate nor profit whom they love, why are they worshipped, why
are they invoked with such eager homage? Why do men murmur in
difficult and sad emergencies, as if the gods had retired in anger? and
why, on their account, is the Christian religion injured by the most
unworthy calumnies? If in temporal matters they have power either for
good or for evil, why did they stand by Marius, the worst of Rome's
citizens, and abandon Regulus, the best? Does this not prove
themselves to be most unjust and wicked? And even if it be supposed
that for this very reason they are the rather to be feared and
worshipped, this is a mistake; for we do not read that Regulus
worshipped them less assiduously than Marius. Neither is it apparent
that a wicked life is to be chosen, on the ground that the gods are
supposed to have favored Marius more than Regulus. For Metellus, the
most highly esteemed of all the Romans, who had five sons in the
consulship, was prosperous even in this life; and Catiline, the worst
of men, reduced to poverty and defeated in the war his own guilt had
aroused, lived and perished miserably. Real and secure felicity is the
peculiar possession of those who worship that God by whom alone it can
be conferred.
It is thus apparent, that when the republic was being destroyed by
profligate manners, its gods did nothing to hinder its destruction by
the direction or correction of its manners, but rather accelerated its
destruction by increasing the demoralization and corruption that
already existed. They need not pretend that their goodness was shocked
by the iniquity of the city, and that they withdrew in anger. For they
were there, sure enough; they are detected, convicted: they were
equally unable to break silence so as to guide others, and to keep
silence so as to conceal themselves. I do not dwell on the fact that
the inhabitants of Minturnæ took pity on Marius, and commended him to
the goddess Marica in her grove, that she might give him success in all
things, and that from the abyss of despair in which he then lay he
forthwith returned unhurt to Rome, and entered the city the ruthless
leader of a ruthless army; and they who wish to know how bloody was his
victory, how unlike a citizen, and how much more relentlessly than any
foreign foe he acted, let them read the histories. But this, as I
said, I do not dwell upon; nor do I attribute the bloody bliss of
Marius to, I know not what Minturnian goddess [Marica], but rather to
the secret providence of God, that the mouths of our adversaries might
be shut, and that they who are not led by passion, but by prudent
consideration of events, might be delivered from error. And even if
the demons have any power in these matters, they have only that power
which the secret decree of the Almighty allots to them, in order that
we may not set too great store by earthly prosperity, seeing it is
oftentimes vouchsafed even to wicked men like Marius; and that we may
not, on the other hand, regard it as an evil, since we see that many
good and pious worshippers of the one true God are, in spite of the
demons pre-eminently successful; and, finally, that we may not suppose
that these unclean spirits are either to be propitiated or feared for
the sake of earthly blessings or calamities: for as wicked men on
earth cannot do all they would, so neither can these demons, but only
in so far as they are permitted by the decree of Him whose judgments
are fully comprehensible, justly reprehensible by none.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Of the Deeds of Sylla, in Which the Demons Boasted that He
Had Their Help.
It is certain that Sylla--whose rule was so cruel that, in comparison
with it, the preceding state of things which he came to avenge was
regretted--when first he advanced towards Rome to give battle to
Marius, found the auspices so favourable when he sacrificed, that,
according to Livy's account, the augur Postumius expressed his
willingness to lose his head if Sylla did not, with the help of the
gods, accomplish what he designed. The gods, you see, had not departed
from "every fane and sacred shrine," since they were still predicting
the issue of these affairs, and yet were taking no steps to correct
Sylla himself. Their presages promised him great prosperity but no
threatenings of theirs subdued his evil passions. And then, when he
was in Asia conducting the war against Mithridates, a message from
Jupiter was delivered to him by Lucius Titius, to the effect that he
would conquer Mithridates; and so it came to pass. And afterwards,
when he was meditating a return to Rome for the purpose of avenging in
the blood of the citizens injuries done to himself and his friends, a
second message from Jupiter was delivered to him by a soldier of the
sixth legion, to the effect that it was he who had predicted the
victory over Mithridates, and that now he promised to give him power to
recover the republic from his enemies, though with great bloodshed.
Sylla at once inquired of the soldier what form had appeared to him;
and, on his reply, recognized that it was the same as Jupiter had
formerly employed to convey to him the assurance regarding the victory
over Mithridates. How, then, can the gods be justified in this matter
for the care they took to predict these shadowy successes, and for
their negligence in correcting Sylla, and restraining him from stirring
up a civil war so lamentable and atrocious, that it not merely
disfigured, but extinguished, the republic? The truth is, as I have
often said, and as Scripture informs us, and as the facts themselves
sufficiently indicate, the demons are found to look after their own
ends only, that they may be regarded and worshipped as gods, and that
men may be induced to offer to them a worship which associates them
with their crimes, and involves them in one common wickedness and
judgment of God.
Afterwards, when Sylla had come to Tarentum, and had sacrificed there,
he saw on the head of the victim's liver the likeness of a golden
crown. Thereupon the same soothsayer Postumius interpreted this to
signify a signal victory, and ordered that he only should eat of the
entrails. A little afterwards, the slave of a certain Lucius Pontius
cried out, "I am Bellona's messenger; the victory is yours, Sylla!"
Then he added that the Capitol should be burned. As soon as he had
uttered this prediction he left the camp, but returned the following
day more excited than ever, and shouted, "The Capitol is fired!" And
fired indeed it was. This it was easy for a demon both to foresee and
quickly to announce. But observe, as relevant to our subject, what
kind of gods they are under whom these men desire to live, who
blaspheme the Saviour that delivers the wills of the faithful from the
dominion of devils. The man cried out in prophetic rapture, "The
victory is yours, Sylla!" And to certify that he spoke by a divine
spirit, he predicted also an event which was shortly to happen, and
which indeed did fall out, in a place from which he in whom this spirit
was speaking was far distant. But he never cried, "Forbear thy
villanies, Sylla!"--the villanies which were committed at Rome by that
victor to whom a golden crown on the calf's liver had been shown as the
divine evidence of his victory. If such signs as this were customarily
sent by just gods, and not by wicked demons, then certainly the
entrails he consulted should rather have given Sylla intimation of the
cruel disasters that were to befall the city and himself. For that
victory was not so conducive to his exaltation to power, as it was
fatal to his ambition; for by it he became so insatiable in his
desires, and was rendered so arrogant and reckless by prosperity, that
he may be said rather to have inflicted a moral destruction on himself
than corporal destruction on his enemies. But these truely woeful and
deplorable calamities the gods gave him no previous hint of, neither by
entrails, augury, dream, nor prediction. For they feared his amendment
more than his defeat. Yea, they took good care that this glorious
conqueror of his own fellow-citizens should be conquered and led
captive by his own infamous vices, and should thus be the more
submissive slave of the demons themselves.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--How Powerfully the Evil Spirits Incite Men to Wicked
Actions, by Giving Them the Quasi-Divine Authority of Their Example.
Now, who does not hereby comprehend,--unless he has preferred to
imitate such gods rather than by divine grace to withdraw himself from
their fellowship,--who does not see how eagerly these evil spirits
strive by their example to lend, as it were, divine authority to
crime? Is not this proved by the fact that they were seen in a wide
plain in Campania rehearsing among themselves the battle which shortly
after took place there with great bloodshed between the armies of
Rome? For at first there were heard loud crashing noises, and
afterwards many reported that they had seen for some days together two
armies engaged. And when this battle ceased, they found the ground all
indented with just such footprints of men and horses as a great
conflict would leave. If, then, the deities were veritably fighting
with one another, the civil wars of men are sufficiently justified;
yet, by the way, let it be observed that such pugnacious gods must be
very wicked or very wretched. If, however, it was but a sham-fight,
what did they intend by this, but that the civil wars of the Romans
should seem no wickedness, but an imitation of the gods? For already
the civil wars had begun; and before this, some lamentable battles and
execrable massacres had occurred. Already many had been moved by the
story of the soldier, who, on stripping the spoils of his slain foe,
recognized in the stripped corpse his own brother, and, with deep
curses on civil wars, slew himself there and then on his brother's
body. To disguise the bitterness of such tragedies, and kindle
increasing ardor in this monstrous warfare, these malign demons, who
were reputed and worshipped as gods, fell upon this plan of revealing
themselves in a state of civil war, that no compunction for
fellow-citizens might cause the Romans to shrink from such battles, but
that the human criminality might be justified by the divine example.
By a like craft, too, did these evil spirits command that scenic
entertainments, of which I have already spoken, should be instituted
and dedicated to them. And in these entertainments the poetical
compositions and actions of the drama ascribed such iniquities to the
gods, that every one might safely imitate them, whether he believed the
gods had actually done such things, or, not believing this, yet
perceived that they most eagerly desired to be represented as having
done them. And that no one might suppose, that in representing the
gods as fighting with one another, the poets had slandered them, and
imputed to them unworthy actions, the gods themselves, to complete the
deception, confirmed the compositions of the poets by exhibiting their
own battles to the eyes of men, not only through actions in the
theatres, but in their own persons on the actual field.
We have been forced to bring forward these facts, because their authors
have not scrupled to say and to write that the Roman republic had
already been ruined by the depraved moral habits of the citizens, and
had ceased to exist before the advent of our Lord Jesus Christ. Now
this ruin they do not impute to their own gods, though they impute to
our Christ the evils of this life, which cannot ruin good men, be they
alive or dead. And this they do, though our Christ has issued so many
precepts inculcating virtue and restraining vice; while their own gods
have done nothing whatever to preserve that republic that served them,
and to restrain it from ruin by such precepts, but have rather hastened
its destruction, by corrupting its morality through their pestilent
example. No one, I fancy, will now be bold enough to say that the
republic was then ruined because of the departure of the gods "from
each fane, each sacred shrine," as if they were the friends of virtue,
and were offended by the vices of men. No, there are too many presages
from entrails, auguries, soothsayings, whereby they boastingly
proclaimed themselves prescient of future events and controllers of the
fortune of war,--all which prove them to have been present. And had
they been indeed absent the Romans would never in these civil wars have
been so far transported by their own passions as they were by the
instigations of these gods.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--That the Demons Gave in Secret Certain Obscure
Instructions in Morals, While in Public Their Own Solemnities
Inculcated All Wickedness.
Seeing that this is so,--seeing that the filthy and cruel deeds, the
disgraceful and criminal actions of the gods, whether real or feigned,
were at their own request published, and were consecrated, and
dedicated in their honor as sacred and stated solemnities; seeing they
vowed vengeance on those who refused to exhibit them to the eyes of
all, that they might be proposed as deeds worthy of imitation, why is
it that these same demons, who by taking pleasure in such obscenities,
acknowledge themselves to be unclean spirits, and by delighting in
their own villanies and iniquities, real or imaginary, and by
requesting from the immodest, and extorting from the modest, the
celebration of these licentious acts, proclaim themselves instigators
to a criminal and lewd life;--why, I ask, are they represented as
giving some good moral precepts to a few of their own elect, initiated
in the secrecy of their shrines? If it be so, this very thing only
serves further to demonstrate the malicious craft of these pestilent
spirits. For so great is the influence of probity and chastity, that
all men, or almost all men, are moved by the praise of these virtues;
nor is any man so depraved by vice, but he hath some feeling of honor
left in him. So that, unless the devil sometimes transformed himself,
as Scripture says, into an angel of light, [115] he could not compass
his deceitful purpose. Accordingly, in public, a bold impurity fills
the ear of the people with noisy clamor; in private, a feigned chastity
speaks in scarce audible whispers to a few: an open stage is provided
for shameful things, but on the praiseworthy the curtain falls: grace
hides disgrace flaunts: a wicked deed draws an overflowing house, a
virtuous speech finds scarce a hearer, as though purity were to be
blushed at, impurity boasted of. Where else can such confusion reign,
but in devils' temples? Where, but in the haunts of deceit? For the
secret precepts are given as a sop to the virtuous, who are few in
number; the wicked examples are exhibited to encourage the vicious, who
are countless.
Where and when those initiated in the mysteries of Coelestis received
any good instructions, we know not. What we do know is, that before
her shrine, in which her image is set, and amidst a vast crowd
gathering from all quarters, and standing closely packed together, we
were intensely interested spectators of the games which were going on,
and saw, as we pleased to turn the eye, on this side a grand display of
harlots, on the other the virgin goddess; we saw this virgin worshipped
with prayer and with obscene rites. There we saw no shame-faced mimes,
no actress over-burdened with modesty; all that the obscene rites
demanded was fully complied with. We were plainly shown what was
pleasing to the virgin deity, and the matron who witnessed the
spectacle returned home from the temple a wiser woman. Some, indeed,
of the more prudent women turned their faces from the immodest
movements of the players, and learned the art of wickedness by a
furtive regard. For they were restrained, by the modest demeanor due
to men, from looking boldly at the immodest gestures; but much more
were they restrained from condemning with chaste heart the sacred rites
of her whom they adored. And yet this licentiousness--which, if
practised in one's home, could only be done there in secret--was
practised as a public lesson in the temple; and if any modesty remained
in men, it was occupied in marvelling that wickedness which men could
not unrestrainedly commit should be part of the religious teaching of
the gods, and that to omit its exhibition should incur the anger of the
gods. What spirit can that be, which by a hidden inspiration stirs
men's corruption, and goads them to adultery, and feeds on the
full-fledged iniquity, unless it be the same that finds pleasure in
such religious ceremonies, sets in the temples images of devils, and
loves to see in play the images of vices; that whispers in secret some
righteous sayings to deceive the few who are good, and scatters in
public invitations to profligacy, to gain possession of the millions
who are wicked?
__________________________________________________________________
[115] 2 Cor. xi. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--That the Obscenities of Those Plays Which the Romans
Consecrated in Order to Propitiate Their Gods, Contributed Largely to
the Overthrow of Public Order.
Cicero, a weighty man, and a philosopher in his way, when about to be
made edile, wished the citizens to understand [116] that, among the
other duties of his magistracy, he must propitiate Flora by the
celebration of games. And these games are reckoned devout in
proportion to their lewdness. In another place, [117] and when he was
now consul, and the state in great peril, he says that games had been
celebrated for ten days together, and that nothing had been omitted
which could pacify the gods: as if it had not been more satisfactory
to irritate the gods by temperance, than to pacify them by debauchery;
and to provoke their hate by honest living, than soothe it by such
unseemly grossness. For no matter how cruel was the ferocity of those
men who were threatening the state, and on whose account the gods were
being propitiated, it could not have been more hurtful than the
alliance of gods who were won with the foulest vices. To avert the
danger which threatened men's bodies, the gods were conciliated in a
fashion that drove virtue from their spirits; and the gods did not
enrol themselves as defenders of the battlements against the besiegers,
until they had first stormed and sacked the morality of the citizens.
This propitiation of such divinities,--a propitiation so wanton, so
impure, so immodest, so wicked, so filthy, whose actors the innate and
praiseworthy virtue of the Romans disabled from civic honors, erased
from their tribe, recognized as polluted and made infamous;--this
propitiation, I say, so foul, so detestable, and alien from every
religious feeling, these fabulous and ensnaring accounts of the
criminal actions of the gods, these scandalous actions which they
either shamefully and wickedly committed, or more shamefully and
wickedly feigned, all this the whole city learned in public both by the
words and gestures of the actors. They saw that the gods delighted in
the commission of these things, and therefore believed that they wished
them not only to be exhibited to them, but to be imitated by
themselves. But as for that good and honest instruction which they
speak of, it was given in such secrecy, and to so few (if indeed given
at all), that they seemed rather to fear it might be divulged, than
that it might not be practised.
__________________________________________________________________
[116] Cicero, C. Verrem, vi. 8.
[117] Cicero, C. Catilinam, iii. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--That the Christian Religion is Health-Giving.
They, then, are but abandoned and ungrateful wretches, in deep and fast
bondage to that malign spirit, who complain and murmur that men are
rescued by the name of Christ from the hellish thraldom of these
unclean spirits, and from a participation in their punishment, and are
brought out of the night of pestilential ungodliness into the light of
most healthful piety. Only such men could murmur that the masses flock
to the churches and their chaste acts of worship, where a seemly
separation of the sexes is observed; where they learn how they may so
spend this earthly life, as to merit a blessed eternity hereafter;
where Holy Scripture and instruction in righteousness are proclaimed
from a raised platform in presence of all, that both they who do the
word may hear to their salvation, and they who do it not may hear to
judgment. And though some enter who scoff at such precepts, all their
petulance is either quenched by a sudden change, or is restrained
through fear or shame. For no filthy and wicked action is there set
forth to be gazed at or to be imitated; but either the precepts of the
true God are recommended, His miracles narrated, His gifts praised, or
His benefits implored.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--An Exhortation to the Romans to Renounce Paganism.
This, rather, is the religion worthy of your desires, O admirable Roman
race,--the progeny of your Scævolas and Scipios, of Regulus, and of
Fabricius. This rather covet, this distinguish from that foul vanity
and crafty malice of the devils. If there is in your nature any
eminent virtue, only by true piety is it purged and perfected, while by
impiety it is wrecked and punished. Choose now what you will pursue,
that your praise may be not in yourself, but in the true God, in whom
is no error. For of popular glory you have had your share; but by the
secret providence of God, the true religion was not offered to your
choice. Awake, it is now day; as you have already awaked in the
persons of some in whose perfect virtue and sufferings for the true
faith we glory: for they, contending on all sides with hostile powers,
and conquering them all by bravely dying, have purchased for us this
country of ours with their blood; to which country we invite you, and
exhort you to add yourselves to the number of the citizens of this
city, which also has a sanctuary [118] of its own in the true remission
of sins. Do not listen to those degenerate sons of thine who slander
Christ and Christians, and impute to them these disastrous times,
though they desire times in which they may enjoy rather impunity for
their wickedness than a peaceful life. Such has never been Rome's
ambition even in regard to her earthly country. Lay hold now on the
celestial country, which is easily won, and in which you will reign
truly and for ever. For there shall thou find no vestal fire, no
Capitoline stone, but the one true God.
"No date, no goal will here ordain:
But grant an endless, boundless reign." [119]
No longer, then, follow after false and deceitful gods; abjure them
rather, and despise them, bursting forth into true liberty. Gods they
are not, but malignant spirits, to whom your eternal happiness will be
a sore punishment. Juno, from whom you deduce your origin according to
the flesh, did not so bitterly grudge Rome's citadels to the Trojans,
as these devils whom yet ye repute gods, grudge an everlasting seat to
the race of mankind. And thou thyself hast in no wavering voice passed
judgment on them, when thou didst pacify them with games, and yet didst
account as infamous the men by whom the plays were acted. Suffer us,
then, to assert thy freedom against the unclean spirits who had imposed
on thy neck the yoke of celebrating their own shame and filthiness.
The actors of these divine crimes thou hast removed from offices of
honor; supplicate the true God, that He may remove from thee those gods
who delight in their crimes,--a most disgraceful thing if the crimes
are really theirs, and a most malicious invention if the crimes are
feigned. Well done, in that thou hast spontaneously banished from the
number of your citizens all actors and players. Awake more fully: the
majesty of God cannot be propitiated by that which defiles the dignity
of man. How, then, can you believe that gods who take pleasure in such
lewd plays, belong to the number of the holy powers of heaven, when the
men by whom these plays are acted are by yourselves refused admission
into the number of Roman citizens even of the lowest grade?
Incomparably more glorious than Rome, is that heavenly city in which
for victory you have truth; for dignity, holiness; for peace, felicity;
for life, eternity. Much less does it admit into its society such
gods, if thou dost blush to admit into thine such men. Wherefore, if
thou wouldst attain to the blessed city, shun the society of devils.
They who are propitiated by deeds of shame, are unworthy of the worship
of right-hearted men. Let these, then, be obliterated from your
worship by the cleansing of the Christian religion, as those men were
blotted from your citizenship by the censor's mark.
But, so far as regards carnal benefits, which are the only blessings
the wicked desire to enjoy, and carnal miseries, which alone they
shrink from enduring, we will show in the following book that the
demons have not the power they are supposed to have; and although they
had it, we ought rather on that account to despise these blessings,
than for the sake of them to worship those gods, and by worshipping
them to miss the attainment of these blessings they grudge us. But
that they have not even this power which is ascribed to them by those
who worship them for the sake of temporal advantages, this, I say, I
will prove in the following book; so let us here close the present
argument.
__________________________________________________________________
[118] Alluding to the sanctuary given to all who fled to Rome in its
early days.
[119] Virgil, Æneid, i. 278.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book III.
------------------------
Argument--As in the foregoing book Augustin has proved regarding moral
and spiritual calamities, so in this book he proves regarding external
and bodily disasters, that since the foundation of the city the Romans
have been continually subject to them; and that even when the false
gods were worshipped without a rival, before the advent of Christ, they
afforded no relief from such calamities.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Ills Which Alone the Wicked Fear, and Which the
World Continually Suffered, Even When the Gods Were Worshipped.
Of moral and spiritual evils, which are above all others to be
deprecated, I think enough has already been said to show that the false
gods took no steps to prevent the people who worshipped them from being
overwhelmed by such calamities, but rather aggravated the ruin. I see
I must now speak of those evils which alone are dreaded by the
heathen--famine, pestilence, war, pillage, captivity, massacre, and the
like calamities, already enumerated in the first book. For evil men
account those things alone evil which do not make men evil; neither do
they blush to praise good things, and yet to remain evil among the good
things they praise. It grieves them more to own a bad house than a bad
life, as if it were man's greatest good to have everything good but
himself. But not even such evils as were alone dreaded by the heathen
were warded off by their gods, even when they were most unrestrictedly
worshipped. For in various times and places before the advent of our
Redeemer, the human race was crushed with numberless and sometimes
incredible calamities; and at that time what gods but those did the
world worship, if you except the one nation of the Hebrews, and, beyond
them, such individuals as the most secret and most just judgment of God
counted worthy of divine grace? [120] But that I may not be prolix, I
will be silent regarding the heavy calamities that have been suffered
by any other nations, and will speak only of what happened to Rome and
the Roman empire, by which I mean Rome properly so called, and those
lands which already, before the coming of Christ, had by alliance or
conquest become, as it were, members of the body of the state.
__________________________________________________________________
[120] Compare Aug. Epist. ad Deogratias, 102, 13; and De Præd. Sanct.,
19.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Whether the Gods, Whom the Greeks and Romans Worshipped in
Common, Were Justified in Permitting the Destruction of Ilium.
First, then, why was Troy or Ilium, the cradle of the Roman people (for
I must not overlook nor disguise what I touched upon in the first book
[121] ), conquered, taken and destroyed by the Greeks, though it
esteemed and worshipped the same gods as they? Priam, some answer,
paid the penalty of the perjury of his father Laomedon. [122] Then it
is true that Laomedon hired Apollo and Neptune as his workmen. For the
story goes that he promised them wages, and then broke his bargain. I
wonder that famous diviner Apollo toiled at so huge a work, and never
suspected Laomedon was going to cheat him of his pay. And Neptune too,
his uncle, brother of Jupiter, king of the sea, it really was not
seemly that he should be ignorant of what was to happen. For he is
introduced by Homer [123] (who lived and wrote before the building of
Rome) as predicting something great of the posterity of Æneas, who in
fact founded Rome. And as Homer says, Nep tune also rescued Æneas in a
cloud from the wrath of Achilles, though (according to Virgil [124] )
"All his will was to destroy
His own creation, perjured Troy."
Gods, then, so great as Apollo and Neptune, in ignorance of the cheat
that was to defraud them of their wages, built the walls of Troy for
nothing but thanks and thankless people. [125] There may be some
doubt whether it is not a worse crime to believe such persons to be
gods, than to cheat such gods. Even Homer himself did not give full
credence to the story for while he represents Neptune, indeed, as
hostile to the Trojans, he introduces Apollo as their champion, though
the story implies that both were offended by that fraud. If,
therefore, they believe their fables, let them blush to worship such
gods; if they discredit the fables, let no more be said of the "Trojan
perjury;" or let them explain how the gods hated Trojan, but loved
Roman perjury. For how did the conspiracy of Catiline, even in so
large and corrupt a city, find so abundant a supply of men whose hands
and tongues found them a living by perjury and civic broils? What else
but perjury corrupted the judgments pronounced by so many of the
senators? What else corrupted the people's votes and decisions of all
causes tried before them? For it seems that the ancient practice of
taking oaths has been preserved even in the midst of the greatest
corruption, not for the sake of restraining wickedness by religious
fear, but to complete the tale of crimes by adding that of perjury.
__________________________________________________________________
[121] Ch. 4.
[122] Virg, Georg. i. 502, Laomedonteæ luimus perjuria Trojæ.
[123] Iliad, xx. 293 et seqq.
[124] Æneid. v. 810, 811.
[125] Gratis et ingratis.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--That the Gods Could Not Be Offended by the Adultery of
Paris, This Crime Being So Common Among Themselves.
There is no ground, then, for representing the gods (by whom, as they
say, that empire stood, though they are proved to have been conquered
by the Greeks) as being enraged at the Trojan perjury. Neither, as
others again plead in their defence, was it indignation at the adultery
of Paris that caused them to withdraw their protection from Troy. For
their habit is to be instigators and instructors in vice, not its
avengers. "The city of Rome," says Sallust, "was first built and
inhabited, as I have heard, by the Trojans, who, flying their country,
under the conduct of Æneas, wandered about without making any
settlement." [126] If, then, the gods were of opinion that the
adultery of Paris should be punished, it was chiefly the Romans, or at
least the Romans also, who should have suffered; for the adultery was
brought about by Æneas' mother. But how could they hate in Paris a
crime which they made no objection to in their own sister Venus, who
(not to mention any other instance) committed adultery with Anchises,
and so became the mother of Æneas? Is it because in the one case
Menelaus [127] was aggrieved, while in the other Vulcan [128] connived
at the crime? For the gods, I fancy, are so little jealous of their
wives, that they make no scruple of sharing them with men. But perhaps
I may be suspected of turning the myths into ridicule, and not handling
so weighty a subject with sufficient gravity. Well, then, let us say
that Æneas is not the son of Venus. I am willing to admit it; but is
Romulus any more the son of Mars? For why not the one as well as the
other? Or is it lawful for gods to have intercourse with women,
unlawful for men to have intercourse with goddesses? A hard, or rather
an incredible condition, that what was allowed to Mars by the law of
Venus, should not be allowed to Venus herself by her own law. However,
both cases have the authority of Rome; for Cæsar in modern times
believed no less that he was descended from Venus, [129] than the
ancient Romulus believed himself the son of Mars.
__________________________________________________________________
[126] De Conj. Cat.vi.
[127] Helen's husband.
[128] Venus' husband.
[129] Suetonius, in his Life of Julius Cæsar (c. 6), relates that, in
pronouncing a funeral oration in praise of his aunt Julia, Cæsar
claimed for the Julian gens to which his family belonged a descent from
Venus, through Iulus, son of Eneas.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Of Varro's Opinion, that It is Useful for Men to Feign
Themselves the Offspring of the Gods.
Some one will say, But do you believe all this? Not I indeed. For
even Varro, a very learned heathen, all but admits that these stories
are false, though he does not boldly and confidently say so. But he
maintains it is useful for states that brave men believe, though
falsely, that they are descended from the gods; for that thus the human
spirit, cherishing the belief of its divine descent, will both more
boldly venture into great enterprises, and will carry them out more
energetically, and will therefore by its very confidence secure more
abundant success. You see how wide a field is opened to falsehood by
this opinion of Varro's, which I have expressed as well as I could in
my own words; and how comprehensible it is, that many of the religions
and sacred legends should be feigned in a community in which it was
judged profitable for the citizens that lies should be told even about
the gods themselves.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--That It is Not Credible that the Gods Should Have Punished
the Adultery of Paris, Seeing They Showed No Indignation at the
Adultery of the Mother of Romulus.
But whether Venus could bear Æneas to a human father Anchises, or Mars
beget Romulus of the daughter of Numitor, we leave as unsettled
questions. For our own Scriptures suggest the very similar question,
whether the fallen angels had sexual intercourse with the daughters of
men, by which the earth was at that time filled with giants, that is,
with enormously large and strong men. At present, then, I will limit
my discussion to this dilemma: If that which their books relate about
the mother of Æneas and the father of Romulus be true, how can the gods
be displeased with men for adulteries which, when committed by
themselves, excite no displeasure? If it is false, not even in this
case can the gods be angry that men should really commit adulteries,
which, even when falsely attributed to the gods, they delight in.
Moreover, if the adultery of Mars be discredited, that Venus also may
be freed from the imputation, then the mother of Romulus is left
unshielded by the pretext of a divine seduction. For Sylvia was a
vestal priestess, and the gods ought to avenge this sacrilege on the
Romans with greater severity than Paris' adultery on the Trojans. For
even the Romans themselves in primitive times used to go so far as to
bury alive any vestal who was detected in adultery, while women
unconsecrated, though they were punished, were never punished with
death for that crime; and thus they more earnestly vindicated the
purity of shrines they esteemed divine, than of the human bed.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--That the Gods Exacted No Penalty for the Fratricidal Act of
Romulus.
I add another instance: If the sins of men so greatly incensed those
divinities, that they abandoned Troy to fire and sword to punish the
crime of Paris, the murder of Romulus' brother ought to have incensed
them more against the Romans than the cajoling of a Greek husband moved
them against the Trojans: fratricide in a newly-born city should have
provoked them more than adultery in a city already flourishing. It
makes no difference to the question we now discuss, whether Romulus
ordered his brother to be slain, or slew him with his own hand; it is a
crime which many shamelessly deny, many through shame doubt, many in
grief disguise. And we shall not pause to examine and weigh the
testimonies of historical writers on the subject. All agree that the
brother of Romulus was slain, not by enemies, not by strangers. If it
was Romulus who either commanded or perpetrated this crime; Romulus was
more truly the head of the Romans than Paris of the Trojans; why then
did he who carried off another man's wife bring down the anger of the
gods on the Trojans, while he who took his brother's life obtained the
guardianship of those same gods? If, on the other hand, that crime was
not wrought either by the hand or will of Romulus, then the whole city
is chargeable with it, because it did not see to its punishment, and
thus committed, not fratricide, but parricide, which is worse. For
both brothers were the founders of that city, of which the one was by
villainy prevented from being a ruler. So far as I see, then, no evil
can be ascribed to Troy which warranted the gods in abandoning it to
destruction, nor any good to Rome which accounts for the gods visiting
it with prosperity; unless the truth be, that they fled from Troy
because they were vanquished, and betook themselves to Rome to practise
their characteristic deceptions there. Nevertheless they kept a
footing for themselves in Troy, that they might deceive future
inhabitants who re-peopled these lands; while at Rome, by a wider
exercise of their malignant arts, they exulted in more abundant honors.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Of the Destruction of Ilium by Fimbria, a Lieutenant of
Marius.
And surely we may ask what wrong poor Ilium had done, that, in the
first heat of the civil wars of Rome, it should suffer at the hand of
Fimbria, the veriest villain among Marius' partisans, a more fierce and
cruel destruction than the Grecian sack. [130] For when the Greeks
took it many escaped, and many who did not escape were suffered to
live, though in captivity. But Fimbria from the first gave orders that
not a life should be spared, and burnt up together the city and all its
inhabitants. Thus was Ilium requited, not by the Greeks, whom she had
provoked by wrong-doing; but by the Romans, who had been built out of
her ruins; while the gods, adored alike of both sides, did simply
nothing, or, to speak more correctly, could do nothing. Is it then
true, that at this time also, after Troy had repaired the damage done
by the Grecian fire, all the gods by whose help the kingdom stood,
"forsook each fane, each sacred shrine?"
But if so, I ask the reason; for in my judgment, the conduct of the
gods was as much to be reprobated as that of the townsmen to be
applauded. For these closed their gates against Fimbria, that they
might preserve the city for Sylla, and were therefore burnt and
consumed by the enraged general. Now, up to this time, Sylla's cause
was the more worthy of the two; for till now he used arms to restore
the republic, and as yet his good intentions had met with no reverses.
What better thing, then, could the Trojans have done? What more
honorable, what more faithful to Rome, or more worthy of her
relationship, than to preserve their city for the better part of the
Romans, and to shut their gates against a parricide of his country? It
is for the defenders of the gods to consider the ruin which this
conduct brought on Troy. The gods deserted an adulterous people, and
abandoned Troy to the fires of the Greeks, that out of her ashes a
chaster Rome might arise. But why did they a second time abandon this
same town, allied now to Rome, and not making war upon her noble
daughter, but preserving a most steadfast and pious fidelity to Rome's
most justifiable faction? Why did they give her up to be destroyed,
not by the Greek heroes, but by the basest of the Romans? Or, if the
gods did not favor Sylla's cause, for which the unhappy Trojans
maintained their city, why did they themselves predict and promise
Sylla such successes? Must we call them flatterers of the fortunate,
rather than helpers of the wretched? Troy was not destroyed, then,
because the gods deserted it. For the demons, always watchful to
deceive, did what they could. For, when all the statues were
overthrown and burnt together with the town, Livy tells us that only
the image of Minerva is said to have been found standing uninjured
amidst the ruins of her temple; not that it might be said in their
praise, "The gods who made this realm divine," but that it might not be
said in their defence, They are "gone from each fane, each sacred
shrine:" for that marvel was permitted to them, not that they might be
proved to be powerful, but that they might be convicted of being
present.
__________________________________________________________________
[130] Livy, 83, one of the lost books; and Appian, in Mithridat.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Whether Rome Ought to Have Been Entrusted to the Trojan
Gods.
Where, then, was the wisdom of entrusting Rome to the Trojan gods, who
had demonstrated their weakness in the loss of Troy? Will some one say
that, when Fimbria stormed Troy, the gods were already resident in
Rome? How, then, did the image of Minerva remain standing? Besides,
if they were at Rome when Fimbria destroyed Troy, perhaps they were at
Troy when Rome itself was taken and set on fire by the Gauls. But as
they are very acute in hearing, and very swift in their movements, they
came quickly at the cackling of the goose to defend at least the
Capitol, though to defend the rest of the city they were too long in
being warned.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Whether It is Credible that the Peace During the Reign of
Numa Was Brought About by the Gods.
It is also believed that it was by the help of the gods that the
successor of Romulus, Numa Pompilius, enjoyed peace during his entire
reign, and shut the gates of Janus, which are customarily kept open
[131] during war. And it is supposed he was thus requited for
appointing many religious observances among the Romans. Certainly that
king would have commanded our congratulations for so rare a leisure,
had he been wise enough to spend it on wholesome pursuits, and,
subduing a pernicious curiosity, had sought out the true God with true
piety. But as it was, the gods were not the authors of his leisure;
but possibly they would have deceived him less had they found him
busier. For the more disengaged they found him, the more they
themselves occupied his attention. Varro informs us of all his
efforts, and of the arts he employed to associate these gods with
himself and the city; and in its own place, if God will, I shall
discuss these matters. Meanwhile, as we are speaking of the benefits
conferred by the gods, I readily admit that peace is a great benefit;
but it is a benefit of the true God, which, like the sun, the rain, and
other supports of life, is frequently conferred on the ungrateful and
wicked. But if this great boon was conferred on Rome and Pompilius by
their gods, why did they never afterwards grant it to the Roman empire
during even more meritorious periods? Were the sacred rites more
efficient at their first institution than during their subsequent
celebration? But they had no existence in Numa's time, until he added
them to the ritual; whereas afterwards they had already been celebrated
and preserved, that benefit might arise from them. How, then, is it
that those forty-three, or as others prefer it, thirty-nine years of
Numa's reign, were passed in unbroken peace, and yet that afterwards,
when the worship was established, and the gods themselves, who were
invoked by it, were the recognized guardians and pa trons of the city,
we can with difficulty find during the whole period, from the building
of the city to the reign of Augustus, one year--that, viz., which
followed the close of the first Punic war--in which, for a marvel, the
Romans were able to shut the gates of war? [132]
__________________________________________________________________
[131] The gates of Janus were not the gates of a temple, but the gates
of a passage called Janus, which was used only for military purposes;
shut therefore in peace, open in war.
[132] The year of the Consuls T. Manlius and C. Atilius, a.u.c. 519.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Whether It Was Desirable that The Roman Empire Should Be
Increased by Such a Furious Succession of Wars, When It Might Have Been
Quiet and Safe by Following in the Peaceful Ways of Numa.
Do they reply that the Roman empire could never have been so widely
extended, nor so glorious, save by constant and unintermitting wars? A
fit argument, truly! Why must a kingdom be distracted in order to be
great? In this little world of man's body, is it not better to have a
moderate stature, and health with it, than to attain the huge
dimensions of a giant by unnatural torments, and when you attain it to
find no rest, but to be pained the more in proportion to the size of
your members? What evil would have resulted, or rather what good would
not have resulted, had those times continued which Sallust sketched,
when he says, "At first the kings (for that was the first title of
empire in the world) were divided in their sentiments: part cultivated
the mind, others the body: at that time the life of men was led
without coveteousness; every one was sufficiently satisfied with his
own!" [133] Was it requisite, then, for Rome's prosperity, that the
state of things which Virgil reprobates should succeed:
"At length stole on a baser age
And war's indomitable rage,
And greedy lust of gain?" [134]
But obviously the Romans have a plausible defence for undertaking and
carrying on such disastrous wars,--to wit, that the pressure of their
enemies forced them to resist, so that they were compelled to fight,
not by any greed of human applause, but by the necessity of protecting
life and liberty. Well, let that pass. Here is Sallust's account of
the matter: "For when their state, enriched with laws, institutions,
territory, seemed abundantly prosperous and sufficiently powerful,
according to the ordinary law of human nature, opulence gave birth to
envy. Accordingly, the neighboring kings and states took arms and
assaulted them. A few allies lent assistance; the rest, struck with
fear, kept aloof from dangers. But the Romans, watchful at home and in
war, were active, made preparations, encouraged one another, marched to
meet their enemies,--protected by arms their liberty, country,
parents. Afterwards, when they had repelled the dangers by their
bravery, they carried help to their allies and friends, and procured
alliances more by conferring than by receiving favors." [135] This
was to build up Rome's greatness by honorable means. But, in Numa's
reign, I would know whether the long peace was maintained in spite of
the incursions of wicked neighbors, or if these incursions were
discontinued that the peace might be maintained? For if even then Rome
was harassed by wars, and yet did not meet force with force, the same
means she then used to quiet her enemies without conquering them in
war, or terrifying them with the onset of battle, she might have used
always, and have reigned in peace with the gates of Janus shut. And if
this was not in her power, then Rome enjoyed peace not at the will of
her gods, but at the will of her neighbors round about, and only so
long as they cared to provoke her with no war, unless perhaps these
pitiful gods will dare to sell to one man as their favor what lies not
in their power to bestow, but in the will of another man. These
demons, indeed, in so far as they are permitted, can terrify or incite
the minds of wicked men by their own peculiar wickedness. But if they
always had this power, and if no action were taken against their
efforts by a more secret and higher power, they would be supreme to
give peace or the victories of war, which almost always fall out
through some human emotion, and frequently in opposition to the will of
the gods, as is proved not only by lying legends, which scarcely hint
or signify any grain of truth, but even by Roman history itself.
__________________________________________________________________
[133] Sall. Conj. Cat. ii.
[134] Æneid, viii. 326-7.
[135] Sall. Cat. Conj. vi.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of the Statue of Apollo at Cumæ, Whose Tears are Supposed
to Have Portended Disaster to the Greeks, Whom the God Was Unable to
Succor.
And it is still this weakness of the gods which is confessed in the
story of the Cuman Apollo, who is said to have wept for four days
during the war with the Achæans and King Aristonicus. And when the
augurs were alarmed at the portent, and had determined to cast the
statue into the sea, the old men of Cumæ interposed, and related that a
similar prodigy had occurred to the same image during the wars against
Antiochus and against Perseus, and that by a decree of the senate,
gifts had been presented to Apollo, because the event had proved
favorable to the Romans. Then soothsayers were summoned who were
supposed to have greater professional skill, and they pronounced that
the weeping of Apollo's image was propitious to the Romans, because
Cumæ was a Greek colony, and that Apollo was bewailing (and thereby
presaging) the grief and calamity that was about to light upon his own
land of Greece, from which he had been brought. Shortly afterwards it
was reported that King Aristonicus was defeated and made prisoner,--a
defeat certainly opposed to the will of Apollo; and this he indicated
by even shedding tears from his marble image. And this shows us that,
though the verses of the poets are mythical, they are not altogether
devoid of truth, but describe the manners of the demons in a
sufficiently fit style. For in Virgil, Diana mourned for Camilla,
[136] and Hercules wept for Pallas doomed to die. [137] This is
perhaps the reason why Numa Pompilius, too, when, enjoying prolonged
peace, but without knowing or inquiring from whom he received it, he
began in his leisure to consider to what gods he should entrust the
safe keeping and conduct of Rome, and not dreaming that the true,
almighty, and most high God cares for earthly affairs, but recollecting
only that the Trojan gods which Æneas had brought to Italy had been
able to preserve neither the Trojan nor Lavinian kingdom rounded by
Æneas himself, concluded that he must provide other gods as guardians
of fugitives and helpers of the weak, and add them to those earlier
divinities who had either come over to Rome with Romulus, or when Alba
was destroyed.
__________________________________________________________________
[136] Æneid, xi. 532.
[137] Ibid. x. 464.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--That the Romans Added a Vast Number of Gods to Those
Introduced by Numa, and that Their Numbers Helped Them Not at All.
But though Pompilius introduced so ample a ritual, yet did not Rome see
fit to be content with it. For as yet Jupiter himself had not his
chief temple,--it being King Tarquin who built the Capitol. And
Æsculapius left Epidaurus for Rome, that in this foremost city he might
have a finer field for the exercise of his great medical skill. [138]
The mother of the gods, too, came I know not whence from Pessinuns; it
being unseemly that, while her son presided on the Capitoline hill, she
herself should lie hid in obscurity. But if she is the mother of all
the gods, she not only followed some of her children to Rome, but left
others to follow her. I wonder, indeed, if she were the mother of
Cynocephalus, who a long while afterwards came from Egypt. Whether
also the goddess Fever was her offspring, is a matter for her grandson
Æsculapius [139] to decide. But of whatever breed she be, the foreign
gods will not presume, I trust, to call a goddess base-born who is a
Roman citizen. Who can number the deities to whom the guardianship of
Rome was entrusted? Indigenous and imported, both of heaven, earth,
hell, seas, fountains, rivers; and, as Varro says, gods certain and
uncertain, male and female: for, as among animals, so among all kinds
of gods are there these distinctions. Rome, then, enjoying the
protection of such a cloud of deities, might surely have been preserved
from some of those great and horrible calamities, of which I can
mention but a few. For by the great smoke of her altars she summoned
to her protection, as by a beacon-fire, a host of gods, for whom she
appointed and maintained temples, altars, sacrifices, priests, and thus
offended the true and most high God, to whom alone all this ceremonial
is lawfully due. And, indeed, she was more prosperous when she had
fewer gods; but the greater she became, the more gods she thought she
should have, as the larger ship needs to be manned by a larger crew. I
suppose she despaired of the smaller number, under whose protection she
had spent comparatively happy days, being able to defend her
greatness. For even under the kings (with the exception of Numa
Pompilius, of whom I have already spoken), how wicked a contentiousness
must have existed to occasion the death of Romulus' brother!
__________________________________________________________________
[138] Livy, x. 47.
[139] Being son of Apollo.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--By What Right or Agreement The Romans Obtained Their First
Wives.
How is it that neither Juno, who with her husband Jupiter even then
cherished
"Rome's sons, the nation of the gown," [140]
nor Venus herself, could assist the children of the loved Æneas to find
wives by some right and equitable means? For the lack of this entailed
upon the Romans the lamentable necessity of stealing their wives, and
then waging war with their fathers-in-law; so that the wretched women,
before they had recovered from the wrong done them by their husbands,
were dowried with the blood of their fathers. "But the Romans
conquered their neighbors." Yes; but with what wounds on both sides,
and with what sad slaughter of relatives and neighbors! The war of
Cæsar and Pompey was the contest of only one father-in-law with one
son-in-law; and before it began, the daughter of Cæsar, Pompey's wife,
was already dead. But with how keen and just an accent of grief does
Lucan [141] exclaim: "I sing that worse than civil war waged in the
plains of Emathia, and in which the crime was justified by the
victory!"
The Romans, then, conquered that they might, with hands stained in the
blood of their fathers-in-law, wrench the miserable girls from their
embrace,--girls who dared not weep for their slain parents, for fear of
offending their victorious husbands; and while yet the battle was
raging, stood with their prayers on their lips, and knew not for whom
to utter them. Such nuptials were certainly prepared for the Roman
people not by Venus, but Bellona; or possibly that infernal fury Alecto
had more liberty to injure them now that Juno was aiding them, than
when the prayers of that goddess had excited her against Æneas.
Andromache in captivity was happier than these Roman brides. For
though she was a slave, yet, after she had become the wife of Pyrrhus,
no more Trojans fell by his hand; but the Romans slew in battle the
very fathers of the brides they fondled. Andromache, the victor's
captive, could only mourn, not fear, the death of her people. The
Sabine women, related to men still combatants, feared the death of
their fathers when their husbands went out to battle, and mourned their
death as they returned, while neither their grief nor their fear could
be freely expressed. For the victories of their husbands, involving
the destruction of fellow-townsmen, relatives, brothers, fathers,
caused either pious agony or cruel exultation. Moreover, as the
fortune of war is capricious, some of them lost their husbands by the
sword of their parents, while others lost husband and father together
in mutual destruction. For the Romans by no means escaped with
impunity, but they were driven back within their walls, and defended
themselves behind closed gates; and when the gates were opened by
guile, and the enemy admitted into the town, the Forum itself was the
field of a hateful and fierce engagement of fathers-in-law and
sons-in-law. The ravishers were indeed quite defeated, and, flying on
all sides to their houses, sullied with new shame their original
shameful and lamentable triumph. It was at this juncture that Romulus,
hoping no more from the valor of his citizens, prayed Jupiter that they
might stand their ground; and from this occasion the god gained the
name of Stator. But not even thus would the mischief have been
finished, had not the ravished women themselves flashed out with
dishevelled hair, and cast themselves before their parents, and thus
disarmed their just rage, not with the arms of victory, but with the
supplications of filial affection. Then Romulus, who could not brook
his own brother as a colleague, was compelled to accept Titus Tatius,
king of the Sabines, as his partner on the throne. But how long would
he who misliked the fellowship of his own twin-brother endure a
stranger? So, Tatius being slain, Romulus remained sole king, that he
might be the greater god. See what rights of marriage these were that
fomented unnatural wars. These were the Roman leagues of kindred,
relationship, alliance, religion. This was the life of the city so
abundantly protected by the gods. You see how many severe things might
be said on this theme; but our purpose carries us past them, and
requires our discourse for other matters.
__________________________________________________________________
[140] Virgil, Æn. i. 286.
[141] Pharsal. v. 1.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Wickedness of the War Waged by the Romans Against
the Albans, and of the Victories Won by the Lust of Power.
But what happened after Numa's reign, and under the other kings, when
the Albans were provoked into war, with sad results not to themselves
alone, but also to the Romans? The long peace of Numa had become
tedious; and with what endless slaughter and detriment of both states
did the Roman and Alban armies bring it to an end! For Alba, which had
been founded by Ascanius, son of Æneas, and which was more properly the
mother of Rome than Troy herself, was provoked to battle by Tullus
Hostilius, king of Rome, and in the conflict both inflicted and
received such damage, that at length both parties wearied of the
struggle. It was then devised that the war should be decided by the
combat of three twin-brothers from each army: from the Romans the
three Horatii stood forward, from the Albans the three Curiatii. Two
of the Horatii were overcome and disposed of by the Curiatii; but by
the remaining Horatius the three Curiatii were slain. Thus Rome
remained victorious, but with such a sacrifice that only one survivor
returned to his home. Whose was the loss on both sides? Whose the
grief, but of the offspring of Æneas, the descendants of Ascanius, the
progeny of Venus, the grandsons of Jupiter? For this, too, was a
"worse than civil" war, in which the belligerent states were mother and
daughter. And to this combat of the three twin-brothers there was
added another atrocious and horrible catastrophe. For as the two
nations had formerly been friendly (being related and neighbors), the
sister of the Horatii had been betrothed to one of the Curiatii; and
she, when she saw her brother wearing the spoils of her betrothed,
burst into tears, and was slain by her own brother in his anger. To
me, this one girl seems to have been more humane than the whole Roman
people. I cannot think her to blame for lamenting the man to whom
already she had plighted her troth, or, as perhaps she was doing, for
grieving that her brother should have slain him to whom he had promised
his sister. For why do we praise the grief of Æneas (in Virgil [142] )
over the enemy cut down even by his own hand? Why did Marcellus shed
tears over the city of Syracuse, when he recollected, just before he
destroyed, its magnificence and meridian glory, and thought upon the
common lot of all things? I demand, in the name of humanity, that if
men are praised for tears shed over enemies conquered by themselves, a
weak girl should not be counted criminal for bewailing her lover
slaughtered by the hand of her brother. While, then, that maiden was
weeping for the death of her betrothed inflicted by her brother's hand,
Rome was rejoicing that such devastation had been wrought on her mother
state, and that she had purchased a victory with such an expenditure of
the common blood of herself and the Albans.
Why allege to me the mere names and words of "glory" and "victory?"
Tear off the disguise of wild delusion, and look at the naked deeds:
weigh them naked, judge them naked. Let the charge be brought against
Alba, as Troy was charged with adultery. There is no such charge, none
like it found: the war was kindled only in order that there
"Might sound in languid ears the cry
Of Tullus and of victory." [143]
This vice of restless ambition was the sole motive to that social and
parricidal war,--a vice which Sallust brands in passing; for when he
has spoken with brief but hearty commendation of those primitive times
in which life was spent without covetousness, and every one was
sufficiently satisfied with what he had, he goes on: "But after Cyrus
in Asia, and the Lacedemonians and Athenians in Greece, began to subdue
cities and nations, and to account the lust of sovereignty a sufficient
ground for war, and to reckon that the greatest glory consisted in the
greatest empire;" [144] and so on, as I need not now quote. This lust
of sovereignty disturbs and consumes the human race with frightful
ills. By this lust Rome was overcome when she triumphed over Alba, and
praising her own crime, called it glory. For, as our Scriptures say,
"the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous,
whom the Lord abhorreth." [145] Away, then, with these deceitful
masks, these deluding whitewashes, that things may be truthfully seen
and scrutinized. Let no man tell me that this and the other was a
"great" man, because he fought and conquered so and so. Gladiators
fight and conquer, and this barbarism has its meed of praise; but I
think it were better to take the consequences of any sloth, than to
seek the glory won by such arms. And if two gladiators entered the
arena to fight, one being father, the other his son, who would endure
such a spectacle? who would not be revolted by it? How, then, could
that be a glorious war which a daughter-state waged against its
mother? Or did it constitute a difference, that the battlefield was
not an arena, and that the wide plains were filled with the carcasses
not of two gladiators, but of many of the flower of two nations; and
that those contests were viewed not by the amphitheatre, but by the
whole world, and furnished a profane spectacle both to those alive at
the time, and to their posterity, so long as the fame of it is handed
down?
Yet those gods, guardians of the Roman empire, and, as it were,
theatric spectators of such contests as these, were not satisfied until
the sister of the Horatii was added by her brother's sword as a third
victim from the Roman side, so that Rome herself, though she won the
day, should have as many deaths to mourn. Afterwards, as a fruit of
the victory, Alba was destroyed, though it was there the Trojan gods
had formed a third asylum after Ilium had been sacked by the Greeks,
and after they had left Lavinium, where Æneas had founded a kingdom in
a land of banishment. But probably Alba was destroyed because from it
too the gods had migrated, in their usual fashion, as Virgil says:
"Gone from each fane, each sacred shrine,
Are those who made this realm divine." [146]
Gone, indeed, and from now their third asylum, that Rome might seem all
the wiser in committing herself to them after they had deserted three
other cities. Alba, whose king Amulius had banished his brother,
displeased them; Rome, whose king Romulus had slain his brother,
pleased them. But before Alba was destroyed, its population, they say,
was amalgamated with the inhabitants of Rome so that the two cities
were one. Well, admitting it was so, yet the fact remains that the
city of Ascanius, the third retreat of the Trojan gods, was destroyed
by the daughter-city. Besides, to effect this pitiful conglomerate of
the war's leavings, much blood was spilt on both sides. And how shall
I speak in detail of the same wars, so often renewed in subsequent
reigns, though they seemed to have been finished by great victories;
and of wars that time after time were brought to an end by great
slaughters, and which yet time after time were renewed by the posterity
of those who had made peace and struck treaties? Of this calamitous
history we have no small proof, in the fact that no subsequent king
closed the gates of war; and therefore with all their tutelar gods, no
one of them reigned in peace.
__________________________________________________________________
[142] Æneid, x. 821, of Lausus: "But when Anchises' son surveyed The
fair, fair face so ghastly made, He groaned, by tenderness unmanned,
And stretched the sympathizing hand," etc.
[143] Virgil, Æneid, vi. 813.
[144] Sallust, Cat. Conj. ii.
[145] Ps. x. 3.
[146] Æneid, ii. 351-2.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--What Manner of Life and Death the Roman Kings Had.
And what was the end of the kings themselves? Of Romulus, a flattering
legend tells us that he was assumed into heaven. But certain Roman
historians relate that he was torn in pieces by the senate for his
ferocity, and that a man, Julius Proculus, was suborned to give out
that Romulus had appeared to him, and through him commanded the Roman
people to worship him as a god; and that in this way the people, who
were beginning to resent the action of the senate, were quieted and
pacified. For an eclipse of the sun had also happened; and this was
attributed to the divine power of Romulus by the ignorant multitude,
who did not know that it was brought about by the fixed laws of the
sun's course: though this grief of the sun might rather have been
considered proof that Romulus had been slain, and that the crime was
indicated by this deprivation of the sun's light; as, in truth, was the
case when the Lord was crucified through the cruelty and impiety of the
Jews. For it is sufficiently demonstrated that this latter obscuration
of the sun did not occur by the natural laws of the heavenly bodies,
because it was then the Jewish Passover, which is held only at full
moon, whereas natural eclipses of the sun happen only at the last
quarter of the moon. Cicero, too, shows plainly enough that the
apotheosis of Romulus was imaginary rather than real, when, even while
he is praising him in one of Scipio's remarks in the De Republica, he
says: "Such a reputation had he acquired, that when he suddenly
disappeared during an eclipse of the sun, he was supposed to have been
assumed into the number of the gods, which could be supposed of no
mortal who had not the highest reputation for virtue." [147] By these
words, "he suddenly disappeared," we are to understand that he was
mysteriously made away with by the violence either of the tempest or of
a murderous assault. For their other writers speak not only of an
eclipse, but of a sudden storm also, which certainly either afforded
opportunity for the crime, or itself made an end of Romulus. And of
Tullus Hostilius, who was the third king of Rome, and who was himself
destroyed by lightning, Cicero in the same book says, that "he was not
supposed to have been deified by this death, possibly because the
Romans were unwilling to vulgarize the promotion they were assured or
persuaded of in the case of Romulus, lest they should bring it into
contempt by gratuitously assigning it to all and sundry." In one of
his invectives, [148] too, he says, in round terms, "The founder of
this city, Romulus, we have raised to immortality and divinity by
kindly celebrating his services;" implying that his deification was not
real, but reputed, and called so by courtesy on account of his
virtues. In the dialogue Hortensius, too, while speaking of the
regular eclipses of the sun, he says that they "produce the same
darkness as covered the death of Romulus, which happened during an
eclipse of the sun." Here you see he does not at all shrink from
speaking of his "death," for Cicero was more of a reasoner than an
eulogist.
The other kings of Rome, too, with the exception of Numa Pompilius and
Ancus Marcius, who died natural deaths, what horrible ends they had!
Tullus Hostilius, the conqueror and destroyer of Alba, was, as I said,
himself and all his house consumed by lightning. Priscus Tarquinius
was slain by his predecessor's sons. Servius Tullius was foully
murdered by his son-in-law Tarquinius Superbus, who succeeded him on
the throne. Nor did so flagrant a parricide committed against Rome's
best king drive from their altars and shrines those gods who were said
to have been moved by Paris' adultery to treat poor Troy in this style,
and abandon it to the fire and sword of the Greeks. Nay, the very
Tarquin who had murdered, was allowed to succeed his father-in-law.
And this infamous parricide, during the reign he had secured by murder,
was allowed to triumph in many victorious wars, and to build the
Capitol from their spoils; the gods meanwhile not departing, but
abiding, and abetting, and suffering their king Jupiter to preside and
reign over them in that very splendid Capitol, the work of a
parricide. For he did not build the Capitol in the days of his
innocence, and then suffer banishment for subsequent crimes; but to
that reign during which he built the Capitol, he won his way by
unnatural crime. And when he was afterwards banished by the Romans,
and forbidden the city, it was not for his own but his son's wickedness
in the affair of Lucretia,--a crime perpetrated not only without his
cognizance, but in his absence. For at that time he was besieging
Ardea, and fighting Rome's battles; and we cannot say what he would
have done had he been aware of his son's crime. Notwithstanding,
though his opinion was neither inquired into nor ascertained, the
people stripped him of royalty; and when he returned to Rome with his
army, it was admitted, but he was excluded, abandoned by his troops,
and the gates shut in his face. And yet, after he had appealed to the
neighboring states, and tormented the Romans with calamitous but
unsuccessful wars, and when he was deserted by the ally on whom he most
depended, despairing of regaining the kingdom, he lived a retired and
quiet life for fourteen years, as it is reported, in Tusculum, a Roman
town, where he grew old in his wife's company, and at last terminated
his days in a much more desirable fashion than his father-in-law, who
had perished by the hand of his son-in-law; his own daughter abetting,
if report be true. And this Tarquin the Romans called, not the Cruel,
nor the Infamous, but the Proud; their own pride perhaps resenting his
tyrannical airs. So little did they make of his murdering their best
king, his own father-in-law, that they elected him their own king. I
wonder if it was not even more criminal in them to reward so
bountifully so great a criminal. And yet there was no word of the gods
abandoning the altars; unless, perhaps, some one will say in defence of
the gods, that they remained at Rome for the purpose of punishing the
Romans, rather than of aiding and profiting them, seducing them by
empty victories, and wearing them out by severe wars. Such was the
life of the Romans under the kings during the much-praised epoch of the
state which extends to the expulsion of Tarquinius Superbus in the 243d
year, during which all those victories, which were bought with so much
blood and such disasters, hardly pushed Rome's dominion twenty miles
from the city; a territory which would by no means bear comparison with
that of any petty Gætulian state.
__________________________________________________________________
[147] Cicero, De Rep. ii. 10.
[148] Contra Cat.iii. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of the First Roman Consuls, the One of Whom Drove the
Other from the Country, and Shortly After Perished at Rome by the Hand
of a Wounded Enemy, and So Ended a Career of Unnatural Murders.
To this epoch let us add also that of which Sallust says, that it was
ordered with justice and moderation, while the fear of Tarquin and of a
war with Etruria was impending. For so long as the Etrurians aided the
efforts of Tarquin to regain the throne, Rome was convulsed with
distressing war. And therefore he says that the state was ordered with
justice and moderation, through the pressure of fear, not through the
influence of equity. And in this very brief period, how calamitous a
year was that in which consuls were first created, when the kingly
power was abolished! They did not fulfill their term of office. For
Junius Brutus deprived his colleague Lucius Tarquinius Collatinus, and
banished him from the city; and shortly after he himself fell in
battle, at once slaying and slain, having formerly put to death his own
sons and his brothers-in-law, because he had discovered that they were
conspiring to restore Tarquin. It is this deed that Virgil shudders to
record, even while he seems to praise it; for when he says:
"And call his own rebellious seed
For menaced liberty to bleed,"
he immediately exclaims,
"Unhappy father! howsoe'er
The deed be judged by after days;"
that is to say, let posterity judge the deed as they please, let them
praise and extol the father who slew his sons, he is unhappy. And then
he adds, as if to console so unhappy a man:
"His country's love shall all o'erbear,
And unextinguished thirst of praise." [149]
In the tragic end of Brutus, who slew his own sons, and though he slew
his enemy, Tarquin's son, yet could not survive him, but was survived
by Tarquin the elder, does not the innocence of his colleague
Collatinus seem to be vindicated, who, though a good citizen, suffered
the same punishment as Tarquin himself, when that tyrant was banished?
For Brutus himself is said to have been a relative [150] of Tarquin.
But Collatinus had the misfortune to bear not only the blood, but the
name of Tarquin. To change his name, then, not his country, would have
been his fit penalty: to abridge his name by this word, and be called
simply L. Collatinus. But he was not com pelled to lose what he could
lose without detriment, but was stripped of the honor of the first
consulship, and was banished from the land he loved. Is this, then,
the glory of Brutus--this injustice, alike detestable and profitless to
the republic? Was it to this he was driven by "his country's love, and
unextinguished thirst of praise?"
When Tarquin the tyrant was expelled, L. Tarquinius Collatinus, the
husband of Lucretia, was created consul along with Brutus. How justly
the people acted, in looking more to the character than the name of a
citizen! How unjustly Brutus acted, in depriving of honor and country
his colleague in that new office, whom he might have deprived of his
name, if it were so offensive to him! Such were the ills, such the
disasters, which fell out when the government was "ordered with justice
and moderation." Lucretius, too, who succeeded Brutus, was carried off
by disease before the end of that same year. So P. Valerius, who
succeeded Collatinus, and M. Horatius, who filled the vacancy
occasioned by the death of Lucretius, completed that disastrous and
funereal year, which had five consuls. Such was the year in which the
Roman republic inaugurated the new honor and office of the consulship.
__________________________________________________________________
[149] Æneid, vi. 820, etc.
[150] His nephew.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of the Disasters Which Vexed the Roman Republic After the
Inauguration of the Consulship, and of the Non-Intervention of the Gods
of Rome.
After this, when their fears were gradually diminished,--not because
the wars ceased, but because they were not so furious,--that period in
which things were "ordered with justice and moderation" drew to an end,
and there followed that state of matters which Sallust thus briefly
sketches: "Then began the patricians to oppress the people as slaves,
to condemn them to death or scourging, as the kings had done, to drive
them from their holdings, and to tyrannize over those who had no
property to lose. The people, overwhelmed by these oppressive
measures, and most of all by usury, and obliged to contribute both
money and personal service to the constant wars, at length took arms
and seceded to Mount Aventine and Mount Sacer, and thus secured for
themselves tribunes and protective laws. But it was only the second
Punic war that put an end on both sides to discord and strife." [151]
But why should I spend time in writing such things, or make others
spend it in reading them? Let the terse summary of Sallust suffice to
intimate the misery of the republic through all that long period till
the second Punic war,--how it was distracted from without by unceasing
wars, and torn with civil broils and dissensions. So that those
victories they boast were not the substantial joys of the happy, but
the empty comforts of wretched men, and seductive incitements to
turbulent men to concoct disasters upon disasters. And let not the
good and prudent Romans be angry at our saying this; and indeed we need
neither deprecate nor denounce their anger, for we know they will
harbor none. For we speak no more severely than their own authors, and
much less elaborately and strikingly; yet they diligently read these
authors, and compel their children to learn them. But they who are
angry, what would they do to me were I to say what Sallust says?
"Frequent mobs, seditions, and at last civil wars, became common, while
a few leading men on whom the masses were dependent, affected supreme
power under the seemly pretence of seeking the good of senate and
people; citizens were judged good or bad without reference to their
loyalty to the republic (for all were equally corrupt); but the wealthy
and dangerously powerful were esteemed good citizens, because they
maintained the existing state of things." Now, if those historians
judged that an honorable freedom of speech required that they should
not be silent regarding the blemishes of their own state, which they
have in many places loudly applauded in their ignorance of that other
and true city in which citizenship is an everlasting dignity; what does
it become us to do, whose liberty ought to be so much greater, as our
hope in God is better and more assured, when they impute to our Christ
the calamities of this age, in order that men of the less instructed
and weaker sort may be alienated from that city in which alone eternal
and blessed life can be enjoyed? Nor do we utter against their gods
anything more horrible than their own authors do, whom they read and
circulate. For, indeed, all that we have said we have derived from
them, and there is much more to say of a worse kind which we are unable
to say.
Where, then, were those gods who are supposed to be justly worshipped
for the slender and delusive prosperity of this world, when the Romans,
who were seduced to their service by lying wiles, were harassed by such
calamities? Where were they when Valerius the consul was killed while
defending the Capitol, that had been fired by exiles and slaves? He
was himself better able to defend the temple of Jupiter, than that
crowd of divinities with their most high and mighty king, whose temple
he came to the rescue of were able to defend him. Where were they when
the city, worn out with unceasing seditions, was waiting in some kind
of calm for the return of the ambassadors who had been sent to Athens
to borrow laws, and was desolated by dreadful famine and pestilence?
Where were they when the people, again distressed with famine, created
for the first time a prefect of the market; and when Spurius Melius,
who, as the famine increased, distributed corn to the famishing masses,
was accused of aspiring to royalty, and at the instance of this same
prefect, and on the authority of the superannuated dictator L.
Quintius, was put to death by Quintus Servilius, master of the
horse,--an event which occasioned a serious and dangerous riot? Where
were they when that very severe pestilence visited Rome, on account of
which the people, after long and wearisome and useless supplications of
the helpless gods, conceived the idea of celebrating Lectisternia,
which had never been done before; that is to say, they set couches in
honor of the gods, which accounts for the name of this sacred rite, or
rather sacrilege? [152] Where were they when, during ten successive
years of reverses, the Roman army suffered frequent and great losses
among the Veians and would have been destroyed but for the succor of
Furius Camillus, who was afterwards banished by an ungrateful country?
Where were they when the Gauls took, sacked, burned, and desolated
Rome? Where were they when that memorable pestilence wrought such
destruction, in which Furius Camillus too perished, who first defended
the ungrateful republic from the Veians, and afterwards saved it from
the Gauls? Nay, during this plague, they introduced a new pestilence
of scenic entertainments, which spread its more fatal contagion, not to
the bodies, but the morals of the Romans? Where were they when another
frightful pestilence visited the city--I mean the poisonings imputed to
an incredible number of noble Roman matrons, whose characters were
infected with a disease more fatal than any plague? Or when both
consuls at the head of the army were beset by the Samnites in the
Caudine Forks, and forced to strike a shameful treaty, 600 Roman
knights being kept as hostages; while the troops, having laid down
their arms, and being stripped of everything, were made to pass under
the yoke with one garment each? Or when, in the midst of a serious
pestilence, lightning struck the Roman camp and killed many? Or when
Rome was driven, by the violence of another intolerable plague, to send
to Epidaurus for Æsculapius as a god of medicine; since the frequent
adulteries of Jupiter in his youth had not perhaps left this king of
all who so long reigned in the Capitol, any leisure for the study of
medicine? Or when, at one time, the Lucanians, Brutians, Samnites,
Tuscans, and Senonian Gauls conspired against Rome, and first slew her
ambassadors, then overthrew an army under the prætor, putting to the
sword 13,000 men, besides the commander and seven tribunes? Or when
the people, after the serious and long-continued disturbances at Rome,
at last plundered the city and withdrew to Janiculus; a danger so
grave, that Hortensius was created dictator,--an office which they had
recourse to only in extreme emergencies; and he, having brought back
the people, died while yet he retained his office,--an event without
precedent in the case of any dictator, and which was a shame to those
gods who had now Æsculapius among them?
At that time, indeed, so many wars were everywhere engaged in, that
through scarcity of soldiers they enrolled for military service the
proletarii, who received this name, because, being too poor to equip
for military service, they had leisure to beget offspring. [153]
Pyrrhus, king of Greece, and at that time of widespread renown, was
invited by the Tarentines to enlist himself against Rome. It was to
him that Apollo, when consulted regarding the issue of his enterprise,
uttered with some pleasantry so ambiguous an oracle, that whichever
alternative happened, the god himself should be counted divine. For he
so worded the oracle [154] that whether Pyrrhus was conquered by the
Romans, or the Romans by Pyrrhus, the soothsaying god would securely
await the issue. And then what frightful massacres of both armies
ensued! Yet Pyrrhus remained conqueror, and would have been able now
to proclaim Apollo a true diviner, as he understood the oracle, had not
the Romans been the conquerors in the next engagement. And while such
disastrous wars were being waged, a terrible disease broke out among
the women. For the pregnant women died before delivery. And
Æsculapius, I fancy, excused himself in this matter on the ground that
he professed to be arch-physician, not midwife. Cattle, too, similarly
perished; so that it was believed that the whole race of animals was
destined to become extinct. Then what shall I say of that memorable
winter in which the weather was so incredibly severe, that in the Forum
frightfully deep snow lay for forty days together, and the Tiber was
frozen? Had such things happened in our time, what accusations we
should have heard from our enemies! And that other great pestilence,
which raged so long and carried off so many; what shall I say of it?
Spite of all the drugs of Æsculapius, it only grew worse in its second
year, till at last recourse was had to the Sibylline books,--a kind of
oracle which, as Cicero says in his De Divinatione, owes significance
to its interpreters, who make doubtful conjectures as they can or as
they wish. In this instance, the cause of the plague was said to be
that so many temples had been used as private residences. And thus
Æsculapius for the present escaped the charge of either ignominious
negligence or want of skill. But why were so many allowed to occupy
sacred tenements without interference, unless because supplication had
long been addressed in vain to such a crowd of gods, and so by degrees
the sacred places were deserted of worshippers, and being thus vacant,
could without offence be put at least to some human uses? And the
temples, which were at that time laboriously recognized and restored
that the plague might be stayed, fell afterwards into disuse, and were
again devoted to the same human uses. Had they not thus lapsed into
obscurity, it could not have been pointed to as proof of Varro's great
erudition, that in his work on sacred places he cites so many that were
unknown. Meanwhile, the restoration of the temples procured no cure of
the plague, but only a fine excuse for the gods.
__________________________________________________________________
[151] Hist. i.
[152] Lectisternia, from lectus, and sterno, I spread.
[153] Proletarius, from proles, offspring.
[154] The oracle ran: "Dico te, Pyrrhe, vincere posse Romanos."
__________________________________________________________________
Chapter 18.--The Disasters Suffered by the Romans in the Punic Wars,
Which Were Not Mitigated by the Protection of the Gods.
In the Punic wars, again, when victory hung so long in the balance
between the two kingdoms, when two powerful nations were straining
every nerve and using all their resources against one another, how many
smaller kingdoms were crushed, how many large and flourishing cities
were demolished, how many states were overwhelmed and ruined, how many
districts and lands far and near were desolated! How often were the
victors on either side vanquished! What multitudes of men, both of
those actually in arms and of others, were destroyed! What huge
navies, too, were crippled in engagements, or were sunk by every kind
of marine disaster! Were we to attempt to recount or mention these
calamities, we should become writers of history. At that period Rome
was mightily perturbed, and resorted to vain and ludicrous expedients.
On the authority of the Sibylline books, the secular games were
re-appointed, which had been inaugurated a century before, but had
faded into oblivion in happier times. The games consecrated to the
infernal gods were also renewed by the pontiffs; for they, too, had
sunk into disuse in the better times. And no wonder; for when they
were renewed, the great abundance of dying men made all hell rejoice at
its riches, and give itself up to sport: for certainly the ferocious
wars, and disastrous quarrels, and bloody victories--now on one side,
and now on the other--though most calamitous to men, afforded great
sport and a rich banquet to the devils. But in the first Punic war
there was no more disastrous event than the Roman defeat in which
Regulus was taken. We made mention of him in the two former books as
an incontestably great man, who had before conquered and subdued the
Carthaginians, and who would have put an end to the first Punic war,
had not an inordinate appetite for praise and glory prompted him to
impose on the worn-out Carthagians harder conditions than they could
bear. If the unlooked-for captivity and unseemly bondage of this man,
his fidelity to his oath, and his surpassingly cruel death, do not
bring a blush to the face of the gods, it is true that they are brazen
and bloodless.
Nor were there wanting at that time very heavy disasters within the
city itself. For the Tiber was extraordinarily flooded, and destroyed
almost all the lower parts of the city; some buildings being carried
away by the violence of the torrent, while others were soaked to
rottenness by the water that stood round them even after the flood was
gone. This visitation was followed by a fire which was still more
destructive, for it consumed some of the loftier buildings round the
Forum, and spared not even its own proper temple, that of Vesta, in
which virgins chosen for this honor, or rather for this punishment, had
been employed in conferring, as it were, everlasting life on fire, by
ceaselessly feeding it with fresh fuel. But at the time we speak of,
the fire in the temple was not content with being kept alive: it
raged. And when the virgins, scared by its vehemence, were unable to
save those fatal images which had already brought destruction on three
cities [155] in which they had been received, Metellus the priest,
forgetful of his own safety, rushed in and res cued the sacred things,
though he was half roasted in doing so. For either the fire did not
recognize even him, or else the goddess of fire was there,--a goddess
who would not have fled from the fire supposing she had been there.
But here you see how a man could be of greater service to Vesta than
she could be to him. Now if these gods could not avert the fire from
themselves, what help against flames or flood could they bring to the
state of which they were the reputed guardians? Facts have shown that
they were useless. These objections of ours would be idle if our
adversaries maintained that their idols are consecrated rather as
symbols of things eternal, than to secure the blessings of time; and
that thus, though the symbols, like all material and visible things,
might perish, no damage thereby resulted to the things for the sake of
which they had been consecrated, while, as for the images themselves,
they could be renewed again for the same purposes they had formerly
served. But with lamentable blindness, they suppose that, through the
intervention of perishable gods, the earthly well-being and temporal
prosperity of the state can be preserved from perishing. And so, when
they are reminded that even when the gods remained among them this
well-being and prosperity were blighted, they blush to change the
opinion they are unable to defend.
__________________________________________________________________
[155] Troy, Lavinia, Alba.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of the Calamity of the Second Punic War, Which Consumed
the Strength of Both Parties.
As to the second Punic war, it were tedious to recount the disasters it
brought on both the nations engaged in so protracted and shifting a
war, that (by the acknowledgment even of those writers who have made it
their object not so much to narrate the wars as to eulogize the
dominion of Rome) the people who remained victorious were less like
conquerors than conquered. For, when Hannibal poured out of Spain over
the Pyrenees, and overran Gaul, and burst through the Alps, and during
his whole course gathered strength by plundering and subduing as he
went, and inundated Italy like a torrent, how bloody were the wars, and
how continuous the engagements, that were fought! How often were the
Romans vanquished! How many towns went over to the enemy, and how many
were taken and subdued! What fearful battles there were, and how often
did the defeat of the Romans shed lustre on the arms of Hannibal! And
what shall I say of the wonderfully crushing defeat at Cannæ, where
even Hannibal, cruel as he was, was yet sated with the blood of his
bitterest enemies, and gave orders that they be spared? From this
field of battle he sent to Carthage three bushels of gold rings,
signifying that so much of the rank of Rome had that day fallen, that
it was easier to give an idea of it by measure than by numbers and that
the frightful slaughter of the common rank and file whose bodies lay
undistinguished by the ring, and who were numerous in proportion to
their meanness, was rather to be conjectured than accurately reported.
In fact, such was the scarcity of soldiers after this, that the Romans
impressed their criminals on the promise of impunity, and their slaves
by the bribe of liberty, and out of these infamous classes did not so
much recruit as create an army. But these slaves, or, to give them all
their titles, these freed-men who were enlisted to do battle for the
republic of Rome, lacked arms. And so they took arms from the temples,
as if the Romans were saying to their gods: Lay down those arms you
have held so long in vain, if by chance our slaves may be able to use
to purpose what you, our gods, have been impotent to use. At that
time, too, the public treasury was too low to pay the soldiers, and
private resources were used for public purposes; and so generously did
individuals contribute of their property, that, saving the gold ring
and bulla which each wore, the pitiful mark of his rank, no senator,
and much less any of the other orders and tribes, reserved any gold for
his own use. But if in our day they were reduced to this poverty, who
would be able to endure their reproaches, barely endurable as they are
now, when more money is spent on actors for the sake of a superfluous
gratification, than was then disbursed to the legions?
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Destruction of the Saguntines, Who Received No Help
from the Roman Gods, Though Perishing on Account of Their Fidelity to
Rome.
But among all the disasters of the second Punic war, there occurred
none more lamentable, or calculated to excite deeper complaint, than
the fate of the Saguntines. This city of Spain, eminently friendly to
Rome, was destroyed by its fidelity to the Roman people. For when
Hannibal had broken treaty with the Romans, he sought occasion for
provoking them to war, and accordingly made a fierce assault upon
Saguntum. When this was reported at Rome, ambassadors were sent to
Hannibal, urging him to raise the siege; and when this remonstrance was
neglected, they proceeded to Carthage, lodged complaint against the
breaking of the treaty, and returned to Rome without accomplishing
their object. Meanwhile the siege went on; and in the eighth or ninth
month, this opulent but ill-fated city, dear as it was to its own state
and to Rome, was taken, and subjected to treatment which one cannot
read, much less narrate, without horror. And yet, because it bears
directly on the matter in hand, I will briefly touch upon it. First,
then, famine wasted the Saguntines, so that even human corpses were
eaten by some: so at least it is recorded. Subsequently, when
thoroughly worn out, that they might at least escape the ignominy of
falling into the hands of Hannibal, they publicly erected a huge
funeral pile, and cast themselves into its flames, while at the same
time they slew their children and themselves with the sword. Could
these gods, these debauchees and gourmands, whose mouths water for fat
sacrifices, and whose lips utter lying divinations,--could they not do
anything in a case like this? Could they not interfere for the
preservation of a city closely allied to the Roman people, or prevent
it perishing for its fidelity to that alliance of which they themselves
had been the mediators? Saguntum, faithfully keeping the treaty it had
entered into before these gods, and to which it had firmly bound itself
by an oath, was besieged, taken, and destroyed by a perjured person.
If afterwards, when Hannibal was close to the walls of Rome, it was the
gods who terrified him with lightning and tempest, and drove him to a
distance, why, I ask, did they not thus interfere before? For I make
bold to say, that this demonstration with the tempest would have been
more honorably made in defence of the allies of Rome--who were in
danger on account of their reluctance to break faith with the Romans,
and had no resources of their own--than in defence of the Romans
themselves, who were fighting in their own cause, and had abundant
resources to oppose Hannibal. If, then, they had been the guardians of
Roman prosperity and glory, they would have preserved that glory from
the stain of this Saguntine disaster; and how silly it is to believe
that Rome was preserved from destruction at the hands of Hannibal by
the guardian care of those gods who were unable to rescue the city of
Saguntum from perishing through its fidelity to the alliance of Rome.
If the population of Saguntum had been Christian, and had suffered as
it did for the Christian faith (though, of course, Christians would not
have used fire and sword against their own persons), they would have
suffered with that hope which springs from faith in Christ--the hope
not of a brief temporal reward, but of unending and eternal bliss.
What, then, will the advocates and apologists of these gods say in
their defence, when charged with the blood of these Saguntines; for
they are professedly worshipped and invoked for this very purpose of
securing prosperity in this fleeting and transitory life? Can anything
be said but what was alleged in the case of Regulus' death? For though
there is a difference between the two cases, the one being an
individual, the other a whole community, yet the cause of destruction
was in both cases the keeping of their plighted troth. For it was this
which made Regulus willing to return to his enemies, and this which
made the Saguntines unwilling to revolt to their enemies. Does, then,
the keeping of faith provoke the gods to anger? Or is it possible that
not only individuals, but even entire communities, perish while the
gods are propitious to them? Let our adversaries choose which
alternative they will. If, on the one hand, those gods are enraged at
the keeping of faith, let them enlist perjured persons as their
worshippers. If, on the other hand, men and states can suffer great
and terrible calamities, and at last perish while favored by the gods,
then does their worship not produce happiness as its fruit. Let those,
therefore, who suppose that they have fallen into distress because
their religious worship has been abolished, lay aside their anger; for
it were quite possible that did the gods not only remain with them, but
regard them with favor, they might yet be left to mourn an unhappy lot,
or might, even like Regulus and the Saguntines, be horribly tormented,
and at last perish miserably.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of the Ingratitude of Rome to Scipio, Its Deliverer, and
of Its Manners During the Period Which Sallust Describes as the Best.
Omitting many things, that I may not exceed the limits of the work I
have proposed to myself, I come to the epoch between the second and
last Punic wars, during which, according to Sallust, the Romans lived
with the greatest virtue and concord. Now, in this period of virtue
and harmony, the great Scipio, the liberator of Rome and Italy, who had
with surprising ability brought to a close the second Punic war--that
horrible, destructive, dangerous contest--who had defeated Hannibal and
subdued Carthage, and whose whole life is said to have been dedicated
to the gods, and cherished in their temples,--this Scipio, after such a
triumph, was obliged to yield to the accusations of his enemies, and to
leave his country, which his valor had saved and liberated, to spend
the remainder of his days in the town of Liternum, so indifferent to a
recall from exile, that he is said to have given orders that not even
his remains should lie in his ungrateful country. It was at that time
also that the pro-consul Cn. Manlius, after subduing the Galatians,
introduced into Rome the luxury of Asia, more destructive than all
hostile armies. It was then that iron bedsteads and expensive carpets
were first used; then, too, that female singers were admitted at
banquets, and other licentious abominations were introduced. But at
present I meant to speak, not of the evils men voluntarily practise,
but of those they suffer in spite of themselves. So that the case of
Scipio, who succumbed to his enemies, and died in exile from the
country he had rescued, was mentioned by me as being pertinent to the
present discussion; for this was the reward he received from those
Roman gods whose temples he saved from Hannibal, and who are worshipped
only for the sake of securing temporal happiness. But since Sallust,
as we have seen, declares that the manners of Rome were never better
than at that time, I therefore judged it right to mention the Asiatic
luxury then introduced, that it might be seen that what he says is
true, only when that period is compared with the others during which
the morals were certainly worse, and the factions more violent. For at
that time--I mean between the second and third Punic war--that
notorious Lex Voconia was passed, which prohibited a man from making a
woman, even an only daughter, his heir; than which law I am at a loss
to conceive what could be more unjust. It is true that in the interval
between these two Punic wars the misery of Rome was somewhat less.
Abroad, indeed, their forces were consumed by wars, yet also consoled
by victories; while at home there were not such disturbances as at
other times. But when the last Punic war had terminated in the utter
destruction of Rome's rival, which quickly succumbed to the other
Scipio, who thus earned for himself the surname of Africanus, then the
Roman republic was overwhelmed with such a host of ills, which sprang
from the corrupt manners induced by prosperity and security, that the
sudden overthrow of Carthage is seen to have injured Rome more
seriously than her long-continued hostility. During the whole
subsequent period down to the time of Cæsar Augustus, who seems to have
entirely deprived the Romans of liberty,--a liberty, indeed, which in
their own judgment was no longer glorious, but full of broils and
dangers, and which now was quite enervated and languishing,--and who
submitted all things again to the will of a monarch, and infused as it
were a new life into the sickly old age of the republic, and
inaugurated a fresh régime;--during this whole period, I say, many
military disasters were sustained on a variety of occasions, all of
which I here pass by. There was specially the treaty of Numantia,
blotted as it was with extreme disgrace; for the sacred chickens, they
say, flew out of the coop, and thus augured disaster to Mancinus the
consul; just as if, during all these years in which that little city of
Numantia had withstood the besieging army of Rome, and had become a
terror to the republic, the other generals had all marched against it
under unfavorable auspices.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of the Edict of Mithridates, Commanding that All Roman
Citizens Found in Asia Should Be Slain.
These things, I say, I pass in silence; but I can by no means be silent
regarding the order given by Mithridates, king of Asia, that on one day
all Roman citizens residing anywhere in Asia (where great numbers of
them were following their private business) should be put to death:
and this order was executed. How miserable a spectacle was then
presented, when each man was suddenly and treacherously murdered
wherever he happened to be, in the field or on the road, in the town,
in his own home, or in the street, in market or temple, in bed or at
table! Think of the groans of the dying, the tears of the spectators,
and even of the executioners themselves. For how cruel a necessity was
it that compelled the hosts of these victims, not only to see these
abominable butcheries in their own houses, but even to perpetrate
them: to change their countenance suddenly from the bland kindliness
of friendship, and in the midst of peace set about the business of war;
and, shall I say, give and receive wounds, the slain being pierced in
body, the slayer in spirit! Had all these murdered persons, then,
despised auguries? Had they neither public nor household gods to
consult when they left their homes and set out on that fatal journey?
If they had not, our adversaries have no reason to complain of these
Christian times in this particular, since long ago the Romans despised
auguries as idle. If, on the other hand, they did consult omens, let
them tell us what good they got thereby, even when such things were not
prohibited, but authorized, by human, if not by divine law.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Internal Disasters Which Vexed the Roman Republic,
and Followed a Portentous Madness Which Seized All the Domestic
Animals.
But let us now mention, as succinctly as possible, those disasters
which were still more vexing, because nearer home; I mean those
discords which are erroneously called civil, since they destroy civil
interests. The seditions had now become urban wars, in which blood was
freely shed, and in which parties raged against one another, not with
wrangling and verbal contention, but with physical force and arms.
What a sea of Roman blood was shed, what desolations and devastations
were occasioned in Italy by wars social, wars servile, wars civil!
Before the Latins began the social war against Rome, all the animals
used in the service of man--dogs, horses, asses, oxen, and all the rest
that are subject to man--suddenly grew wild, and forgot their
domesticated tameness, forsook their stalls and wandered at large, and
could not be closely approached either by strangers or their own
masters without danger. If this was a portent, how serious a calamity
must have been portended by a plague which, whether portent or no, was
in itself a serious calamity! Had it happened in our day, the heathen
would have been more rabid against us than their animals were against
them.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Of the Civil Dissension Occasioned by the Sedition of the
Gracchi.
The civil wars originated in the seditions which the Gracchi excited
regarding the agrarian laws; for they were minded to divide among the
people the lands which were wrongfully possessed by the nobility. But
to reform an abuse of so long standing was an enterprise full of peril,
or rather, as the event proved, of destruction. For what disasters
accompanied the death of the older Gracchus! what slaughter ensued
when, shortly after, the younger brother met the same fate! For noble
and ignoble were indiscriminately massacred; and this not by legal
authority and procedure, but by mobs and armed rioters. After the
death of the younger Gracchus, the consul Lucius Opimius, who had given
battle to him within the city, and had defeated and put to the sword
both himself and his confederates, and had massacred many of the
citizens, instituted a judicial examination of others, and is reported
to have put to death as many as 3000 men. From this it may be gathered
how many fell in the riotous encounters, when the result even of a
judicial investigation was so bloody. The assassin of Gracchus himself
sold his head to the consul for its weight in gold, such being the
previous agreement. In this massacre, too, Marcus Fulvius, a man of
consular rank, with all his children, was put to death.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Of the Temple of Concord, Which Was Erected by a Decree of
the Senate on the Scene of These Seditions and Massacres.
A pretty decree of the senate it was, truly, by which the temple of
Concord was built on the spot where that disastrous rising had taken
place, and where so many citizens of every rank had fallen. [156] I
suppose it was that the monument of the Gracchi's punishment might
strike the eye and affect the memory of the pleaders. But what was
this but to deride the gods, by building a temple to that goddess who,
had she been in the city, would not have suffered herself to be torn by
such dissensions? Or was it that Concord was chargeable with that
bloodshed because she had deserted the minds of the citizens, and was
therefore incarcerated in that temple? For if they had any regard to
consistency, why did they not rather erect on that site a temple of
Discord? Or is there a reason for Concord being a goddess while
Discord is none? Does the distinction of Labeo hold here, who would
have made the one a good, the other an evil deity?--a distinction which
seems to have been suggested to him by the mere fact of his observing
at Rome a temple to Fever as well as one to Health. But, on the same
ground, Discord as well as Concord ought to be deified. A hazardous
venture the Romans made in provoking so wicked a goddess, and in
forgetting that the destruction of Troy had been occasioned by her
taking offence. For, being indignant that she was not invited with the
other gods [to the nuptials of Peleus and Thetis], she created
dissension among the three goddesses by sending in the golden apple,
which occasioned strife in heaven, victory to Venus, the rape of Helen,
and the destruction of Troy. Wherefore, if she was perhaps offended
that the Romans had not thought her worthy of a temple among the other
gods in their city, and therefore disturbed the state with such
tumults, to how much fiercer passion would she be roused when she saw
the temple of her adversary erected on the scene of that massacre, or,
in other words, on the scene of her own handiwork! Those wise and
learned men are enraged at our laughing at these follies; and yet,
being worshippers of good and bad divinities alike, they cannot escape
this dilemma about Concord and Discord: either they have neglected the
worship of these goddesses, and preferred Fever and War, to whom there
are shrines erected of great antiquity, or they have worshipped them,
and after all Concord has abandoned them, and Discord has tempestuously
hurled them into civil wars.
__________________________________________________________________
[156] Under the inscription on the temple some person wrote the line,
"Vecordiæ opus ædem facit Concordiæ."--The work of discord makes the
temple of Concord.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of the Various Kinds of Wars Which Followed the Building
of the Temple of Concord.
But they supposed that, in erecting the temple of Concord within the
view of the orators, as a memorial of the punishment and death of the
Gracchi, they were raising an effectual obstacle to sedition. How much
effect it had, is indicated by the still more deplorable wars that
followed. For after this the orators endeavored not to avoid the
example of the Gracchi, but to surpass their projects; as did Lucius
Saturninus, a tribune of the people, and Caius Servilius the prætor,
and some time after Marcus Drusus, all of whom stirred seditions which
first of all occasioned bloodshed, and then the social wars by which
Italy was grievously injured, and reduced to a piteously desolate and
wasted condition. Then followed the servile war and the civil wars;
and in them what battles were fought, and what blood was shed, so that
almost all the peoples of Italy, which formed the main strength of the
Roman empire, were conquered as if they were barbarians! Then even
historians themselves find it difficult to explain how the servile war
was begun by a very few, certainly less than seventy gladiators, what
numbers of fierce and cruel men attached themselves to these, how many
of the Roman generals this band defeated, and how it laid waste many
districts and cities. And that was not the only servile war: the
province of Macedonia, and subsequently Sicily and the sea-coast, were
also depopulated by bands of slaves. And who can adequately describe
either the horrible atrocities which the pirates first committed, or
the wars they afterwards maintained against Rome?
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Civil War Between Marius and Sylla.
But when Marius, stained with the blood of his fellow-citizens, whom
the rage of party had sacrificed, was in his turn vanquished and driven
from the city, it had scarcely time to breathe freely, when, to use the
words of Cicero, "Cinna and Marius together returned and took
possession of it. Then, indeed, the foremost men in the state were put
to death, its lights quenched. Sylla afterwards avenged this cruel
victory; but we need not say with what loss of life, and with what ruin
to the republic." [157] For of this vengeance, which was more
destructive than if the crimes which it punished had been committed
with impunity, Lucan says: "The cure was excessive, and too closely
resembled the disease. The guilty perished, but when none but the
guilty survived: and then private hatred and anger, unbridled by law,
were allowed free indulgence." [158] In that war between Marius and
Sylla, besides those who fell in the field of battle, the city, too,
was filled with corpses in its streets, squares, markets, theatres, and
temples; so that it is not easy to reckon whether the victors slew more
before or after victory, that they might be, or because they were,
victors. As soon as Marius triumphed, and returned from exile, besides
the butcheries everywhere perpetrated, the head of the consul Octavius
was exposed on the rostrum; Cæsar and Fimbria were assassinated in
their own houses; the two Crassi, father and son, were murdered in one
another's sight; Bebius and Numitorius were disembowelled by being
dragged with hooks; Catulus escaped the hands of his enemies by
drinking poison; Merula, the flamen of Jupiter, cut his veins and made
a libation of his own blood to his god. Moreover, every one whose
salutation Marius did not answer by giving his hand, was at once cut
down before his face.
__________________________________________________________________
[157] Cicero, in Catilin, iii. sub. fin.
[158] Lucan, Pharsal. 142-146.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--Of the Victory of Sylla, the Avenger of the Cruelties of
Marius.
Then followed the victory of Sylla, the so-called avenger of the
cruelties of Marius. But not only was his victory purchased with great
bloodshed; but when hostilities were finished, hostility survived, and
the subsequent peace was bloody as the war. To the former and still
recent massacres of the elder Marius, the younger Marius and Carbo, who
belonged to the same party, added greater atrocities. For when Sylla
approached, and they despaired not only of victory, but of life itself,
they made a promiscuous massacre of friends and foes. And, not
satisfied with staining every corner of Rome with blood, they besieged
the senate, and led forth the senators to death from the curia as from
a prison. Mucius Scævola the pontiff was slain at the altar of Vesta,
which he had clung to because no spot in Rome was more sacred than her
temple; and his blood well-nigh extinguished the fire which was kept
alive by the constant care of the virgins. Then Sylla entered the city
victorious, after having slaughtered in the Villa Publica, not by
combat, but by an order, 7000 men who had surrendered, and were
therefore unarmed; so fierce was the rage of peace itself, even after
the rage of war was extinct. Moreover, throughout the whole city every
partisan of Sylla slew whom he pleased, so that the number of deaths
went beyond computation, till it was suggested to Sylla that he should
allow some to survive, that the victors might not be destitute of
subjects. Then this furious and promiscuous licence to murder was
checked, and much relief was expressed at the publication of the
proscription list, containing though it did the death-warrant of two
thousand men of the highest ranks, the senatorial and equestrian. The
large number was indeed saddening, but it was consolatory that a limit
was fixed; nor was the grief at the numbers slain so great as the joy
that the rest were secure. But this very security, hard-hearted as it
was, could not but bemoan the exquisite torture applied to some of
those who had been doomed to die. For one was torn to pieces by the
unarmed hands of the executioners; men treating a living man more
savagely than wild beasts are used to tear an abandoned corpse.
Another had his eyes dug out, and his limbs cut away bit by bit, and
was forced to live a long while, or rather to die a long while, in such
torture. Some celebrated cities were put up to auction, like farms;
and one was collectively condemned to slaughter, just as an individual
criminal would be condemned to death. These things were done in peace
when the war was over, not that victory might be more speedily
obtained, but that, after being obtained, it might not be thought
lightly of. Peace vied with war in cruelty, and surpassed it: for
while war overthrew armed hosts, peace slew the defenceless. War gave
liberty to him who was attacked, to strike if he could; peace granted
to the survivors not life, but an unresisting death.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--A Comparison of the Disasters Which Rome Experienced
During the Gothic and Gallic Invasions, with Those Occasioned by the
Authors of the Civil Wars.
What fury of foreign nations, what barbarian ferocity, can compare with
this victory of citizens over citizens? Which was more disastrous,
more hideous, more bitter to Rome: the recent Gothic and the old
Gallic invasion, or the cruelty displayed by Marius and Sylla and their
partisans against men who were members of the same body as themselves?
The Gauls, indeed, massacred all the senators they found in any part of
the city except the Capitol, which alone was defended; but they at
least sold life to those who were in the Capitol, though they might
have starved them out if they could not have stormed it. The Goths,
again, spared so many senators, that it is the more surprising that
they killed any. But Sylla, while Marius was still living, established
himself as conqueror in the Capitol, which the Gauls had not violated,
and thence issued his death-warrants; and when Marius had escaped by
flight, though destined to return more fierce and bloodthirsty than
ever, Sylla issued from the Capitol even decrees of the senate for the
slaughter and confiscation of the property of many citizens. Then,
when Sylla left, what did the Marian faction hold sacred or spare, when
they gave no quarter even to Mucius, a citizen, a senator, a pontiff,
and though clasping in piteous embrace the very altar in which, they
say, reside the destinies of Rome? And that final proscription list of
Sylla's, not to mention countless other massacres, despatched more
senators than the Goths could even plunder.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--Of the Connection of the Wars Which with Great Severity
and Frequency Followed One Another Before the Advent of Christ.
With what effrontery, then, with what assurance, with what impudence,
with what folly, or rather insanity, do they refuse to impute these
disasters to their own gods, and impute the present to our Christ!
These bloody civil wars, more distressing, by the avowal of their own
historians, than any foreign wars, and which were pronounced to be not
merely calamitous, but absolutely ruinous to the republic, began long
before the coming of Christ, and gave birth to one another; so that a
concatenation of unjustifiable causes led from the wars of Marius and
Sylla to those of Sertorius and Cataline, of whom the one was
proscribed, the other brought up by Sylla; from this to the war of
Lepidus and Catulus, of whom the one wished to rescind, the other to
defend the acts of Sylla; from this to the war of Pompey and Cæsar, of
whom Pompey had been a partisan of Sylla, whose power he equalled or
even surpassed, while Cæsar condemned Pompey's power because it was not
his own, and yet exceeded it when Pompey was defeated and slain. From
him the chain of civil wars extended to the second Cæsar, afterwards
called Augustus, and in whose reign Christ was born. For even Augustus
himself waged many civil wars; and in these wars many of the foremost
men perished, among them that skilful manipulator of the republic,
Cicero. Caius [Julius] Cæsar, when he had conquered Pompey, though he
used his victory with clemency, and granted to men of the opposite
faction both life and honors, was suspected of aiming at royalty, and
was assassinated in the curia by a party of noble senators, who had
conspired to defend the liberty of the republic. His power was then
coveted by Antony, a man of very different character, polluted and
debased by every kind of vice, who was strenuously resisted by Cicero
on the same plea of defending the liberty of the republic. At this
juncture that other Cæsar, the adopted son of Caius, and afterwards, as
I said, known by the name of Augustus, had made his début as a young
man of remarkable genius. This youthful Cæsar was favored by Cicero,
in order that his influence might counteract that of Antony; for he
hoped that Cæsar would overthrow and blast the power of Antony, and
establish a free state,--so blind and unaware of the future was he:
for that very young man, whose advancement and influence he was
fostering, allowed Cicero to be killed as the seal of an alliance with
Antony, and subjected to his own rule the very liberty of the republic
in defence of which he had made so many orations.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--That It is Effrontery to Impute the Present Troubles to
Christ and the Prohibition of Polytheistic Worship Since Even When the
Gods Were Worshipped Such Calamities Befell the People.
Let those who have no gratitude to Christ for His great benefits, blame
their own gods for these heavy disasters. For certainly when these
occurred the altars of the gods were kept blazing, and there rose the
mingled fragrance of "Sabæan incense and fresh garlands;" [159] the
priests were clothed with honor, the shrines were maintained in
splendor; sacrifices, games, sacred ecstasies, were common in the
temples; while the blood of the citizens was being so freely shed, not
only in remote places, but among the very altars of the gods. Cicero
did not choose to seek sanctuary in a temple, because Mucius had sought
it there in vain. But they who most unpardonably calumniate this
Christian era, are the very men who either themselves fled for asylum
to the places specially dedicated to Christ, or were led there by the
barbarians that they might be safe. In short, not to recapitulate the
many instances I have cited, and not to add to their number others
which it were tedious to enumerate, this one thing I am persuaded of,
and this every impartial judgment will readily acknowledge, that if the
human race had received Christianity before the Punic wars, and if the
same desolating calamities which these wars brought upon Europe and
Africa had followed the introduction of Christianity, there is no one
of those who now accuse us who would not have attributed them to our
religion. How intolerable would their accusations have been, at least
so far as the Romans are concerned, if the Christian religion had been
received and diffused prior to the invasion of the Gauls, or to the
ruinous floods and fires which desolated Rome, or to those most
calamitous of all events, the civil wars! And those other disasters,
which were of so strange a nature that they were reckoned prodigies,
had they happened since the Christian era, to whom but to the
Christians would they have imputed these as crimes? I do not speak of
those things which were rather surprising than hurtful,--oxen speaking,
unborn infants articulating some words in their mothers' wombs,
serpents flying, hens and women being changed into the other sex; and
other similar prodigies which, whether true or false, are recorded not
in their imaginative, but in their historical works, and which do not
injure, but only astonish men. But when it rained earth, when it
rained chalk, when it rained stones--not hailstones, but real
stones--this certainly was calculated to do serious damage. We have
read in their books that the fires of Etna, pouring down from the top
of the mountain to the neighboring shore, caused the sea to boil, so
that rocks were burnt up, and the pitch of ships began to run,--a
phenomenon incredibly surprising, but at the same time no less
hurtful. By the same violent heat, they relate that on another
occasion Sicily was filled with cinders, so that the houses of the city
Catina were destroyed and buried under them,--a calamity which moved
the Romans to pity them, and remit their tribute for that year. One
may also read that Africa, which had by that time become a province of
Rome, was visited by a prodigious multitude of locusts, which, after
consuming the fruit and foliage of the trees, were driven into the sea
in one vast and measureless cloud; so that when they were drowned and
cast upon the shore the air was polluted, and so serious a pestilence
produced that in the kingdom of Masinissa alone they say there perished
800,000 persons, besides a much greater number in the neighboring
districts. At Utica they assure us that, of 30,000 soldiers then
garrisoning it, there survived only ten. Yet which of these disasters,
suppose they happened now, would not be attributed to the Christian
religion by those who thus thoughtlessly accuse us, and whom we are
compelled to answer? And yet to their own gods they attribute none of
these things, though they worship them for the sake of escaping lesser
calamities of the same kind, and do not reflect that they who formerly
worshipped them were not preserved from these serious disasters.
__________________________________________________________________
[159] Virgil, Æneid, i. 417.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book IV. [160]
------------------------
Argument--In this book it is proved that the extent and long duration
of the Roman empire is to be ascribed, not to Jove or the gods of the
heathen, to whom individually scarce even single things and the very
basest functions were believed to be entrusted, but to the one true
God, the author of felicity, by whose power and judgment earthly
kingdoms are founded and maintained.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Things Which Have Been Discussed in the First Book.
Having begun to speak of the city of God, I have thought it necessary
first of all to reply to its enemies, who, eagerly pursuing earthly
joys and gaping after transitory things, throw the blame of all the
sorrow they suffer in them--rather through the compassion of God in
admonishing than His severity in punishing--on the Christian religion,
which is the one salutary and true religion. And since there is among
them also an unlearned rabble, they are stirred up as by the authority
of the learned to hate us more bitterly, thinking in their inexperience
that things which have happened unwontedly in their days were not wont
to happen in other times gone by; and whereas this opinion of theirs is
confirmed even by those who know that it is false, and yet dissemble
their knowledge in order that they may seem to have just cause for
murmuring against us, it was necessary, from books in which their
authors recorded and published the history of bygone times that it
might be known, to demonstrate that it is far otherwise than they
think; and at the same time to teach that the false gods, whom they
openly worshipped, or still worship in secret, are most unclean
spirits, and most malignant and deceitful demons, even to such a pitch
that they take delight in crimes which, whether real or only
fictitious, are yet their own, which it has been their will to have
celebrated in honor of them at their own festivals; so that human
infirmity cannot be called back from the perpetration of damnable
deeds, so long as authority is furnished for imitating them that seems
even divine. These things we have proved, not from our own
conjectures, but partly from recent memory, because we ourselves have
seen such things celebrated, and to such deities, partly from the
writings of those who have left these things on record to posterity,
not as if in reproach but as in honor of their own gods. Thus Varro, a
most learned man among them, and of the weightiest authority, when he
made separate books concerning things human and things divine,
distributing some among the human, others among the divine, according
to the special dignity of each, placed the scenic plays not at all
among things human, but among things divine; though, certainly, if only
there were good and honest men in the state, the scenic plays ought not
to be allowed even among things human. And this he did not on his own
authority, but because, being born and educated at Rome, he found them
among the divine things. Now as we briefly stated in the end of the
first book what we intended afterwards to discuss, and as we have
disposed of a part of this in the next two books, we see what our
readers will expect us now to take up.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of Those Things Which are Contained in Books Second and
Third.
We had promised, then, that we would say something against those who
attribute the calamities of the Roman republic to our religion, and
that we would recount the evils, as many and great as we could remember
or might deem sufficient, which that city, or the provinces belonging
to its empire, had suffered before their sacrifices were prohibited,
all of which would beyond doubt have been attributed to us, if our
religion had either already shone on them, or had thus prohibited their
sacrilegious rites. These things we have, as we think, fully disposed
of in the second and third books, treating in the second of evils in
morals, which alone or chiefly are to be accounted evils; and in the
third, of those which only fools dread to undergo--namely, those of the
body or of outward things--which for the most part the good also
suffer. But those evils by which they themselves become evil, they
take, I do not say patiently, but with pleasure. And how few evils
have I related concerning that one city and its empire! Not even all
down to the time of Cæsar Augustus. What if I had chosen to recount
and enlarge on those evils, not which men have inflicted on each other;
such as the devastations and destructions of war, but which happen in
earthly things, from the elements of the world itself. Of such evils
Apuleius speaks briefly in one passage of that book which he wrote, De
Mundo, saying that all earthly things are subject to change, overthrow,
and destruction. [161] For, to use his own words, by excessive
earthquakes the ground has burst asunder, and cities with their
inhabitants have been clean destroyed: by sudden rains whole regions
have been washed away; those also which formerly had been continents,
have been insulated by strange and new-come waves, and others, by the
subsiding of the sea, have been made passable by the foot of man: by
winds and storms cities have been overthrown; fires have flashed forth
from the clouds, by which regions in the East being burnt up have
perished; and on the western coasts the like destructions have been
caused by the bursting forth of waters and floods. So, formerly, from
the lofty craters of Etna, rivers of fire kindled by God have flowed
like a torrent down the steeps. If I had wished to collect from
history wherever I could, these and similar instances, where should I
have finished what happened even in those times before the name of
Christ had put down those of their idols, so vain and hurtful to true
salvation? I promised that I should also point out which of their
customs, and for what cause, the true God, in whose power all kingdoms
are, had deigned to favor to the enlargement of their empire; and how
those whom they think gods can have profited them nothing, but much
rather hurt them by deceiving and beguiling them; so that it seems to
me I must now speak of these things, and chiefly of the increase of the
Roman empire. For I have already said not a little, especially in the
second book, about the many evils introduced into their manners by the
hurtful deceits of the demons whom they worshipped as gods. But
throughout all the three books already completed, where it appeared
suitable, we have set forth how much succor God, through the name of
Christ, to whom the barbarians beyond the custom of war paid so much
honor, has bestowed on the good and bad, according as it is written,
"Who maketh His sun to rise on the good and the evil, and giveth rain
to the just and the unjust." [162]
__________________________________________________________________
[161] Comp. Bacon's Essay on the Vicissitudes of Things.
[162] Matt. v. 45.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Whether the Great Extent of the Empire, Which Has Been
Acquired Only by Wars, is to Be Reckoned Among the Good Things Either
of the Wise or the Happy.
Now, therefore, let us see how it is that they dare to ascribe the very
great extent and duration of the Roman empire to those gods whom they
contend that they worship honorably, even by the obsequies of vile
games and the ministry of vile men: although I should like first to
inquire for a little what reason, what prudence, there is in wishing to
glory in the greatness and extent of the empire, when you cannot point
out the happiness of men who are always rolling, with dark fear and
cruel lust, in warlike slaughters and in blood, which, whether shed in
civil or foreign war, is still human blood; so that their joy may be
compared to glass in its fragile splendor, of which one is horribly
afraid lest it should be suddenly broken in pieces. That this may be
more easily discerned, let us not come to nought by being carried away
with empty boasting, or blunt the edge of our attention by
loud-sounding names of things, when we hear of peoples, kingdoms,
provinces. But let us suppose a case of two men; for each individual
man, like one letter in a language, is as it were the element of a city
or kingdom, however far-spreading in its occupation of the earth. Of
these two men let us suppose that one is poor, or rather of middling
circumstances; the other very rich. But the rich man is anxious with
fears, pining with discontent, burning with covetousness, never se
cure, always uneasy, panting from the perpetual strife of his enemies,
adding to his patrimony indeed by these miseries to an immense degree,
and by these additions also heaping up most bitter cares. But that
other man of moderate wealth is contented with a small and compact
estate, most dear to his own family, enjoying the sweetest peace with
his kindred neighbors and friends, in piety religious, benignant in
mind, healthy in body, in life frugal, in manners chaste, in conscience
secure. I know not whether any one can be such a fool, that he dare
hesitate which to prefer. As, therefore, in the case of these two men,
so in two families, in two nations, in two kingdoms, this test of
tranquility holds good; and if we apply it vigilantly and without
prejudice, we shall quite easily see where the mere show of happiness
dwells, and where real felicity. Wherefore if the true God is
worshipped, and if He is served with genuine rites and true virtue, it
is advantageous that good men should long reign both far and wide. Nor
is this advantageous so much to themselves, as to those over whom they
reign. For, so far as concerns themselves, their piety and probity,
which are great gifts of God, suffice to give them true felicity,
enabling them to live well the life that now is, and afterwards to
receive that which is eternal. In this world, therefore, the dominion
of good men is profitable, not so much for themselves as for human
affairs. But the dominion of bad men is hurtful chiefly to themselves
who rule, for they destroy their own souls by greater license in
wickedness; while those who are put under them in service are not hurt
except by their own iniquity. For to the just all the evils imposed on
them by unjust rulers are not the punishment of crime, but the test of
virtue. Therefore the good man, although he is a slave, is free; but
the bad man, even if he reigns, is a slave, and that not of one man,
but, what is far more grievous, of as many masters as he has vices; of
which vices when the divine Scripture treats, it says, "For of whom any
man is overcome, to the same he is also the bond-slave." [163]
__________________________________________________________________
[163] 2 Pet. ii. 19.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--How Like Kingdoms Without Justice are to Robberies.
Justice being taken away, then, what are kingdoms but great robberies?
For what are robberies themselves, but little kingdoms? The band
itself is made up of men; it is ruled by the authority of a prince, it
is knit together by the pact of the confederacy; the booty is divided
by the law agreed on. If, by the admittance of abandoned men, this
evil increases to such a degree that it holds places, fixes abodes,
takes possession of cities, and subdues peoples, it assumes the more
plainly the name of a kingdom, because the reality is now manifestly
conferred on it, not by the removal of covetousness, but by the
addition of impunity. Indeed, that was an apt and true reply which was
given to Alexander the Great by a pirate who had been seized. For when
that king had asked the man what he meant by keeping hostile possession
of the sea, he answered with bold pride, "What thou meanest by seizing
the whole earth; but because I do it with a petty ship, I am called a
robber, whilst thou who dost it with a great fleet art styled emperor."
[164]
__________________________________________________________________
[164] Nonius Marcell. borrows this anecdote from Cicero, De Repub. iii.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of the Runaway Gladiators Whose Power Became Like that of
Royal Dignity.
I shall not therefore stay to inquire what sort of men Romulus gathered
together, seeing he deliberated much about them,--how, being assumed
out of that life they led into the fellowship of his city, they might
cease to think of the punishment they deserved, the fear of which had
driven them to greater villainies; so that henceforth they might be
made more peaceable members of society. But this I say, that the Roman
empire, which by subduing many nations had already grown great and an
object of universal dread, was itself greatly alarmed, and only with
much difficulty avoided a disastrous overthrow, because a mere handful
of gladiators in Campania, escaping from the games, had recruited a
great army, appointed three generals, and most widely and cruelly
devastated Italy. Let them say what god aided these men, so that from
a small and contemptible band of robbers they attained to a kingdom,
feared even by the Romans, who had such great forces and fortresses.
Or will they deny that they were divinely aided because they did not
last long? [165] As if, indeed, the life of any man whatever lasted
long. In that case, too, the gods aid no one to reign, since all
individuals quickly die; nor is sovereign power to be reckoned a
benefit, because in a little time in every man, and thus in all of them
one by one, it vanishes like a vapor. For what does it matter to those
who worshipped the gods under Romulus, and are long since dead, that
after their death the Roman empire has grown so great, while they plead
their causes before the powers beneath? Whether those causes are good
or bad, it matters not to the question before us. And this is to be
understood of all those who carry with them the heavy burden of their
actions, having in the few days of their life swiftly and hurriedly
passed over the stage of the imperial office, although the office
itself has lasted through long spaces of time, being filled by a
constant succession of dying men. If, however, even those benefits
which last only for the shortest time are to be ascribed to the aid of
the gods, these gladiators were not a little aided, who broke the bonds
of their servile condition, fled, escaped, raised a great and most
powerful army, obedient to the will and orders of their chiefs and much
feared by the Roman majesty, and remaining unsubdued by several Roman
generals, seized many places, and, having won very many victories,
enjoyed whatever pleasures they wished, and did what their lust
suggested, and, until at last they were conquered, which was done with
the utmost difficulty, lived sublime and dominant. But let us come to
greater matters.
__________________________________________________________________
[165] It was extinguished by Crassus in its third year.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Concerning the Covetousness of Ninus, Who Was the First Who
Made War on His Neighbors, that He Might Rule More Widely.
Justinus, who wrote Greek or rather foreign history in Latin, and
briefly, like Trogus Pompeius whom he followed, begins his work thus:
"In the beginning of the affairs of peoples and nations the government
was in the hands of kings, who were raised to the height of this
majesty not by courting the people, but by the knowledge good men had
of their moderation. The people were held bound by no laws; the
decisions of the princes were instead of laws. It was the custom to
guard rather than to extend the boundaries of the empire; and kingdoms
were kept within the bounds of each ruler's native land. Ninus king of
the Assyrians first of all, through new lust of empire, changed the old
and, as it were, ancestral custom of nations. He first made war on his
neighbors, and wholly subdued as far as to the frontiers of Libya the
nations as yet untrained to resist." And a little after he says:
"Ninus established by constant possession the greatness of the
authority he had gained. Having mastered his nearest neighbors, he
went on to others, strengthened by the accession of forces, and by
making each fresh victory the instrument of that which followed,
subdued the nations of the whole East." Now, with whatever fidelity to
fact either he or Trogus may in general have written--for that they
sometimes told lies is shown by other more trustworthy writers--yet it
is agreed among other authors, that the kingdom of the Assyrians was
extended far and wide by King Ninus. And it lasted so long, that the
Roman empire has not yet attained the same age; for, as those write who
have treated of chronological history, this kingdom endured for twelve
hundred and forty years from the first year in which Ninus began to
reign, until it was transferred to the Medes. But to make war on your
neighbors, and thence to proceed to others, and through mere lust of
dominion to crush and subdue people who do you no harm, what else is
this to be called than great robbery?
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Whether Earthly Kingdoms in Their Rise and Fall Have Been
Either Aided or Deserted by the Help of the Gods.
If this kingdom was so great and lasting without the aid of the gods,
why is the ample territory and long duration of the Roman empire to be
ascribed to the Roman gods? For whatever is the cause in it, the same
is in the other also. But if they contend that the prosperity of the
other also is to be attributed to the aid of the gods, I ask of which?
For the other nations whom Ninus overcame, did not then worship other
gods. Or if the Assyrians had gods of their own, who, so to speak,
were more skillful workmen in the construction and preservation of the
empire, whether are they dead, since they themselves have also lost the
empire; or, having been defrauded of their pay, or promised a greater,
have they chosen rather to go over to the Medes, and from them again to
the Persians, because Cyrus invited them, and promised them something
still more advantageous? This nation, indeed, since the time of the
kingdom of Alexander the Macedonian, which was as brief in duration as
it was great in extent, has preserved its own empire, and at this day
occupies no small territories in the East. If this is so, then either
the gods are unfaithful, who desert their own and go over to their
enemies, which Camillus, who was but a man, did not do, when, being
victor and subduer of a most hostile state, although he had felt that
Rome, for whom he had done so much, was ungrateful, yet afterwards,
forgetting the injury and remembering his native land, he freed her
again from the Gauls; or they are not so strong as gods ought to be,
since they can be overcome by human skill or strength. Or if, when
they carry on war among themselves, the gods are not overcome by men,
but some gods who are peculiar to certain cities are perchance overcome
by other gods, it follows that they have quarrels among themselves
which they uphold, each for his own part. Therefore a city ought not
to worship its own gods, but rather others who aid their own
worshippers. Finally, whatever may have been the case as to this
change of sides, or flight, or migration, or failure in battle on the
part of the gods, the name of Christ had not yet been proclaimed in
those parts of the earth when these kingdoms were lost and transferred
through great destructions in war. For if, after more than twelve
hundred years, when the kingdom was taken away from the Assyrians, the
Christian religion had there already preached another eternal kingdom,
and put a stop to the sacrilegious worship of false gods, what else
would the foolish men of that nation have said, but that the kingdom
which had been so long preserved, could be lost for no other cause than
the desertion of their own religions and the reception of
Christianity? In which foolish speech that might have been uttered,
let those we speak of observe their own likeness, and blush, if there
is any sense of shame in them, because they have uttered similar
complaints; although the Roman empire is afflicted rather than
changed,--a thing which has befallen it in other times also, before the
name of Christ was heard, and it has been restored after such
affliction,--a thing which even in these times is not to be despaired
of. For who knows the will of God concerning this matter?
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Which of the Gods Can the Romans Suppose Presided Over the
Increase and Preservation of Their Empire, When They Have Believed that
Even the Care of Single Things Could Scarcely Be Committed to Single
Gods.
Next let us ask, if they please, out of so great a crowd of gods which
the Romans worship, whom in especial, or what gods they believe to have
extended and preserved that empire. Now, surely of this work, which is
so excellent and so very full of the highest dignity, they dare not
ascribe any part to the goddess Cloacina; [166] or to Volupia, who has
her appellation from voluptuousness; or to Libentina, who has her name
from lust; or to Vaticanus, who presides over the screaming of infants;
or to Cunina, who rules over their cradles. But how is it possible to
recount in one part of this book all the names of gods or goddesses,
which they could scarcely comprise in great volumes, distributing among
these divinities their peculiar offices about single things? They have
not even thought that the charge of their lands should be committed to
any one god: but they have entrusted their farms to Rusina; the ridges
of the mountains to Jugatinus; over the downs they have set the goddess
Collatina; over the valleys, Vallonia. Nor could they even find one
Segetia so competent, that they could commend to her care all their
corn crops at once; but so long as their seed-corn was still under the
ground, they would have the goddess Seia set over it; then, whenever it
was above ground and formed straw, they set over it the goddess
Segetia; and when the grain was collected and stored, they set over it
the goddess Tutilina, that it might be kept safe. Who would not have
thought that goddess Segetia sufficient to take care of the standing
corn until it had passed from the first green blades to the dry ears?
Yet she was not enough for men, who loved a multitude of gods, that the
miserable soul, despising the chaste embrace of the one true God,
should be prostituted to a crowd of demons. Therefore they set
Proserpina over the germinating seeds; over the joints and knots of the
stems, the god Nodotus; over the sheaths enfolding the ears, the
goddess Voluntina; when the sheaths opened that the spike might shoot
forth, it was ascribed to the goddess Patelana; when the stems stood
all equal with new ears, because the ancients described this equalizing
by the term hostire, it was ascribed to the goddess Hostilina; when the
grain was in flower, it was dedicated to the goddess Flora; when full
of milk, to the god Lacturnus; when maturing, to the goddess Matuta;
when the crop was runcated,--that is, removed from the soil,--to the
goddess Runcina. Nor do I yet recount them all, for I am sick of all
this, though it gives them no shame. Only, I have said these very few
things, in order that it may be understood they dare by no means say
that the Roman empire has been established, increased, and preserved by
their deities, who had all their own functions assigned to them in such
a way, that no general oversight was entrusted to any one of them.
When, therefore, could Segetia take care of the empire, who was not
allowed to take care of the corn and the trees? When could Cunina take
thought about war, whose oversight was not allowed to go beyond the
cradles of the babies? When could Nodotus give help in battle, who had
nothing to do even with the sheath of the ear, but only with the knots
of the joints? Every one sets a porter at the door of his house, and
because he is a man, he is quite sufficient; but these people have set
three gods, Forculus to the doors, Cardea to the hinge, Limentinus to
the threshold. [167] Thus Forculus could not at the same time take
care also of the hinge and the threshold.
__________________________________________________________________
[166] Cloacina, supposed by Lactantius (De falsa relig. i. 20), Cyprian
(De Idol. vanit.), and Augustin (infra, c. 23) to be the goddess of the
cloaca, or sewage of Rome. Others, however, suppose it to be
equivalent to Cluacina, a title given to Venus, because the Romans
after the end of the Sabine war purified themselves (cluere) in the
vicinity of her statue.
[167] Forculum foribus, Cardeam cardini, Limentinum limini.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Whether the Great Extent and Long Duration of the Roman
Empire Should Be Ascribed to Jove, Whom His Worshippers Believe to Be
the Chief God.
Therefore omitting, or passing by for a little, that crowd of petty
gods, we ought to inquire into the part performed by the great gods,
whereby Rome has been made so great as to reign so long over so many
nations. Doubtless, therefore, this is the work of Jove. For they
will have it that he is the king of all the gods and goddesses, as is
shown by his sceptre and by the Capitol on the lofty hill. Concerning
that god they publish a saying which, although that of a poet, is most
apt, "All things are full of Jove." [168] Varro believes that this
god is worshipped, although called by another name, even by those who
worship one God alone without any image. But if this is so, why has he
been so badly used at Rome (and indeed by other nations too), that an
image of him should be made?--a thing which was so displeasing to Varro
himself, that although he was overborne by the perverse custom of so
great a city, he had not the least hesitation in both saying and
writing, that those who have appointed images for the people have both
taken away fear and added error.
__________________________________________________________________
[168] Virgil, Eclog. iii. 60.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--What Opinions Those Have Followed Who Have Set Divers Gods
Over Divers Parts of the World.
Why, also, is Juno united to him as his wife, who is called at once
"sister and yoke-fellow?" [169] Because, say they, we have Jove in
the ether, Juno in the air; and these two elements are united, the one
being superior, the other inferior. It is not he, then, of whom it is
said, "All things are full of Jove," if Juno also fills some part.
Does each fill either, and are both of this couple in both of these
elements, and in each of them at the same time? Why, then, is the
ether given to Jove, the air to Juno? Besides, these two should have
been enough. Why is it that the sea is assigned to Neptune, the earth
to Pluto? And that these also might not be left without mates, Salacia
is joined to Neptune, Proserpine to Pluto. For they say that, as Juno
possesses the lower part of the heavens,--that is, the air,--so Salacia
possesses the lower part of the sea, and Proserpine the lower part of
the earth. They seek how they may patch up these fables, but they find
no way. For if these things were so, their ancient sages would have
maintained that there are three chief elements of the world, not four,
in order that each of the elements might have a pair of gods. Now,
they have positively affirmed that the ether is one thing, the air
another. But water, whether higher or lower, is surely water. Suppose
it ever so unlike, can it ever be so much so as no longer to be water?
And the lower earth, by whatever divinity it may be distinguished, what
else can it be than earth? Lo, then, since the whole physical world is
complete in these four or three elements, where shall Minerva be? What
should she possess, what should she fill? For she is placed in the
Capitol along with these two, although she is not the offspring of
their marriage. Or if they say that she possesses the higher part of
the ether,--and on that account the poets have feigned that she sprang
from the head of Jove,--why then is she not rather reckoned queen of
the gods, because she is superior to Jove? Is it because it would be
improper to set the daughter before the father? Why, then, is not that
rule of justice observed concerning Jove himself toward Saturn? Is it
because he was conquered? Have they fought then? By no means, say
they; that is an old wife's fable. Lo, we are not to believe fables,
and must hold more worthy opinions concerning the gods! Why, then, do
they not assign to the father of Jove a seat, if not of higher, at
least of equal honor? Because Saturn, say they, is length of time.
[170] Therefore they who worship Saturn worship Time; and it is
insinuated that Jupiter, the king of the gods, was born of Time. For
is anything unworthy said when Jupiter and Juno are said to have been
sprung from Time, if he is the heaven and she is the earth, since both
heaven and earth have been made, and are therefore not eternal? For
their learned and wise men have this also in their books. Nor is that
saying taken by Virgil out of poetic figments, but out of the books of
philosophers,
"Then Ether, the Father Almighty, in copious showers descended
Into his spouse's glad bosom, making it fertile," [171]
--that is, into the bosom of Tellus, or the earth. Although here,
also, they will have it that there are some differences, and think that
in the earth herself Terra is one thing, Tellus another, and Tellumo
another. And they have all these as gods, called by their own names
distinguished by their own offices, and venerated with their own altars
and rites. This same earth also they call the mother of the gods, so
that even the fictions of the poets are more tolerable, if, according,
not to their poetical but sacred books, Juno is not only the sister and
wife, but also the mother of Jove. The same earth they worship as
Ceres, and also as Vesta; while yet they more frequently affirm that
Vesta is nothing else than fire, pertaining to the hearths, without
which the city cannot exist; and therefore virgins are wont to serve
her, because as nothing is born of a virgin, so nothing is born of
fire;--but all this nonsense ought to be completely abolished and
extinguished by Him who is born of a virgin. For who can bear that,
while they ascribe to the fire so much honor, and, as it were,
chastity, they do not blush sometimes even to call Vesta Venus, so that
honored virginity may vanish in her hand-maidens? For if Vesta is
Venus, how can virgins rightly serve her by abstaining from venery?
Are there two Venuses, the one a virgin, the other not a maid? Or
rather, are there three, one the goddess of virgins, who is also called
Vesta, another the goddess of wives, and another of harlots? To her
also the Phenicians offered a gift by prostituting their daughters
before they united them to husbands. [172] Which of these is the wife
of Vulcan? Certainly not the virgin, since she has a husband. Far be
it from us to say it is the harlot, lest we should seem to wrong the
son of Juno and fellow-worker of Minerva. Therefore it is to be
understood that she belongs to the married people; but we would not
wish them to imitate her in what she did with Mars. "Again," say they,
"you return to fables." What sort of justice is that, to be angry with
us because we say such things of their gods, and not to be angry with
themselves, who in their theatres most willingly behold the crimes of
their gods? And,--a thing incredible, if it were not thoroughly well
proved,--these very theatric representations of the crimes of their
gods have been instituted in honor of these same gods.
__________________________________________________________________
[169] Virgil, Æneid, i. 47.
[170] Cicero, De Nat. Deor. ii. 25.
[171] Virgil, Georg. ii. 325, 326.
[172] Eusebius, De Proep. Evang. i. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Concerning the Many Gods Whom the Pagan Doctors Defend as
Being One and the Same Jove.
Let them therefore assert as many things as ever they please in
physical reasonings and disputations. One while let Jupiter be the
soul of this corporeal world, who fills and moves that whole mass,
constructed and compacted out of four, or as many elements as they
please; another while, let him yield to his sister and brothers their
parts of it: now let him be the ether, that from above he may embrace
Juno, the air spread out beneath; again, let him be the whole heaven
along with the air, and impregnate with fertilizing showers and seeds
the earth, as his wife, and, at the same time, his mother (for this is
not vile in divine beings); and yet again (that it may not be necessary
to run through them all), let him, the one god, of whom many think it
has been said by a most noble poet,
"For God pervadeth all things,
All lands, and the tracts of the sea, and the depth of the heavens,"
[173]
--let it be him who in the ether is Jupiter; in the air, Juno; in the
sea, Neptune; in the lower parts of the sea, Salacia; in the earth,
Pluto; in the lower part of the earth, Proserpine; on the domestic
hearths, Vesta; in the furnace of the workmen, Vulcan; among the stars,
Sol and Luna, and the Stars; in divination, Apollo; in merchandise,
Mercury; in Janus, the initiator; in Terminus, the terminator; Saturn,
in time; Mars and Bellona, in war; Liber, in vineyards; Ceres, in
cornfields; Diana, in forests; Minerva, in learning. Finally, let it
be him who is in that crowd, as it were, of plebeian gods: let him
preside under the name of Liber over the seed of men, and under that of
Libera over that of women: let him be Diespiter, who brings forth the
birth to the light of day: let him be the goddess Mena, whom they set
over the menstruation of women: let him be Lucina, who is invoked by
women in childbirth: let him bring help to those who are being born,
by taking them up from the bosom of the earth, and let him be called
Opis: let him open the mouth in the crying babe, and be called the god
Vaticanus: let him lift it from the earth, and be called the goddess
Levana; let him watch over cradles, and be called the goddess Cunina:
let it be no other than he who is in those goddesses, who sing the
fates of the new born, and are called Carmentes: let him preside over
fortuitous events, and be called Fortuna: in the goddess Rumina, let
him milk out the breast to the little one, because the ancients termed
the breast ruma: in the goddess Potina, let him administer drink: in
the goddess Educa, let him supply food: from the terror of infants,
let him be styled Paventia: from the hope which comes, Venilia: from
voluptuousness, Volupia: from action, Agenor: from the stimulants by
which man is spurred on to much action, let him be named the goddess
Stimula: let him be the goddess Strenia, for making strenuous;
Numeria, who teaches to number; Camoena, who teaches to sing: let him
be both the god Consus for granting counsel, and the goddess Sentia for
inspiring sentences: let him be the goddess Juventas, who, after the
robe of boyhood is laid aside, takes charge of the beginning of the
youthful age: let him be Fortuna Barbata, who endues adults with a
beard, whom they have not chosen to honor; so that this divinity,
whatever it may be, should at least be a male god, named either
Barbatus, from barba, like Nodotus, from nodus; or, certainly, not
Fortuna, but because he has beards, Fortunius: let him, in the god
Jugatinus, yoke couples in marriage; and when the girdle of the virgin
wife is loosed, let him be invoked as the goddess Virginiensis: let
him be Mutunus or Tuternus, who, among the Greeks, is called Priapus.
If they are not ashamed of it, let all these which I have named, and
whatever others I have not named (for I have not thought fit to name
all), let all these gods and goddesses be that one Jupiter, whether, as
some will have it, all these are parts of him, or are his powers, as
those think who are pleased to consider him the soul of the world,
which is the opinion of most of their doctors, and these the greatest.
If these things are so (how evil they may be I do not yet meanwhile
inquire), what would they lose, if they, by a more prudent abridgment,
should worship one god? For what part of him could be contemned if he
himself should be worshipped? But if they are afraid lest parts of him
should be angry at being passed by or neglected, then it is not the
case, as they will have it, that this whole is as the life of one
living being, which contains all the gods together, as if they were its
virtues, or members, or parts; but each part has its own life separate
from the rest, if it is so that one can be angered, appeased, or
stirred up more than another. But if it is said that all
together,--that is, the whole Jove himself,--would be offended if his
parts were not also worshipped singly and minutely, it is foolishly
spoken. Surely none of them could be passed by if he who singly
possesses them all should be worshipped. For, to omit other things
which are innumerable, when they say that all the stars are parts of
Jove, and are all alive, and have rational souls, and therefore without
controversy are gods, can they not see how many they do not worship, to
how many they do not build temples or set up altars, and to how very
few, in fact, of the stars they have thought of setting them up and
offering sacrifice? If, therefore, those are displeased who are not
severally worshipped, do they not fear to live with only a few
appeased, while all heaven is displeased? But if they worship all the
stars because they are part of Jove whom they worship, by the same
compendious method they could supplicate them all in him alone. For in
this way no one would be displeased, since in him alone all would be
supplicated. No one would be contemned, instead of there being just
cause of displeasure given to the much greater number who are passed by
in the worship offered to some; especially when Priapus, stretched out
in vile nakedness, is preferred to those who shine from their supernal
abode.
__________________________________________________________________
[173] Virgil, Georg. iv. 221, 222.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Concerning the Opinion of Those Who Have Thought that God
is the Soul of the World, and the World is the Body of God.
Ought not men of intelligence, and indeed men of every kind, to be
stirred up to examine the nature of this opinion? For there is no need
of excellent capacity for this task, that putting away the desire of
contention, they may observe that if God is the soul of the world, and
the world is as a body to Him, who is the soul, He must be one living
being consisting of soul and body, and that this same God is a kind of
womb of nature containing all things in Himself, so that the lives and
souls of all living things are taken, according to the manner of each
one's birth, out of His soul which vivifies that whole mass, and
therefore nothing at all remains which is not a part of God. And if
this is so, who cannot see what impious and irreligious consequences
follow, such as that whatever one may trample, he must trample a part
of God, and in slaying any living creature, a part of God must be
slaughtered? But I am unwilling to utter all that may occur to those
who think of it, yet cannot be spoken without irreverence.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Concerning Those Who Assert that Only Rational Animals are
Parts of the One God.
But if they contend that only rational animals, such as men, are parts
of God, I do not really see how, if the whole world is God, they can
separate beasts from being parts of Him. But what need is there of
striving about that? Concerning the rational animal himself,--that is,
man,--what more unhappy belief can be entertained than that a part of
God is whipped when a boy is whipped? And who, unless he is quite mad,
could bear the thought that parts of God can become lascivi ous,
iniquitous, impious, and altogether damnable? In brief, why is God
angry at those who do not worship Him, since these offenders are parts
of Himself? It remains, therefore, that they must say that all the
gods have their own lives; that each one lives for himself, and none of
them is a part of any one; but that all are to be worshipped,--at least
as many as can be known and worshipped; for they are so many it is
impossible that all can be so. And of all these, I believe that
Jupiter, because he presides as king, is thought by them to have both
established and extended the Roman empire. For if he has not done it,
what other god do they believe could have attempted so great a work,
when they must all be occupied with their own offices and works, nor
can one intrude on that of another? Could the kingdom of men then be
propagated and increased by the king of the gods?
__________________________________________________________________
Chapter 14.--The Enlargement of Kingdoms is Unsuitably Ascribed to
Jove; For If, as They Will Have It, Victoria is a Goddess, She Alone
Would Suffice for This Business.
Here, first of all, I ask, why even the kingdom itself is not some
god. For why should not it also be so, if Victory is a goddess? Or
what need is there of Jove himself in this affair, if Victory favors
and is propitious, and always goes to those whom she wishes to be
victorious? With this goddess favorable and propitious, even if Jove
was idle and did nothing, what nations could remain unsubdued, what
kingdom would not yield? But perhaps it is displeasing to good men to
fight with most wicked unrighteousness, and provoke with voluntary war
neighbors who are peaceable and do no wrong, in order to enlarge a
kingdom? If they feel thus, I entirely approve and praise them.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Whether It is Suitable for Good Men to Wish to Rule More
Widely.
Let them ask, then, whether it is quite fitting for good men to rejoice
in extended empire. For the iniquity of those with whom just wars are
carried on favors the growth of a kingdom, which would certainly have
been small if the peace and justice of neighbors had not by any wrong
provoked the carrying on of war against them; and human affairs being
thus more happy, all kingdoms would have been small, rejoicing in
neighborly concord; and thus there would have been very many kingdoms
of nations in the world, as there are very many houses of citizens in a
city. Therefore, to carry on war and extend a kingdom over wholly
subdued nations seems to bad men to be felicity, to good men
necessity. But because it would be worse that the injurious should
rule over those who are more righteous, therefore even that is not
unsuitably called felicity. But beyond doubt it is greater felicity to
have a good neighbor at peace, than to conquer a bad one by making
war. Your wishes are bad, when you desire that one whom you hate or
fear should be in such a condition that you can conquer him. If,
therefore, by carrying on wars that were just, not impious or
unrighteous, the Romans could have acquired so great an empire, ought
they not to worship as a goddess even the injustice of foreigners? For
we see that this has cooperated much in extending the empire, by making
foreigners so unjust that they became people with whom just wars might
be carried on, and the empire increased. And why may not injustice, at
least that of foreign nations, also be a goddess, if Fear and Dread and
Ague have deserved to be Roman gods? By these two, therefore,--that
is, by foreign injustice, and the goddess Victoria, for injustice stirs
up causes of wars, and Victoria brings these same wars to a happy
termination,--the empire has increased, even although Jove has been
idle. For what part could Jove have here, when those things which
might be thought to be his benefits are held to be gods, called gods,
worshipped as gods, and are themselves invoked for their own parts? He
also might have some part here, if he himself might be called Empire,
just as she is called Victory. Or if empire is the gift of Jove, why
may not victory also be held to be his gift? And it certainly would
have been held to be so, had he been recognized and worshipped, not as
a stone in the Capitol, but as the true King of kings and Lord of
lords.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--What Was the Reason Why the Romans, in Detailing Separate
Gods for All Things and All Movements of the Mind, Chose to Have the
Temple of Quiet Outside the Gates.
But I wonder very much, that while they assigned to separate gods
single things, and (well nigh) all movements of the mind; that while
they invoked the goddess Agenoria, who should excite to action; the
goddess Stimula, who should stimulate to unusual action; the goddess
Murcia, who should not move men beyond measure, but make them, as
Pomponius says, murcid--that is, too slothful and inactive; the goddess
Strenua, who should make them strenuous; and that while they offered to
all these gods and goddesses solemn and public worship, they should yet
have been unwilling to give public acknowledgment to her whom they name
Quies because she makes men quiet, but built her temple outside the
Colline gate. Whether was this a symptom of an unquiet mind, or rather
was it thus intimated that he who should persevere in worshipping that
crowd, not, to be sure, of gods, but of demons, could not dwell with
quiet; to which the true Physician calls, saying, "Learn of me, for I
am meek and lowly in heart, and ye shall find rest unto your souls?"
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Whether, If the Highest Power Belongs to Jove, Victoria
Also Ought to Be Worshipped.
Or do they say, perhaps, that Jupiter sends the goddess Victoria, and
that she, as it were acting in obedience to the king of the gods, comes
to those to whom he may have despatched her, and takes up her quarters
on their side? This is truly said, not of Jove, whom they, according
to their own imagination, feign to be king of the gods, but of Him who
is the true eternal King, because he sends, not Victory, who is no
person, but His angel, and causes whom He pleases to conquer; whose
counsel may be hidden, but cannot be unjust. For if Victory is a
goddess, why is not Triumph also a god, and joined to Victory either as
husband, or brother, or son? Indeed, they have imagined such things
concerning the gods, that if the poets had feigned the like, and they
should have been discussed by us, they would have replied that they
were laughable figments of the poets not to be attributed to true
deities. And yet they themselves did not laugh when they were, not
reading in the poets, but worshipping in the temples such doating
follies. Therefore they should entreat Jove alone for all things, and
supplicate him only. For if Victory is a goddess, and is under him as
her king, wherever he might have sent her, she could not dare to resist
and do her own will rather than his.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--With What Reason They Who Think Felicity and Fortune
Goddesses Have Distinguished Them.
What shall we say, besides, of the idea that Felicity also is a
goddess? She has received a temple; she has merited an altar; suitable
rites of worship are paid to her. She alone, then, should be
worshipped. For where she is present, what good thing can be absent?
But what does a man wish, that he thinks Fortune also a goddess and
worships her? Is felicity one thing, fortune another? Fortune,
indeed, may be bad as well as good; but felicity, if it could be bad,
would not be felicity. Certainly we ought to think all the gods of
either sex (if they also have sex) are only good. This says Plato;
this say other philosophers; this say all estimable rulers of the
republic and the nations. How is it, then, that the goddess Fortune is
sometimes good, sometimes bad? Is it perhaps the case that when she is
bad she is not a goddess, but is suddenly changed into a malignant
demon? How many Fortunes are there then? Just as many as there are
men who are fortunate, that is, of good fortune. But since there must
also be very many others who at the very same time are men of bad
fortune, could she, being one and the same Fortune, be at the same time
both bad and good--the one to these, the other to those? She who is
the goddess, is she always good? Then she herself is felicity. Why,
then, are two names given her? Yet this is tolerable; for it is
customary that one thing should be called by two names. But why
different temples, different altars, different rituals? There is a
reason, say they, because Felicity is she whom the good have by
previous merit; but fortune, which is termed good without any trial of
merit, befalls both good and bad men fortuitously, whence also she is
named Fortune. How, therefore, is she good, who without any
discernment comes--both to the good and to the bad? Why is she
worshipped, who is thus blind, running at random on any one whatever,
so that for the most part she passes by her worshippers, and cleaves to
those who despise her? Or if her worshippers profit somewhat, so that
they are seen by her and loved, then she follows merit, and does not
come fortuitously. What, then, becomes of that definition of fortune?
What becomes of the opinion that she has received her very name from
fortuitous events? For it profits one nothing to worship her if she is
truly fortune. But if she distinguishes her worshippers, so that she
may benefit them, she is not fortune. Or does, Jupiter send her too,
whither he pleases? Then let him alone be worshipped; because Fortune
is not able to resist him when he commands her, and sends her where he
pleases. Or, at least, let the bad worship her, who do not choose to
have merit by which the goddess Felicity might be invited.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Concerning Fortuna Muliebris. [174]
To this supposed deity, whom they call Fortuna, they ascribe so much,
indeed, that they have a tradition that the image of her, which was
dedicated by the Roman matrons, and called Fortuna Muliebris, has
spoken, and has said, once and again, that the matrons pleased her by
their homage; which, indeed, if it is true, ought not to excite our
wonder. For it is not so difficult for malignant demons to deceive,
and they ought the rather to advert to their wits and wiles, because it
is that goddess who comes by haphazard who has spoken, and not she who
comes to reward merit. For Fortuna was loquacious, and Felicitas mute;
and for what other reason but that men might not care to live rightly,
having made Fortuna their friend, who could make them fortunate without
any good desert? And truly, if Fortuna speaks, she should at least
speak, not with a womanly, but with a manly voice; lest they themselves
who have dedicated the image should think so great a miracle has been
wrought by feminine loquacity.
__________________________________________________________________
[174] The feminine Fortune.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Concerning Virtue and Faith, Which the Pagans Have Honored
with Temples and Sacred Rites, Passing by Other Good Qualities, Which
Ought Likewise to Have Been Worshipped, If Deity Was Rightly Attributed
to These.
They have made Virtue also a goddess, which, indeed, if it could be a
goddess, had been preferable to many. And now, because it is not a
goddess, but a gift of God, let it be obtained by prayer from Him, by
whom alone it can be given, and the whole crowd of false gods
vanishes. But why is Faith believed to be a goddess, and why does she
herself receive temple and altar? For whoever prudently acknowledges
her makes his own self an abode for her. But how do they know what
faith is, of which it is the prime and greatest function that the true
God may be believed in? But why had not virtue sufficed? Does it not
include faith also? Forasmuch as they have thought proper to
distribute virtue into four divisions--prudence, justice, fortitude,
and temperance--and as each of these divisions has its own virtues,
faith is among the parts of justice, and has the chief place with as
many of us as know what that saying means, "The just shall live by
faith." [175] But if Faith is a goddess, I wonder why these keen
lovers of a multitude of gods have wronged so many other goddesses, by
passing them by, when they could have dedicated temples and altars to
them likewise. Why has temperance not deserved to be a goddess, when
some Roman princes have obtained no small glory on account of her?
Why, in fine, is fortitude not a goddess, who aided Mucius when he
thrust his right hand into the flames; who aided Curtius, when for the
sake of his country he threw himself headlong into the yawning earth;
who aided Decius the sire, and Decius the son, when they devoted
themselves for the army?--though we might question whether these men
had true fortitude, if this concerned our present discussion. Why have
prudence and wisdom merited no place among the gods? Is it because
they are all worshipped under the general name of Virtue itself? Then
they could thus worship the true God also, of whom all the other gods
are thought to be parts. But in that one name of virtue is
comprehended both faith and chastity, which yet have obtained separate
altars in temples of their own.
__________________________________________________________________
[175] Hab. ii. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--That Although Not Understanding Them to Be the Gifts of
God, They Ought at Least to Have Been Content with Virtue and Felicity.
These, not verity but vanity has made goddesses. For these are gifts
of the true God, not themselves goddesses. However, where virtue and
felicity are, what else is sought for? What can suffice the man whom
virtue and felicity do not suffice? For surely virtue comprehends all
things we need do, felicity all things we need wish for. If Jupiter,
then, was worshipped in order that he might give these two
things,--because, if extent and duration of empire is something good,
it pertains to this same felicity,--why is it not understood that they
are not goddesses, but the gifts of God? But if they are judged to be
goddesses, then at least that other great crowd of gods should not be
sought after. For, having considered all the offices which their fancy
has distributed among the various gods and goddesses, let them find
out, if they can, anything which could be bestowed by any god whatever
on a man possessing virtue, possessing felicity. What instruction
could be sought either from Mercury or Minerva, when Virtue already
possessed all in herself? Virtue, indeed, is defined by the ancients
as itself the art of living well and rightly. Hence, because virtue is
called in Greek arete, it has been thought the Latins have derived from
it the term art. But if Virtue cannot come except to the clever, what
need was there of the god Father Catius, who should make men cautious,
that is, acute, when Felicity could confer this? Because, to be born
clever belongs to felicity. Whence, although goddess Felicity could
not be worshipped by one not yet born, in order that, being made his
friend, she might bestow this on him, yet she might confer this favor
on parents who were her worshippers, that clever children should be
born to them. What need had women in childbirth to invoke Lucina,
when, if Felicity should be present, they would have, not only a good
delivery, but good children too? What need was there to commend the
children to the goddess Ops when they were being born; to the god
Vaticanus in their birth-cry; to the goddess Cunina when lying cradled;
to the goddess Rimina when sucking; to the god Statilinus when
standing; to the goddess Adeona when coming; to Abeona when going away;
to the goddess Mens that they might have a good mind; to the god
Volumnus, and the goddess Volumna, that they might wish for good
things; to the nuptial gods, that they might make good matches; to the
rural gods, and chiefly to the goddess Fructesca herself, that they
might receive the most abundant fruits; to Mars and Bellona, that they
might carry on war well; to the goddess Victoria, that they might be
victorious; to the god Honor, that they might be honored; to the
goddess Pecunia, that they might have plenty money; to the god
Aesculanus, and his son Argentinus, that they might have brass and
silver coin? For they set down Aesculanus as the father of Argentinus
for this reason, that brass coin began to be used before silver. But I
wonder Argentinus has not begotten Aurinus, since gold coin also has
followed. Could they have him for a god, they would prefer Aurinus
both to his father Argentinus and his grandfather Aesculanus, just as
they set Jove before Saturn. Therefore, what necessity was there on
account of these gifts, either of soul, or body, or outward estate, to
worship and invoke so great a crowd of gods, all of whom I have not
mentioned, nor have they themselves been able to provide for all human
benefits, minutely and singly methodized, minute and single gods, when
the one goddess Felicity was able, with the greatest ease,
compendiously to bestow the whole of them? nor should any other be
sought after, either for the bestowing of good things, or for the
averting of evil. For why should they invoke the goddess Fessonia for
the weary; for driving away enemies, the goddess Pellonia; for the
sick, as a physician, either Apollo or Æsculapius, or both together if
there should be great danger? Neither should the god Spiniensis be
entreated that he might root out the thorns from the fields; nor the
goddess Rubigo that the mildew might not come,--Felicitas alone being
present and guarding, either no evils would have arisen, or they would
have been quite easily driven away. Finally, since we treat of these
two goddesses, Virtue and Felicity, if felicity is the reward of
virtue, she is not a goddess, but a gift of God. But if she is a
goddess, why may she not be said to confer virtue itself, inasmuch as
it is a great felicity to attain virtue?
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Concerning the Knowledge of the Worship Due to the Gods,
Which Varro Glories in Having Himself Conferred on the Romans.
What is it, then, that Varro boasts he has bestowed as a very great
benefit on his fellow-citizens, because he not only recounts the gods
who ought to be worshipped by the Romans, but also tells what pertains
to each of them? "Just as it is of no advantage," he says, "to know
the name and appearance of any man who is a physician, and not know
that he is a physician, so," he says, "it is of no advantage to know
well that Æsculapius is a god, if you are not aware that he can bestow
the gift of health, and consequently do not know why you ought to
supplicate him." He also affirms this by another comparison, saying,
"No one is able, not only to live well, but even to live at all, if he
does not know who is a smith, who a baker, who a weaver, from whom he
can seek any utensil, whom he may take for a helper, whom for a leader,
whom for a teacher;" asserting, "that in this way it can be doubtful to
no one, that thus the knowledge of the gods is useful, if one can know
what force, and faculty, or power any god may have in any thing. For
from this we may be able," he says, "to know what god we ought to call
to, and invoke for any cause; lest we should do as too many are wont to
do, and desire water from Liber, and wine from Lymphs." Very useful,
forsooth! Who would not give this man thanks if he could show true
things, and if he could teach that the one true God, from whom all good
things are, is to be worshipped by men?
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Concerning Felicity, Whom the Romans, Who Venerate Many
Gods, for a Long Time Did Not Worship with Divine Honor, Though She
Alone Would Have Sufficed Instead of All.
But how does it happen, if their books and rituals are true, and
Felicity is a goddess, that she herself is not appointed as the only
one to be worshipped, since she could confer all things, and all at
once make men happy? For who wishes anything for any other reason than
that he may become happy? Why was it left to Lucullus to dedicate a
temple to so great a goddess at so late a date, and after so many Roman
rulers? Why did Romulus himself, ambitious as he was of founding a
fortunate city, not erect a temple to this goddess before all others?
Why did he supplicate the other gods for anything, since he would have
lacked nothing had she been with him? For even he himself would
neither have been first a king, then afterwards, as they think, a god,
if this goddess had not been propitious to him. Why, therefore, did he
appoint as gods for the Romans, Janus, Jove, Mars, Picus, Faunus,
Tibernus, Hercules, and others, if there were more of them? Why did
Titus Tatius add Saturn, Ops, Sun, Moon, Vulcan, Light, and whatever
others he added, among whom was even the goddess Cloacina, while
Felicity was neglected? Why did Numa appoint so many gods and so many
goddesses without this one? Was it perhaps because he could not see
her among so great a crowd? Certainly king Hostilius would not have
introduced the new gods Fear and Dread to be propitiated, if he could
have known or might have worshipped this goddess. For, in presence of
Felicity, Fear and Dread would have disappeared,--I do not say
propitiated, but put to flight. Next, I ask, how is it that the Roman
empire had already immensely increased before any one worshipped
Felicity? Was the empire, therefore, more great than happy? For how
could true felicity be there, where there was not true piety? For
piety is the genuine worship of the true God, and not the worship of as
many demons as there are false gods. Yet even afterwards, when
Felicity had already been taken into the number of the gods, the great
infelicity of the civil wars ensued. Was Felicity perhaps justly
indignant, both because she was invited so late, and was invited not to
honor, but rather to reproach, because along with her were worshipped
Priapus, and Cloacina, and Fear and Dread, and Ague, and others which
were not gods to be worshipped, but the crimes of the worshippers?
Last of all, if it seemed good to worship so great a goddess along with
a most unworthy crowd, why at least was she not worshipped in a more
honorable way than the rest? For is it not intolerable that Felicity
is placed neither among the gods Consentes, [176] whom they allege to
be admitted into the council of Jupiter, nor among the gods whom they
term Select? Some temple might be made for her which might be
pre-eminent, both in loftiness of site and dignity of style. Why,
indeed, not something better than is made for Jupiter himself? For who
gave the kingdom even to Jupiter but Felicity? I am supposing that
when he reigned he was happy. Felicity, however, is certainly more
valuable than a kingdom. For no one doubts that a man might easily be
found who may fear to be made a king; but no one is found who is
unwilling to be happy. Therefore, if it is thought they can be
consulted by augury, or in any other way, the gods themselves should be
consulted about this thing, whether they may wish to give place to
Felicity. If, perchance, the place should already be occupied by the
temples and altars of others, where a greater and more lofty temple
might be built to Felicity, even Jupiter himself might give way, so
that Felicity might rather obtain the very pinnacle of the Capitoline
hill. For there is not any one who would resist Felicity, except,
which is impossible, one who might wish to be unhappy. Certainly, if
he should be consulted, Jupiter would in no case do what those three
gods, Mars, Terminus, and Juventas, did, who positively refused to give
place to their superior and king. For, as their books record, when
king Tarquin wished to construct the Capitol, and perceived that the
place which seemed to him to be the most worthy and suitable was
preoccupied by other gods, not daring to do anything contrary to their
pleasure, and believing that they would willingly give place to a god
who was so great, and was their own master, because there were many of
them there when the Capitol was founded, he inquired by augury whether
they chose to give place to Jupiter, and they were all willing to
remove thence except those whom I have named, Mars, Terminus, and
Juventas; and therefore the Capitol was built in such a way that these
three also might be within it, yet with such obscure signs that even
the most learned men could scarcely know this. Surely, then, Jupiter
himself would by no means despise Felicity, as he was himself despised
by Terminus, Mars, and Juventas. But even they themselves who had not
given place to Jupiter, would certainly give place to Felicity, who had
made Jupiter king over them. Or if they should not give place, they
would act thus not out of contempt of her, but because they chose
rather to be obscure in the house of Felicity, than to be eminent
without her in their own places.
Thus the goddess Felicity being established in the largest and loftiest
place, the citizens should learn whence the furtherance of every good
desire should be sought. And so, by the persuasion of nature herself,
the superfluous multitude of other gods being abandoned, Felicity alone
would be worshipped, prayer would be made to her alone, her temple
alone would be frequented by the citizens who wished to be happy, which
no one of them would not wish; and thus felicity, who was sought for
from all the gods, would be sought for only from her own self. For who
wishes to receive from any god anything else than felicity, or what he
supposes to tend to felicity? Wherefore, if Felicity has it in her
power to be with what man she pleases (and she has it if she is a
goddess), what folly is it, after all, to seek from any other god her
whom you can obtain by request from her own self! Therefore they ought
to honor this goddess above other gods, even by dignity of place. For,
as we read in their own authors, the ancient Romans paid greater honors
to I know not what Summanus, to whom they attributed nocturnal
thunderbolts, than to Jupiter, to whom diurnal thunderbolts were held
to pertain. But, after a famous and conspicuous temple had been built
to Jupiter, owing to the dignity of the building, the multitude
resorted to him in so great numbers, that scarce one can be found who
remembers even to have read the name of Summanus, which now he cannot
once hear named. But if Felicity is not a goddess, because, as is
true, it is a gift of God, that god must be sought who has power to
give it, and that hurtful multitude of false gods must be abandoned
which the vain multitude of foolish men follows after, making gods to
itself of the gifts of God, and offending Himself whose gifts they are
by the stubbornness of a proud will. For he cannot be free from
infelicity who worships Felicity as a goddess, and forsakes God, the
giver of felicity; just as he cannot be free from hunger who licks a
painted loaf of bread, and does not buy it of the man who has a real
one.
__________________________________________________________________
[176] So called from the consent or harmony of the celestial movements
of these gods.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--The Reasons by Which the Pagans Attempt to Defend Their
Worshipping Among the Gods the Divine Gifts Themselves.
We may, however, consider their reasons. Is it to be believed, say
they, that our forefathers were besotted even to such a degree as not
to know that these things are divine gifts, and not gods? But as they
knew that such things are granted to no one, except by some god freely
bestowing them, they called the gods whose names they did not find out
by the names of those things which they deemed to be given by them;
sometimes slightly altering the name for that purpose, as, for example,
from war they have named Bellona, not bellum; from cradles, Cunina, not
cunæ; from standing corn, Segetia, not seges; from apples, Pomona, not
pomum; from oxen, Bubona, not bos. Sometimes, again, with no alteration
of the word, just as the things themselves are named, so that the
goddess who gives money is called Pecunia, and money is not thought to
be itself a goddess: so of Virtus, who gives virtue; Honor, who gives
honor; Concordia, who gives concord; Victoria, who gives victory. So,
they say, when Felicitas is called a goddess, what is meant is not the
thing itself which is given, but that deity by whom felicity is given.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Concerning the One God Only to Be Worshipped, Who,
Although His Name is Unknown, is Yet Deemed to Be the Giver of
Felicity.
Having had that reason rendered to us, we shall perhaps much more
easily persuade, as we wish, those whose heart has not become too much
hardened. For if now human infirmity has perceived that felicity
cannot be given except by some god; if this was perceived by those who
worshipped so many gods, at whose head they set Jupiter himself; if, in
their ignorance of the name of Him by whom felicity was given, they
agreed to call Him by the name of that very thing which they believed
He gave;--then it follows that they thought that felicity could not be
given even by Jupiter himself, whom they already worshipped, but
certainly by him whom they thought fit to worship under the name of
Felicity itself. I thoroughly affirm the statement that they believed
felicity to be given by a certain God whom they knew not: let Him
therefore be sought after, let Him be worshipped, and it is enough.
Let the train of innumerable demons be repudiated, and let this God
suffice every man whom his gift suffices. For him, I say, God the
giver of felicity will not be enough to worship, for whom felicity
itself is not enough to receive. But let him for whom it suffices (and
man has nothing more he ought to wish for) serve the one God, the giver
of felicity. This God is not he whom they call Jupiter. For if they
acknowledged him to be the giver of felicity, they would not seek,
under the name of Felicity itself, for another god or goddess by whom
felicity might be given; nor could they tolerate that Jupiter himself
should be worshipped with such infamous attributes. For he is said to
be the debaucher of the wives of others; he is the shameless lover and
ravisher of a beautiful boy.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of the Scenic Plays, the Celebration of Which the Gods
Have Exacted from Their Worshippers.
"But," says Cicero, "Homer invented these things, and transferred
things human to the gods: I would rather transfer things divine to
us." [177] The poet, by ascribing such crimes to the gods, has justly
displeased the grave man. Why, then, are the scenic plays, where these
crimes are habitually spoken of, acted, exhibited, in honor of the
gods, reckoned among things divine by the most learned men? Cicero
should exclaim, not against the inventions of the poets, but against
the customs of the ancients. Would not they have exclaimed in reply,
What have we done? The gods themselves have loudly demanded that these
plays should be exhibited in their honor, have fiercely exacted them,
have menaced destruction unless this was performed, have avenged its
neglect with great severity, and have manifested pleasure at the
reparation of such neglect. Among their virtuous and wonderful deeds
the following is related. It was announced in a dream to Titus
Latinius, a Roman rustic, that he should go to the senate and tell them
to recommence the games of Rome, because on the first day of their
celebration a condemned criminal had been led to punishment in sight of
the people, an incident so sad as to disturb the gods who were seeking
amusement from the games. And when the peasant who had received this
intimation was afraid on the following day to deliver it to the senate,
it was renewed next night in a severer form: he lost his son, because
of his neglect. On the third night he was warned that a yet graver
punishment was impending, if he should still refuse obedience. When
even thus he did not dare to obey, he fell into a virulent and horrible
disease. But then, on the advice of his friends, he gave information
to the magistrates, and was carried in a litter into the senate, and
having, on declaring his dream, immediately recovered strength, went
away on his own feet whole. [178] The senate, amazed at so great a
miracle, decreed that the games should be renewed at fourfold cost.
What sensible man does not see that men, being put upon by malignant
demons, from whose domination nothing save the grace of God through
Jesus Christ our Lord sets free, have been compelled by force to
exhibit to such gods as these, plays which, if well advised, they
should condemn as shameful? Certain it is that in these plays the
poetic crimes of the gods are celebrated, yet they are plays which were
re-established by decree of the senate, under compulsion of the gods.
In these plays the most shameless actors celebrated Jupiter as the
corrupter of chastity, and thus gave him pleasure. If that was a
fiction, he would have been moved to anger; but if he was delighted
with the representation of his crimes, even although fabulous, then,
when he happened to be worshipped, who but the devil could be served?
Is it so that he could found, extend, and preserve the Roman empire,
who was more vile than any Roman man whatever, to whom such things were
displeasing? Could he give felicity who was so infelicitously
worshipped, and who, unless he should be thus worshipped, was yet more
infelicitously provoked to anger?
__________________________________________________________________
[177] Tusc. Quæst.i. 26.
[178] Livy, ii. 36; Cicero, De Divin. 26.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Concerning the Three Kinds of Gods About Which the Pontiff
Scævola Has Discoursed.
It is recorded that the very learned pontiff Scævola [179] had
distinguished about three kinds of gods--one introduced by the poets,
another by the philosophers, another by the statesmen. The first kind
he declares to be trifling, because many unworthy things have been
invented by the poets concerning the gods; the second does not suit
states, because it contains some things that are superfluous, and some,
too, which it would be prejudicial for the people to know. It is no
great matter about the superfluous things, for it is a common saying of
skillful lawyers, "Superfluous things do no harm." [180] But what are
those things which do harm when brought before the multitude? "These,"
he says, "that Hercules, Æsculapius, Castor and Pollux, are not gods;
for it is declared by learned men that these were but men, and yielded
to the common lot of mortals." What else? "That states have not the
true images of the gods; because the true God has neither sex, nor age,
nor definite corporeal members." The pontiff is not willing that the
people should know these things; for he does not think they are false.
He thinks it expedient, therefore, that states should be deceived in
matters of religion; which Varro himself does not even hesitate to say
in his books about things divine. Excellent religion! to which the
weak, who requires to be delivered, may flee for succor; and when he
seeks for the truth by which he may be delivered, it is believed to be
expedient for him that he be deceived. And, truly, in these same
books, Scævola is not silent as to his reason for rejecting the poetic
sort of gods,--to wit, "because they so disfigure the gods that they
could not bear comparison even with good men, when they make one to
commit theft, another adultery; or, again, to say or do something else
basely and foolishly; as that three goddesses contested (with each
other) the prize of beauty, and the two vanquished by Venus destroyed
Troy; that Jupiter turned himself into a bull or swan that he might
copulate with some one; that a goddess married a man, and Saturn
devoured his children; that, in fine, there is nothing that could be
imagined, either of the miraculous or vicious, which may not be found
there, and yet is far removed from the nature of the gods." O chief
pontiff Scævola, take away the plays if thou art able; instruct the
people that they may not offer such honors to the immortal gods, in
which, if they like, they may admire the crimes of the gods, and, so
far as it is possible, may, if they please, imitate them. But if the
people shall have answered thee, You, O pontiff, have brought these
things in among us, then ask the gods themselves at whose instigation
you have ordered these things, that they may not order such things to
be offered to them. For if they are bad, and therefore in no way to be
believed concerning the majority of the gods, the greater is the wrong
done the gods about whom they are feigned with impunity. But they do
not hear thee, they are demons, they teach wicked things, they rejoice
in vile things; not only do they not count it a wrong if these things
are feigned about them, but it is a wrong they are quite unable to bear
if they are not acted at their stated festivals. But now, if thou
wouldst call on Jupiter against them, chiefly for that reason that more
of his crimes are wont to be acted in the scenic plays, is it not the
case that, although you call him god Jupiter, by whom this whole world
is ruled and administered, it is he to whom the greatest wrong is done
by you, because you have thought he ought to be worshipped along with
them, and have styled him their king?
__________________________________________________________________
[179] Called by Cicero (De Oratore, i. 39) the most eloquent of
lawyers, and the best skilled lawyer among eloquent men.
[180] Superflua non nocent.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--Whether the Worship of the Gods Has Been of Service to the
Romans in Obtaining and Extending the Empire.
Therefore such gods, who are propitiated by such honors, or rather are
impeached by them (for it is a greater crime to delight in having such
things said of them falsely, than even if they could be said truly),
could never by any means have been able to increase and preserve the
Roman empire. For if they could have done it, they would rather have
bestowed so grand a gift on the Greeks, who, in this kind of divine
things,--that is, in scenic plays,--have worshipped them more honorably
and worthily, although they have not exempted themselves from those
slanders of the poets, by whom they saw the gods torn in pieces, giving
them licence to ill-use any man they pleased, and have not deemed the
scenic players themselves to be base, but have held them worthy even of
distinguished honor. But just as the Romans were able to have gold
money, although they did not worship a god Aurinus, so also they could
have silver and brass coin, and yet worship neither Argentinus nor his
father Aesculanus; and so of all the rest, which it would be irksome
for me to detail. It follows, therefore, both that they could not by
any means attain such dominion if the true God was unwilling; and that
if these gods, false and many, were unknown or contemned, and He alone
was known and worshipped with sincere faith and virtue, they would both
have a better kingdom here, whatever might be its extent, and whether
they might have one here or not, would afterwards receive an eternal
kingdom.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--Of the Falsity of the Augury by Which the Strength and
Stability of the Roman Empire Was Considered to Be Indicated.
For what kind of augury is that which they have declared to be most
beautiful, and to which I referred a little ago, that Mars, and
Terminus, and Juventas would not give place even to Jove, the king of
the gods? For thus, they say, it was signified that the nation
dedicated to Mars,--that is, the Roman,--should yield to none the place
it once occupied; likewise, that on account of the god Terminus, no one
would be able to disturb the Roman frontiers; and also, that the Roman
youth, because of the goddess Juventas, should yield to no one. Let
them see, therefore, how they can hold him to be the king of their
gods, and the giver of their own kingdom, if these auguries set him
down for an adversary, to whom it would have been honorable not to
yield. However, if these things are true, they need not be at all
afraid. For they are not going to confess that the gods who would not
yield to Jove have yielded to Christ. For, without altering the
boundaries of the empire, Jesus Christ has proved Himself able to drive
them, not only from their temples, but from the hearts of their
worshippers. But, before Christ came in the flesh, and, indeed, before
these things which we have quoted from their books could have been
written, but yet after that auspice was made under king Tarquin, the
Roman army has been divers times scattered or put to flight, and has
shown the falseness of the auspice, which they derived from the fact
that the goddess Juventas had not given place to Jove; and the nation
dedicated to Mars was trodden down in the city itself by the invading
and triumphant Gauls; and the boundaries of the empire, through the
falling away of many cities to Hannibal, had been hemmed into a narrow
space. Thus the beauty of the auspices is made void, and there has
remained only the contumacy against Jove, not of gods, but of demons.
For it is one thing not to have yielded, and another to have returned
whither you have yielded. Besides, even afterwards, in the oriental
regions, the boundaries of the Roman empire were changed by the will of
Hadrian; for he yielded up to the Persian empire those three noble
provinces, Armenia, Mesopotamia, and Assyria. Thus that god Terminus,
who according to these books was the guardian of the Roman frontiers,
and by that most beautiful auspice had not given place to Jove, would
seem to have been more afraid of Hadrian, a king of men, than of the
king of the gods. The aforesaid provinces having also been taken back
again, almost within our own recollection the frontier fell back, when
Julian, given up to the oracles of their gods, with immoderate daring
ordered the victualling ships to be set on fire. The army being thus
left destitute of provisions, and he himself also being presently
killed by the enemy, and the legions being hard pressed, while dismayed
by the loss of their commander, they were reduced to such extremities
that no one could have escaped, unless by articles of peace the
boundaries of the empire had then been established where they still
remain; not, indeed, with so great a loss as was suffered by the
concession of Hadrian, but still at a considerable sacrifice. It was a
vain augury, then, that the god Terminus did not yield to Jove, since
he yielded to the will of Hadrian, and yielded also to the rashness of
Julian, and the necessity of Jovinian. The more intelligent and grave
Romans have seen these things, but have had little power against the
custom of the state, which was bound to observe the rites of the
demons; because even they themselves, although they perceived that
these things were vain, yet thought that the religious worship which is
due to God should be paid to the nature of things which is established
under the rule and government of the one true God, "serving," as saith
the apostle, "the creature more than the Creator, who is blessed for
evermore." [181] The help of this true God was necessary to send holy
and truly pious men, who would die for the true religion that they
might remove the false from among the living.
__________________________________________________________________
[181] Rom. i. 25.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--What Kind of Things Even Their Worshippers Have Owned They
Have Thought About the Gods of the Nations.
Cicero the augur laughs at auguries, and reproves men for regulating
the purposes of life by the cries of crows and jackdaws. [182] But it
will be said that an academic philosopher, who argues that all things
are uncertain, is unworthy to have any authority in these matters. In
the second book of his De Natura Deorum, [183] he introduces Lucilius
Balbus, who, after showing that superstitions have their origin in
physical and philosophical truths, expresses his indignation at the
setting up of images and fabulous notions, speaking thus: "Do you not
therefore see that from true and useful physical discoveries the reason
may be drawn away to fabulous and imaginary gods? This gives birth to
false opinions and turbulent errors, and superstitions well-nigh
old-wifeish. For both the forms of the gods, and their ages, and
clothing, and ornaments, are made familiar to us; their genealogies,
too, their marriages, kinships, and all things about them, are debased
to the likeness of human weakness. They are even introduced as having
perturbed minds; for we have accounts of the lusts, cares, and angers
of the gods. Nor, indeed, as the fables go, have the gods been without
their wars and battles. And that not only when, as in Homer, some gods
on either side have defended two opposing armies, but they have even
carried on wars on their own account, as with the Titans or with the
Giants. Such things it is quite absurd either to say or to believe:
they are utterly frivolous and groundless." Behold, now, what is
confessed by those who defend the gods of the nations. Afterwards he
goes on to say that some things belong to superstition, but others to
religion, which he thinks good to teach according to the Stoics. "For
not only the philosophers," he says, "but also our forefathers, have
made a distinction between superstition and religion. For those," he
says, "who spent whole days in prayer, and offered sacrifice, that
their children might outlive them, are called superstitious." [184]
Who does not see that he is trying, while he fears the public
prejudice, to praise the religion of the ancients, and that he wishes
to disjoin it from superstition, but cannot find out how to do so? For
if those who prayed and sacrificed all day were called superstitious by
the ancients, were those also called so who instituted (what he blames)
the images of the gods of diverse age and distinct clothing, and
invented the genealogies of gods, their marriages, and kinships? When,
therefore, these things are found fault with as superstitious, he
implicates in that fault the ancients who instituted and worshipped
such images. Nay, he implicates himself, who, with whatever eloquence
he may strive to extricate himself and be free, was yet under the
necessity of venerating these images; nor dared he so much as whisper
in a discourse to the people what in this disputation he plainly sounds
forth. Let us Christians, therefore, give thanks to the Lord our
God--not to heaven and earth, as that author argues, but to Him who has
made heaven and earth; because these superstitions, which that Balbus,
like a babbler, [185] scarcely reprehends, He, by the most deep
lowliness of Christ, by the preaching of the apostles, by the faith of
the martyrs dying for the truth and living with the truth, has
overthrown, not only in the hearts of the religious, but even in the
temples of the superstitious, by their own free service.
__________________________________________________________________
[182] De Divin.ii. 37.
[183] Cic. De Nat. Deorum, lib. ii. c. 28.
[184] Superstition, from superstes. Against his etymology of Cicero,
see Lact. Inst. Div. iv. 28.
[185] Balbus, from balbutiens, stammering, babbling.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--Concerning the Opinions of Varro, Who, While Reprobating
the Popular Belief, Thought that Their Worship Should Be Confined to
One God, Though He Was Unable to Discover the True God.
What says Varro himself, whom we grieve to have found, although not by
his own judgment, placing the scenic plays among things divine? When
in many passages he is exhorting, like a religious man, to the worship
of the gods, does he not in doing so admit that he does not in his own
judgment believe those things which he relates that the Roman state has
instituted; so that he does not hesitate to affirm that if he were
founding a new state, he could enumerate the gods and their names
better by the rule of nature? But being born into a nation already
ancient, he says that he finds himself bound to accept the traditional
names and surnames of the gods, and the histories connected with them,
and that his purpose in investigating and publishing these details is
to incline the people to worship the gods, and not to despise them. By
which words this most acute man sufficiently indicates that he does not
publish all things, because they would not only have been contemptible
to himself, but would have seemed despicable even to the rabble, unless
they had been passed over in silence. I should be thought to
conjecture these things, unless he himself, in another passage, had
openly said, in speaking of religious rites, that many things are true
which it is not only not useful for the common people to know, but that
it is expedient that the people should think otherwise, even though
falsely, and therefore the Greeks have shut up the religious ceremonies
and mysteries in silence, and within walls. In this he no doubt
expresses the policy of the so-called wise men by whom states and
peoples are ruled. Yet by this crafty device the malign demons are
wonderfully delighted, who possess alike the deceivers and the
deceived, and from whose tyranny nothing sets free save the grace of
God through Jesus Christ our Lord.
The same most acute and learned author also says, that those alone seem
to him to have perceived what God is, who have believed Him to be the
soul of the world, governing it by design and reason. [186] And by
this, it appears, that although he did not attain to the truth,--for
the true God is not a soul, but the maker and author of the soul,--yet
if he could have been free to go against the prejudices of custom, he
could have confessed and counselled others that the one God ought to be
worshipped, who governs the world by design and reason; so that on this
subject only this point would remain to be debated with him, that he
had called Him a soul, and not rather the creator of the soul. He
says, also, that the ancient Romans, for more than a hundred and
seventy years, worshipped the gods without an image. [187] "And if
this custom," he says, "could have remained till now, the gods would
have been more purely worshipped." In favor of this opinion, he cites
as a witness among others the Jewish nation; nor does he hesitate to
conclude that passage by saying of those who first consecrated images
for the people, that they have both taken away religious fear from
their fellow-citizens, and increased error, wisely thinking that the
gods easily fall into contempt when exhibited under the stolidity of
images. But as he does not say they have transmitted error, but that
they have increased it, he therefore wishes it to be understood that
there was error already when there were no images. Wherefore, when he
says they alone have perceived what God is who have believed Him to be
the governing soul of the world, and thinks that the rites of religion
would have been more purely observed without images, who fails to see
how near he has come to the truth? For if he had been able to do
anything against so inveterate an error, he would certainly have given
it as his opinion both that the one God should be worshipped, and that
He should be worshipped without an image; and having so nearly
discovered the truth, perhaps he might easily have been put in mind of
the mutability of the soul, and might thus have perceived that the true
God is that immutable nature which made the soul itself. Since these
things are so, whatever ridicule such men have poured in their writings
against the plurality of the gods, they have done so rather as
compelled by the secret will of God to confess them, than as trying to
persuade others. If, therefore, any testimonies are adduced by us from
these writings, they are adduced for the confutation of those who are
unwilling to consider from how great and malignant a power of the
demons the singular sacrifice of the shedding of the most holy blood,
and the gift of the imparted Spirit, can set us free.
__________________________________________________________________
[186] See Cicero, De Nat. Deor. i. 2.
[187] Plutarch's Numa, c. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 32.--In What Interest the Princes of the Nations Wished False
Religions to Continue Among the People Subject to Them.
Varro says also, concerning the generations of the gods, that the
people have inclined to the poets rather than to the natural
philosophers; and that therefore their forefathers,--that is, the
ancient Romans,--believed both in the sex and the generations of the
gods, and settled their marriages; which certainly seems to have been
done for no other cause except that it was the business of such men as
were prudent and wise to deceive the people in matters of religion, and
in that very thing not only to worship, but also to imitate the demons,
whose greatest lust is to deceive. For just as the demons cannot
possess any but those whom they have deceived with guile, so also men
in princely office, not indeed being just, but like demons, have
persuaded the people in the name of religion to receive as true those
things which they themselves knew to be false; in this way, as it were,
binding them up more firmly in civil society, so that they might in
like manner possess them as subjects. But who that was weak and
unlearned could escape the deceits of both the princes of the state and
the demons?
__________________________________________________________________
Chapter 33.--That the Times of All Kings and Kingdoms are Ordained by
the Judgment and Power of the True God.
Therefore that God, the author and giver of felicity, because He alone
is the true God, Himself gives earthly kingdoms both to good and bad.
Neither does He do this rashly, and, as it were, fortuitously,--because
He is God not fortune,--but according to the order of things and times,
which is hidden from us, but thoroughly known to Himself; which same
order of times, however, He does not serve as subject to it, but
Himself rules as lord and appoints as governor. Felicity He gives only
to the good. Whether a man be a subject or a king makes no difference;
he may equally either possess or not possess it. And it shall be full
in that life where kings and subjects exist no longer. And therefore
earthly kingdoms are given by Him both to the good and the bad; lest
His worshippers, still under the conduct of a very weak mind, should
covet these gifts from Him as some great things. And this is the
mystery of the Old Testament, in which the New was hidden, that there
even earthly gifts are promised: those who were spiritual
understanding even then, although not yet openly declaring, both the
eternity which was symbolized by these earthly things, and in what
gifts of God true felicity could be found.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--Concerning the Kingdom of the Jews, Which Was Founded by
the One and True God, and Preserved by Him as Long as They Remained in
the True Religion.
Therefore, that it might be known that these earthly good things, after
which those pant who cannot imagine better things, remain in the power
of the one God Himself, not of the many false gods whom the Romans have
formerly believed worthy of worship, He multiplied His people in Egypt
from being very few, and delivered them out of it by wonderful signs.
Nor did their women invoke Lucina when their offspring was being
incredibly multiplied; and that nation having increased incredibly, He
Himself delivered, He Himself saved them from the hands of the
Egyptians, who persecuted them, and wished to kill all their infants.
Without the goddess Rumina they sucked; without Cunina they were
cradled, without Educa and Potina they took food and drink; without all
those puerile gods they were educated; without the nuptial gods they
were married; without the worship of Priapus they had conjugal
intercourse; without invocation of Neptune the divided sea opened up a
way for them to pass over, and overwhelmed with its returning waves
their enemies who pursued them. Neither did they consecrate any
goddess Mannia when they received manna from heaven; nor, when the
smitten rock poured forth water to them when they thirsted, did they
worship Nymphs and Lymphs. Without the mad rites of Mars and Bellona
they carried on war; and while, indeed, they did not conquer without
victory, yet they did not hold it to be a goddess, but the gift of
their God. Without Segetia they had harvests; without Bubona, oxen;
honey without Mellona; apples without Pomona: and, in a word,
everything for which the Romans thought they must supplicate so great a
crowd of false gods, they received much more happily from the one true
God. And if they had not sinned against Him with impious curiosity,
which seduced them like magic arts, and drew them to strange gods and
idols, and at last led them to kill Christ, their kingdom would have
remained to them, and would have been, if not more spacious, yet more
happy, than that of Rome. And now that they are dispersed through
almost all lands and nations, it is through the providence of that one
true God; that whereas the images, altars, groves, and temples of the
false gods are everywhere overthrown, and their sacrifices prohibited,
it may be shown from their books how this has been foretold by their
prophets so long before; lest, perhaps, when they should be read in
ours, they might seem to be invented by us. But now, reserving what is
to follow for the following book, we must here set a bound to the
prolixity of this one.
__________________________________________________________________
[160] In Augustin's letter to Evodius (169), which was written towards
the end of the year 415, he mentions that this fourth book and the
following one were begun and finished during that same year.
__________________________________________________________________
Book V. [188]
------------------------
Argument--Augustin first discusses the doctrine of fate, for the sake
of confuting those who are disposed to refer to fate the power and
increase of the Roman empire, which could not be attributed to false
gods, as has been shown in the preceding book. After that, he proves
that there is no contradiction between God's prescience and our free
will. He then speaks of the manners of the ancient Romans, and shows
in what sense it was due to the virtue of the Romans themselves, and in
how far to the counsel of God, that he increased their dominion, though
they did not worship him. Finally, he explains what is to be accounted
the true happiness of the Christian emperors.
__________________________________________________________________
Preface.
Since, then, it is established that the complete attainment of all we
desire is that which constitutes felicity, which is no goddess, but a
gift of God, and that therefore men can worship no god save Him who is
able to make them happy,--and were Felicity herself a goddess, she
would with reason be the only object of worship,--since, I say, this is
established, let us now go on to consider why God, who is able to give
with all other things those good gifts which can be possessed by men
who are not good, and consequently not happy, has seen fit to grant
such extended and long-continued dominion to the Roman empire; for that
this was not effected by that multitude of false gods which they
worshipped, we have both already adduced, and shall, as occasion
offers, yet adduce considerable proof.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--That the Cause of the Roman Empire, and of All Kingdoms, is
Neither Fortuitous Nor Consists in the Position of the Stars. [189]
The cause, then, of the greatness of the Roman empire is neither
fortuitous nor fatal, according to the judgment or opinion of those who
call those things fortuitous which either have no causes, or such
causes as do not proceed from some intelligible order, and those things
fatal which happen independently of the will of God and man, by the
necessity of a certain order. In a word, human kingdoms are
established by divine providence. And if any one attributes their
existence to fate, because he calls the will or the power of God itself
by the name of fate, let him keep his opinion, but correct his
language. For why does he not say at first what he will say
afterwards, when some one shall put the question to him, What he means
by fate? For when men hear that word, according to the ordinary use of
the language, they simply understand by it the virtue of that
particular position of the stars which may exist at the time when any
one is born or conceived, which some separate altogether from the will
of God, whilst others affirm that this also is dependent on that will.
But those who are of opinion that, apart from the will of God, the
stars determine what we shall do, or what good things we shall possess,
or what evils we shall suffer, must be refused a hearing by all, not
only by those who hold the true religion, but by those who wish to be
the worshippers of any gods whatsoever, even false gods. For what does
this opinion really amount to but this, that no god whatever is to be
worshipped or prayed to? Against these, however, our present
disputation is not intended to be directed, but against those who, in
defence of those whom they think to be gods, oppose the Christian
religion. They, however, who make the position of the stars depend on
the divine will, and in a manner decree what character each man shall
have, and what good or evil shall happen to him, if they think that
these same stars have that power conferred upon them by the supreme
power of God, in order that they may determine these things according
to their will, do a great injury to the celestial sphere, in whose most
brilliant senate, and most splendid senate-house, as it were, they
suppose that wicked deeds are decreed to be done,--such deeds as that,
if any terrestrial state should decree them, it would be condemned to
overthrow by the decree of the whole human race. What judgment, then,
is left to God concerning the deeds of men, who is Lord both of the
stars and of men, when to these deeds a celestial necessity is
attributed? Or, if they do not say that the stars, though they have
indeed received a certain power from God, who is supreme, determine
those things according to their own discretion, but simply that His
commands are fulfilled by them instrumentally in the application and
enforcing of such necessities, are we thus to think concerning God even
what it seemed unworthy that we should think concerning the will of the
stars? But, if the stars are said rather to signify these things than
to effect them, so that that position of the stars is, as it were, a
kind of speech predicting, not causing future things,--for this has
been the opinion of men of no ordinary learning,--certainly the
mathematicians are not wont so to speak saying, for example, Mars in
such or such a position signifies a homicide, but makes a homicide.
But, nevertheless, though we grant that they do not speak as they
ought, and that we ought to accept as the proper form of speech that
employed by the philosophers in predicting those things which they
think they discover in the position of the stars, how comes it that
they have never been able to assign any cause why, in the life of
twins, in their actions, in the events which befall them, in their
professions, arts, honors, and other things pertaining to human life,
also in their very death, there is often so great a difference, that,
as far as these things are concerned, many entire strangers are more
like them than they are like each other, though separated at birth by
the smallest interval of time, but at conception generated by the same
act of copulation, and at the same moment?
__________________________________________________________________
[189] On the application of astrology to national prosperity, and the
success of certain religions, see Lecky's Rationalism, i. 303.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--On the Difference in the Health of Twins.
Cicero says that the famous physician Hippocrates has left in writing
that he had suspected that a certain pair of brothers were twins, from
the fact that they both took ill at once, and their disease advanced to
its crisis and subsided in the same time in each of them. [190]
Posidonius the Stoic, who was much given to astrology, used to explain
the fact by supposing that they had been born and conceived under the
same constellation. In this question the conjecture of the physician
is by far more worthy to be accepted, and approaches much nearer to
credibility, since, according as the parents were affected in body at
the time of copulation, so might the first elements of the foetuses
have been affected, so that all that was necessary for their growth and
development up till birth having been supplied from the body of the
same mother, they might be born with like constitutions. Thereafter,
nourished in the same house, on the same kinds of food, where they
would have also the same kinds of air, the same locality, the same
quality of water,--which, according to the testimony of medical
science, have a very great influence, good or bad, on the condition of
bodily health,--and where they would also be accustomed to the same
kinds of exercise, they would have bodily constitutions so similar that
they would be similarly affected with sickness at the same time and by
the same causes. But, to wish to adduce that particular position of
the stars which existed at the time when they were born or conceived as
the cause of their being simultaneously affected with sickness,
manifests the greatest arrogance, when so many beings of most diverse
kinds, in the most diverse conditions, and subject to the most diverse
events, may have been conceived and born at the same time, and in the
same district, lying under the same sky. But we know that twins do not
only act differently, and travel to very different places, but that
they also suffer from different kinds of sickness; for which
Hippocrates would give what is in my opinion the simplest reason,
namely, that, through diversity of food and exercise, which arises not
from the constitution of the body, but from the inclination of the
mind, they may have come to be different from each other in respect of
health. Moreover, Posidonius, or any other asserter of the fatal
influence of the stars, will have enough to do to find anything to say
to this, if he be unwilling to im pose upon the minds of the
uninstructed in things of which they are ignorant. But, as to what
they attempt to make out from that very small interval of time elapsing
between the births of twins, on account of that point in the heavens
where the mark of the natal hour is placed, and which they call the
"horoscope," it is either disproportionately small to the diversity
which is found in the dispositions, actions, habits, and fortunes of
twins, or it is disproportionately great when compared with the estate
of twins, whether low or high, which is the same for both of them, the
cause for whose greatest difference they place, in every case, in the
hour on which one is born; and, for this reason, if the one is born so
immediately after the other that there is no change in the horoscope, I
demand an entire similarity in all that respects them both, which can
never be found in the case of any twins. But if the slowness of the
birth of the second give time for a change in the horoscope, I demand
different parents, which twins can never have.
__________________________________________________________________
[190] This fact is not recorded in any of the extant works of
Hippocrates or Cicero. Vives supposes it may have found place in
Cicero's book, De Fato.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Concerning the Arguments Which Nigidius the Mathematician
Drew from the Potter's Wheel, in the Question About the Birth of Twins.
It is to no purpose, therefore, that that famous fiction about the
potter's wheel is brought forward, which tells of the answer which
Nigidius is said to have given when he was perplexed with this
question, and on account of which he was called Figulus. [191] For,
having whirled round the potter's wheel with all his strength he marked
it with ink, striking it twice with the utmost rapidity, so that the
strokes seemed to fall on the very same part of it. Then, when the
rotation had ceased, the marks which he had made were found upon the
rim of the wheel at no small distance apart. Thus, said he,
considering the great rapidity with which the celestial sphere
revolves, even though twins were born with as short an interval between
their births as there was between the strokes which I gave this wheel,
that brief interval of time is equivalent to a very great distance in
the celestial sphere. Hence, said he, come whatever dissimilitudes may
be remarked in the habits and fortunes of twins. This argument is more
fragile than the vessels which are fashioned by the rotation of that
wheel. For if there is so much significance in the heavens which
cannot be comprehended by observation of the constellations, that, in
the case of twins, an inheritance may fall to the one and not to the
other, why, in the case of others who are not twins, do they dare,
having examined their constellations, to declare such things as pertain
to that secret which no one can comprehend, and to attribute them to
the precise moment of the birth of each individual? Now, if such
predictions in connection with the natal hours of others who are not
twins are to be vindicated on the ground that they are founded on the
observation of more extended spaces in the heavens, whilst those very
small moments of time which separated the births of twins, and
correspond to minute portions of celestial space, are to be connected
with trifling things about which the mathematicians are not wont to be
consulted,--for who would consult them as to when he is to sit, when to
walk abroad, when and on what he is to dine? --how can we be justified
in so speaking, when we can point out such manifold diversity both in
the habits, doings, and destinies of twins?
__________________________________________________________________
[191] I.e. the potter.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Concerning the Twins Esau and Jacob, Who Were Very Unlike
Each Other Both in Their Character and Actions.
In the time of the ancient fathers, to speak concerning illustrious
persons, there were born two twin brothers, the one so immediately
after the other, that the first took hold of the heel of the second.
So great a difference existed in their lives and manners, so great a
dissimilarity in their actions, so great a difference in their parents'
love for them respectively, that the very contrast between them
produced even a mutual hostile antipathy. Do we mean, when we say that
they were so unlike each other, that when the one was walking the other
was sitting, when the one was sleeping the other was waking,--which
differences are such as are attributed to those minute portions of
space which cannot be appreciated by those who note down the position
of the stars which exists at the moment of one's birth, in order that
the mathematicians may be consulted concerning it? One of these twins
was for a long time a hired servant; the other never served. One of
them was beloved by his mother; the other was not so. One of them lost
that honor which was so much valued among their people; the other
obtained it. And what shall we say of their wives, their children, and
their possessions? How different they were in respect to all these!
If, therefore, such things as these are connected with those minute
intervals of time which elapse between the births of twins, and are not
to be attributed to the constellations, wherefore are they predicted in
the case of others from the examination of their constellations? And
if, on the other hand, these things are said to be predicted, because
they are connected, not with minute and inappreciable moments, but with
intervals of time which can be observed and noted down, what purpose is
that potter's wheel to serve in this matter, except it be to whirl
round men who have hearts of clay, in order that they may be prevented
from detecting the emptiness of the talk of the mathematicians?
__________________________________________________________________
Chapter 5.--In What Manner the Mathematicians are Convicted of
Professing a Vain Science.
Do not those very persons whom the medical sagacity of Hippocrates led
him to suspect to be twins, because their disease was observed by him
to develop to its crisis and to subside again in the same time in each
of them,--do not these, I say, serve as a sufficient refutation of
those who wish to attribute to the influence of the stars that which
was owing to a similarity of bodily constitution? For wherefore were
they both sick of the same disease, and at the same time, and not the
one after the other in the order of their birth? (for certainly they
could not both be born at the same time.) Or, if the fact of their
having been born at different times by no means necessarily implies
that they must be sick at different times, why do they contend that the
difference in the time of their births was the cause of their
difference in other things? Why could they travel in foreign parts at
different times, marry at different times, beget children at different
times, and do many other things at different times, by reason of their
having been born at different times, and yet could not, for the same
reason, also be sick at different times? For if a difference in the
moment of birth changed the horoscope, and occasioned dissimilarity in
all other things, why has that simultaneousness which belonged to their
conception remained in their attacks of sickness? Or, if the destinies
of health are involved in the time of conception, but those of other
things be said to be attached to the time of birth, they ought not to
predict anything concerning health from examination of the
constellations of birth, when the hour of conception is not also given,
that its constellations may be inspected. But if they say that they
predict attacks of sickness without examining the horoscope of
conception, because these are indicated by the moments of birth, how
could they inform either of these twins when he would be sick, from the
horoscope of his birth, when the other also, who had not the same
horoscope of birth, must of necessity fall sick at the same time?
Again, I ask, if the distance of time between the births of twins is so
great as to occasion a difference of their constellations on account of
the difference of their horoscopes, and therefore of all the cardinal
points to which so much influence is attributed, that even from such
change there comes a difference of destiny, how is it possible that
this should be so, since they cannot have been conceived at different
times? Or, if two conceived at the same moment of time could have
different destinies with respect to their births, why may not also two
born at the same moment of time have different destinies for life and
for death? For if the one moment in which both were conceived did not
hinder that the one should be born before the other, why, if two are
born at the same moment, should anything hinder them from dying at the
same moment? If a simultaneous conception allows of twins being
differently affected in the womb, why should not simultaneousness of
birth allow of any two individuals having different fortunes in the
world? and thus would all the fictions of this art, or rather delusion,
be swept away. What strange circumstance is this, that two children
conceived at the same time, nay, at the same moment, under the same
position of the stars, have different fates which bring them to
different hours of birth, whilst two children, born of two different
mothers, at the same moment of time, under one and the same position of
the stars, cannot have different fates which shall conduct them by
necessity to diverse manners of life and of death? Are they at
conception as yet without destinies, because they can only have them if
they be born? What, therefore, do they mean when they say that, if the
hour of the conception be found, many things can be predicted by these
astrologers? from which also arose that story which is reiterated by
some, that a certain sage chose an hour in which to lie with his wife,
in order to secure his begetting an illustrious son. From this opinion
also came that answer of Posidonius, the great astrologer and also
philosopher, concerning those twins who were attacked with sickness at
the same time, namely, "That this had happened to them because they
were conceived at the same time, and born at the same time." For
certainly he added "conception," lest it should be said to him that
they could not both be born at the same time, knowing that at any rate
they must both have been conceived at the same time; wishing thus to
show that he did not attribute the fact of their being similarly and
simultaneously affected with sickness to the similarity of their bodily
constitutions as its proximate cause, but that he held that even in
respect of the similarity of their health, they were bound together by
a sidereal connection. If, therefore, the time of conception has so
much to do with the similarity of destinies, these same destinies ought
not to be changed by the circumstances of birth; or, if the destinies
of twins be said to be changed because they are born at different
times, why should we not rather understand that they had been already
changed in order that they might be born at different times? Does not,
then, the will of men living in the world change the destinies of
birth, when the order of birth can change the destinies they had at
conception?
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Concerning Twins of Different Sexes.
But even in the very conception of twins, which certainly occurs at the
same moment in the case of both, it often happens that the one is
conceived a male, and the other a female. I know two of different
sexes who are twins. Both of them are alive, and in the flower of
their age; and though they resemble each other in body, as far as
difference of sex will permit, still they are very different in the
whole scope and purpose of their lives (consideration being had of
those differences which necessarily exist between the lives of males
and females),--the one holding the office of a count, and being almost
constantly away from home with the army in foreign service, the other
never leaving her country's soil, or her native district. Still
more,--and this is more incredible, if the destinies of the stars are
to be believed in, though it is not wonderful if we consider the wills
of men, and the free gifts of God,--he is married; she is a sacred
virgin: he has begotten a numerous offspring; she has never even
married. But is not the virtue of the horoscope very great? I think I
have said enough to show the absurdity of that. But, say those
astrologers, whatever be the virtue of the horoscope in other respects,
it is certainly of significance with respect to birth. But why not
also with respect to conception, which takes place undoubtedly with one
act of copulation? And, indeed, so great is the force of nature, that
after a woman has once conceived, she ceases to be liable to
conception. Or were they, perhaps, changed at birth, either he into a
male, or she into a female, because of the difference in their
horoscopes? But, whilst it is not altogether absurd to say that
certain sidereal influences have some power to cause differences in
bodies alone,--as, for instance, we see that the seasons of the year
come round by the approaching and receding of the sun, and that certain
kinds of things are increased in size or diminished by the waxings and
wanings of the moon, such as sea-urchins, oysters, and the wonderful
tides of the ocean,--it does not follow that the wills of men are to be
made subject to the position of the stars. The astrologers, however,
when they wish to bind our actions also to the constellations, only set
us on investigating whether, even in these bodies, the changes may not
be attributable to some other than a sidereal cause. For what is there
which more intimately concerns a body than its sex? And yet, under the
same position of the stars, twins of different sexes may be conceived.
Wherefore, what greater absurdity can be affirmed or believed than that
the position of the stars, which was the same for both of them at the
time of conception, could not cause that the one child should not have
been of a different sex from her brother, with whom she had a common
constellation, whilst the position of the stars which existed at the
hour of their birth could cause that she should be separated from him
by the great distance between marriage and holy virginity?
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Concerning the Choosing of a Day for Marriage, or for
Planting, or Sowing.
Now, will any one bring forward this, that in choosing certain
particular days for particular actions, men bring about certain new
destinies for their actions? That man, for instance, according to this
doctrine, was not born to have an illustrious son, but rather a
contemptible one, and therefore, being a man of learning, he choose an
hour in which to lie with his wife. He made, therefore, a destiny
which he did not have before, and from that destiny of his own making
something began to be fatal which was not contained in the destiny of
his natal hour. Oh, singular stupidity! A day is chosen on which to
marry; and for this reason, I believe, that unless a day be chosen, the
marriage may fall on an unlucky day, and turn out an unhappy one. What
then becomes of what the stars have already decreed at the hour of
birth? Can a man be said to change by an act of choice that which has
already been determined for him, whilst that which he himself has
determined in the choosing of a day cannot be changed by another
power? Thus, if men alone, and not all things under heaven, are
subject to the influence of the stars, why do they choose some days as
suitable for planting vines or trees, or for sowing grain, other days
as suitable for taming beasts on, or for putting the males to the
females, that the cows and mares may be impregnated, and for such-like
things? If it be said that certain chosen days have an influence on
these things, because the constellations rule over all terrestrial
bodies, animate and inanimate, according to differences in moments of
time, let it be considered what innumerable multitudes of beings are
born or arise, or take their origin at the very same instant of time,
which come to ends so different, that they may persuade any little boy
that these observations about days are ridiculous. For who is so mad
as to dare affirm that all trees, all herbs, all beasts, serpents,
birds, fishes, worms, have each separately their own moments of birth
or commencement? Nevertheless, men are wont, in order to try the skill
of the mathematicians, to bring before them the constellations of dumb
animals, the constellations of whose birth they diligently observe at
home with a view to this discovery; and they prefer those
mathematicians to all others, who say from the inspection of the
constellations that they indicate the birth of a beast and not of a
man. They also dare tell what kind of beast it is, whether it is a
wool-bearing beast, or a beast suited for carrying burthens, or one fit
for the plough, or for watching a house; for the astrologers are also
tried with respect to the fates of dogs, and their answers concerning
these are followed by shouts of admiration on the part of those who
consult them. They so deceive men as to make them think that during
the birth of a man the births of all other beings are suspended, so
that not even a fly comes to life at the same time that he is being
born, under the same region of the heavens. And if this be admitted
with respect to the fly, the reasoning cannot stop there, but must
ascend from flies till it lead them up to camels and elephants. Nor
are they willing to attend to this, that when a day has been chosen
whereon to sow a field, so many grains fall into the ground
simultaneously, germinate simultaneously, spring up, come to
perfection, and ripen simultaneously; and yet, of all the ears which
are coeval, and, so to speak, congerminal, some are destroyed by
mildew, some are devoured by the birds, and some are pulled by men.
How can they say that all these had their different constellations,
which they see coming to so different ends? Will they confess that it
is folly to choose days for such things, and to affirm that they do not
come within the sphere of the celestial decree, whilst they subject men
alone to the stars, on whom alone in the world God has bestowed free
wills? All these things being considered, we have good reason to
believe that, when the astrologers give very many wonderful answers, it
is to be attributed to the occult inspiration of spirits not of the
best kind, whose care it is to insinuate into the minds of men, and to
confirm in them, those false and noxious opinions concerning the fatal
influence of the stars, and not to their marking and inspecting of
horoscopes, according to some kind of art which in reality has no
existence.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Concerning Those Who Call by the Name of Fate, Not the
Position of the Stars, But the Connection of Causes Which Depends on
the Will of God.
But, as to those who call by the name of fate, not the disposition of
the stars as it may exist when any creature is conceived, or born, or
commences its existence, but the whole connection and train of causes
which makes everything become what it does become, there is no need
that I should labor and strive with them in a merely verbal
controversy, since they attribute the so-called order and connection of
causes to the will and power of God most high, who is most rightly and
most truly believed to know all things before they come to pass, and to
leave nothing unordained; from whom are all powers, although the wills
of all are not from Him. Now, that it is chiefly the will of God most
high, whose power extends itself irresistibly through all things which
they call fate, is proved by the following verses, of which, if I
mistake not, Annæus Seneca is the author:--
"Father supreme, Thou ruler of the lofty heavens,
Lead me where'er it is Thy pleasure; I will give
A prompt obedience, making no delay,
Lo! here I am. Promptly I come to do Thy sovereign will;
If thy command shall thwart my inclination, I will still
Follow Thee groaning, and the work assigned,
With all the suffering of a mind repugnant,
Will perform, being evil; which, had I been good,
I should have undertaken and performed, though hard,
With virtuous cheerfulness.
The Fates do lead the man that follows willing;
But the man that is unwilling, him they drag." [192]
Most evidently, in this last verse, he calls that "fate" which he had
before called "the will of the Father supreme," whom, he says, he is
ready to obey that he may be led, being willing, not dragged, being
unwilling, since "the Fates do lead the man that follows willing, but
the man that is unwilling, him they drag."
The following Homeric lines, which Cicero translates into Latin, also
favor this opinion :--
"Such are the minds of men, as is the light
Which Father Jove himself doth pour
Illustrious o'er the fruitful earth." [193]
Not that Cicero wishes that a poetical sentiment should have any weight
in a question like this; for when he says that the Stoics, when
asserting the power of fate, were in the habit of using these verses
from Homer, he is not treating concerning the opinion of that poet, but
concerning that of those philosophers, since by these verses, which
they quote in connection with the controversy which they hold about
fate, is most distinctly manifested what it is which they reckon fate,
since they call by the name of Jupiter him whom they reckon the supreme
god, from whom, they say, hangs the whole chain of fates.
__________________________________________________________________
[192] Epist. 107.
[193] Odyssey,xviii. 136, 137.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Concerning the Foreknowledge of God and the Free Will of
Man, in Opposition to the Definition of Cicero.
The manner in which Cicero addresses himself to the task of refuting
the Stoics, shows that he did not think he could effect anything
against them in argument unless he had first demolished divination.
[194] And this he attempts to accomplish by denying that there is any
knowledge of future things, and maintains with all his might that there
is no such knowledge either in God or man, and that there is no
prediction of events. Thus he both denies the foreknowledge of God,
and attempts by vain arguments, and by opposing to himself certain
oracles very easy to be refuted, to overthrow all prophecy, even such
as is clearer than the light (though even these oracles are not refuted
by him).
But, in refuting these conjectures of the mathematicians, his argument
is triumphant, because truly these are such as destroy and refute
themselves. Nevertheless, they are far more tolerable who assert the
fatal influence of the stars than they who deny the foreknowledge of
future events. For, to confess that God exists, and at the same time
to deny that He has foreknowledge of future things, is the most
manifest folly. This Cicero himself saw, and therefore attempted to
assert the doctrine embodied in the words of Scripture, "The fool hath
said in his heart, There is no God." [195] That, however, he did not
do in his own person, for he saw how odious and offensive such an
opinion would be; and therefore, in his book on the nature of the gods,
[196] he makes Cotta dispute concerning this against the Stoics, and
preferred to give his own opinion in favor of Lucilius Balbus, to whom
he assigned the defence of the Stoical position, rather than in favor
of Cotta, who maintained that no divinity exists. However, in his book
on divination, he in his own person most openly opposes the doctrine of
the prescience of future things. But all this he seems to do in order
that he may not grant the doctrine of fate, and by so doing destroy
free will. For he thinks that, the knowledge of future things being
once conceded, fate follows as so necessary a consequence that it
cannot be denied.
But, let these perplexing debatings and disputations of the
philosophers go on as they may, we, in order that we may confess the
most high and true God Himself, do confess His will, supreme power, and
prescience. Neither let us be afraid lest, after all, we do not do by
will that which we do by will, because He, whose foreknowledge is
infallible, foreknew that we would do it. It was this which Cicero was
afraid of, and therefore opposed foreknowledge. The Stoics also
maintained that all things do not come to pass by necessity, although
they contended that all things happen according to destiny. What is
it, then, that Cicero feared in the prescience of future things?
Doubtless it was this,--that if all future things have been foreknown,
they will happen in the order in which they have been foreknown; and if
they come to pass in this order, there is a certain order of things
foreknown by God; and if a certain order of things, then a certain
order of causes, for nothing can happen which is not preceded by some
efficient cause. But if there is a certain order of causes according
to which everything happens which does happen, then by fate, says he,
all things happen which do happen. But if this be so, then is there
nothing in our own power, and there is no such thing as freedom of
will; and if we grant that, says he, the whole economy of human life is
subverted. In vain are laws enacted. In vain are reproaches, praises,
chidings, exhortations had recourse to; and there is no justice
whatever in the appointment of rewards for the good, and punishments
for the wicked. And that consequences so disgraceful, and absurd, and
pernicious to humanity may not follow, Cicero chooses to reject the
foreknowledge of future things, and shuts up the religious mind to this
alternative, to make choice between two things, either that something
is in our own power, or that there is foreknowledge,--both of which
cannot be true; but if the one is affirmed, the other is thereby
denied. He therefore, like a truly great and wise man, and one who
consulted very much and very skillfully for the good of humanity, of
those two chose the freedom of the will, to confirm which he denied the
foreknowledge of future things; and thus, wishing to make men free he
makes them sacrilegious. But the religious mind chooses both,
confesses both, and maintains both by the faith of piety. But how so?
says Cicero; for the knowledge of future things being granted, there
follows a chain of consequences which ends in this, that there can be
nothing depending on our own free wills. And further, if there is
anything depending on our wills, we must go backwards by the same steps
of reasoning till we arrive at the conclusion that there is no
foreknowledge of future things. For we go backwards through all the
steps in the following order:--If there is free will, all things do not
happen according to fate; if all things do not happen according to
fate, there is not a certain order of causes; and if there is not a
certain order of causes, neither is there a certain order of things
foreknown by God,--for things cannot come to pass except they are
preceded by efficient causes,--but, if there is no fixed and certain
order of causes foreknown by God, all things cannot be said to happen
according as He foreknew that they would happen. And further, if it is
not true that all things happen just as they have been foreknown by
Him, there is not, says he, in God any foreknowledge of future events.
Now, against the sacrilegious and impious darings of reason, we assert
both that God knows all things before they come to pass, and that we do
by our free will whatsoever we know and feel to be done by us only
because we will it. But that all things come to pass by fate, we do
not say; nay we affirm that nothing comes to pass by fate; for we
demonstrate that the name of fate, as it is wont to be used by those
who speak of fate, meaning thereby the position of the stars at the
time of each one's conception or birth, is an unmeaning word, for
astrology itself is a delusion. But an order of causes in which the
highest efficiency is attributed to the will of God, we neither deny
nor do we designate it by the name of fate, unless, perhaps, we may
understand fate to mean that which is spoken, deriving it from fari, to
speak; for we cannot deny that it is written in the sacred Scriptures,
"God hath spoken once; these two things have I heard, that power
belongeth unto God. Also unto Thee, O God, belongeth mercy: for Thou
wilt render unto every man according to his works." [197] Now the
expression, "Once hath He spoken," is to be understood as meaning
"immovably," that is, unchangeably hath He spoken, inasmuch as He knows
unchangeably all things which shall be, and all things which He will
do. We might, then, use the word fate in the sense it bears when
derived from fari, to speak, had it not already come to be understood
in another sense, into which I am unwilling that the hearts of men
should unconsciously slide. But it does not follow that, though there
is for God a certain order of all causes, there must therefore be
nothing depending on the free exercise of our own wills, for our wills
themselves are included in that order of causes which is certain to
God, and is embraced by His foreknowledge, for human wills are also
causes of human actions; and He who foreknew all the causes of things
would certainly among those causes not have been ignorant of our
wills. For even that very concession which Cicero himself makes is
enough to refute him in this argument. For what does it help him to
say that nothing takes place without a cause, but that every cause is
not fatal, there being a fortuitous cause, a natural cause, and a
voluntary cause? It is sufficient that he confesses that whatever
happens must be preceded by a cause. For we say that those causes
which are called fortuitous are not a mere name for the absence of
causes, but are only latent, and we attribute them either to the will
of the true God, or to that of spirits of some kind or other. And as
to natural causes, we by no means separate them from the will of Him
who is the author and framer of all nature. But now as to voluntary
causes. They are referable either to God, or to angels, or to men, or
to animals of whatever description, if indeed those instinctive
movements of animals devoid of reason, by which, in accordance with
their own nature, they seek or shun various things, are to be called
wills. And when I speak of the wills of angels, I mean either the
wills of good angels, whom we call the angels of God, or of the wicked
angels, whom we call the angels of the devil, or demons. Also by the
wills of men I mean the wills either of the good or of the wicked. And
from this we conclude that there are no efficient causes of all things
which come to pass unless voluntary causes, that is, such as belong to
that nature which is the spirit of life. For the air or wind is called
spirit, but, inasmuch as it is a body, it is not the spirit of life.
The spirit of life, therefore, which quickens all things, and is the
creator of every body, and of every created spirit, is God Himself, the
uncreated spirit. In His supreme will resides the power which acts on
the wills of all created spirits, helping the good, judging the evil,
controlling all, granting power to some, not granting it to others.
For, as He is the creator of all natures, so also is He the bestower of
all powers, not of all wills; for wicked wills are not from Him, being
contrary to nature, which is from Him. As to bodies, they are more
subject to wills: some to our wills, by which I mean the wills of all
living mortal creatures, but more to the wills of men than of beasts.
But all of them are most of all subject to the will of God, to whom all
wills also are subject, since they have no power except what He has
bestowed upon them. The cause of things, therefore, which makes but is
not made, is God; but all other causes both make and are made. Such
are all created spirits, and especially the rational. Material causes,
therefore, which may rather be said to be made than to make, are not to
be reckoned among efficient causes, because they can only do what the
wills of spirits do by them. How, then, does an order of causes which
is certain to the foreknowledge of God necessitate that there should be
nothing which is dependent on our wills, when our wills themselves have
a very important place in the order of causes? Cicero, then, contends
with those who call this order of causes fatal, or rather designate
this order itself by the name of fate; to which we have an abhorrence,
especially on account of the word, which men have become accustomed to
understand as meaning what is not true. But, whereas he denies that
the order of all causes is most certain, and perfectly clear to the
prescience of God, we detest his opinion more than the Stoics do. For
he either denies that God exists,--which, indeed, in an assumed
personage, he has labored to do, in his book De Natura Deorum,--or if
he confesses that He exists, but denies that He is prescient of future
things, what is that but just "the fool saying in his heart there is no
God?" For one who is not prescient of all future things is not God.
Wherefore our wills also have just so much power as God willed and
foreknew that they should have; and therefore whatever power they have,
they have it within most certain limits; and whatever they are to do,
they are most assuredly to do, for He whose foreknowledge is infallible
foreknew that they would have the power to do it, and would do it.
Wherefore, if I should choose to apply the name of fate to anything at
all, I should rather say that fate belongs to the weaker of two
parties, will to the stronger, who has the other in his power, than
that the freedom of our will is excluded by that order of causes,
which, by an unusual application of the word peculiar to themselves,
the Stoics call Fate.
__________________________________________________________________
[194] De Divinat.ii.
[195] Ps. xiv. 1.
[196] Book iii.
[197] Ps. lxii. 11, 12.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Whether Our Wills are Ruled by Necessity.
Wherefore, neither is that necessity to be feared, for dread of which
the Stoics labored to make such distinctions among the causes of things
as should enable them to rescue certain things from the dominion of
necessity, and to subject others to it. Among those things which they
wished not to be subject to necessity they placed our wills, knowing
that they would not be free if subjected to necessity. For if that is
to be called our necessity which is not in our power, but even though
we be unwilling effects what it can effect,--as, for instance, the
necessity of death,--it is manifest that our wills by which we live
up-rightly or wickedly are not under such a necessity; for we do many
things which, if we were not willing, we should certainly not do. This
is primarily true of the act of willing itself,--for if we will, it is;
if we will not, it is not,--for we should not will if we were
unwilling. But if we define necessity to be that according to which we
say that it is necessary that anything be of such or such a nature, or
be done in such and such a manner, I know not why we should have any
dread of that necessity taking away the freedom of our will. For we do
not put the life of God or the foreknowledge of God under necessity if
we should say that it is necessary that God should live forever, and
foreknow all things; as neither is His power diminished when we say
that He cannot die or fall into error,--for this is in such a way
impossible to Him, that if it were possible for Him, He would be of
less power. But assuredly He is rightly called omnipotent, though He
can neither die nor fall into error. For He is called omnipotent on
account of His doing what He wills, not on account of His suffering
what He wills not; for if that should befall Him, He would by no means
be omnipotent. Wherefore, He cannot do some things for the very reason
that He is omnipotent. So also, when we say that it is necessary that,
when we will, we will by free choice, in so saying we both affirm what
is true beyond doubt, and do not still subject our wills thereby to a
necessity which destroys liberty. Our wills, therefore, exist as
wills, and do themselves whatever we do by willing, and which would not
be done if we were unwilling. But when any one suffers anything, being
unwilling by the will of another, even in that case will retains its
essential validity, --we do not mean the will of the party who inflicts
the suffering, for we resolve it into the power of God. For if a will
should simply exist, but not be able to do what it wills, it would be
overborne by a more powerful will. Nor would this be the case unless
there had existed will, and that not the will of the other party, but
the will of him who willed, but was not able to accomplish what he
willed. Therefore, whatsoever a man suffers contrary to his own will,
he ought not to attribute to the will of men, or of angels, or of any
created spirit, but rather to His will who gives power to wills. It is
not the case, therefore, that because God foreknew what would be in the
power of our wills, there is for that reason nothing in the power of
our wills. For he who foreknew this did not foreknow nothing.
Moreover, if He who foreknew what would be in the power of our wills
did not foreknow nothing, but something, assuredly, even though He did
foreknow, there is something in the power of our wills. Therefore we
are by no means compelled, either, retaining the prescience of God, to
take away the freedom of the will, or, retaining the freedom of the
will, to deny that He is prescient of future things, which is impious.
But we embrace both. We faithfully and sincerely confess both. The
former, that we may believe well; the latter, that we may live well.
For he lives ill who does not believe well concerning God. Wherefore,
be it far from us, in order to maintain our freedom, to deny the
prescience of Him by whose help we are or shall be free. Consequently,
it is not in vain that laws are enacted, and that reproaches,
exhortations, praises, and vituperations are had recourse to; for these
also He foreknew, and they are of great avail, even as great as He
foreknew that they would be of. Prayers, also, are of avail to procure
those things which He foreknew that He would grant to those who offered
them; and with justice have rewards been appointed for good deeds, and
punishments for sins. For a man does not therefore sin because God
foreknew that he would sin. Nay, it cannot be doubted but that it is
the man himself who sins when he does sin, because He, whose
foreknowledge is infallible, foreknew not that fate, or fortune, or
something else would sin, but that the man himself would sin, who, if
he wills not, sins not. But if he shall not will to sin, even this did
God foreknow.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Concerning the Universal Providence of God in the Laws of
Which All Things are Comprehended.
Therefore God supreme and true, with His Word and Holy Spirit (which
three are one), one God omnipotent, creator and maker of every soul and
of every body; by whose gift all are happy who are happy through verity
and not through vanity; who made man a rational animal consisting of
soul and body, who, when he sinned, neither permitted him to go
unpunished, nor left him without mercy; who has given to the good and
to the evil, being in common with stones, vegetable life in common with
trees, sensuous life in common with brutes, intellectual life in common
with angels alone; from whom is every mode, every species, every order;
from whom are measure, number, weight; from whom is everything which
has an existence in nature, of whatever kind it be, and of whatever
value; from whom are the seeds of forms and the forms of seeds, and the
motion of seeds and of forms; who gave also to flesh its origin,
beauty, health, reproductive fecundity, disposition of members, and the
salutary concord of its parts; who also to the irrational soul has
given memory, sense, appetite, but to the rational soul, in addition to
these, has given intelligence and will; who has not left, not to speak
of heaven and earth, angels and men, but not even the entrails of the
smallest and most contemptible animal, or the feather of a bird, or the
little flower of a plant, or the leaf of a tree, without an harmony,
and, as it were, a mutual peace among all its parts;--that God can
never be believed to have left the kingdoms of men, their dominations
and servitudes, outside of the laws of His providence.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--By What Virtues the Ancient Romans Merited that the True
God, Although They Did Not Worship Him, Should Enlarge Their Empire.
Wherefore let us go on to consider what virtues of the Romans they were
which the true God, in whose power are also the kingdoms of the earth,
condescended to help in order to raise the empire, and also for what
reason He did so. And, in order to discuss this question on clearer
ground, we have written the former books, to show that the power of
those gods, who, they thought, were to be worshipped with such trifling
and silly rites, had nothing to do in this matter; and also what we
have already accomplished of the present volume, to refute the doctrine
of fate, lest any one who might have been already persuaded that the
Roman empire was not extended and preserved by the worship of these
gods, might still be attributing its extension and preservation to some
kind of fate, rather than to the most powerful will of God most high.
The ancient and primitive Ro mans, therefore, though their history
shows us that, like all the other nations, with the sole exception of
the Hebrews, they worshipped false gods, and sacrificed victims, not to
God, but to demons, have nevertheless this commendation bestowed on
them by their historian, that they were "greedy of praise, prodigal of
wealth, desirous of great glory, and content with a moderate fortune."
[198] Glory they most ardently loved: for it they wished to live,
for it they did not hesitate to die. Every other desire was repressed
by the strength of their passion for that one thing. At length their
country itself, because it seemed inglorious to serve, but glorious to
rule and to command, they first earnestly desired to be free, and then
to be mistress. Hence it was that, not enduring the domination of
kings, they put the government into the hands of two chiefs, holding
office for a year, who were called consuls, not kings or lords. [199]
But royal pomp seemed inconsistent with the administration of a ruler
(regentis), or the benevolence of one who consults (that is, for the
public good) (consulentis), but rather with the haughtiness of a lord
(dominantis). King Tarquin, therefore, having been banished, and the
consular government having been instituted, it followed, as the same
author already alluded to says in his praises of the Romans, that "the
state grew with amazing rapidity after it had obtained liberty, so
great a desire of glory had taken possession of it." That eagerness
for praise and desire of glory, then, was that which accomplished those
many wonderful things, laudable, doubtless, and glorious according to
human judgment. The same Sallust praises the great men of his own
time, Marcus Cato, and Caius Cæsar, saying that for a long time the
republic had no one great in virtue, but that within his memory there
had been these two men of eminent virtue, and very different pursuits.
Now, among the praises which he pronounces on Cæsar he put this, that
he wished for a great empire, an army, and a new war, that he might
have a sphere where his genius and virtue might shine forth. Thus it
was ever the prayer of men of heroic character that Bellona would
excite miserable nations to war, and lash them into agitation with her
bloody scourge, so that there might be occasion for the display of
their valor. This, forsooth, is what that desire of praise and thirst
for glory did. Wherefore, by the love of liberty in the first place,
afterwards also by that of domination and through the desire of praise
and glory, they achieved many great things; and their most eminent poet
testifies to their having been prompted by all these motives:
"Porsenna there, with pride elate,
Bids Rome to Tarquin ope her gate;
With arms he hems the city in,
Æneas' sons stand firm to win." [200]
At that time it was their greatest ambition either to die bravely or to
live free; but when liberty was obtained, so great a desire of glory
took possession of them, that liberty alone was not enough unless
domination also should be sought, their great ambition being that which
the same poet puts into the mouth of Jupiter:
"Nay, Juno's self, whose wild alarms
Set ocean, earth, and heaven in arms,
Shall change for smiles her moody frown,
And vie with me in zeal to crown
Rome's sons, the nation of the gown.
So stands my will. There comes a day,
While Rome's great ages hold their way,
When old Assaracus's sons
Shall quit them on the myrmidons,
O'er Phthia and Mycenæ reign,
And humble Argos to their chain." [201]
Which things, indeed, Virgil makes Jupiter predict as future, whilst,
in reality, he was only himself passing in review in his own mind,
things which were already done, and which were beheld by him as present
realities. But I have mentioned them with the intention of showing
that, next to liberty, the Romans so highly esteemed domination, that
it received a place among those things on which they bestowed the
greatest praise. Hence also it is that that poet, preferring to the
arts of other nations those arts which peculiarly belong to the Romans,
namely, the arts of ruling and commanding, and of subjugating and
vanquishing nations, says,
"Others, belike, with happier grace,
From bronze or stone shall call the face,
Plead doubtful causes, map the skies,
And tell when planets set or rise;
But Roman thou, do thou control
The nations far and wide;
Be this thy genius, to impose
The rule of peace on vanquished foes,
Show pity to the humble soul,
And crush the sons of pride." [202]
These arts they exercised with the more skill the less they gave
themselves up to pleasures, and to enervation of body and mind in
coveting and amassing riches, and through these corrupting morals, by
extorting them from the miserable citizens and lavishing them on base
stage-players. Hence these men of base character, who abounded when
Sallust wrote and Virgil sang these things, did not seek after honors
and glory by these arts, but by treachery and deceit. Wherefore the
same says, "But at first it was rather ambition than avarice that
stirred the minds of men, which vice, however, is nearer to virtue.
For glory, honor, and power are desired alike by the good man and by
the ignoble; but the former," he says, "strives onward to them by the
true way, whilst the other, knowing nothing of the good arts, seeks
them by fraud and deceit." [203] And what is meant by seeking the
attainment of glory, honor, and power by good arts, is to seek them by
virtue, and not by deceitful intrigue; for the good and the ignoble man
alike desire these things, but the good man strives to overtake them by
the true way. The way is virtue, along which he presses as to the goal
of possession--namely, to glory, honor, and power. Now that this was a
sentiment engrained in the Roman mind, is indicated even by the temples
of their gods; for they built in very close proximity the temples of
Virtue and Honor, worshipping as gods the gifts of God. Hence we can
understand what they who were good thought to be the end of virtue, and
to what they ultimately referred it, namely, to honor; for, as to the
bad, they had no virtue though they desired honor, and strove to
possess it by fraud and deceit. Praise of a higher kind is bestowed
upon Cato, for he says of him "The less he sought glory, the more it
followed him." [204] We say praise of a higher kind; for the glory
with the desire of which the Romans burned is the judgment of men
thinking well of men. And therefore virtue is better, which is content
with no human judgment save that of one's own conscience. Whence the
apostle says, "For this is our glory, the testimony of our conscience."
[205] And in another place he says, "But let every one prove his own
work, and then he shall have glory in himself, and not in another."
[206] That glory, honor, and power, therefore, which they desired for
themselves, and to which the good sought to attain by good arts, should
not be sought after by virtue, but virtue by them. For there is no
true virtue except that which is directed towards that end in which is
the highest and ultimate good of man. Wherefore even the honors which
Cato sought he ought not to have sought, but the state ought to have
conferred them on him unsolicited, on account of his virtues.
But, of the two great Romans of that time, Cato was he whose virtue was
by far the nearest to the true idea of virtue. Wherefore, let us refer
to the opinion of Cato himself, to discover what was the judgment he
had formed concerning the condition of the state both then and in
former times. "I do not think," he says, "that it was by arms that our
ancestors made the republic great from being small. Had that been the
case, the republic of our day would have been by far more flourishing
than that of their times, for the number of our allies and citizens is
far greater; and, besides, we possess a far greater abundance of armor
and of horses than they did. But it was other things than these that
made them great, and we have none of them: industry at home, just
government without, a mind free in deliberation, addicted neither to
crime nor to lust. Instead of these, we have luxury and avarice,
poverty in the state, opulence among citizens; we laud riches, we
follow laziness; there is no difference made between the good and the
bad; all the rewards of virtue are got possession of by intrigue. And
no wonder, when every individual consults only for his own good, when
ye are the slaves of pleasure at home, and, in public affairs, of money
and favor, no wonder that an onslaught is made upon the unprotected
republic." [207]
He who hears these words of Cato or of Sallust probably thinks that
such praise bestowed on the ancient Romans was applicable to all of
them, or, at least, to very many of them. It is not so; otherwise the
things which Cato himself writes, and which I have quoted in the second
book of this work, would not be true. In that passage he says, that
even from the very beginning of the state wrongs were committed by the
more powerful, which led to the separation of the people from the
fathers, besides which there were other internal dissensions; and the
only time at which there existed a just and moderate administration was
after the banishment of the kings, and that no longer than whilst they
had cause to be afraid of Tarquin, and were carrying on the grievous
war which had been undertaken on his account against Etruria; but
afterwards the fathers oppressed the people as slaves, flogged them as
the kings had done, drove them from their land, and, to the exclusion
of all others, held the government in their own hands alone. And to
these discords, whilst the fathers were wishing to rule, and the people
were unwilling to serve, the second Punic war put an end; for again
great fear began to press upon their disquieted minds, holding them
back from those distractions by another and greater anxiety, and
bringing them back to civil concord. But the great things which were
then achieved were accomplished through the administration of a few
men, who were good in their own way. And by the wisdom and forethought
of these few good men, which first enabled the republic to endure these
evils and mitigated them, it waxed greater and greater. And this the
same historian affirms, when he says that, reading and hearing of the
many illustrious achievements of the Roman people in peace and in war,
by land and by sea, he wished to understand what it was by which these
great things were specially sustained. For he knew that very often the
Romans had with a small company contended with great legions of the
enemy; and he knew also that with small resources they had carried on
wars with opulent kings. And he says that, after having given the
matter much consideration, it seemed evident to him that the
pre-eminent virtue of a few citizens had achieved the whole, and that
that explained how poverty overcame wealth, and small numbers great
multitudes. But, he adds, after that the state had been corrupted by
luxury and indolence, again the republic, by its own greatness, was
able to bear the vices of its magistrates and generals. Wherefore even
the praises of Cato are only applicable to a few; for only a few were
possessed of that virtue which leads men to pursue after glory, honor,
and power by the true way,--that is, by virtue itself. This industry
at home, of which Cato speaks, was the consequence of a desire to
enrich the public treasury, even though the result should be poverty at
home; and therefore, when he speaks of the evil arising out of the
corruption of morals, he reverses the expression, and says, "Poverty in
the state, riches at home."
__________________________________________________________________
[198] Sallust, Cat. vii.
[199] Augustin notes that the name consul is derived from consulere,
and thus signifies a more benign rule than that of a rex (from regere),
or dominus (from dominari).
[200] Æneid, viii. 646.
[201] Ibid. i. 279.
[202] Ibid. vi. 847.
[203] Sallust, in Cat. c. xi.
[204] Sallust, in Cat. c. 54.
[205] 2 Cor. i. 12.
[206] Gal. vi. 4.
[207] Sallust, in Cat. c. 52.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Concerning the Love of Praise, Which, Though It is a Vice,
is Reckoned a Virtue, Because by It Greater Vice is Restrained.
Wherefore, when the kingdoms of the East had been illustrious for a
long time, it pleased God that there should also arise a Western
empire, which, though later in time, should be more illustrious in
extent and greatness. And, in order that it might overcome the
grievous evils which existed among other nations, He purposely granted
it to such men as, for the sake of honor, and praise, and glory,
consulted well for their country, in whose glory they sought their own,
and whose safety they did not hesitate to prefer to their own,
suppressing the desire of wealth and many other vices for this one
vice, namely, the love of praise. For he has the soundest perception
who recognizes that even the love of praise is a vice; nor has this
escaped the perception of the poet Horace, who says,
"You're bloated by ambition? take advice:
Yon book will ease you if you read it thrice." [208]
And the same poet, in a lyric song, hath thus spoken with the desire
of repressing the passion for domination:
"Rule an ambitious spirit, and thou hast
A wider kingdom than if thou shouldst join
To distant Gades Lybia, and thus
Shouldst hold in service either Carthaginian." [209]
Nevertheless, they who restrain baser lusts, not by the power of the
Holy Spirit obtained by the faith of piety, or by the love of
intelligible beauty, but by desire of human praise, or, at all events,
restrain them better by the love of such praise, are not indeed yet
holy, but only less base. Even Tully was not able to conceal this
fact; for, in the same books which he wrote, De Republica, when
speaking concerning the education of a chief of the state, who ought,
he says, to be nourished on glory, goes on to say that their ancestors
did many wonderful and illustrious things through desire of glory. So
far, therefore, from resisting this vice, they even thought that it
ought to be excited and kindled up, supposing that that would be
beneficial to the republic. But not even in his books on philosophy
does Tully dissimulate this poisonous opinion, for he there avows it
more clearly than day. For when he is speaking of those studies which
are to be pursued with a view to the true good, and not with the
vainglorious desire of human praise, he introduces the following
universal and general statement:
"Honor nourishes the arts, and all are stimulated to the prosecution of
studies by glory; and those pursuits are always neglected which are
generally discredited." [210]
__________________________________________________________________
[208] Horace, Epist. i. l. 36, 37.
[209] Hor. Carm. ii. 2.
[210] Tusc. Quæst.i. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Concerning the Eradication of the Love of Human Praise,
Because All the Glory of the Righteous is in God.
It is, therefore, doubtless far better to resist this desire than to
yield to it, for the purer one is from this defilement, the liker is he
to God; and, though this vice be not thoroughly eradicated from his
heart,--for it does not cease to tempt even the minds of those who are
making good progress in virtue,--at any rate, let the desire of glory
be surpassed by the love of righteousness, so that, if there be seen
anywhere "lying neglected things which are generally discredited," if
they are good, if they are right, even the love of human praise may
blush and yield to the love of truth. For so hostile is this vice to
pious faith, if the love of glory be greater in the heart than the fear
or love of God, that the Lord said, "How can ye believe, who look for
glory from one another, and do not seek the glory which is from God
alone?" [211] Also, concerning some who had believed on Him, but were
afraid to confess Him openly, the evangelist says, "They loved the
praise of men more than the praise of God;" [212] which did not the
holy apostles, who, when they proclaimed the name of Christ in those
places where it was not only discredited, and therefore
neglected,--according as Cicero says, "Those things are always
neglected which are generally discredited,"--but was even held in the
utmost detestation, holding to what they had heard from the Good
Master, who was also the physician of minds, "If any one shall deny me
before men, him will I also deny before my Father who is in heaven, and
before the angels of God," [213] amidst maledictions and reproaches,
and most grievous persecutions and cruel punishments, were not deterred
from the preaching of human salvation by the noise of human
indignation. And when, as they did and spake divine things, and lived
divine lives, conquering, as it were, hard hearts, and introducing into
them the peace of righteousness, great glory followed them in the
church of Christ, they did not rest in that as in the end of their
virtue, but, referring that glory itself to the glory of God, by whose
grace they were what they were, they sought to kindle, also by that
same flame, the minds of those for whose good they consulted, to the
love of Him, by whom they could be made to be what they themselves
were. For their Master had taught them not to seek to be good for the
sake of human glory, saying, "Take heed that ye do not your
righteousness before men to be seen of them, or otherwise ye shall not
have a reward from your Father who is in heaven." [214] But again,
lest, understanding this wrongly, they should, through fear of pleasing
men, be less useful through concealing their goodness, showing for what
end they ought to make it known, He says, "Let your works shine before
men, that they may see your good deeds, and glorify your Father who is
in heaven." [215] Not, observe, "that ye may be seen by them, that
is, in order that their eyes may be directed upon you,"--for of
yourselves ye are, nothing,--but "that they may glorify your Father who
is in heaven," by fixing their regards on whom they may become such as
ye are. These the martyrs followed, who surpassed the Scævolas, and
the Curtiuses, and the Deciuses, both in true virtue, because in true
piety, and also in the greatness of their number. But since those
Romans were in an earthly city, and had before them, as the end of all
the offices undertaken in its behalf, its safety, and a kingdom, not in
heaven, but in earth,--not in the sphere of eternal life, but in the
sphere of demise and succession, where the dead are succeeded by the
dying,--what else but glory should they love, by which they wished even
after death to live in the mouths of their admirers?
__________________________________________________________________
[211] John v. 44.
[212] John xii. 43.
[213] Matt. x. 33.
[214] Matt. vi. 1.
[215] Matt. v. 16.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Concerning the Temporal Reward Which God Granted to the
Virtues of the Romans.
Now, therefore, with regard to those to whom God did not purpose to
give eternal life with His holy angels in His own celestial city, to
the society of which that true piety which does not render the service
of religion, which the Greeks call latreia, to any save the true God
conducts, if He had also withheld from them the terrestrial glory of
that most excellent empire, a reward would not have been rendered to
their good arts,--that is, their virtues,--by which they sought to
attain so great glory. For as to those who seem to do some good that
they may receive glory from men, the Lord also says, "Verily I say unto
you, they have received their reward." [216] So also these despised
their own private affairs for the sake of the republic, and for its
treasury resisted avarice, consulted for the good of their country with
a spirit of freedom, addicted neither to what their laws pronounced to
be crime nor to lust. By all these acts, as by the true way, they
pressed forward to honors, power, and glory; they were honored among
almost all nations; they imposed the laws of their empire upon many
nations; and at this day, both in literature and history, they are
glorious among almost all nations. There is no reason why they should
complain against the justice of the supreme and true God,--"they have
received their reward."
__________________________________________________________________
[216] Matt. vi. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Concerning the Reward of the Holy Citizens of the
Celestial City, to Whom the Example of the Virtues of the Romans are
Useful.
But the reward of the saints is far different, who even here endured
reproaches for that city of God which is hateful to the lovers of this
world. That city is eternal. There none are born, for none die.
There is true and full felicity,--not a goddess, but a gift of God.
Thence we receive the pledge of faith whilst on our pilgrimage we sigh
for its beauty. There rises not the sun on the good and the evil, but
the Sun of Righteousness protects the good alone. There no great
industry shall be expended to enrich the public treasury by suffering
privations at home, for there is the common treasury of truth. And,
therefore, it was not only for the sake of recompensing the citizens of
Rome that her empire and glory had been so signally extended, but also
that the citizens of that eternal city, during their pilgrimage here,
might diligently and soberly contemplate these examples, and see what a
love they owe to the supernal country on account of life eternal, if
the terrestrial country was so much beloved by its citizens on account
of human glory.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--To What Profit the Romans Carried on Wars, and How Much
They Contributed to the Well-Being of Those Whom They Conquered.
For, as far as this life of mortals is concerned, which is spent and
ended in a few days, what does it matter under whose government a dying
man lives, if they who govern do not force him to impiety and
iniquity? Did the Romans at all harm those nations, on whom, when
subjugated, they imposed their laws, except in as far as that was
accomplished with great slaughter in war? Now, had it been done with
consent of the nations, it would have been done with greater success,
but there would have been no glory of conquest, for neither did the
Romans themselves live exempt from those laws which they imposed on
others. Had this been done without Mars and Bellona, so that there
should have been no place for victory, no one conquering where no one
had fought, would not the condition of the Romans and of the other
nations have been one and the same, especially if that had been done at
once which afterwards was done most humanely and most acceptably,
namely, the admission of all to the rights of Roman citizens who
belonged to the Roman empire, and if that had been made the privilege
of all which was formerly the privilege of a few, with this one
condition, that the humbler class who had no lands of their own should
live at the public expense--an alimentary impost, which would have been
paid with a much better grace by them into the hands of good
administrators of the republic, of which they were members, by their
own hearty consent, than it would have been paid with had it to be
extorted from them as conquered men? For I do not see what it makes
for the safety, good morals, and certainly not for the dignity, of men,
that some have conquered and others have been conquered, except that it
yields them that most insane pomp of human glory, in which "they have
received their reward," who burned with excessive desire of it, and
carried on most eager wars. For do not their lands pay tribute? Have
they any privilege of learning what the others are not privileged to
learn? Are there not many senators in the other countries who do not
even know Rome by sight? Take away outward show, [217] and what are
all men after all but men? But even though the perversity of the age
should permit that all the better men should be more highly honored
than others, neither thus should human honor be held at a great price,
for it is smoke which has no weight. But let us avail ourselves even
in these things of the kindness of God. Let us consider how great
things they despised, how great things they endured, what lusts they
subdued for the sake of human glory, who merited that glory, as it
were, in reward for such virtues; and let this be useful to us even in
suppressing pride, so that, as that city in which it has been promised
us to reign as far surpasses this one as heaven is distant from the
earth, as eternal life surpasses temporal joy, solid glory empty
praise, or the society of angels the society of mortals, or the glory
of Him who made the sun and moon the light of the sun and moon, the
citizens of so great a country may not seem to themselves to have done
anything very great, if, in order to obtain it, they have done some
good works or endured some evils, when those men for this terrestrial
country already obtained, did such great things, suffered such great
things. And especially are all these things to be considered, because
the remission of sins which collects citizens to the celestial country
has something in it to which a shadowy resemblance is found in that
asylum of Romulus, whither escape from the punishment of all manner of
crimes congregated that multitude with which the state was to be
founded.
__________________________________________________________________
[217] Jactantia.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--How Far Christians Ought to Be from Boasting, If They Have
Done Anything for the Love of the Eternal Country, When the Romans Did
Such Great Things for Human Glory and a Terrestrial City.
What great thing, therefore, is it for that eternal and celestial city
to despise all the charms of this world, however pleasant, if for the
sake of this terrestrial city Brutus could even put to death his
son,--a sacrifice which the heavenly city compels no one to make? But
certainly it is more difficult to put to death one's sons, than to do
what is required to be done for the heavenly country, even to
distribute to the poor those things which were looked upon as things to
be massed and laid up for one's children, or to let them go, if there
arise any temptation which compels us to do so, for the sake of faith
and righteousness. For it is not earthly riches which make us or our
sons happy; for they must either be lost by us in our lifetime, or be
possessed when we are dead, by whom we know not, or perhaps by whom we
would not. But it is God who makes us happy, who is the true riches of
minds. But of Brutus, even the poet who celebrates his praises
testifies that it was the occasion of unhappiness to him that he slew
his son, for he says,
"And call his own rebellious seed
For menaced liberty to bleed.
Unhappy father! howsoe'er
The deed be judged by after days." [218]
But in the following verse he consoles him in his unhappiness, saying,
"His country's love shall all o'erbear."
There are those two things, namely, liberty and the desire of human
praise, which compelled the Romans to admirable deeds. If, therefore,
for the liberty of dying men, and for the desire of human praise which
is sought after by mortals, sons could be put to death by a father,
what great thing is it, if, for the true liberty which has made us free
from the dominion of sin, and death, and the devil,--not through the
desire of human praise, but through the earnest desire of fleeing men,
not from King Tarquin, but from demons and the prince of the
demons,--we should, I do not say put to death our sons, but reckon
among our sons Christ's poor ones? If, also, another Roman chief,
surnamed Torquatus, slew his son, not because he fought against his
country, but because, being challenged by an enemy, he through youthful
impetuosity fought, though for his country, yet contrary to orders
which he his father had given as general; and this he did,
notwithstanding that his son was victorious, lest there should be more
evil in the example of authority despised, than good in the glory of
slaying an enemy;--if, I say, Torquatus acted thus, wherefore should
they boast themselves, who, for the laws of a celestial country,
despise all earthly good things, which are loved far less than sons?
If Furius Camillus, who was condemned by those who envied him,
notwithstanding that he had thrown off from the necks of his countrymen
the yoke of their most bitter enemies, the Veientes, again delivered
his ungrateful country from the Gauls, because he had no other in which
he could have better opportunities for living a life of glory;--if
Camillus did thus, why should he be extolled as having done some great
thing, who, having, it may be, suffered in the church at the hands of
carnal enemies most grievous and dishonoring injury, has not betaken
himself to heretical enemies, or himself raised some heresy against
her, but has rather defended her, as far as he was able, from the most
pernicious perversity of heretics, since there is not another church, I
say not in which one can live a life of glory, but in which eternal
life can be obtained? If Mucius, in order that peace might be made
with King Porsenna, who was pressing the Romans with a most grievous
war, when he did not succeed in slaying Porsenna, but slew another by
mistake for him, reached forth his right hand and laid it on a red-hot
altar, saying that many such as he saw him to be had conspired for his
destruction, so that Porsenna, terrified at his daring, and at the
thought of a conspiracy of such as he, without any delay recalled all
his warlike purposes, and made peace;--if, I say, Mucius did this, who
shall speak of his meritorious claims to the kingdom of heaven, if for
it he may have given to the flames not one hand, but even his whole
body, and that not by his own spontaneous act, but because he was
persecuted by another? If Curtius, spurring on his steed, threw
himself all armed into a precipitous gulf, obeying the oracles of their
gods, which had commanded that the Romans should throw into that gulf
the best thing which they possessed, and they could only understand
thereby that, since they excelled in men and arms, the gods had
commanded that an armed man should be cast headlong into that
destruction;--if he did this, shall we say that that man has done a
great thing for the eternal city who may have died by a like death,
not, however, precipitating himself spontaneously into a gulf, but
having suffered this death at the hands of some enemy of his faith,
more especially when he has received from his Lord, who is also King of
his country, a more certain oracle, "Fear not them who kill the body,
but cannot kill the soul?" [219] If the Decii dedicated themselves to
death, consecrating themselves in a form of words, as it were, that
falling, and pacifying by their blood the wrath of the gods, they might
be the means of delivering the Roman army;--if they did this, let not
the holy martyrs carry themselves proudly, as though they had done some
meritorious thing for a share in that country where are eternal life
and felicity, if even to the shedding of their blood, loving not only
the brethren for whom it was shed, but, according as had been commanded
them, even their enemies by whom it was being shed, they have vied with
one another in faith of love and love of faith. If Marcus Pulvillus,
when engaged in dedicating a temple to Jupiter, Juno, and Minerva,
received with such indifference the false intelligence which was
brought to him of the death of his son, with the intention of so
agitating him that he should go away, and thus the glory of dedicating
the temple should fall to his colleague;--if he received that
intelligence with such indifference that he even ordered that his son
should be cast out unburied, the love of glory having overcome in his
heart the grief of bereavement, how shall any one affirm that he had
done a great thing for the preaching of the gospel, by which the
citizens of the heavenly city are delivered from divers errors and
gathered together from divers wanderings, to whom his Lord has said,
when anxious about the burial of his father, "Follow me, and let the
dead bury their dead?" [220] Regulus, in order not to break his oath,
even with his most cruel enemies, returned to them from Rome itself,
because (as he is said to have replied to the Romans when they wished
to retain him) he could not have the dignity of an honorable citizen at
Rome after having been a slave to the Africans, and the Carthaginians
put him to death with the utmost tortures, because he had spoken
against them in the senate. If Regulus acted thus, what tortures are
not to be despised for the sake of good faith toward that country to
whose beatitude faith itself leads? Or what will a man have rendered
to the Lord for all He has bestowed upon him, if, for the faithfulness
he owes to Him, he shall have suffered such things as Regulus suffered
at the hands of his most ruthless enemies for the good faith which he
owed to them? And how shall a Christian dare vaunt himself of his
voluntary poverty, which he has chosen in order that during the
pilgrimage of this life he may walk the more disencumbered on the way
which leads to the country where the true riches are, even God
Himself;--how, I say, shall he vaunt himself for this, when he hears or
reads that Lucius Valerius, who died when he was holding the office of
consul, was so poor that his funeral expenses were paid with money
collected by the people?--or when he hears that Quintius Cincinnatus,
who, possessing only four acres of land, and cultivating them with his
own hands, was taken from the plough to be made dictator,--an office
more honorable even than that of consul,--and that, after having won
great glory by conquering the enemy, he preferred notwithstanding to
continue in his poverty? Or how shall he boast of having done a great
thing, who has not been prevailed upon by the offer of any reward of
this world to renounce his connection with that heavenly and eternal
country, when he hears that Fabricius could not be prevailed on to
forsake the Roman city by the great gifts offered to him by Pyrrhus
king of the Epirots, who promised him the fourth part of his kingdom,
but preferred to abide there in his poverty as a private individual?
For if, when their republic,--that is, the interest of the people, the
interest of the country, the common interest,--was most prosperous and
wealthy, they themselves were so poor in their own houses, that one of
them, who had already been twice a consul, was expelled from that
senate of poor men by the censor, because he was discovered to possess
ten pounds weight of silverplate,--since, I say, those very men by
whose triumphs the public treasury was enriched were so poor, ought not
all Christians, who make common property of their riches with a far
nobler purpose, even that (according to what is written in the Acts of
the Apostles) they may distribute to each one according to his need,
and that no one may say that anything is his own, but that all things
may be their common possession, [221] --ought they not to understand
that they should not vaunt themselves, because they do that to obtain
the society of angels, when those men did well-nigh the same thing to
preserve the glory of the Romans?
How could these, and whatever like things are found in the Roman
history, have become so widely known, and have been proclaimed by so
great a fame, had not the Roman empire, extending far and wide, been
raised to its greatness by magnificent successes? Wherefore, through
that empire, so extensive and of so long continuance, so illustrious
and glorious also through the virtues of such great men, the reward
which they sought was rendered to their earnest aspirations, and also
examples are set before us, containing necessary admonition, in order
that we may be stung with shame if we shall see that we have not held
fast those virtues for the sake of the most glorious city of God, which
are, in whatever way, resembled by those virtues which they held fast
for the sake of the glory of a terrestrial city, and that, too, if we
shall feel conscious that we have held them fast, we may not be lifted
up with pride, because, as the apostle says, "The sufferings of the
present time are not worthy to be compared to the glory which shall be
revealed in us." [222] But so far as regards human and temporal
glory, the lives of these ancient Romans were reckoned sufficiently
worthy. Therefore, also, we see, in the light of that truth which,
veiled in the Old Testament, is revealed in the New, namely, that it is
not in view of terrestrial and temporal benefits, which divine
providence grants promiscuously to good and evil, that God is to be
worshipped, but in view of eternal life, everlasting gifts, and of the
society of the heavenly city itself;--in the light of this truth we see
that the Jews were most righteously given as a trophy to the glory of
the Romans; for we see that these Romans, who rested on earthly glory,
and sought to obtain it by virtues, such as they were, conquered those
who, in their great depravity, slew and rejected the giver of true
glory, and of the eternal city.
__________________________________________________________________
[218] Æneid, vi. 820.
[219] Matt. x. 28.
[220] Matt. viii. 22.
[221] Acts ii. 45.
[222] Rom. viii. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Concerning the Difference Between True Glory and the
Desire of Domination.
There is assuredly a difference between the desire of human glory and
the desire of domination; for, though he who has an overweening delight
in human glory will be also very prone to aspire earnestly after
domination, nevertheless they who desire the true glory even of human
praise strive not to displease those who judge well of them. For there
are many good moral qualities, of which many are competent judges,
although they are not possessed by many; and by those good moral
qualities those men press on to glory, honor and domination, of whom
Sallust says, "But they press on by the true way."
But whosoever, without possessing that desire of glory which makes one
fear to displease those who judge his conduct, desires domination and
power, very often seeks to obtain what he loves by most open crimes.
Therefore he who desires glory presses on to obtain it either by the
true way, or certainly by deceit and artifice, wishing to appear good
when he is not. Therefore to him who possesses virtues it is a great
virtue to despise glory; for contempt of it is seen by God, but is not
manifest to human judgment. For whatever any one does before the eyes
of men in order to show himself to be a despiser of glory, if they
suspect that he is doing it in order to get greater praise,--that is,
greater glory,--he has no means of demonstrating to the perceptions of
those who suspect him that the case is really otherwise than they
suspect it to be. But he who despises the judgment of praisers,
despises also the rashness of suspectors. Their salvation, indeed, he
does not despise, if he is truly good; for so great is the
righteousness of that man who receives his virtues from the Spirit of
God, that he loves his very enemies, and so loves them that he desires
that his haters and detractors may be turned to righteousness, and
become his associates, and that not in an earthly but in a heavenly
country. But with respect to his praisers, though he sets little value
on their praise, he does not set little value on their love; neither
does he elude their praise, lest he should forfeit their love. And,
therefore, he strives earnestly to have their praises directed to Him
from whom every one receives whatever in him is truly praiseworthy.
But he who is a despiser of glory, but is greedy of domination, exceeds
the beasts in the vices of cruelty and luxuriousness. Such, indeed,
were certain of the Romans, who, wanting the love of esteem, wanted not
the thirst for domination; and that there were many such, history
testifies. But it was Nero Cæsar who was the first to reach the
summit, and, as it were, the citadel, of this vice; for so great was
his luxuriousness, that one would have thought there was nothing manly
to be dreaded in him, and such his cruelty, that, had not the contrary
been known, no one would have thought there was anything effeminate in
his character. Nevertheless power and domination are not given even to
such men save by the providence of the most high God, when He judges
that the state of human affairs is worthy of such lords. The divine
utterance is clear on this matter; for the Wisdom of God thus speaks:
"By me kings reign, and tyrants possess the land." [223] But, that it
may not be thought that by "tyrants" is meant, not wicked and impious
kings, but brave men, in accordance with the ancient use of the word,
as when Virgil says,
"For know that treaty may not stand
Where king greets king and joins not hand," [224]
in another place it is most unambiguously said of God, that He "maketh
the man who is an hypocrite to reign on account of the perver sity of
the people." [225] Wherefore, though I have, according to my ability,
shown for what reason God, who alone is true and just, helped forward
the Romans, who were good according to a certain standard of an earthly
state, to the acquirement of the glory of so great an empire, there may
be, nevertheless, a more hidden cause, known better to God than to us,
depending on the diversity of the merits of the human race. Among all
who are truly pious, it is at all events agreed that no one without
true piety,--that is, true worship of the true God--can have true
virtue; and that it is not true virtue which is the slave of human
praise. Though, nevertheless, they who are not citizens of the eternal
city, which is called the city of God in the sacred Scriptures, are
more useful to the earthly city when they possess even that virtue than
if they had not even that. But there could be nothing more fortunate
for human affairs than that, by the mercy of God, they who are endowed
with true piety of life, if they have the skill for ruling people,
should also have the power. But such men, however great virtues they
may possess in this life, attribute it solely to the grace of God that
He has bestowed it on them--willing, believing, seeking. And, at the
same time, they understand how far they are short of that perfection of
righteousness which exists in the society of those holy angels for
which they are striving to fit themselves. But however much that
virtue may be praised and cried up, which without true piety is the
slave of human glory, it is not at all to be compared even to the
feeble beginnings of the virtue of the saints, whose hope is placed in
the grace and mercy of the true God.
__________________________________________________________________
[223] Prov. viii. 15.
[224] Æneid, vii. 266.
[225] Job xxxiv. 30.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--That It is as Shameful for the Virtues to Serve Human
Glory as Bodily Pleasure.
Philosophers,--who place the end of human good in virtue itself, in
order to put to shame certain other philosophers, who indeed approve of
the virtues, but measure them all with reference to the end of bodily
pleasure, and think that this pleasure is to be sought for its own
sake, but the virtues on account of pleasure,--are wont to paint a kind
of word-picture, in which Pleasure sits like a luxurious queen on a
royal seat, and all the virtues are subjected to her as slaves,
watching her nod, that they may do whatever she shall command. She
commands Prudence to be ever on the watch to discover how Pleasure may
rule, and be safe. Justice she orders to grant what benefits she can,
in order to secure those friendships which are necessary for bodily
pleasure; to do wrong to no one, lest, on account of the breaking of
the laws, Pleasure be not able to live in security. Fortitude she
orders to keep her mistress, that is, Pleasure, bravely in her mind, if
any affliction befall her body which does not occasion death, in order
that by remembrance of former delights she may mitigate the poignancy
of present pain. Temperance she commands to take only a certain
quantity even of the most favorite food, lest, through immoderate use,
anything prove hurtful by disturbing the health of the body, and thus
Pleasure, which the Epicureans make to consist chiefly in the health of
the body, be grievously offended. Thus the virtues, with the whole
dignity of their glory, will be the slaves of Pleasure, as of some
imperious and disreputable woman.
There is nothing, say our philosophers, more disgraceful and monstrous
than this picture, and which the eyes of good men can less endure. And
they say the truth. But I do not think that the picture would be
sufficiently becoming, even if it were made so that the virtues should
be represented as the slaves of human glory; for, though that glory be
not a luxurious woman, it is nevertheless puffed up, and has much
vanity in it. Wherefore it is unworthy of the solidity and firmness of
the virtues to represent them as serving this glory, so that Prudence
shall provide nothing, Justice distribute nothing, Temperance moderate
nothing, except to the end that men may be pleased and vain glory
served. Nor will they be able to defend themselves from the charge of
such baseness, whilst they, by way of being despisers of glory,
disregard the judgment of other men, seem to themselves wise, and
please themselves. For their virtue,--if, indeed, it is virtue at
all,--is only in another way subjected to human praise; for he who
seeks to please himself seeks still to please man. But he who, with
true piety towards God, whom he loves, believes, and hopes in, fixes
his attention more on those things in which he displeases himself, than
on those things, if there are any such, which please himself, or
rather, not himself, but the truth, does not attribute that by which he
can now please the truth to anything but to the mercy of Him whom he
has feared to displease, giving thanks for what in him is healed, and
pouring out prayers for the healing of that which is yet unhealed.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--That the Roman Dominion Was Granted by Him from Whom is
All Power, and by Whose Providence All Things are Ruled.
These things being so, we do not attribute the power of giving kingdoms
and empires to any save to the true God, who gives happiness in the
kingdom of heaven to the pious alone, but gives kingly power on earth
both to the pious and the impious, as it may please Him, whose good
pleasure is always just. For though we have said something about the
principles which guide His administration, in so far as it has seemed
good to Him to explain it, nevertheless it is too much for us, and far
surpasses our strength, to discuss the hidden things of men's hearts,
and by a clear examination to determine the merits of various
kingdoms. He, therefore, who is the one true God, who never leaves the
human race without just judgment and help, gave a kingdom to the Romans
when He would, and as great as He would, as He did also to the
Assyrians, and even the Persians, by whom, as their own books testify,
only two gods are worshipped, the one good and the other evil,--to say
nothing concerning the Hebrew people, of whom I have already spoken as
much as seemed necessary, who, as long as they were a kingdom,
worshipped none save the true God. The same, therefore, who gave to
the Persians harvests, though they did not worship the goddess Segetia,
who gave the other blessings of the earth, though they did not worship
the many gods which the Romans supposed to preside, each one over some
particular thing, or even many of them over each several thing,--He, I
say, gave the Persians dominion, though they worshipped none of those
gods to whom the Romans believed themselves indebted for the empire.
And the same is true in respect of men as well as nations. He who gave
power to Marius gave it also to Caius Cæsar; He who gave it to Augustus
gave it also to Nero; He also who gave it to the most benignant
emperors, the Vespasians, father and son, gave it also to the cruel
Domitian; and, finally, to avoid the necessity of going over them all,
He who gave it to the Christian Constantine gave it also to the
apostate Julian, whose gifted mind was deceived by a sacrilegious and
detestable curiosity, stimulated by the love of power. And it was
because he was addicted through curiosity to vain oracles, that,
confident of victory, he burned the ships which were laden with the
provisions necessary for his army, and therefore, engaging with hot
zeal in rashly audacious enterprises, he was soon slain, as the just
consequence of his recklessness, and left his army unprovisioned in an
enemy's country, and in such a predicament that it never could have
escaped, save by altering the boundaries of the Roman empire, in
violation of that omen of the god Terminus of which I spoke in the
preceding book; for the god Terminus yielded to necessity, though he
had not yielded to Jupiter. Manifestly these things are ruled and
governed by the one God according as He pleases; and if His motives are
hid, are they therefore unjust?
__________________________________________________________________
Chapter 22.--The Durations and Issues of War Depend on the Will of God.
Thus also the durations of wars are determined by Him as He may see
meet, according to His righteous will, and pleasure, and mercy, to
afflict or to console the human race, so that they are sometimes of
longer, sometimes of shorter duration. The war of the Pirates and the
third Punic war were terminated with incredible celerity. Also the war
of the fugitive gladiators, though in it many Roman generals and the
consuls were defeated, and Italy was terribly wasted and ravaged, was
nevertheless ended in the third year, having itself been, during its
continuance, the end of much. The Picentes, the Marsi, and the
Peligni, not distant but Italian nations, after a long and most loyal
servitude under the Roman yoke, attempted to raise their heads into
liberty, though many nations had now been subjected to the Roman power,
and Carthage had been overthrown. In this Italian war the Romans were
very often defeated, and two consuls perished, besides other noble
senators; nevertheless this calamity was not protracted over a long
space of time, for the fifth year put an end to it. But the second
Punic war, lasting for the space of eighteen years, and occasioning the
greatest disasters and calamities to the republic, wore out and
well-nigh consumed the strength of the Romans; for in two battles about
seventy thousand Romans fell. [226] The first Punic war was
terminated after having been waged for three-and-twenty years. The
Mithridatic war was waged for forty years. And that no one may think
that in the early and much belauded times of the Romans they were far
braver and more able to bring wars to a speedy termination, the Samnite
war was protracted for nearly fifty years; and in this war the Romans
were so beaten that they were even put under the yoke. But because
they did not love glory for the sake of justice, but seemed rather to
have loved justice for the sake of glory, they broke the peace and the
treaty which had been concluded. These things I mention, because many,
ignorant of past things, and some also dissimulating what they know, if
in Christian times they see any war protracted a little longer than
they expected, straightway make a fierce and insolent attack on our
religion, exclaiming that, but for it, the deities would have been
supplicated still, according to ancient rites; and then, by that
bravery of the Romans, which, with the help of Mars and Bellona,
speedily brought to an end such great wars, this war also would be
speedily terminated. Let them, therefore, who have read history
recollect what long-continued wars, having various issues and entailing
woeful slaughter, were waged by the ancient Romans, in accordance with
the general truth that the earth, like the tempestuous deep, is subject
to agitations from tempests--tempests of such evils, in various
degrees,--and let them sometimes confess what they do not like to own,
and not, by madly speaking against God, destroy themselves and deceive
the ignorant.
__________________________________________________________________
[226] Of the Thrasymene Lake and Cannæ.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Concerning the War in Which Radagaisus, King of the Goths,
a Worshipper of Demons, Was Conquered in One Day, with All His Mighty
Forces.
Nevertheless they do not mention with thanksgiving what God has very
recently, and within our own memory, wonderfully and mercifully done,
but as far as in them lies they attempt, if possible, to bury it in
universal oblivion. But should we be silent about these things, we
should be in like manner ungrateful. When Radagaisus, king of the
Goths, having taken up his position very near to the city, with a vast
and savage army, was already close upon the Romans, he was in one day
so speedily and so thoroughly beaten, that, whilst not even one Roman
was wounded, much less slain, far more than a hundred thousand of his
army were prostrated, and he himself and his sons, having been
captured, were forthwith put to death, suffering the punishment they
deserved. For had so impious a man, with so great and so impious a
host, entered the city, whom would he have spared? what tombs of the
martyrs would he have respected? in his treatment of what person would
he have manifested the fear of God? whose blood would he have refrained
from shedding? whose chastity would he have wished to preserve
inviolate? But how loud would they not have been in the praises of
their gods! How insultingly they would have boasted, saying that
Radagaisus had conquered, that he had been able to achieve such great
things, because he propitiated and won over the gods by daily
sacrifices,--a thing which the Christian religion did not allow the
Romans to do! For when he was approaching to those places where he was
overwhelmed at the nod of the Supreme Majesty, as his fame was
everywhere increasing, it was being told us at Carthage that the pagans
were believing, publishing, and boasting, that he, on account of the
help and protection of the gods friendly to him, because of the
sacrifices which he was said to be daily offering to them, would
certainly not be conquered by those who were not performing such
sacrifices to the Roman gods, and did not even permit that they should
be offered by any one. And now these wretched men do not give thanks
to God for his great mercy, who, having determined to chastise the
corruption of men, which was worthy of far heavier chastisement than
the corruption of the barbarians, tempered His indignation with such
mildness as, in the first instance, to cause that the king of the Goths
should be conquered in a wonderful manner, lest glory should accrue to
demons, whom he was known to be supplicating, and thus the minds of the
weak should be overthrown; and then, afterwards, to cause that, when
Rome was to be taken, it should be taken by those barbarians who,
contrary to any custom of all former wars, protected, through reverence
for the Christian religion, those who fled for refuge to the sacred
places, and who so opposed the demons themselves, and the rites of
impious sacrifices, that they seemed to be carrying on a far more
terrible war with them than with men. Thus did the true Lord and
Governor of things both scourge the Romans mercifully, and, by the
marvellous defeat of the worshippers of demons, show that those
sacrifices were not necessary even for the safety of present things; so
that, by those who do not obstinately hold out, but prudently consider
the matter, true religion may not be deserted on account of the
urgencies of the present time, but may be more clung to in most
confident expectation of eternal life.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--What Was the Happiness of the Christian Emperors, and How
Far It Was True Happiness.
For neither do we say that certain Christian emperors were therefore
happy because they ruled a long time, or, dying a peaceful death, left
their sons to succeed them in the empire, or subdued the enemies of the
republic, or were able both to guard against and to suppress the
attempt of hostile citizens rising against them. These and other gifts
or comforts of this sorrowful life even certain worshippers of demons
have merited to receive, who do not belong to the kingdom of God to
which these belong; and this is to be traced to the mercy of God, who
would not have those who believe in Him desire such things as the
highest good. But we say that they are happy if they rule justly; if
they are not lifted up amid the praises of those who pay them sublime
honors, and the obsequiousness of those who salute them with an
excessive humility, but remember that they are men; if they make their
power the handmaid of His majesty by using it for the greatest possible
extension of His worship; if they fear, love, worship God; if more than
their own they love that kingdom in which they are not afraid to have
partners; if they are slow to punish, ready to pardon; if they apply
that punishment as necessary to government and defence of the republic,
and not in order to gratify their own enmity; if they grant pardon, not
that iniquity may go unpunished, but with the hope that the
transgressor may amend his ways; if they compensate with the lenity of
mercy and the liberality of benevolence for whatever severity they may
be compelled to decree; if their luxury is as much restrained as it
might have been unrestrained; if they prefer to govern depraved desires
rather than any nation whatever; and if they do all these things, not
through ardent desire of empty glory, but through love of eternal
felicity, not neglecting to offer to the true God, who is their God,
for their sins, the sacrifices of humility, contrition, and prayer.
Such Christian emperors, we say, are happy in the present time by hope,
and are destined to be so in the enjoyment of the reality itself, when
that which we wait for shall have arrived.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Concerning the Prosperity Which God Granted to the
Christian Emperor Constantine.
For the good God, lest men, who believe that He is to be worshipped
with a view to eternal life, should think that no one could attain to
all this high estate, and to this terrestrial dominion, unless he
should be a worshipper of the demons,--supposing that these spirits
have great power with respect to such things,--for this reason He gave
to the Emperor Constantine, who was not a worshipper of demons, but of
the true God Himself, such fullness of earthly gifts as no one would
even dare wish for. To him also He granted the honor of founding a
city, [227] a companion to the Roman empire, the daughter, as it were,
of Rome itself, but without any temple or image of the demons. He
reigned for a long period as sole emperor, and unaided held and
defended the whole Roman world. In conducting and carrying on wars he
was most victorious; in overthrowing tyrants he was most successful.
He died at a great age, of sickness and old age, and left his sons to
succeed him in the empire. [228] But again, lest any emperor should
become a Christian in order to merit the happiness of Constantine, when
every one should be a Christian for the sake of eternal life, God took
away Jovian far sooner than Julian, and permitted that Gratian should
be slain by the sword of a tyrant. But in his case there was far more
mitigation of the calamity than in the case of the great Pompey, for he
could not be avenged by Cato, whom he had left, as it were, heir to the
civil war. But Gratian, though pious minds require not such
consolations, was avenged by Theodosius, whom he had associated with
himself in the empire, though he had a little brother of his own, being
more desirous of a faithful alliance than of extensive power.
__________________________________________________________________
[227] Constantinople.
[228] Constantius, Constantine, and Constans.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--On the Faith and Piety of Theodosius Augustus.
And on this account, Theodosius not only preserved during the lifetime
of Gratian that fidelity which was due to him, but also, after his
death, he, like a true Christian, took his little brother Valentinian
under his protection, as joint emperor, after he had been expelled by
Maximus, the murderer of his father. He guarded him with paternal
affection, though he might without any difficulty have got rid of him,
being entirely destitute of all resources, had he been animated with
the desire of extensive empire, and not with the ambition of being a
benefactor. It was therefore a far greater pleasure to him, when he
had adopted the boy, and preserved to him his imperial dignity, to
console him by his very humanity and kindness. Afterwards, when that
success was rendering Maximus terrible, Theodosius, in the midst of his
perplexing anxieties, was not drawn away to follow the suggestions of a
sacrilegious and unlawful curiosity, but sent to John, whose abode was
in the desert of Egypt,--for he had learned that this servant of God
(whose fame was spreading abroad) was endowed with the gift of
prophecy,--and from him he received assurance of victory. Immediately
the slayer of the tyrant Maximus, with the deepest feelings of
compassion and respect, restored the boy Valentinianus to his share in
the empire from which he had been driven. Valentinianus being soon
after slain by secret assassination, or by some other plot or accident,
Theodosius, having again received a response from the prophet, and
placing entire confidence in it, marched against the tyrant Eugenius,
who had been unlawfully elected to succeed that emperor, and defeated
his very powerful army, more by prayer than by the sword. Some
soldiers who were at the battle reported to me that all the missiles
they were throwing were snatched from their hands by a vehement wind,
which blew from the direction of Theodosius' army upon the enemy; nor
did it only drive with greater velocity the darts which were hurled
against them, but also turned back upon their own bodies the darts
which they themselves were throwing. And therefore the poet Claudian,
although an alien from the name of Christ, nevertheless says in his
praises of him, "O prince, too much beloved by God, for thee Æolus
pours armed tempests from their caves; for thee the air fights, and the
winds with one accord obey thy bugles." [229] But the victor, as he
had believed and predicted, overthrew the statues of Jupiter, which had
been, as it were, consecrated by I know not what kind of rites against
him, and set up in the Alps. And the thunderbolts of these statues,
which were made of gold, he mirthfully and graciously presented to his
couriers who (as the joy of the occasion permitted) were jocularly
saying that they would be most happy to be struck by such
thunderbolts. The sons of his own enemies, whose fathers had been
slain not so much by his orders as by the vehemence of war, having fled
for refuge to a church, though they were not yet Christians, he was
anxious, taking advantage of the occasion, to bring over to
Christianity, and treated them with Christian love. Nor did he deprive
them of their property, but, besides allowing them to retain it,
bestowed on them additional honors. He did not permit private
animosities to affect the treatment of any man after the war. He was
not like Cinna, and Marius, and Sylla, and other such men, who wished
not to finish civil wars even when they were finished, but rather
grieved that they had arisen at all, than wished that when they were
finished they should harm any one. Amid all these events, from the
very commencement of his reign, he did not cease to help the troubled
church against the impious by most just and merciful laws, which the
heretical Valens, favoring the Arians, had vehemently afflicted.
Indeed, he rejoiced more to be a member of this church than he did to
be a king upon the earth. The idols of the Gentiles he everywhere
ordered to be overthrown, understanding well that not even terrestrial
gifts are placed in the power of demons, but in that of the true God.
And what could be more admirable than his religious humility, when,
compelled by the urgency of certain of his intimates, he avenged the
grievous crime of the Thessalonians, which at the prayer of the bishops
he had promised to pardon, and, being laid hold of by the discipline of
the church, did penance in such a way that the sight of his imperial
loftiness prostrated made the people who were interceding for him weep
more than the consciousness of offence had made them fear it when
enraged? These and other similar good works, which it would be long to
tell, he carried with him from this world of time, where the greatest
human nobility and loftiness are but vapor. Of these works the reward
is eternal happiness, of which God is the giver, though only to those
who are sincerely pious. But all other blessings and privileges of
this life, as the world itself, light, air, earth, water, fruits, and
the soul of man himself, his body, senses, mind, life, He lavishes on
good and bad alike. And among these blessings is also to be reckoned
the possession of an empire, whose extent He regulates according to the
requirements of His providential government at various times. Whence,
I see, we must now answer those who, being confuted and convicted by
the most manifest proofs, by which it is shown that for obtaining these
terrestrial things, which are all the foolish desire to have, that
multitude of false gods is of no use, attempt to assert that the gods
are to be worshipped with a view to the interest, not of the present
life, but of that which is to come after death. For as to those who,
for the sake of the friendship of this world, are willing to worship
vanities, and do not grieve that they are left to their puerile
understandings, I think they have been sufficiently answered in these
five books; of which books, when I had published the first three, and
they had begun to come into the hands of many, I heard that certain
persons were preparing against them an answer of some kind or other in
writing. Then it was told me that they had already written their
answer, but were waiting a time when they could publish it without
danger. Such persons I would advise not to desire what cannot be of
any advantage to them; for it is very easy for a man to seem to himself
to have answered arguments, when he has only been unwilling to be
silent. For what is more loquacious than vanity? And though it be
able, if it like, to shout more loudly than the truth, it is not, for
all that, more powerful than the truth. But let men consider
diligently all the things that we have said, and if, perchance, judging
without party spirit, they shall clearly perceive that they are such
things as may rather be shaken than torn up by their most impudent
garrulity, and, as it were, satirical and mimic levity, let them
restrain their absurdities, and let them choose rather to be corrected
by the wise than to be lauded by the foolish. For if they are waiting
an opportunity, not for liberty to speak the truth, but for license to
revile, may not that befall them which Tully says concerning some one,
"Oh, wretched man! who was at liberty to sin?" [230] Wherefore,
whoever he be who deems himself happy because of license to revile, he
would be far happier if that were not allowed him at all; for he might
all the while, laying aside empty boast, be contradicting those to
whose views he is opposed by way of free consultation with them, and be
listening, as it becomes him, honorably, gravely, candidly, to all that
can be adduced by those whom he consults by friendly disputation.
__________________________________________________________________
[229] Panegyr, de tertio Honorii consulatu.
[230] Tusc. Quæst.v. 19.
__________________________________________________________________
[188] Written in the year 415.
__________________________________________________________________
Book VI.
------------------------
Argument--Hitherto the argument has been conducted against those who
believe that the gods are to be worshipped for the sake of temporal
advantages, now it is directed against those who believe that they are
to be worshipped for the sake of eternal life. Augustin devotes the
five following books to the confutation of this latter belief, and
first of all shows how mean an opinion of the gods was held by Varro
himself, the most esteemed writer on heathen theology. Of this
theology Augustin adopts Varro's division into three kinds, mythical,
natural, and civil; and at once demonstrates that neither the mythical
nor the civil can contribute anything to the happiness of the future
life.
__________________________________________________________________
Preface.
In the five former books, I think I have sufficiently disputed against
those who believe that the many false gods, which the Christian truth
shows to be useless images, or unclean spirits and pernicious demons,
or certainly creatures, not the Creator, are to be worshipped for the
advantage of this mortal life, and of terrestrial affairs, with that
rite and service which the Greeks call latreia, and which is due to the
one true God. And who does not know that, in the face of excessive
stupidity and obstinacy, neither these five nor any other number of
books whatsoever could be enough, when it is esteemed the glory of
vanity to yield to no amount of strength on the side of
truth,--certainly to his destruction over whom so heinous a vice
tyrannizes? For, notwithstanding all the assiduity of the physician
who attempts to effect a cure, the disease remains unconquered, not
through any fault of his, but because of the incurableness of the sick
man. But those who thoroughly weigh the things which they read, having
understood and considered them, without any, or with no great and
excessive degree of that obstinacy which belongs to a long-cherished
error, will more readily judge that, in the five books already
finished, we have done more than the necessity of the question
demanded, than that we have given it less discussion than it required.
And they cannot have doubted but that all the hatred which the ignorant
attempt to bring upon the Christian religion on account of the
disasters of this life, and the destruction and change which befall
terrestrial things, whilst the learned do not merely dissimulate, but
encourage that hatred, contrary to their own consciences, being
possessed by a mad impiety;--they cannot have doubted, I say, but that
this hatred is devoid of right reflection and reason, and full of most
light temerity, and most pernicious animosity.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of Those Who Maintain that They Worship the Gods Not for
the Sake of Temporal But Eternal Advantages.
Now, as, in the next place (as the promised order demands), those are
to be refuted and taught who contend that the gods of the nations,
which the Christian truth destroys, are to be worshipped not on account
of this life, but on account of that which is to be after death, I
shall do well to commence my disputation with the truthful oracle of
the holy psalm, "Blessed is the man whose hope is the Lord God, and who
respecteth not vanities and lying follies." [231] Nevertheless, in
all vanities and lying follies the philosophers are to be listened to
with far more toleration, who have repudiated those opinions and errors
of the people; for the people set up images to the deities, and either
feigned concerning those whom they call immortal gods many false and
unworthy things, or believed them, already feigned, and, when believed,
mixed them up with their worship and sacred rites.
With those men who, though not by free avowal of their convictions, do
still testify that they disapprove of those things by their muttering
disapprobation during disputations on the subject, it may not be very
far amiss to discuss the following question: Whether for the sake of
the life which is to be after death, we ought to worship, not the one
God who made all creatures spiritual and corporeal, but those many gods
who, as some of these philosophers hold, were made by that one God, and
placed by Him in their respective sublime spheres, and are therefore
considered more excellent and more noble than all the others? [232]
But who will assert that it must be affirmed and contended that those
gods, certain of whom I have mentioned in the fourth book, [233] to
whom are distributed, each to each, the charges of minute things, do
bestow eternal life? But will those most skilled and most acute men,
who glory in having written for the great benefit of men, to teach on
what account each god is to be worshipped, and what is to be sought
from each, lest with most disgraceful absurdity, such as a mimic is
wont for the sake of merriment to exhibit, water should be sought from
Liber, wine from the Lymphs,--will those men indeed affirm to any man
supplicating the immortal gods, that when he shall have asked wine from
the Lymphs, and they shall have answered him, "We have water, seek wine
from Liber," he may rightly say, "If ye have not wine, at least give me
eternal life?" What more monstrous than this absurdity? Will not
these Lymphs,--for they are wont to be very easily made laugh, [234]
--laughing loudly (if they do not attempt to deceive like demons),
answer the suppliant, "O man, dost thou think that we have life (vitam)
in our power, who thou hearest have not even the vine (vitem)?" It is
therefore most impudent folly to seek and hope for eternal life from
such gods as are asserted so to preside over the separate minute
concernments of this most sorrowful and short life, and whatever is
useful for supporting and propping it, as that if anything which is
under the care and power of one be sought from another, it is so
incongruous and absurd that it appears very like to mimic
drollery,--which, when it is done by mimics knowing what they are
doing, is deservedly laughed at in the theatre, but when it is done by
foolish persons, who do not know better, is more deservedly ridiculed
in the world. Wherefore, as concerns those gods which the states have
established, it has been cleverly invented and handed down to memory by
learned men, what god or goddess is to be supplicated in relation to
every particular thing,--what, for instance, is to be sought from
Liber, what from the Lymphs, what from Vulcan, and so of all the rest,
some of whom I have mentioned in the fourth book, and some I have
thought right to omit. Further, if it is an error to seek wine from
Ceres, bread from Liber, water from Vulcan, fire from the Lymphs, how
much greater absurdity ought it to be thought, if supplication be made
to any one of these for eternal life?
Wherefore, if, when we were inquiring what gods or goddesses are to be
believed to be able to confer earthly kingdoms upon men, all things
having been discussed, it was shown to be very far from the truth to
think that even terrestrial kingdoms are established by any of those
many false deities, is it not most insane impiety to believe that
eternal life, which is, without any doubt or comparison, to be
preferred to all terrestrial kingdoms, can be given to any one by any
of these gods? For the reason why such gods seemed to us not to be
able to give even an earthly kingdom, was not because they are very
great and exalted, whilst that is something small and abject, which
they, in their so great sublimity, would not condescend to care for,
but because, however deservedly any one may, in consideration of human
frailty, despise the falling pinnacles of an earthly kingdom, these
gods have presented such an appearance as to seem most unworthy to have
the granting and preserving of even those entrusted to them; and
consequently, if (as we have taught in the two last books of our work,
where this matter is treated of) no god out of all that crowd, either
belonging to, as it were, the plebeian or to the noble gods, is fit to
give mortal kingdoms to mortals, how much less is he able to make
immortals of mortals?
And more than this, if, according to the opinion of those with whom we
are now arguing, the gods are to be worshipped, not on account of the
present life, but of that which is to be after death, then, certainly,
they are not to be worshipped on account of those particular things
which are distributed and portioned out (not by any law of rational
truth, but by mere vain conjecture) to the power of such gods, as they
believe they ought to be worshipped, who contend that their worship is
necessary for all the desirable things of this mortal life, against
whom I have disputed sufficiently, as far as I was able, in the five
preceding books. These things being so, if the age itself of those who
worshipped the goddess Juventas should be characterized by remarkable
vigor, whilst her despisers should either die within the years of
youth, or should, during that period, grow cold as with the torpor of
old age; if bearded Fortuna should cover the cheeks of her worshippers
more handsomely and more gracefully than all others, whilst we should
see those by whom she was despised either altogether beardless or
ill-bearded; even then we should most rightly say, that thus far these
several gods had power, limited in some way by their functions, and
that, consequently, neither ought eternal life to be sought from
Juventas, who could not give a beard, nor ought any good thing after
this life to be expected from Fortuna Barbata, who has no power even in
this life to give the age itself at which the beard grows. But now,
when their worship is necessary not even on account of those very
things which they think are subjected to their power,--for many
worshippers of the goddess Juventas have not been at all vigorous at
that age, and many who do not worship her rejoice in youthful strength;
and also many suppliants of Fortuna Barbata have either not been able
to attain to any beard at all, not even an ugly one, although they who
adore her in order to obtain a beard are ridiculed by her bearded
despisers,--is the human heart really so foolish as to believe that
that worship of the gods, which it acknowledges to be vain and
ridiculous with respect to those very temporal and swiftly passing
gifts, over each of which one of these gods is said to preside, is
fruitful in results with respect to eternal life? And that they are
able to give eternal life has not been affirmed even by those who, that
they might be worshipped by the silly populace, distributed in minute
division among them these temporal occupations, that none of them might
sit idle; for they had supposed the existence of an exceedingly great
number.
__________________________________________________________________
[231] Ps. xl. 4.
[232] Plato, in the Timæus.
[233] Ch. xi. and xxi.
[234] See Virgil, Ec. iii. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--What We are to Believe that Varro Thought Concerning the
Gods of the Nations, Whose Various Kinds and Sacred Rites He Has Shown
to Be Such that He Would Have Acted More Reverently Towards Them Had He
Been Altogether Silent Concerning Them.
Who has investigated those things more carefully than Marcus Varro?
Who has discovered them more learnedly? Who has considered them more
attentively? Who has distinguished them more acutely? Who has written
about them more diligently and more fully?--who, though he is less
pleasing in his eloquence, is nevertheless so full of instruction and
wisdom, that in all the erudition which we call secular, but they
liberal, he will teach the student of things as much as Cicero delights
the student of words. And even Tully himself renders him such
testimony, as to say in his Academic books that he had held that
disputation which is there carried on with Marcus Varro, "a man," he
adds, "unquestionably the acutest of all men, and, without any doubt,
the most learned." [235] He does not say the most eloquent or the
most fluent, for in reality he was very deficient in this faculty, but
he says, "of all men the most acute." And in those books,--that is,
the Academic,--where he contends that all things are to be doubted, he
adds of him, "without any doubt the most learned." In truth, he was so
certain concerning this thing, that he laid aside that doubt which he
is wont to have recourse to in all things, as if, when about to dispute
in favor of the doubt of the Academics, he had, with respect to this
one thing, forgotten that he was an Academic. But in the first book,
when he extols the literary works of the same Varro, he says, "Us
straying and wandering in our own city like strangers, thy books, as it
were, brought home, that at length we might come to know of who we were
and where we were. Thou has opened up to us the age of the country,
the distribution of seasons, the laws of sacred things, and of the
priests; thou hast opened up to us domestic and public discipline; thou
hast pointed out to us the proper places for religious ceremonies, and
hast informed us concerning sacred places. Thou hast shown us the
names, kinds, offices, causes of all divine and human things." [236]
This man, then, of so distinguished and excellent acquirements, and, as
Terentian briefly says of him in a most elegant verse,
"Varro, a man universally informed," [237]
who read so much that we wonder when he had time to write, wrote so
much that we can scarcely believe any one could have read it all,--this
man, I say, so great in talent, so great in learning, had he been an
opposer and destroyer of the so-called divine things of which he wrote,
and had he said that they pertained to superstition rather than to
religion, might perhaps, even in that case, not have written so many
things which are ridiculous, contemptible, detestable. But when he so
worshipped these same gods, and so vindicated their worship, as to say,
in that same literary work of his, that he was afraid lest they should
perish, not by an assault by enemies, but by the negligence of the
citizens, and that from this ignominy they are being delivered by him,
and are being laid up and preserved in the memory of the good by means
of such books, with a zeal far more beneficial than that through which
Metellus is declared to have rescued the sacred things of Vesta from
the flames, and Æneas to have rescued the Penates from the burning of
Troy; and when he nevertheless, gives forth such things to be read by
succeeding ages as are deservedly judged by wise and unwise to be unfit
to be read, and to be most hostile to the truth of religion; what ought
we to think but that a most acute and learned man,--not, however made
free by the Holy Spirit,--was overpowered by the custom and laws of his
state, and, not being able to be silent about those things by which he
was influenced, spoke of them under pretence of commending religion?
__________________________________________________________________
[235] Of the four books De Acad., dedicated to Varro, only a part of
the first is extant.
[236] Cicero, De Quæst. Acad. i. 3.
[237] In his book De Metris,, chapter on phalæcian verses.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Varro's Distribution of His Book Which He Composed
Concerning the Antiquities of Human and Divine Things.
He wrote forty-one books of antiquities. These he divided into human
and divine things. Twenty-five he devoted to human things, sixteen to
divine things; following this plan in that division,--namely, to give
six books to each of the four divisions of human things. For he
directs his attention to these considerations: who perform, where they
perform, when they perform, what they perform. Therefore in the first
six books he wrote concerning men; in the second six, concerning
places; in the third six, concerning times; in the fourth and last six,
concerning things. Four times six, however, make only twenty-four.
But he placed at the head of them one separate work, which spoke of all
these things conjointly.
In divine things, the same order he preserved throughout, as far as
concerns those things which are performed to the gods. For sacred
things are performed by men in places and times. These four things I
have mentioned he embraced in twelve books, allotting three to each.
For he wrote the first three concerning men, the following three
concerning places, the third three concerning times, and the fourth
three concerning sacred rites,--showing who should perform, where they
should perform, when they should perform, what they should perform,
with most subtle distinction. But because it was necessary to say--and
that especially was expected--to whom they should perform sacred rites,
he wrote concerning the gods themselves the last three books; and these
five times three made fifteen. But they are in all, as we have said,
sixteen. For he put also at the beginning of these one distinct book,
speaking by way of introduction of all which follows; which being
finished, he proceeded to subdivide the first three in that five-fold
distribution which pertain to men, making the first concerning high
priests, the second concerning augurs, the third concerning the fifteen
men presiding over the sacred ceremonies. [238] The second three he
made concerning places, speaking in one of them concerning their
chapels, in the second concerning their temples, and in the third
concerning religious places. The next three which follow these, and
pertain to times,--that is, to festival days,--he distributed so as to
make one concerning holidays, the other concerning the circus games,
and the third concerning scenic plays. Of the fourth three, pertaining
to sacred things, he devoted one to consecrations, another to private,
the last to public, sacred rites. In the three which remain, the gods
themselves follow this pompous train, as it were, for whom all this
culture has been expended. In the first book are the certain gods, in
the second the uncertain, in the third, and last of all, the chief and
select gods.
__________________________________________________________________
[238] Tarquin the Proud, having bought the books of the sibyl,
appointed two men to preserve and interpret them (Dionys. Halic. Antiq.
iv. 62. These were afterwards increased to ten, while the plebeians
were contended for larger privileges; and subsequently five more were
added.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--That from the Disputation of Varro, It Follows that the
Worshippers of the Gods Regard Human Things as More Ancient Than Divine
Things.
In this whole series of most beautiful and most subtle distributions
and distinctions, it will most easily appear evident from the things we
have said already, and from what is to be said hereafter, to any man
who is not, in the obstinacy of his heart, an enemy to himself, that it
is vain to seek and to hope for, and even most impudent to wish for
eternal life. For these institutions are either the work of men or of
demons,--not of those whom they call good demons, but, to speak more
plainly, of unclean, and, without controversy, malign spirits, who with
wonderful slyness and secretness suggest to the thoughts of the
impious, and sometimes openly present to their understandings, noxious
opinions, by which the human mind grows more and more foolish, and
becomes unable to adapt itself to and abide in the immutable and
eternal truth, and seek to confirm these opinions by every kind of
fallacious attestation in their power. This very same Varro testifies
that he wrote first concerning human things, but afterwards concerning
divine things, because the states existed first, and afterward these
things were instituted by them. But the true religion was not
instituted by any earthly state, but plainly it established the
celestial city. It, however, is inspired and taught by the true God,
the giver of eternal life to His true worshippers.
The following is the reason Varro gives when he confesses that he had
written first concerning human things, and afterwards of divine things,
because these divine things were instituted by men:--"As the painter is
before the painted tablet, the mason before the edifice, so states are
before those things which are instituted by states." But he says that
he would have written first concerning the gods, afterwards concerning
men, if he had been writing concerning the whole nature of the
gods,--as if he were really writing concerning some portion of, and not
all, the nature of the gods; or as if, indeed, some portion of, though
not all, the nature of the gods ought not to be put before that of
men. How, then, comes it that in those three last books, when he is
diligently explaining the certain, uncertain and select gods, he seems
to pass over no portion of the nature of the gods? Why, then, does he
say, "If we had been writing on the whole nature of the gods, we would
first have finished the divine things before we touched the human?"
For he either writes concerning the whole nature of the gods, or
concerning some portion of it, or concerning no part of it at all. If
concerning it all, it is certainly to be put before human things; if
concerning some part of it, why should it not, from the very nature of
the case, precede human things? Is not even some part of the gods to
be preferred to the whole of humanity? But if it is too much to prefer
a part of the divine to all human things, that part is certainly worthy
to be preferred to the Romans at least. For he writes the books
concerning human things, not with reference to the whole world, but
only to Rome; which books he says he had properly placed, in the order
of writing, before the books on divine things, like a painter before
the painted tablet, or a mason before the building, most openly
confessing that, as a picture or a structure, even these divine things
were instituted by men. There remains only the third supposition, that
he is to be understood to have written concerning no divine nature, but
that he did not wish to say this openly, but left it to the intelligent
to infer; for when one says "not all," usage understands that to mean
"some," but it may be understood as meaning none, because that which is
none is neither all nor some. In fact, as he himself says, if he had
been writing concerning all the nature of the gods, its due place would
have been before human things in the order of writing. But, as the
truth declares, even though Varro is silent, the divine nature should
have taken precedence of Roman things, though it were not all, but only
some. But it is properly put after, therefore it is none. His
arrangement, therefore, was due, not to a desire to give human things
priority to divine things, but to his unwillingness to prefer false
things to true. For in what he wrote on human things, he followed the
history of affairs; but in what he wrote concerning those things which
they call divine, what else did he follow but mere conjectures about
vain things? This, doubtless, is what, in a subtle manner, he wished
to signify; not only writing concerning divine things after the human,
but even giving a reason why he did so; for if he had suppressed this,
some, perchance, would have defended his doing so in one way, and some
in another. But in that very reason he has rendered, he has left
nothing for men to conjecture at will, and has sufficiently proved that
he preferred men to the institutions of men, not the nature of men to
the nature of the gods. Thus he confessed that, in writing the books
concerning divine things, he did not write concerning the truth which
belongs to nature, but the falseness which belongs to error; which he
has elsewhere expressed more openly (as I have mentioned in the fourth
book [239] ), saying that, had he been founding a new city himself, he
would have written according to the order of nature; but as he had only
found an old one, he could not but follow its custom.
__________________________________________________________________
[239] Ch. 31.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Concerning the Three Kinds of Theology According to Varro,
Namely, One Fabulous, the Other Natural, the Third Civil.
Now what are we to say of this proposition of his, namely, that there
are three kinds of theology, that is, of the account which is given of
the gods; and of these, the one is called mythical, the other physical,
and the third civil? Did the Latin usage permit, we should call the
kind which he has placed first in order fabular, [240] but let us call
it fabulous, [241] for mythical is derived from the Greek muthos, a
fable; but that the second should be called natural, the usage of
speech now admits; the third he himself has designated in Latin, call
ing it civil. [242] Then he says, "they call that kind mythical which
the poets chiefly use; physical, that which the philosophers use;
civil, that which the people use. As to the first I have mentioned,"
says he, "in it are many fictions, which are contrary to the dignity
and nature of the immortals. For we find in it that one god has been
born from the head, another from the thigh, another from drops of
blood; also, in this we find that gods have stolen, committed adultery,
served men; in a word, in this all manner of things are attributed to
the gods, such as may befall, not merely any man, but even the most
contemptible man." He certainly, where he could, where he dared, where
he thought he could do it with impunity, has manifested, without any of
the haziness of ambiguity, how great injury was done to the nature of
the gods by lying fables; for he was speaking, not concerning natural
theology, not concerning civil, but concerning fabulous theology, which
he thought he could freely find fault with.
Let us see, now, what he says concerning the second kind. "The second
kind which I have explained," he says, "is that concerning which
philosophers have left many books, in which they treat such questions
as these: what gods there are, where they are, of what kind and
character they are, since what time they have existed, or if they have
existed from eternity; whether they are of fire, as Heraclitus
believes; or of number, as Pythagoras; or of atoms, as Epicurus says;
and other such things, which men's ears can more easily hear inside the
walls of a school than outside in the Forum." He finds fault with
nothing in this kind of theology which they call physical, and which
belongs to philosophers, except that he has related their controversies
among themselves, through which there has arisen a multitude of
dissentient sects. Nevertheless he has removed this kind from the
Forum, that is, from the populace, but he has shut it up in schools.
But that first kind, most false and most base, he has not removed from
the citizens. Oh, the religious ears of the people, and among them
even those of the Romans, that are not able to bear what the
philosophers dispute concerning the gods! But when the poets sing and
stage-players act such things as are derogatory to the dignity and the
nature of the immortals, such as may befall not a man merely, but the
most contemptible man, they not only bear, but willingly listen to.
Nor is this all, but they even consider that these things please the
gods, and that they are propitiated by them.
But some one may say, Let us distinguish these two kinds of theology,
the mythical and the physical,--that is, the fabulous and the
natural,--from this civil kind about which we are now speaking.
Anticipating this, he himself has distinguished them. Let us see now
how he explains the civil theology itself. I see, indeed, why it
should be distinguished as fabulous, even because it is false, because
it is base, because it is unworthy. But to wish to distinguish the
natural from the civil, what else is that but to confess that the civil
itself is false? For if that be natural, what fault has it that it
should be excluded? And if this which is called civil be not natural,
what merit has it that it should be admitted? This, in truth, is the
cause why he wrote first concerning human things, and afterwards
concerning divine things; since in divine things he did not follow
nature, but the institution of men. Let us look at this civil theology
of his. "The third kind," says he, "is that which citizens in cities,
and especially the priests, ought to know and to administer. From it
is to be known what god each one may suitably worship, what sacred
rites and sacrifices each one may suitably perform." Let us still
attend to what follows. "The first theology," he says, "is especially
adapted to the theatre, the second to the world, the third to the
city." Who does not see to which he gives the palm? Certainly to the
second, which he said above is that of the philosophers. For he
testifies that this pertains to the world, than which they think there
is nothing better. But those two theologies, the first and the
third,--to wit, those of the theatre and of the city,--has he
distinguished them or united them? For although we see that the city
is in the world, we do not see that it follows that any things
belonging to the city pertain to the world. For it is possible that
such things may be worshipped and believed in the city, according to
false opinions, as have no existence either in the world or out of it.
But where is the theatre but in the city? Who instituted the theatre
but the state? For what purpose did it constitute it but for scenic
plays? And to what class of things do scenic plays belong but to those
divine things concerning which these books of Varro's are written with
so much ability?
__________________________________________________________________
[240] Fabulare.
[241] Fabulosum.
[242] Civile.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Concerning the Mythic, that Is, the Fabulous, Theology, and
the Civil, Against Varro.
O Marcus Varro! thou art the most acute, and without doubt the most
learned, but still a man, not God,--now lifted up by the Spirit of God
to see and to announce divine things, thou seest, indeed, that divine
things are to be separated from human trifles and lies, but thou
fearest to offend those most corrupt opinions of the populace, and
their customs in public superstitions, which thou thyself, when thou
considerest them on all sides, perceivest, and all your literature
loudly pronounces to be abhorrent from the nature of the gods, even of
such gods as the frailty of the human mind supposes to exist in the
elements of this world. What can the most excellent human talent do
here? What can human learning, though manifold, avail thee in this
perplexity? Thou desirest to worship the natural gods; thou art
compelled to worship the civil. Thou hast found some of the gods to be
fabulous, on whom thou vomitest forth very freely what thou thinkest,
and, whether thou willest or not, thou wettest therewith even the civil
gods. Thou sayest, forsooth, that the fabulous are adapted to the
theatre, the natural to the world, and the civil to the city; though
the world is a divine work, but cities and theatres are the works of
men, and though the gods who are laughed at in the theatre are not
other than those who are adored in the temples; and ye do not exhibit
games in honor of other gods than those to whom ye immolate victims.
How much more freely and more subtly wouldst thou have decided these
hadst thou said that some gods are natural, others established by men;
and concerning those who have been so established, the literature of
the poets gives one account, and that of the priests another,--both of
which are, nevertheless, so friendly the one to the other, through
fellowship in falsehood, that they are both pleasing to the demons, to
whom the doctrine of the truth is hostile.
That theology, therefore, which they call natural, being put aside for
a moment, as it is afterwards to be discussed, we ask if any one is
really content to seek a hope for eternal life from poetical,
theatrical, scenic gods? Perish the thought! The true God avert so
wild and sacrilegious a madness! What, is eternal life to be asked
from those gods whom these things pleased, and whom these things
propitiate, in which their own crimes are represented? No one, as I
think, has arrived at such a pitch of headlong and furious impiety. So
then, neither by the fabulous nor by the civil theology does any one
obtain eternal life. For the one sows base things concerning the gods
by feigning them, the other reaps by cherishing them; the one scatters
lies, the other gathers them together; the one pursues divine things
with false crimes, the other incorporates among divine things the plays
which are made up of these crimes; the one sounds abroad in human songs
impious fictions concerning the gods, the other consecrates these for
the festivities of the gods themselves; the one sings the misdeeds and
crimes of the gods, the other loves them; the one gives forth or
feigns, the other either attests the true or delights in the false.
Both are base; both are damnable. But the one which is theatrical
teaches public abomination, and that one which is of the city adorns
itself with that abomination. Shall eternal life be hoped for from
these, by which this short and temporal life is polluted? Does the
society of wicked men pollute our life if they insinuate themselves
into our affections, and win our assent? and does not the society of
demons pollute the life, who are worshipped with their own crimes?--if
with true crimes, how wicked the demons! if with false, how wicked the
worship!
When we say these things, it may perchance seem to some one who is very
ignorant of these matters that only those things concerning the gods
which are sung in the songs of the poets and acted on the stage are
unworthy of the divine majesty, and ridiculous, and too detestable to
be celebrated, whilst those sacred things which not stage-players but
priests perform are pure and free from all unseemliness. Had this been
so, never would any one have thought that these theatrical abominations
should be celebrated in their honor, never would the gods themselves
have ordered them to be performed to them. But men are in nowise
ashamed to perform these things in the theatres, because similar things
are carried on in the temples. In short, when the fore-mentioned
author attempted to distinguish the civil theology from the fabulous
and natural, as a sort of third and distinct kind, he wished it to be
understood to be rather tempered by both than separated from either.
For he says that those things which the poets write are less than the
people ought to follow, whilst what the philosophers say is more than
it is expedient for the people to pry into. "Which," says he, "differ
in such a way, that nevertheless not a few things from both of them
have been taken to the account of the civil theology; wherefore we will
indicate what the civil theology has in common with that of the poet,
though it ought to be more closely connected with the theology of
philosophers." Civil theology is therefore not quite disconnected from
that of the poets. Nevertheless, in another place, concerning the
generations of the gods, he says that the people are more inclined
toward the poets than toward the physical theologists. For in this
place he said what ought to be done; in that other place, what was
really done. He said that the latter had written for the sake of
utility, but the poets for the sake of amusement. And hence the things
from the poets' writings, which the people ought not to follow, are the
crimes of the gods; which, nevertheless, amuse both the people and the
gods. For, for amusement's sake, he says, the poets write, and not for
that of utility; nevertheless they write such things as the gods will
desire, and the people perform.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Concerning the Likeness and Agreement of the Fabulous and
Civil Theologies.
That theology, therefore, which is fabulous, theatrical, scenic, and
full of all baseness and unseemliness, is taken up into the civil
theology; and part of that theology, which in its totality is
deservedly judged to be worthy of reprobation and rejection, is
pronounced worthy to be cultivated and observed;--not at all an
incongruous part, as I have undertaken to show, and one which, being
alien to the whole body, was unsuitably attached to and suspended from
it, but a part entirely congruous with, and most harmoniously fitted to
the rest, as a member of the same body. For what else do those images,
forms, ages, sexes, characteristics of the gods show? If the poets
have Jupiter with a beard and Mercury beardless, have not the priests
the same? Is the Priapus of the priests less obscene than the Priapus
of the players? Does he receive the adoration of worshippers in a
different form from that in which he moves about the stage for the
amusement of spectators? Is not Saturn old and Apollo young in the
shrines where their images stand as well as when represented by actors'
masks? Why are Forculus, who presides over doors, and Limentinus, who
presides over thresholds and lintels, male gods, and Cardea between
them feminine, who presides over hinges? Are not those things found in
books on divine things, which grave poets have deemed unworthy of their
verses? Does the Diana of the theatre carry arms, whilst the Diana of
the city is simply a virgin? Is the stage Apollo a lyrist, but the
Delphic Apollo ignorant of this art? But these things are decent
compared with the more shameful things. What was thought of Jupiter
himself by those who placed his wet nurse in the Capitol? Did they not
bear witness to Euhemerus, who, not with the garrulity of a
fable-teller, but with the gravity of an historian who had diligently
investigated the matter, wrote that all such gods had been men and
mortals? And they who appointed the Epulones as parasites at the table
of Jupiter, what else did they wish for but mimic sacred rites. For if
any mimic had said that parasites of Jupiter were made use of at his
table, he would assuredly have appeared to be seeking to call forth
laughter. Varro said it,--not when he was mocking, but when he was
commending the gods did he say it. His books on divine, not on human,
things testify that he wrote this,--not where he set forth the scenic
games, but where he explained the Capitoline laws. In a word, he is
conquered, and confesses that, as they made the gods with a human form,
so they believed that they are delighted with human pleasures.
For also malign spirits were not so wanting to their own business as
not to confirm noxious opinions in the minds of men by converting them
into sport. Whence also is that story about the sacristan of Hercules,
which says that, having nothing to do, he took to playing at dice as a
pastime, throwing them alternately with the one hand for Hercules, with
the other for himself, with this understanding, that if he should win,
he should from the funds of the temple prepare himself a supper, and
hire a mistress; but if Hercules should win the game, he himself
should, at his own expense, provide the same for the pleasure of
Hercules. Then, when he had been beaten by himself, as though by
Hercules, he gave to the god Hercules the supper he owed him, and also
the most noble harlot Larentina. But she, having fallen asleep in the
temple, dreamed that Hercules had had intercourse with her, and had
said to her that she would find her payment with the youth whom she
should first meet on leaving the temple, and that she was to believe
this to be paid to her by Hercules. And so the first youth that met
her on going out was the wealthy Tarutius, who kept her a long time,
and when he died left her his heir. She, having obtained a most ample
fortune, that she should not seem ungrateful for the divine hire, in
her turn made the Roman people her heir, which she thought to be most
acceptable to the deities; and, having disappeared, the will was
found. By which meritorious conduct they say that she gained divine
honors.
Now had these things been feigned by the poets and acted by the mimics,
they would without any doubt have been said to pertain to the fabulous
theology, and would have been judged worthy to be separated from the
dig nity of the civil theology. But when these shameful things,--not
of the poets, but of the people; not of the mimics, but of the sacred
things; not of the theatres, but of the temples, that is, not of the
fabulous, but of the civil theology,--are reported by so great an
author, not in vain do the actors represent with theatrical art the
baseness of the gods, which is so great; but surely in vain do the
priests attempt, by rites called sacred, to represent their nobleness
of character, which has no existence. There are sacred rites of Juno;
and these are celebrated in her beloved island, Samos, where she was
given in marriage to Jupiter. There are sacred rites of Ceres, in
which Proserpine is sought for, having been carried off by Pluto.
There are sacred rites of Venus, in which, her beloved Adonis being
slain by a boar's tooth, the lovely youth is lamented. There are
sacred rites of the mother of the gods, in which the beautiful youth
Atys, loved by her, and castrated by her through a woman's jealousy, is
deplored by men who have suffered the like calamity, whom they call
Galli. Since, then, these things are more unseemly than all scenic
abomination, why is it that they strive to separate, as it were, the
fabulous fictions of the poet concerning the gods, as, forsooth,
pertaining to the theatre, from the civil theology which they wish to
belong to the city, as though they were separating from noble and
worthy things, things unworthy and base? Wherefore there is more
reason to thank the stage-actors, who have spared the eyes of men and
have not laid bare by theatrical exhibition all the things which are
hid by the walls of the temples. What good is to be thought of their
sacred rites which are concealed in darkness, when those which are
brought forth into the light are so detestable? And certainly they
themselves have seen what they transact in secret through the agency of
mutilated and effeminate men. Yet they have not been able to conceal
those same men miserably and vile enervated and corrupted. Let them
persuade whom they can that they transact anything holy through such
men, who, they cannot deny, are numbered, and live among their sacred
things. We know not what they transact, but we know through whom they
transact; for we know what things are transacted on the stage, where
never, even in a chorus of harlots, hath one who is mutilated or an
effeminate appeared. And, nevertheless, even these things are acted by
vile and infamous characters; for, indeed, they ought not to be acted
by men of good character. What, then, are those sacred rites, for the
performance of which holiness has chosen such men as not even the
obscenity of the stage has admitted?
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Concerning the Interpretations, Consisting of Natural
Explanations, Which the Pagan Teachers Attempt to Show for Their Gods.
But all these things, they say, have certain physical, that is, natural
interpretations, showing their natural meaning; as though in this
disputation we were seeking physics and not theology, which is the
account, not of nature, but of God. For although He who is the true
God is God, not by opinion, but by nature, nevertheless all nature is
not God; for there is certainly a nature of man, of a beast, of a tree,
of a stone,--none of which is God. For if, when the question is
concerning the mother of the gods, that from which the whole system of
interpretation starts certainly is, that the mother of the gods is the
earth, why do we make further inquiry? why do we carry our
investigation through all the rest of it? What can more manifestly
favor them who say that all those gods were men? For they are
earth-born in the sense that the earth is their mother. But in the
true theology the earth is the work, not the mother, of God. But in
whatever way their sacred rites may be interpreted, and whatever
reference they may have to the nature of things, it is not according to
nature, but contrary to nature, that men should be effeminates. This
disease, this crime, this abomination, has a recognized place among
those sacred things, though even depraved men will scarcely be
compelled by torments to confess they are guilty of it. Again, if
these sacred rites, which are proved to be fouler than scenic
abominations, are excused and justified on the ground that they have
their own interpretations, by which they are shown to symbolize the
nature of things, why are not the poetical things in like manner
excused and justified? For many have interpreted even these in like
fashion, to such a degree that even that which they say is the most
monstrous and most horrible,--namely, that Saturn devoured his own
children,--has been interpreted by some of them to mean that length of
time, which is signified by the name of Saturn, consumes whatever it
begets; or that, as the same Varro thinks, Saturn belongs to seeds
which fall back again into the earth from whence they spring. And so
one interprets it in one way, and one in another. And the same is to
be said of all the rest of this theology.
And, nevertheless, it is called the fabulous theology, and is censured,
cast off, rejected, together with all such interpretations belonging to
it. And not only by the natural theology, which is that of the
philosophers, but also by this civil theology, concerning which we are
speaking, which is asserted to pertain to cities and peoples, it is
judged worthy of repudiation, because it has invented unworthy things
concerning the gods. Of which, I wot, this is the secret: that those
most acute and learned men, by whom those things were written,
understood that both theologies ought to be rejected,--to wit, both
that fabulous and this civil one,--but the former they dared to reject,
the latter they dared not; the former they set forth to be censured,
the latter they showed to be very like it; not that it might be chosen
to be held in preference to the other, but that it might be understood
to be worthy of being rejected together with it. And thus, without
danger to those who feared to censure the civil theology, both of them
being brought into contempt, that theology which they call natural
might find a place in better disposed minds; for the civil and the
fabulous are both fabulous and both civil. He who shall wisely inspect
the vanities and obscenities of both will find that they are both
fabulous; and he who shall direct his attention to the scenic plays
pertaining to the fabulous theology in the festivals of the civil gods,
and in the divine rites of the cities, will find they are both civil.
How, then, can the power of giving eternal life be attributed to any of
those gods whose own images and sacred rites convict them of being most
like to the fabulous gods, which are most openly reprobated, in forms,
ages, sex, characteristics, marriages, generations, rites; in all which
things they are understood either to have been men, and to have had
their sacred rites and solemnities instituted in their honor according
to the life or death of each of them, the demons suggesting and
confirming this error, or certainly most foul spirits, who, taking
advantage of some occasion or other, have stolen into the minds of men
to deceive them?
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Concerning the Special Offices of the Gods.
And as to those very offices of the gods, so meanly and so minutely
portioned out, so that they say that they ought to be supplicated, each
one according to his special function,--about which we have spoken much
already, though not all that is to be said concerning it,--are they not
more consistent with mimic buffoonery than divine majesty? If any one
should use two nurses for his infant, one of whom should give nothing
but food, the other nothing but drink, as these make use of two
goddesses for this purpose, Educa and Potina, he should certainly seem
to be foolish, and to do in his house a thing worthy of a mimic. They
would have Liber to have been named from "liberation," because through
him males at the time of copulation are liberated by the emission of
the seed. They also say that Libera (the same in their opinion as
Venus) exercises the same function in the case of women, because they
say that they also emit seed; and they also say that on this account
the same part of the male and of the female is placed in the temple,
that of the male to Liber, and that of the female to Libera. To these
things they add the women assigned to Liber, and the wine for exciting
lust. Thus the Bacchanalia are celebrated with the utmost insanity,
with respect to which Varro himself confesses that such things would
not be done by the Bacchanals except their minds were highly excited.
These things, however, afterwards displeased a saner senate, and it
ordered them to be discontinued. Here, at length, they perhaps
perceived how much power unclean spirits, when held to be gods,
exercise over the minds of men. These things, certainly, were not to
be done in the theatres; for there they play, not rave, although to
have gods who are delighted with such plays is very like raving.
But what kind of distinction is this which he makes between the
religious and the superstitious man, saying that the gods are feared
[243] by the superstitious man, but are reverenced [244] as parents by
the religious man, not feared as enemies; and that they are all so good
that they will more readily spare those who are impious than hurt one
who is innocent? And yet he tells us that three gods are assigned as
guardians to a woman after she has been delivered, lest the god
Silvanus come in and molest her; and that in order to signify the
presence of these protectors, three men go round the house during the
night, and first strike the threshold with a hatchet, next with a
pestle, and the third time sweep it with a brush, in order that these
symbols of agriculture having been exhibited, the god Silvanus might be
hindered from entering, because neither are trees cut down or pruned
without a hatchet, neither is grain ground without a pestle, nor corn
heaped up without a besom. Now from these three things three gods have
been named: Intercidona, from the cut [245] made by the hatchet;
Pilumnus, from the pestle; Diverra, from the besom;--by which guardian
gods the woman who has been de livered is preserved against the power
of the god Silvanus. Thus the guardianship of kindly-disposed gods
would not avail against the malice of a mischievous god, unless they
were three to one, and fought against him, as it were, with the
opposing emblems of cultivation, who, being an inhabitant of the woods,
is rough, horrible, and uncultivated. Is this the innocence of the
gods? Is this their concord? Are these the health-giving deities of
the cities, more ridiculous than the things which are laughed at in the
theatres?
When a male and a female are united, the god Jugatinus presides. Well,
let this be borne with. But the married woman must be brought home:
the god Domiducus also is invoked. That she may be in the house, the
god Domitius is introduced. That she may remain with her husband, the
goddess Manturnæ is used. What more is required? Let human modesty be
spared. Let the lust of flesh and blood go on with the rest, the
secret of shame being respected. Why is the bed-chamber filled with a
crowd of deities, when even the groomsmen [246] have departed? And,
moreover, it is so filled, not that in consideration of their presence
more regard may be paid to chastity, but that by their help the woman,
naturally of the weaker sex, and trembling with the novelty of her
situation, may the more readily yield her virginity. For there are the
goddess Virginiensis, and the god-father Subigus, and the
goddess-mother Prema, and the goddess Pertunda, and Venus, and Priapus.
[247] What is this? If it was absolutely necessary that a man,
laboring at this work, should be helped by the gods, might not some one
god or goddess have been sufficient? Was Venus not sufficient alone,
who is even said to be named from this, that without her power a woman
does not cease to be a virgin? If there is any shame in men, which is
not in the deities, is it not the case that, when the married couple
believe that so many gods of either sex are present, and busy at this
work, they are so much affected with shame, that the man is less moved,
and the woman more reluctant? And certainly, if the goddess
Virginiensis is present to loose the virgin's zone, if the god Subigus
is present that the virgin may be got under the man, if the goddess
Prema is present that, having been got under him, she may be kept down,
and may not move herself, what has the goddess Pertunda to do there?
Let her blush; let her go forth. Let the husband himself do
something. It is disgraceful that any one but himself should do that
from which she gets her name. But perhaps she is tolerated because she
is said to be a goddess, and not a god. For if she were believed to be
a male, and were called Pertundus, the husband would demand more help
against him for the chastity of his wife than the newly-delivered woman
against Silvanus. But why am I saying this, when Priapus, too, is
there, a male to excess, upon whose immense and most unsightly member
the newly-married bride is commanded to sit, according to the most
honorable and most religious custom of matrons?
Let them go on, and let them attempt with all the subtlety they can to
distinguish the civil theology from the fabulous, the cities from the
theatres, the temples from the stages, the sacred things of the priests
from the songs of the poets, as honorable things from base things,
truthful things from fallacious, grave from light, serious from
ludicrous, desirable things from things to be rejected, we understand
what they do. They are aware that that theatrical and fabulous
theology hangs by the civil, and is reflected back upon it from the
songs of the poets as from a mirror; and thus, that theology having
been exposed to view which they do not dare to condemn, they more
freely assail and censure that picture of it, in order that those who
perceive what they mean may detest this very face itself of which that
is the picture,--which, however, the gods themselves, as though seeing
themselves in the same mirror, love so much, that it is better seen in
both of them who and what they are. Whence, also, they have compelled
their worshippers, with terrible commands, to dedicate to them the
uncleanness of the fabulous theology, to put them among their
solemnities, and reckon them among divine things; and thus they have
both shown themselves more manifestly to be most impure spirits, and
have made that rejected and reprobated theatrical theology a member and
a part of this, as it were, chosen and approved theology of the city,
so that, though the whole is disgraceful and false, and contains in it
fictitious gods, one part of it is in the literature of the priests,
the other in the songs of the poets. Whether it may have other parts
is another question. At present, I think, I have sufficiently shown,
on account of the division of Varro, that the theology of the city and
that of the theatre belong to one civil theology. Wherefore, because
they are both equally disgraceful, absurd, shameful, false, far be it
from religious men to hope for eternal life from either the one or the
other.
In fine, even Varro himself, in his account and enumeration of the
gods, starts from the moment of a man's conception. He commences the
series of those gods who take charge of man with Janus, carries it on
to the death of the man decrepit with age, and terminates it with the
goddess Nænia, who is sung at the funerals of the aged. After that, he
begins to give an account of the other gods, whose province is not man
himself, but man's belongings, as food, clothing, and all that is
necessary for this life; and, in the case of all these, he explains
what is the special office of each, and for what each ought to be
supplicated. But with all this scrupulous and comprehensive diligence,
he has neither proved the existence, nor so much as mentioned the name,
of any god from whom eternal life is to be sought,--the one object for
which we are Christians. Who, then, is so stupid as not to perceive
that this man, by setting forth and opening up so diligently the civil
theology, and by exhibiting its likeness to that fabulous, shameful,
and disgraceful theology, and also by teaching that that fabulous sort
is also a part of this other, was laboring to obtain a place in the
minds of men for none but that natural theology, which he says pertains
to philosophers, with such subtlety that he censures the fabulous, and,
not daring openly to censure the civil, shows its censurable character
by simply exhibiting it; and thus, both being reprobated by the
judgment of men of right understanding, the natural alone remains to be
chosen? But concerning this in its own place, by the help of the true
God, we have to discuss more diligently.
__________________________________________________________________
[243] Timeri.
[244] Vereri.
[245] Intercido, I cut or cleave.
[246] Paranymphi.
[247] Comp. Tertullian, Adv. Nat. ii. 11; Arnobius, Contra Gent. iv.;
Lactantius, Inst. i. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Concerning the Liberty of Seneca, Who More Vehemently
Censured the Civil Theology Than Varro Did the Fabulous.
That liberty, in truth, which this man wanted, so that he did not dare
to censure that theology of the city, which is very similar to the
theatrical, so openly as he did the theatrical itself, was, though not
fully, yet in part possessed by Annæus Seneca, whom we have some
evidence to show to have flourished in the times of our apostles. It
was in part possessed by him, I say, for he possessed it in writing,
but not in living. For in that book which he wrote against
superstition, [248] he more copiously and vehemently censured that
civil and urban theology than Varro the theatrical and fabulous. For,
when speaking concerning images, he says, "They dedicate images of the
sacred and inviolable immortals in most worthless and motionless
matter. They give them the appearance of man, beasts, and fishes, and
some make them of mixed sex, and heterogeneous bodies. They call them
deities, when they are such that if they should get breath and should
suddenly meet them, they would be held to be monsters." Then, a while
afterwards, when extolling the natural theology, he had expounded the
sentiments of certain philosophers, he opposes to himself a question,
and says, "Here some one says, Shall I believe that the heavens and the
earth are gods, and that some are above the moon and some below it?
Shall I bring forward either Plato or the peripatetic Strato, one of
whom made God to be without a body, the other without a mind?" In
answer to which he says, "And, really, what truer do the dreams of
Titus Tatius, or Romulus, or Tullus Hostilius appear to thee? Tatius
declared the divinity of the goddess Cloacina; Romulus that of Picus
and Tiberinus; Tullus Hostilius that of Pavor and Pallor, the most
disagreeable affections of men, the one of which is the agitation of
the mind under fright, the other that of the body, not a disease,
indeed, but a change of color." Wilt thou rather believe that these
are deities, and receive them into heaven? But with what freedom he
has written concerning the rites themselves, cruel and shameful!
"One," he says, "castrates himself, another cuts his arms. Where will
they find room for the fear of these gods when angry, who use such
means of gaining their favor when propitious? But gods who wish to be
worshipped in this fashion should be worshipped in none. So great is
the frenzy of the mind when perturbed and driven from its seat, that
the gods are propitiated by men in a manner in which not even men of
the greatest ferocity and fable-renowned cruelty vent their rage.
Tyrants have lacerated the limbs of some; they never ordered any one to
lacerate his own. For the gratification of royal lust, some have been
castrated; but no one ever, by the command of his lord, laid violent
hands on himself to emasculate himself. They kill themselves in the
temples. They supplicate with their wounds and with their blood. If
any one has time to see the things they do and the things they suffer,
he will find so many things unseemly for men of respectability, so
unworthy of freemen, so unlike the doings of sane men, that no one
would doubt that they are mad, had they been mad with the minority; but
now the multitude of the insane is the defence of their sanity."
He next relates those things which are wont to be done in the Capitol,
and with the utmost intrepidity insists that they are such things as
one could only believe to be done by men making sport, or by madmen.
For having spoken with derision of this, that in the Egyptian sacred
rites Osiris, being lost, is lamented for, but straightway, when found,
is the occasion of great joy by his reappearance, because both the
losing and the finding of him are feigned; and yet that grief and that
joy which are elicited thereby from those who have lost nothing and
found nothing are real;--having I say, so spoken of this, he says,
"Still there is a fixed time for this frenzy. It is tolerable to go
mad once in the year. Go into the Capitol. One is suggesting divine
commands [249] to a god; another is telling the hours to Jupiter; one
is a lictor; another is an anointer, who with the mere movement of his
arms imitates one anointing. There are women who arrange the hair of
Juno and Minerva, standing far away not only from her image, but even
from her temple. These move their fingers in the manner of
hairdressers. There are some women who hold a mirror. There are some
who are calling the gods to assist them in court. There are some who
are holding up documents to them, and are explaining to them their
cases. A learned and distinguished comedian, now old and decrepit, was
daily playing the mimic in the Capitol, as though the gods would gladly
be spectators of that which men had ceased to care about. Every kind
of artificers working for the immortal gods is dwelling there in
idleness." And a little after he says, "Nevertheless these, though
they give themselves up to the gods for purposes superflous enough, do
not do so for any abominable or infamous purpose. There sit certain
women in the Capitol who think they are beloved by Jupiter; nor are
they frightened even by the look of the, if you will believe the poets,
most wrathful Juno."
This liberty Varro did not enjoy. It was only the poetical theology he
seemed to censure. The civil, which this man cuts to pieces, he was
not bold enough to impugn. But if we attend to the truth, the temples
where these things are performed are far worse than the theatres where
they are represented. Whence, with respect to these sacred rites of
the civil theology, Seneca preferred, as the best course to be followed
by a wise man, to feign respect for them in act, but to have no real
regard for them at heart. "All which things," he says, "a wise man
will observe as being commanded by the laws, but not as being pleasing
to the gods." And a little after he says, "And what of this, that we
unite the gods in marriage, and that not even naturally, for we join
brothers and sisters? We marry Bellona to Mars, Venus to Vulcan,
Salacia to Neptune. Some of them we leave unmarried, as though there
were no match for them, which is surely needless, especially when there
are certain unmarried goddesses, as Populonia, or Fulgora, or the
goddess Rumina, for whom I am not astonished that suitors have been
awanting. All this ignoble crowd of gods, which the superstition of
ages has amassed, we ought," he says, "to adore in such a way as to
remember all the while that its worship belongs rather to custom than
to reality." Wherefore, neither those laws nor customs instituted in
the civil theology that which was pleasing to the gods, or which
pertained to reality. But this man, whom philosophy had made, as it
were, free, nevertheless, because he was an illustrious senator of the
Roman people, worshipped what he censured, did what he condemned,
adored what he reproached, because, forsooth, philosophy had taught him
something great,--namely, not to be superstitious in the world, but, on
account of the laws of cities and the customs of men, to be an actor,
not on the stage, but in the temples,--conduct the more to be
condemned, that those things which he was deceitfully acting he so
acted that the people thought he was acting sincerely. But a
stage-actor would rather delight people by acting plays than take them
in by false pretences.
__________________________________________________________________
[248] Mentioned also by Tertullian, Apol. 12, but not extant.
[249] Numina. Another reading is nomina; and with either reading
another translation is admissible; "One is announcing to a god the
names (or gods) who salute him."
__________________________________________________________________
Chapter 11.--What Seneca Thought Concerning the Jews.
Seneca, among the other superstitions of civil theology, also found
fault with the sacred things of the Jews, and especially the sabbaths,
affirming that they act uselessly in keeping those seventh days,
whereby they lose through idleness about the seventh part of their
life, and also many things which demand immediate attention are
damaged. The Christians, however, who were already most hostile to the
Jews, he did not dare to mention, either for praise or blame, lest, if
he praised them, he should do so against the ancient custom of his
country, or, perhaps, if he should blame them, he should do so against
his own will.
When he was speaking concerning those Jews, he said, "When, meanwhile,
the customs of that most accursed nation have gained such strength that
they have been now received in all lands, the conquered have given laws
to the conquerors." By these words he expresses his astonishment; and,
not knowing what the providence of God was leading him to say, subjoins
in plain words an opinion by which he showed what he thought about the
meaning of those sacred institutions: "For," he says, "those, however,
know the cause of their rites, whilst the greater part of the people
know not why they perform theirs." But concerning the solemnities of
the Jews, either why or how far they were instituted by divine
authority, and afterwards, in due time, by the same authority taken
away from the people of God, to whom the mystery of eternal life was
revealed, we have both spoken elsewhere, especially when we were
treating against the Manichæans, and also intend to speak in this work
in a more suitable place.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--That When Once the Vanity of the Gods of the Nations Has
Been Exposed, It Cannot Be Doubted that They are Unable to Bestow
Eternal Life on Any One, When They Cannot Afford Help Even with Respect
to the Things Of this Temporal Life.
Now, since there are three theologies, which the Greeks call
respectively mythical, physical, and political, and which may be called
in Latin fabulous, natural, and civil; and since neither from the
fabulous, which even the worshippers of many and false gods have
themselves most freely censured, nor from the civil, of which that is
convicted of being a part, or even worse than it, can eternal life be
hoped for from any of these theologies,--if any one thinks that what
has been said in this book is not enough for him, let him also add to
it the many and various dissertations concerning God as the giver of
felicity, contained in the former books, especially the fourth one.
For to what but to felicity should men consecrate themselves, were
felicity a goddess? However, as it is not a goddess, but a gift of
God, to what God but the giver of happiness ought we to consecrate
ourselves, who piously love eternal life, in which there is true and
full felicity? But I think, from what has been said, no one ought to
doubt that none of those gods is the giver of happiness, who are
worshipped with such shame, and who, if they are not so worshipped, are
more shamefully enraged, and thus confess that they are most foul
spirits. Moreover, how can he give eternal life who cannot give
happiness? For we mean by eternal life that life where there is
endless happiness. For if the soul live in eternal punishments, by
which also those unclean spirits shall be tormented, that is rather
eternal death than eternal life. For there is no greater or worse
death than when death never dies. But because the soul from its very
nature, being created immortal, cannot be without some kind of life,
its utmost death is alienation from the life of God in an eternity of
punishment. So, then, He only who gives true happiness gives eternal
life, that is, an endlessly happy life. And since those gods whom this
civil theology worships have been proved to be unable to give this
happiness, they ought not to be worshipped on account of those temporal
and terrestrial things, as we showed in the five former books, much
less on account of eternal life, which is to be after death, as we have
sought to show in this one book especially, whilst the other books also
lend it their co-operation. But since the strength of inveterate habit
has its roots very deep, if any one thinks that I have not disputed
sufficiently to show that this civil theology ought to be rejected and
shunned, let him attend to another book which, with God's help, is to
be joined to this one.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book VII.
------------------------
Argument--In this book it is shown that eternal life is not obtained by
the worship of Janus, Jupiter, Saturn, and the other "select gods" of
the civil theology.
__________________________________________________________________
Preface.
It will be the duty of those who are endowed with quicker and better
understandings, in whose case the former books are sufficient, and more
than sufficient, to effect their intended object, to bear with me with
patience and equanimity whilst I attempt with more than ordinary
diligence to tear up and eradicate depraved and ancient opinions
hostile to the truth of piety, which the long-continued error of the
human race has fixed very deeply in unenlightened minds; co-operating
also in this, according to my little measure, with the grace of Him
who, being the true God, is able to accomplish it, and on whose help I
depend in my work; and, for the sake of others, such should not deem
superfluous what they feel to be no longer necessary for themselves. A
very great matter is at stake when the true and truly holy divinity is
commended to men as that which they ought to seek after and to worship;
not, however, on account of the transitory vapor of mortal life, but on
account of life eternal, which alone is blessed, although the help
necessary for this frail life we are now living is also afforded us by
it.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Whether, Since It is Evident that Deity is Not to Be Found
in the Civil Theology, We are to Believe that It is to Be Found in the
Select Gods.
If there is any one whom the sixth book, which I have last finished,
has not persuaded that this divinity, or, so to speak, deity--for this
word also our authors do not hesitate to use, in order to translate
more accurately that which the Greeks call theotes;--if there is any
one, I say, whom the sixth book has not persuaded that this divinity or
deity is not to be found in that theology which they call civil, and
which Marcus Varro has explained in sixteen books,--that is, that the
happiness of eternal life is not attainable through the worship of gods
such as states have established to be worshipped, and that in such a
form,--perhaps, when he has read this book, he will not have anything
further to desire in order to the clearing up of this question. For it
is possible that some one may think that at least the select and chief
gods, whom Varro comprised in his last book, and of whom we have not
spoken sufficiently, are to be worshipped on account of the blessed
life, which is none other than eternal. In respect to which matter I
do not say what Tertullian said, perhaps more wittily than truly, "If
gods are selected like onions, certainly the rest are rejected as bad."
[250] I do not say this, for I see that even from among the select,
some are selected for some greater and more excellent office: as in
warfare, when recruits have been elected, there are some again elected
from among those for the performance of some greater military service;
and in the church, when persons are elected to be overseers, certainly
the rest are not rejected, since all good Christians are deservedly
called elect; in the erection of a building corner-stones are elected,
though the other stones, which are destined for other parts of the
structure, are not rejected; grapes are elected for eating, whilst the
others, which we leave for drinking, are not rejected. There is no
need of adducing many illustrations, since the thing is evident.
Wherefore the selection of certain gods from among many affords no
proper reason why either he who wrote on this subject, or the
worshippers of the gods, or the gods themselves, should be spurned. We
ought rather to seek to know what gods these are, and for what purpose
they may appear to have been selected.
__________________________________________________________________
[250] Tert. Apol. 13, Nec electio sine reprobatione; and Ad Nationes,
ii. 9, Si dei bulbi seliguntur, qui non seliguntur, reprobi
pronuntiantur.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Who are the Select Gods, and Whether They are Held to Be
Exempt from the Offices of the Commoner Gods.
The following gods, certainly, Varro signalizes as select, devoting one
book to this subject: Janus, Jupiter, Saturn, Genius, Mercury, Apollo,
Mars, Vulcan, Neptune, Sol, Orcus, father Liber, Tellus, Ceres, Juno,
Luna, Diana, Minerva, Venus, Vesta; of which twenty gods, twelve are
males, and eight females. Whether are these deities called select,
because of their higher spheres of administration in the world, or
because they have become better known to the people, and more worship
has been expended on them? If it be on account of the greater works
which are performed by them in the world, we ought not to have found
them among that, as it were, plebeian crowd of deities, which has
assigned to it the charge of minute and trifling things. For, first of
all, at the conception of a foetus, from which point all the works
commence which have been distributed in minute detail to many deities,
Janus himself opens the way for the reception of the seed; there also
is Saturn, on account of the seed itself; there is Liber, [251] who
liberates the male by the effusion of the seed; there is Libera, whom
they also would have to be Venus, who confers this same benefit on the
woman, namely, that she also be liberated by the emission of the
seed;--all these are of the number of those who are called select. But
there is also the goddess Mena, who presides over the menses; though
the daughter of Jupiter, ignoble nevertheless. And this province of
the menses the same author, in his book on the select gods, assigns to
Juno herself, who is even queen among the select gods; and here, as
Juno Lucina, along with the same Mena, her stepdaughter, she presides
over the same blood. There also are two gods, exceedingly obscure,
Vitumnus and Sentinus--the one of whom imparts life to the foetus, and
the other sensation; and, of a truth, they bestow, most ignoble though
they be, far more than all those noble and select gods bestow. For,
surely, without life and sensation, what is the whole foetus which a
woman carries in her womb, but a most vile and worthless thing, no
better than slime and dust?
__________________________________________________________________
[251] Cicero, De Nat. Deor ii., distinguishes this Liber from Liber
Bacchus, son of Jupiter and Semele.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--How There is No Reason Which Can Be Shown for the Selection
of Certain Gods, When the Administration of More Exalted Offices is
Assigned to Many Inferior Gods.
What is the cause, therefore, which has driven so many select gods to
these very small works, in which they are excelled by Vitumnus and
Sentinus, though little known and sunk in obscurity, inasmuch as they
confer the munificent gifts of life and sensation? For the select
Janus bestows an entrance, and, as it were, a door [252] for the seed;
the select Saturn bestows the seed itself; the select Liber bestows on
men the emission of the same seed; Libera, who is Ceres or Venus,
confers the same on women; the select Juno confers (not alone, but
together with Mena, the daughter of Jupiter) the menses, for the growth
of that which has been conceived; and the obscure and ignoble Vitumnus
confers life, whilst the obscure and ignoble Sentinus confers
sensation;--which two last things are as much more excellent than the
others, as they themselves are excelled by reason and intellect. For
as those things which reason and understand are preferable to those
which, without intellect and reason, as in the case of cattle, live and
feel; so also those things which have been endowed with life and
sensation are deservedly preferred to those things which neither live
nor feel. Therefore Vitumnus the life-giver, [253] and Sentinus the
sense-giver, [254] ought to have been reckoned among the select gods,
rather than Janus the admitter of seed, and Saturn the giver or sower
of seed, and Liber and Libera the movers and liberators of seed; which
seed is not worth a thought, unless it attain to life and sensation.
Yet these select gifts are not given by select gods, but by certain
unknown, and, considering their dignity, neglected gods. But if it be
replied that Janus has dominion over all beginnings, and therefore the
opening of the way for conception is not without reason assigned to
him; and that Saturn has dominion over all seeds, and therefore the
sowing of the seed whereby a human being is generated cannot be
excluded from his operation; that Liber and Libera have power over the
emission of all seeds, and therefore preside over those seeds which
pertain to the procreation of men; that Juno presides over all
purgations and births, and therefore she has also charge of the
purgations of women and the births of human beings;--if they give this
reply, let them find an answer to the question concerning Vitumnus and
Sentinus, whether they are willing that these likewise should have
dominion over all things which live and feel. If they grant this, let
them observe in how sublime a position they are about to place them.
For to spring from seeds is in the earth and of the earth, but to live
and feel are supposed to be properties even of the sidereal gods. But
if they say that only such things as come to life in flesh, and are
supported by senses, are assigned to Sentinus, why does not that God
who made all things live and feel, bestow on flesh also life and
sensation, in the universality of His operation conferring also on
foetuses this gift? And what, then, is the use of Vitumnus and
Sentinus? But if these, as it were, extreme and lowest things have
been committed by Him who presides universally over life and sense to
these gods as to servants, are these select gods then so destitute of
servants, that they could not find any to whom even they might commit
those things, but with all their dignity, for which they are, it seems,
deemed worthy to be selected, were compelled to perform their work
along with ignoble ones? Juno is select queen of the gods, and the
sister and wife of Jupiter; nevertheless she is Iterduca, the
conductor, to boys, and performs this work along with a most ignoble
pair--the goddesses Abeona and Adeona. There they have also placed the
goddess Mena, who gives to boys a good mind, and she is not placed
among the select gods; as if anything greater could be bestowed on a
man than a good mind. But Juno is placed among the select because she
is Iterduca and Domiduca (she who conducts one on a journey, and who
conducts him home again); as if it is of any advantage for one to make
a journey, and to be conducted home again, if his mind is not good.
And yet the goddess who bestows that gift has not been placed by the
selectors among the select gods, though she ought indeed to have been
preferred even to Minerva, to whom, in this minute distribution of
work, they have allotted the memory of boys. For who will doubt that
it is a far better thing to have a good mind, than ever so great a
memory? For no one is bad who has a good mind; [255] but some who are
very bad are possessed of an admirable memory, and are so much the
worse, the less they are able to forget the bad things which they
think. And yet Minerva is among the select gods, whilst the goddess
Mena is hidden by a worthless crowd. What shall I say concerning
Virtus? What concerning Felicitas?--concerning whom I have already
spoken much in the fourth book; [256] to whom, though they held them to
be goddesses, they have not thought fit to assign a place among the
select gods, among whom they have given a place to Mars and Orcus, the
one the causer of death, the other the receiver of the dead.
Since, therefore, we see that even the select gods themselves work
together with the others, like a senate with the people, in all those
minute works which have been minutely portioned out among many gods;
and since we find that far greater and better things are administered
by certain gods who have not been reckoned worthy to be selected than
by those who are called select, it remains that we suppose that they
were called select and chief, not on account of their holding more
exalted offices in the world, but because it happened to them to become
better known to the people. And even Varro himself says, that in that
way obscurity had fallen to the lot of some father gods and mother
goddesses, [257] as it fails to the lot of man. If, therefore,
Felicity ought not perhaps to have been put among the select gods,
because they did not attain to that noble position by merit, but by
chance, Fortune at least should have been placed among them, or rather
before them; for they say that that goddess distributes to every one
the gifts she receives, not according to any rational arrangement, but
according as chance may determine. She ought to have held the
uppermost place among the select gods, for among them chiefly it is
that she shows what power she has. For we see that they have been
selected not on account of some eminent virtue or rational happiness,
but by that random power of Fortune which the worshippers of these gods
think that she exerts. For that most eloquent man Sallust also may
perhaps have the gods themselves in view when he says: "But, in truth,
fortune rules in everything; it renders all things famous or obscure,
according to caprice rather than according to truth." [258] For they
cannot discover a reason why Venus should have been made famous, whilst
Virtus has been made obscure, when the divinity of both of them has
been solemnly recognized by them, and their merits are not to be
compared. Again, if she has deserved a noble position on account of
the fact that she is much sought after--for there are more who seek
after Venus than after Virtus--why has Minerva been celebrated whilst
Pecunia has been left in obscurity, although throughout the whole human
race avarice allures a far greater number than skill? And even among
those who are skilled in the arts, you will rarely find a man who does
not practise his own art for the purpose of pecuniary gain; and that
for the sake of which anything is made, is always valued more than that
which is made for the sake of something else. If, then, this selection
of gods has been made by the judgment of the foolish multitude, why has
not the goddess Pecunia been preferred to Minerva, since there are many
artificers for the sake of money? But if this distinction has been
made by the few wise, why has Virtus been preferred to Venus, when
reason by far prefers the former? At all events, as I have already
said, Fortune herself--who, according to those who attribute most
influence to her, renders all things famous or obscure according to
caprice rather than according to the truth--since she has been able to
exercise so much power even over the gods, as, according to her
capricious judgment, to render those of them famous whom she would, and
those obscure whom she would; Fortune herself ought to occupy the place
of pre-eminence among the select gods, since over them also she has
such pre-eminent power. Or must we suppose that the reason why she is
not among the select is simply this, that even Fortune herself has had
an adverse fortune? She was adverse, then, to herself, since, whilst
ennobling others, she herself has remained obscure.
__________________________________________________________________
[252] Januam.
[253] Vivificator.
[254] Sensificator.
[255] As we say, right-minded.
[256] Ch. 21, 23.
[257] The father Saturn, and the mother Ops, e.g., being more obscure
than their son Jupiter and daughter Juno.
[258] Sallust, Cat. Conj. ch. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--The Inferior Gods, Whose Names are Not Associated with
Infamy, Have Been Better Dealt with Than the Select Gods, Whose
Infamies are Celebrated.
However, any one who eagerly seeks for celebrity and renown, might
congratulate those select gods, and call them fortunate, were it not
that he saw that they have been selected more to their injury than to
their honor. For that low crowd of gods have been protected by their
very meanness and obscurity from being overwhelmed with infamy. We
laugh, indeed, when we see them distributed by the mere fiction of
human opinions, according to the special works assigned to them, like
those who farm small portions of the public revenue, or like workmen in
the street of the silversmiths, [259] where one vessel, in order that
it may go out perfect, passes through the hands of many, when it might
have been finished by one perfect workman. But the only reason why the
combined skill of many workmen was thought necessary, was, that it is
better that each part of an art should be learned by a special workman,
which can be done speedily and easily, than that they should all be
compelled to be perfect in one art throughout all its parts, which they
could only attain slowly and with difficulty. Nevertheless there is
scarcely to be found one of the non-select gods who has brought infamy
on himself by any crime, whilst there is scarce any one of the select
gods who has not received upon himself the brand of notable infamy.
These latter have descended to the humble works of the others, whilst
the others have not come up to their sublime crimes. Concerning Janus,
there does not readily occur to my recollection anything infamous; and
perhaps he was such an one as lived more innocently than the rest, and
further removed from misdeeds and crimes. He kindly received and
entertained Saturn when he was fleeing; he divided his kingdom with his
guest, so that each of them had a city for himself, [260] the one
Janiculum, and the other Saturnia. But those seekers after every kind
of unseemliness in the worship of the gods have disgraced him, whose
life they found to be less disgracful than that of the other gods, with
an image of monstrous deformity, making it sometimes with two faces,
and sometimes, as it were, double, with four faces. [261] Did they
wish that, as the most of the select gods had lost shame [262] through
the perpetration of shameful crimes, his greater innocence should be
marked by a greater number of faces? [263]
__________________________________________________________________
[259] Vicus argentarius.
[260] Virgil, Æneid, viii. 357, 358.
[261] Quadrifrons.
[262] Frons.
[263] Quanto iste innocentior esset, tanto frontosior appareret; being
used for the shamelessness of innocence, as we use "face" for the
shamelessness of impudence.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Concerning the More Secret Doctrine of the Pagans, and
Concerning the Physical Interpretations.
But let us hear their own physical interpretations by which they
attempt to color, as with the appearance of profounder doctrine, the
baseness of most miserable error. Varro, in the first place, commends
these interpretations so strongly as to say, that the ancients invented
the images, badges, and adornments of the gods, in order that when
those who went to the mysteries should see them with their bodily eyes,
they might with the eyes of their mind see the soul of the world, and
its parts, that is, the true gods; and also that the meaning which was
intended by those who made their images with the human form, seemed to
be this,--namely, that the mind of mortals, which is in a human body,
is very like to the immortal mind, [264] just as vessels might be
placed to represent the gods, as, for instance, a wine-vessel might be
placed in the temple of Liber, to signify wine, that which is contained
being signified by that which contains. Thus by an image which had the
human form the rational soul was signified, because the human form is
the vessel, as it were, in which that nature is wont to be contained
which they attribute to God, or to the gods. These are the mysteries
of doctrine to which that most learned man penetrated in order that he
might bring them forth to the light. But, O thou most acute man, hast
thou lost among those mysteries that prudence which led thee to form
the sober opinion, that those who first established those images for
the people took away fear from the citizens and added error, and that
the ancient Romans honored the gods more chastely without images? For
it was through consideration of them that thou wast emboldened to speak
these things against the later Romans. For if those most ancient
Romans also had worshipped images, perhaps thou wouldst have suppressed
by the silence of fear all those sentiments (true sentiments,
nevertheless) concerning the folly of setting up images, and wouldst
have extolled more loftily, and more loquaciously, those mysterious
doctrines consisting of these vain and pernicious fictions. Thy soul,
so learned and so clever (and for this I grieve much for thee), could
never through these mysteries have reached its God; that is, the God by
whom, not with whom, it was made, of whom it is not a part, but a
work,--that God who is not the soul of all things, but who made every
soul, and in whose light alone every soul is blessed, if it be not
ungrateful for His grace.
But the things which follow in this book will show what is the nature
of these mysteries, and what value is to be set upon them. Meanwhile,
this most learned man confesses as his opinion that the soul of the
world and its parts are the true gods, from which we perceive that his
theology (to wit, that same natural theology to which he pays great
regard) has been able, in its completeness, to extend itself even to
the nature of the rational soul. For in this book (concerning the
select gods) he says a very few things by anticipation concerning the
natural theology; and we shall see whether he has been able in that
book, by means of physical interpretations, to refer to this natural
theology that civil theology, concerning which he wrote last when
treating of the select gods. Now, if he has been able to do this, the
whole is natural; and in that case, what need was there for
distinguishing so carefully the civil from the natural? But if it has
been distinguished by a veritable distinction, then, since not even
this natural theology with which he is so much pleased is true (for
though it has reached as far as the soul, it has not reached to the
true God who made the soul), how much more contemptible and false is
that civil theology which is chiefly occupied about what is corporeal,
as will be shown by its very interpretations, which they have with such
diligence sought out and enucleated, some of which I must necessarily
mention!
__________________________________________________________________
[264] Cicero, Tusc. Quæst. v. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Concerning the Opinion of Varro, that God is the Soul of
the World, Which Nevertheless, in Its Various Parts, Has Many Souls
Whose Nature is Divine.
The same Varro, then, still speaking by anticipation, says that he
thinks that God is the soul of the world (which the Greeks call
kosmos), and that this world itself is God; but as a wise man, though
he consists of body and mind, is nevertheless called wise on account of
his mind, so the world is called God on account of mind, although it
consists of mind and body. Here he seems, in some fashion at least, to
acknowledge one God; but that he may introduce more, he adds that the
world is divided into two parts, heaven and earth, which are again
divided each into two parts, heaven into ether and air, earth into
water and land, of all which the ether is the highest, the air second,
the water third, and the earth the lowest. All these four parts, he
says, are full of souls; those which are in the ether and air being
immortal, and those which are in the water and on the earth mortal.
From the highest part of the heavens to the orbit of the moon there are
souls, namely, the stars and planets; and these are not only understood
to be gods, but are seen to be such. And between the orbit of the moon
and the commencement of the region of clouds and winds there are aerial
souls; but these are seen with the mind, not with the eyes, and are
called Heroes, and Lares, and Genii. This is the natural theology
which is briefly set forth in these anticipatory statements, and which
satisfied not Varro only, but many philosophers besides. This I must
discuss more carefully, when, with the help of God, I shall have
completed what I have yet to say concerning the civil theology, as far
as it concerns the select gods.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Whether It is Reasonable to Separate Janus and Terminus as
Two Distinct Deities.
Who, then, is Janus, with whom Varro commences? He is the world.
Certainly a very brief and unambiguous reply. Why, then, do they say
that the beginnings of things pertain to him, but the ends to another
whom they call Terminus? For they say that two months have been
dedicated to these two gods, with reference to beginnings and
ends--January to Janus, and February to Terminus--over and above those
ten months which commence with March and end with December. And they
say that that is the reason why the Terminalia are celebrated in the
month of February, the same month in which the sacred purification is
made which they call Februum, and from which the month derives its
name. [265] Do the beginnings of things, therefore, pertain to the
world, which is Janus, and not also the ends, since another god has
been placed over them? Do they not own that all things which they say
begin in this world also come to an end in this world? What folly it
is, to give him only half power in work, when in his image they give
him two faces! Would it not be a far more elegant way of interpreting
the two-faced image, to say that Janus and Terminus are the same, and
that the one face has reference to beginnings, the other to ends? For
one who works ought to have respect to both. For he who in every
forthputting of activity does not look back on the beginning, does not
look forward to the end. Wherefore it is necessary that prospective
intention be connected with retrospective memory. For how shall one
find how to finish anything, if he has forgotten what it was which he
had begun? But if they thought that the blessed life is begun in this
world, and perfected beyond the world, and for that reason attributed
to Janus, that is, to the world, only the power of beginnings, they
should certainly have preferred Terminus to him, and should not have
shut him out from the number of the select gods. Yet even now, when
the beginnings and ends of temporal things are represented by these two
gods, more honor ought to have been given to Terminus. For the greater
joy is that which is felt when anything is finished; but things begun
are always cause of much anxiety until they are brought to an end,
which end he who begins anything very greatly longs for, fixes his mind
on, expects, desires; nor does any one ever rejoice over anything he
has begun, unless it be brought to an end.
__________________________________________________________________
[265] An interesting account of the changes made in the Roman year by
Numa is given in Plutarch's life of that king. Ovid also (Fasti, ii.)
explains the derivation of February, telling us that it was the last
month of the old year, and took its name from the lustrations performed
then: Februa Romani dixere piamina patres.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--For What Reason the Worshippers of Janus Have Made His
Image with Two Faces, When They Would Sometimes Have It Be Seen with
Four.
But now let the interpretation of the two-faced image be produced. For
they say that it has two faces, one before and one behind, because our
gaping mouths seem to resemble the world: whence the Greeks call the
palate ouranos, and some Latin poets, [266] he says, have called the
heavens palatum [the palate]; and from the gaping mouth, they say,
there is a way out in the direction of the teeth, and a way in in the
direction of the gullet. See what the world has been brought to on
account of a Greek or a poetical word for our palate! Let this god be
worshipped only on account of saliva, which has two open doorways under
the heavens of the palate,--one through which part of it may be spitten
out, the other through which part of it may be swallowed down.
Besides, what is more absurd than not to find in the world itself two
doorways opposite to each other, through which it may either receive
anything into itself, or cast it out from itself; and to seek of our
throat and gullet, to which the world has no resemblance, to make up an
image of the world in Janus, because the world is said to resemble the
palate, to which Janus bears no likeness? But when they make him
four-faced, and call him double Janus, they interpret this as having
reference to the four quarters of the world, as though the world looked
out on anything, like Janus through his four faces. Again, if Janus is
the world, and the world consists of four quarters, then the image of
the two-faced Janus is false. Or if it is true, because the whole
world is sometimes understood by the expression east and west, will any
one call the world double when north and south also are mentioned, as
they call Janus double when he has four faces? They have no way at all
of interpreting, in relation to the world, four doorways by which to go
in and to come out as they did in the case of the two-faced Janus,
where they found, at any rate in the human mouth, something which
answered to what they said about him; unless perhaps Neptune come to
their aid, and hand them a fish, which, besides the mouth and gullet,
has also the openings of the gills, one on each side. Nevertheless,
with all the doors, no soul escapes this vanity but that one which
hears the truth saying, "I am the door." [267]
__________________________________________________________________
[266] Ennius, in Cicero, De Nat. Deor. ii. 18.
[267] John x. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Concerning the Power of Jupiter, and a Comparison of
Jupiter with Janus.
But they also show whom they would have Jove (who is also called
Jupiter) understood to be. He is the god, say they, who has the power
of the causes by which anything comes to be in the world. And how
great a thing this is, that most noble verse of Virgil testifies:
"Happy is he who has learned the causes of things." [268]
But why is Janus preferred to him? Let that most acute and most
learned man answer us this question. "Because," says he, "Janus has
dominion over first things, Jupiter over highest [269] things.
Therefore Jupiter is deservedly held to be the king of all things; for
highest things are better than first things: for although first things
precede in time, highest things excel by dignity."
Now this would have been rightly said had the first parts of things
which are done been distinguished from the highest parts; as, for
instance, it is the beginning of a thing done to set out, the highest
part to arrive. The commencing to learn is the first part of a thing
begun, the acquirement of knowledge is the highest part. And so of all
things: the beginnings are first, the ends highest. This matter,
however, has been already discussed in connection with Janus and
Terminus. But the causes which are attributed to Jupiter are things
effecting, not things effected; and it is impossible for them to be
prevented in time by things which are made or done, or by the
beginnings of such things; for the thing which makes is always prior to
the thing which is made. Therefore, though the beginnings of things
which are made or done pertain to Janus, they are nevertheless not
prior to the efficient causes which they attribute to Jupiter. For as
nothing takes place without being preceded by an efficient cause, so
without an efficient cause nothing begins to take place. Verily, if
the people call this god Jupiter, in whose power are all the causes of
all natures which have been made, and of all natural things, and
worship him with such insults and infamous criminations, they are
guilty of more shocking sacrilege than if they should totally deny the
existence of any god. It would therefore be better for them to call
some other god by the name of Jupiter--some one worthy of base and
criminal honors; substituting instead of Jupiter some vain fiction (as
Saturn is said to have had a stone given to him to devour instead of
his son,) which they might make the subject of their blasphemies,
rather than speak of that god as both thundering and committing
adultery,--ruling the whole world, and laying himself out for the
commission of so many licentious acts,--having in his power nature and
the highest causes of all natural things, but not having his own causes
good.
Next, I ask what place they find any longer for this Jupiter among the
gods, if Janus is the world; for Varro defined the true gods to be the
soul of the world, and the parts of it. And therefore whatever falls
not within this definition, is certainly not a true god, according to
them. Will they then say that Jupiter is the soul of the world, and
Janus the body --that is, this visible world? If they say this, it
will not be possible for them to affirm that Janus is a god. For even,
according to them, the body of the world is not a god, but the soul of
the world and its parts. Wherefore Varro, seeing this, says that he
thinks God is the soul of the world, and that this world itself is God;
but that as a wise man though he consists of soul and body, is
nevertheless called wise from the soul, so the world is called God from
the soul, though it consists of soul and body. Therefore the body of
the world alone is not God, but either the soul of it alone, or the
soul and the body together, yet so as that it is God not by virtue of
the body, but by virtue of the soul. If, therefore, Janus is the
world, and Janus is a god, will they say, in order that Jupiter may be
a god, that he is some part of Janus? For they are wont rather to
attribute universal existence to Jupiter; whence the saying, "All
things are full of Jupiter." [270] Therefore they must think Jupiter
also, in order that he may be a god, and especially king of the gods,
to be the world, that he may rule over the other gods--according to
them, his parts. To this effect, also, the same Varro expounds certain
verses of Valerius Soranus [271] in that book which he wrote apart from
the others concerning the worship of the gods. These are the verses:
"Almighty Jove, progenitor of kings, and things, and gods,
And eke the mother of the gods, god one and all."
But in the same book he expounds these verses by saying that as the
male emits seed, and the female receives it, so Jupiter, whom they
believed to be the world, both emits all seeds from himself and
receives them into himself. For which reason, he says, Soranus wrote,
"Jove, progenitor and mother;" and with no less reason said that one
and all were the same. For the world is one, and in that one are all
things.
__________________________________________________________________
[268] Georgic, ii. 470.
[269] Summa, which also includes the meaning--last.
[270] Virgil, Eclog. iii. 60, who borrows the expression from the
Phoenomena of Aratus.
[271] Soranus lived about B.C. 100. See Smith's Dict.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Whether the Distinction Between Janus and Jupiter is a
Proper One.
Since, therefore, Janus is the world, and Jupiter is the world,
wherefore are Janus and Jupiter two gods, while the world is but one?
Why do they have separate temples, separate altars, different rites,
dissimilar images? If it be because the nature of beginnings is one,
and the nature of causes another, and the one has received the name of
Janus, the other of Jupiter; is it then the case, that if one man has
two distinct offices of authority, or two arts, two judges or two
artificers are spoken of, because the nature of the offices or the arts
is different? So also with respect to one god: if he have the power
of beginnings and of causes, must he therefore be thought to be two
gods, because beginnings and causes are two things? But if they think
that this is right, let them also affirm that Jupiter is as many gods
as they have given him surnames, on account of many powers; for the
things from which these surnames are applied to him are many and
diverse. I shall mention a few of them.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Concerning the Surnames of Jupiter, Which are Referred Not
to Many Gods, But to One and the Same God.
They have called him Victor, Invictus, Opitulus, Impulsor, Stator,
Centumpeda, Supinalis, Tigillus, Almus, Ruminus, and other names which
it were long to enumerate. But these surnames they have given to one
god on account of diverse causes and powers, but yet have not compelled
him to be, on account of so many things, as many gods. They gave him
these surnames because he conquered all things; because he was
conquered by none; because he brought help to the needy; because he had
the power of impelling, stopping, stablishing, throwing on the back;
because as a beam [272] he held together and sustained the world;
because he nourished all things; because, like the pap, [273] he
nourished animals. Here, we perceive, are some great things and some
small things; and yet it is one who is said to perform them all. I
think that the causes and the beginnings of things, on account of which
they have thought that the one world is two gods, Jupiter and Janus,
are nearer to each other than the holding together of the world, and
the giving of the pap to animals; and yet, on account of these two
works so far apart from each other, both in nature and dignity, there
has not been any necessity for the existence of two gods; but one
Jupiter has been called, on account of the one Tigillus, on account of
the other Ruminus. I am unwilling to say that the giving of the pap to
sucking animals might have become Juno rather than Jupiter, especially
when there was the goddess Rumina to help and to serve her in this
work; for I think it may be replied that Juno herself is nothing else
than Jupiter, according to those verses of Valerius Soranus, where it
has been said:
"Almighty Jove, progenitor of kings, and things, and gods,
And eke the mother of the gods," etc.
Why, then, was he called Ruminus, when they who may perchance inquire
more diligently may find that he is also that goddess Rumina?
If, then, it was rightly thought unworthy of the majesty of the gods,
that in one ear of corn one god should have the care of the joint,
another that of the husk, how much more unworthy of that majesty is it,
that one thing, and that of the lowest kind, even the giving of the pap
to animals that they may be nourished, should be under the care of two
gods, one of whom is Jupiter himself, the very king of all things, who
does this not along with his own wife, but with some ignoble Rumina
(unless perhaps he himself is Rumina, being Ruminus for males and
Rumina for females)! I should certainly have said that they had been
unwilling to apply to Jupiter a feminine name, had he not been styled
in these verses "progenitor and mother," and had I not read among other
surnames of his that of Pecunia [money], which we found as a goddess
among those petty deities, as I have already mentioned in the fourth
book. But since both males and females have money [pecuniam], why has
he not been called both Pecunius and Pecunia? That is their concern.
__________________________________________________________________
[272] Tigillus.
[273] Ruma.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--That Jupiter is Also Called Pecunia.
How elegantly they have accounted for this name! "He is also called
Pecunia," say they, "because all things belong to him." Oh how grand
an explanation of the name of a deity! Yes; he to whom all things
belong is most meanly and most contumeliously called Pecunia. In
comparison of all things which are contained by heaven and earth, what
are all things together which are possessed by men under the name of
money? [274] And this name, forsooth, hath avarice given to Jupiter,
that whoever was a lover of money might seem to himself to love not an
ordinary god, but the very king of all things himself. But it would be
a far different thing if he had been called Riches. For riches are one
thing, money another. For we call rich the wise, the just, the good,
who have either no money or very little. For they are more truly rich
in possessing virtue, since by it, even as re spects things necessary
for the body, they are content with what they have. But we call the
greedy poor, who are always craving and always wanting. For they may
possess ever so great an amount of money; but whatever be the abundance
of that, they are not able but to want. And we properly call God
Himself rich; not, however, in money, but in omnipotence. Therefore
they who have abundance of money are called rich, but inwardly needy if
they are greedy. So also, those who have no money are called poor, but
inwardly rich if they are wise.
What, then, ought the wise man to think of this theology, in which the
king of the gods receives the name of that thing "which no wise man has
desired?" [275] For had there been anything wholesomely taught by
this philosophy concerning eternal life, how much more appropriately
would that god who is the ruler of the world have been called by them,
not money, but wisdom, the love of which purges from the filth of
avarice, that is, of the love of money!
__________________________________________________________________
[274] Pecunia,that is, property; the original meaning of pecunia being
property in cattle, then property or wealth of any kind. Comp.
Augustin, De discipl. Christ. 6.
[275] Sallust, Catil. c. 11.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--That When It is Expounded What Saturn Is, What Genius Is,
It Comes to This, that Both of Them are Shown to Be Jupiter.
But why speak more of this Jupiter, with whom perchance all the rest
are to be identified; so that, he being all, the opinion as to the
existence of many gods may remain as a mere opinion, empty of all
truth? And they are all to be referred to him, if his various parts
and powers are thought of as so many gods, or if the principle of mind
which they think to be diffused through all things has received the
names of many gods from the various parts which the mass of this
visible world combines in itself, and from the manifold administration
of nature. For what is Saturn also? "One of the principal gods," he
says, "who has dominion over all sowings." Does not the exposition of
the verses of Valerius Soranus teach that Jupiter is the world, and
that he emits all seeds from himself, and receives them into himself?
It is he, then, with whom is the dominion of all sowings. What is
Genius? "He is the god who is set over, and has the power of
begetting, all things." Who else than the world do they believe to
have this power, to which it has been said:
"Almighty Jove, progenitor and mother?"
And when in another place he says that Genius is the rational soul of
every one, and therefore exists separately in each individual, but that
the corresponding soul of the world is God, he just comes back to this
same thing,--namely, that the soul of the world itself is to be held to
be, as it were, the universal genius. This, therefore, is what he
calls Jupiter. For if every genius is a god, and the soul of every man
a genius, it follows that the soul of every man is a god. But if very
absurdity compels even these theologists themselves to shrink from
this, it remains that they call that genius god by special and
pre-eminent distinction, whom they call the soul of the world, and
therefore Jupiter.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Concerning the Offices of Mercury and Mars.
But they have not found how to refer Mercury and Mars to any parts of
the world, and to the works of God which are in the elements; and
therefore they have set them at least over human works, making them
assistants in speaking and in carrying on wars. Now Mercury, if he has
also the power of the speech of the gods, rules also over the king of
the gods himself, if Jupiter, as he receives from him the faculty of
speech, also speaks according as it is his pleasure to permit
him--which surely is absurd; but if it is only the power over human
speech which is held to be attributed to him, then we say it is
incredible that Jupiter should have condescended to give the pap not
only to children, but also to beasts--from which he has been surnamed
Ruminus--and yet should have been unwilling that the care of our
speech, by which we excel the beasts, should pertain to him. And thus
speech itself both belongs to Jupiter, and is Mercury. But if speech
itself is said to be Mercury, as those things which are said concerning
him by way of interpretation show it to be;--for he is said to have
been called Mercury, that is, he who runs between, [276] because speech
runs between men: they say also that the Greeks call him Ermes,
because speech, or interpretation, which certainly belongs to speech,
is called by them hermeneia: also he is said to preside over payments,
because speech passes between sellers and buyers: the wings, too,
which he has on his head and on his feet, they say mean that speech
passes winged through the air: he is also said to have been called the
messenger, [277] because by means of speech all our thoughts are
expressed; [278] --if, therefore, speech itself is Mercury, then, even
by their own confession, he is not a god. But when they make to
themselves gods of such as are not even demons, by praying to unclean
spirits, they are possessed by such as are not gods, but demons. In
like manner, because they have not been able to find for Mars any
element or part of the world in which he might perform some works of
nature of whatever kind, they have said that he is the god of war,
which is a work of men, and that not one which is considered desirable
by them. If, therefore, Felicitas should give perpetual peace, Mars
would have nothing to do. But if war itself is Mars, as speech is
Mercury, I wish it were as true that there were no war to be falsely
called a god, as it is true that it is not a god.
__________________________________________________________________
[276] Quasi medius currens.
[277] Nuncius.
[278] Enunciantur.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Concerning Certain Stars Which the Pagans Have Called by
the Names of Their Gods.
But possibly these stars which have been called by their names are
these gods. For they call a certain star Mercury, and likewise a
certain other star Mars. But among those stars which are called by the
names of gods, is that one which they call Jupiter, and yet with them
Jupiter is the world. There also is that one they call Saturn, and yet
they give to him no small property besides,--namely, all seeds. There
also is that brightest of them all which is called by them Venus, and
yet they will have this same Venus to be also the moon:--not to mention
how Venus and Juno are said by them to contend about that most
brilliant star, as though about another golden apple. For some say
that Lucifer belongs to Venus, and some to Juno. But, as usual, Venus
conquers. For by far the greatest number assign that star to Venus, so
much so that there is scarcely found one of them who thinks otherwise.
But since they call Jupiter the king of all, who will not laugh to see
his star so far surpassed in brilliancy by the star of Venus? For it
ought to have been as much more brilliant than the rest, as he himself
is more powerful. They answer that it only appears so because it is
higher up, and very much farther away from the earth. If, therefore,
its greater dignity has deserved a higher place, why is Saturn higher
in the heavens than Jupiter? Was the vanity of the fable which made
Jupiter king not able to reach the stars? And has Saturn been
permitted to obtain at least in the heavens, what he could not obtain
in his own kingdom nor in the Capitol?
But why has Janus received no star? If it is because he is the world,
and they are all in him, the world is also Jupiter's, and yet he has
one. Did Janus compromise his case as best he could, and instead of
the one star which he does not have among the heavenly bodies, accept
so many faces on earth? Again, if they think that on account of the
stars alone Mercury and Mars are parts of the world, in order that they
may be able to have them for gods, since speech and war are not parts
of the world, but acts of men, how is it that they have made no altars,
established no rites, built no temples for Aries, and Taurus, and
Cancer, and Scorpio, and the rest which they number as the celestial
signs, and which consist not of single stars, but each of them of many
stars, which also they say are situated above those already mentioned
in the highest part of the heavens, where a more constant motion causes
the stars to follow an undeviating course? And why have they not
reckoned them as gods, I do not say among those select gods, but not
even among those, as it were, plebeian gods?
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Concerning Apollo and Diana, and the Other Select Gods
Whom They Would Have to Be Parts of the World.
Although they would have Apollo to be a diviner and physician, they
have nevertheless given him a place as some part of the world. They
have said that he is also the sun; and likewise they have said that
Diana, his sister, is the moon, and the guardian of roads. Whence also
they will have her be a virgin, because a road brings forth nothing.
They also make both of them have arrows, because those two planets send
their rays from the heavens to the earth. They make Vulcan to be the
fire of the world; Neptune the waters of the world; Father Dis, that
is, Orcus, the earthy and lowest part of the world. Liber and Ceres
they set over seeds,--the former over the seeds of males, the latter
over the seeds of females; or the one over the fluid part of seed, but
the other over the dry part. And all this together is referred to the
world, that is, to Jupiter, who is called "progenitor and mother,"
because he emitted all seeds from himself, and received them into
himself. For they also make this same Ceres to be the Great Mother,
who they say is none other than the earth, and call her also Juno. And
therefore they assign to her the second causes of things,
notwithstanding that it has been said to Jupiter, "progenitor and
mother of the gods;" because, according to them, the whole world itself
is Jupiter's. Minerva, also, because they set her over human arts, and
did not find even a star in which to place her, has been said by them
to be either the highest ether, or even the moon. Also Vesta herself
they have thought to be the highest of the goddesses, because she is
the earth; although they have thought that the milder fire of the
world, which is used for the ordinary purposes of human life, not the
more violent fire, such as belongs to Vulcan, is to be assigned to
her. And thus they will have all those select gods to be the world and
its parts,--some of them the whole world, others of them its parts; the
whole of it Jupiter,--its parts, Genius, Mater Magna, Sol and Luna, or
rather Apollo and Diana, and so on. And sometimes they make one god
many things; sometimes one thing many gods. Many things are one god in
the case of Jupiter; for both the whole world is Jupiter, and the sky
alone is Jupiter, and the star alone is said and held to be Jupiter.
Juno also is mistress of second causes,--Juno is the air, Juno is the
earth; and had she won it over Venus, Juno would have been the star.
Likewise Minerva is the highest ether, and Minerva is likewise the
moon, which they suppose to be in the lowest limit of the ether. And
also they make one thing many gods in this way. The world is both
Janus and Jupiter; also the earth is Juno, and Mater Magna, and Ceres.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--That Even Varro Himself Pronounced His Own Opinions
Regarding the Gods Ambiguous.
And the same is true with respect to all the rest, as is true with
respect to those things which I have mentioned for the sake of
example. They do not explain them, but rather involve them. They rush
hither and thither, to this side or to that, according as they are
driven by the impulse of erratic opinion; so that even Varro himself
has chosen rather to doubt concerning all things, than to affirm
anything. For, having written the first of the three last books
concerning the certain gods, and having commenced in the second of
these to speak of the uncertain gods, he says: "I ought not to be
censured for having stated in this book the doubtful opinions
concerning the gods. For he who, when he has read them, shall think
that they both ought to be, and can be, conclusively judged of, will do
so himself. For my own part, I can be more easily led to doubt the
things which I have written in the first book, than to attempt to
reduce all the things I shall write in this one to any orderly
system." Thus he makes uncertain not only that book concerning the
uncertain gods, but also that other concerning the certain gods.
Moreover, in that third book concerning the select gods, after having
exhibited by anticipation as much of the natural theology as he deemed
necessary, and when about to commence to speak of the vanities and
lying insanities of the civil theology, where he was not only without
the guidance of the truth of things, but was also pressed by the
authority of tradition, he says: "I will write in this book concerning
the public gods of the Roman people, to whom they have dedicated
temples, and whom they have conspicuously distinguished by many
adornments; but, as Xenophon of Colophon writes, I will state what I
think, not what I am prepared to maintain: it is for man to think
those things, for God to know them."
It is not, then, an account of things comprehended and most certainly
believed which he promised, when about to write those things which were
instituted by men. He only timidly promises an account of things which
are but the subject of doubtful opinion. Nor, indeed, was it possible
for him to affirm with the same certainty that Janus was the world, and
such like things; or to discover with the same certainty such things as
how Jupiter was the son of Saturn, while Saturn was made subject to him
as king:--he could, I say, neither affirm nor discover such things with
the same certainty with which he knew such things as that the world
existed, that the heavens and earth existed, the heavens bright with
stars, and the earth fertile through seeds; or with the same perfect
conviction with which he believed that this universal mass of nature is
governed and administered by a certain invisible and mighty force.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--A More Credible Cause of the Rise of Pagan Error.
A far more credible account of these gods is given, when it is said
that they were men, and that to each one of them sacred rites and
solemnities were instituted, according to his particular genius,
manners, actions, circumstances; which rites and solemnities, by
gradually creeping through the souls of men, which are like demons, and
eager for things which yield them sport, were spread far and wide; the
poets adorning them with lies, and false spirits seducing men to
receive them. For it is far more likely that some youth, either
impious himself, or afraid of being slain by an impious father, being
desirous to reign, dethroned his father, than that (according to
Varro's interpretation) Saturn was overthrown by his son Jupiter: for
cause, which belongs to Jupiter, is before seed, which belongs to
Saturn. For had this been so, Saturn would never have been before
Jupiter, nor would he have been the father of Jupiter. For cause
always precedes seed, and is never generated from seed. But when they
seek to honor by natural interpretation most vain fables or deeds of
men, even the acutest men are so perplexed that we are compelled to
grieve for their folly also.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Concerning the Interpretations Which Compose the Reason of
the Worship of Saturn.
They said, says Varro, that Saturn was wont to devour all that sprang
from him, because seeds returned to the earth from whence they sprang.
And when it is said that a lump of earth was put before Saturn to be
devoured instead of Jupiter, it is signified, he says, that before the
art of ploughing was discovered, seeds were buried in the earth by the
hands of men. The earth itself, then, and not seeds, should have been
called Saturn, because it in a manner devours what it has brought
forth, when the seeds which have sprung from it return again into it.
And what has Saturn's receiving of a lump of earth instead of Jupiter
to do with this, that the seeds were covered in the soil by the hands
of men? Was the seed kept from being devoured, like other things, by
being covered with the soil? For what they say would imply that he who
put on the soil took away the seed, as Jupiter is said to have been
taken away when the lump of soil was offered to Saturn instead of him,
and not rather that the soil, by covering the seed, only caused it to
be devoured the more eagerly. Then, in that way, Jupiter is the seed,
and not the cause of the seed, as was said a little before.
But what shall men do who cannot find anything wise to say, because
they are interpreting foolish things? Saturn has a pruning-knife.
That, says Varro, is on account of agriculture. Certainly in Saturn's
reign there as yet existed no agriculture, and therefore the former
times of Saturn are spoken of, because, as the same Varro interprets
the fables, the primeval men lived on those seeds which the earth
produced spontaneously. Perhaps he received a pruning-knife when he
had lost his sceptre; that he who had been a king, and lived at ease
during the first part of his time, should become a laborious workman
whilst his son occupied the throne. Then he says that boys were wont
to be immolated to him by certain peoples, the Carthaginians for
instance; and also that adults were immolated by some nations, for
example the Gauls--because, of all seeds, the human race is the best.
What need we say more concerning this most cruel vanity. Let us rather
attend to and hold by this, that these interpretations are not carried
up to the true God,--a living, incorporeal, unchangeable nature, from
whom a blessed life enduring for ever may be obtained,--but that they
end in things which are corporeal, temporal, mutable, and mortal. And
whereas it is said in the fables that Saturn castrated his father
Coelus, this signifies, says Varro, that the divine seed belongs to
Saturn, and not to Coelus; for this reason, as far as a reason can be
discovered, namely, that in heaven [279] nothing is born from seed.
But, lo! Saturn, if he is the son of Coelus, is the son of Jupiter.
For they affirm times without number, and that emphatically, that the
heavens [280] are Jupiter. Thus those things which come not of the
truth, do very often, without being impelled by any one, themselves
overthrow one another. He says that Saturn was called Kronos, which in
the Greek tongue signifies a space of time, [281] because, without
that, seed cannot be productive. These and many other things are said
concerning Saturn, and they are all referred to seed. But Saturn
surely, with all that great power, might have sufficed for seed. Why
are other gods demanded for it, especially Liber and Libera, that is,
Ceres?--concerning whom again, as far as seed is concerned, he says as
many things as if he had said nothing concerning Saturn.
__________________________________________________________________
[279] Cælo.
[280] Cælum.
[281] Sc. Chronos.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Concerning the Rites of Eleusinian Ceres.
Now among the rites of Ceres, those Eleusinian rites are much famed
which were in the highest repute among the Athenians, of which Varro
offers no interpretation except with respect to corn, which Ceres
discovered, and with respect to Proserpine, whom Ceres lost, Orcus
having carried her away. And this Proserpine herself, he says,
signifies the fecundity of seeds. But as this fecundity departed at a
certain season, whilst the earth wore an aspect of sorrow through the
consequent sterility, there arose an opinion that the daughter of
Ceres, that is, fecundity itself, who was called Proserpine, from
proserpere (to creep forth, to spring), had been carried away by Orcus,
and detained among the inhabitants of the nether world; which
circumstance was celebrated with public mourning. But since the same
fecundity again returned, there arose joy because Proserpine had been
given back by Orcus, and thus these rites were instituted. Then Varro
adds, that many things are taught in the mysteries of Ceres which only
refer to the discovery of fruits.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Concerning the Shamefulness of the Rites Which are
Celebrated in Honor of Liber.
Now as to the rites of Liber, whom they have set over liquid seeds, and
therefore not only over the liquors of fruits, among which wine holds,
so to speak, the primacy, but also over the seeds of animals:--as to
these rites, I am unwilling to undertake to show to what excess of
turpitude they had reached, because that would entail a lengthened
discourse, though I am not unwilling to do so as a demonstration of the
proud stupidity of those who practise them. Among other rites which I
am compelled from the greatness of their number to omit, Varro says
that in Italy, at the places where roads crossed each other the rites
of Liber were celebrated with such unrestrained turpitude, that the
private parts of a man were worshipped in his honor. Nor was this
abomination transacted in secret that some regard at least might be
paid to modesty, but was openly and wantonly displayed. For during the
festival of Liber this obscene member, placed on a car, was carried
with great honor, first over the crossroads in the country, and then
into the city. But in the town of Lavinium a whole month was devoted
to Liber alone, during the days of which all the people gave themselves
up to the must dissolute conversation, until that member had been
carried through the forum and brought to rest in its own place; on
which unseemly member it was necessary that the most honorable matron
should place a wreath in the presence of all the people. Thus,
forsooth, was the god Liber to be appeased in order to the growth of
seeds. Thus was enchantment to be driven away from fields, even by a
matron's being compelled to do in public what not even a harlot ought
to be permitted to do in a theatre, if there were matrons among the
spectators. For these reasons, then, Saturn alone was not believed to
be sufficient for seeds,--namely, that the impure mind might find
occasions for multiplying the gods; and that, being righteously
abandoned to uncleanness by the one true God, and being prostituted to
the worship of many false gods, through an avidity for ever greater and
greater uncleanness, it should call these sacrilegious rites sacred
things, and should abandon itself to be violated and polluted by crowds
of foul demons.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Concerning Neptune, and Salacia and Venilia.
Now Neptune had Salacia to wife, who they say is the nether waters of
the sea. Wherefore was Venilia also joined to him? Was it not simply
through the lust of the soul desiring a greater number of demons to
whom to prostitute itself, and not because this goddess was necessary
to the perfection of their sacred rites? But let the interpretation of
this illustrious theology be brought forward to restrain us from this
censuring by rendering a satisfactory reason. Venilia, says this
theology, is the wave which comes to the shore, Salacia the wave which
returns into the sea. Why, then, are there two goddesses, when it is
one wave which comes and returns? Certainly it is mad lust itself,
which in its eagerness for many deities resembles the waves which break
on the shore. For though the water which goes is not different from
that which returns, still the soul which goes and returns not is
defiled by two demons, whom it has taken occasion by this false pretext
to invite. I ask thee, O Varro, and you who have read such works of
learned men, and think ye have learned something great,--I ask you to
interpret this, I do not say in a manner consistent with the eternal
and unchangeable nature which alone is God, but only in a manner
consistent with the doctrine concerning the soul of the world and its
parts, which ye think to be the true gods. It is a somewhat more
tolerable thing that ye have made that part of the soul of the world
which pervades the sea your god Neptune. Is the wave, then, which
comes to the shore and returns to the main, two parts of the world, or
two parts of the soul of the world? Who of you is so silly as to think
so? Why, then, have they made to you two goddesses? The only reason
seems to be, that your wise ancestors have provided, not that many gods
should rule you, but that many of such demons as are delighted with
those vanities and falsehoods should possess you. But why has that
Salacia, according to this interpretation, lost the lower part of the
sea, seeing that she was represented as subject to her husband? For in
saying that she is the receding wave, ye have put her on the surface.
Was she enraged at her husband for taking Venilia as a concubine, and
thus drove him from the upper part of the sea?
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Concerning the Earth, Which Varro Affirms to Be a Goddess,
Because that Soul of the World Which He Thinks to Be God Pervades Also
This Lowest Part of His Body, and Imparts to It a Divine Force.
Surely the earth, which we see full of its own living creatures, is
one; but for all that, it is but a mighty mass among the elements, and
the lowest part of the world. Why, then, would they have it to be a
goddess? Is it because it is fruitful? Why, then, are not men rather
held to be gods, who render it fruitful by cultivating it; but though
they plough it, do not adore it? But, say they, the part of the soul
of the world which pervades it makes it a goddess. As if it were not a
far more evident thing, nay, a thing which is not called in question,
that there is a soul in man. And yet men are not held to be gods, but
(a thing to be sadly lamented), with wonderful and pitiful delusion,
are subjected to those who are not gods, and than whom they themselves
are better, as the objects of deserved worship and adoration. And
certainly the same Varro, in the book concerning the select gods,
affirms that there are three grades of soul in universal nature. One
which pervades all the living parts of the body, and has not sensation,
but only the power of life,--that principle which penetrates into the
bones, nails and hair. By this principle in the world trees are
nourished, and grow without being possessed of sensation, and live in a
manner peculiar to themselves. The second grade of soul is that in
which there is sensation. This principle penetrates into the eyes,
ears, nostrils, mouth, and the organs of sensation. The third grade of
soul is the highest, and is called mind, where intelligence has its
throne. This grade of soul no mortal creatures except man are
possessed of. Now this part of the soul of the world, Varro says, is
called God, and in us is called Genius. And the stones and earth in
the world, which we see, and which are not pervaded by the power of
sensation, are, as it were, the bones and nails of God. Again, the
sun, moon, and stars, which we perceive, and by which He perceives, are
His organs of perception. Moreover, the ether is His mind; and by the
virtue which is in it, which penetrates into the stars, it also makes
them gods; and because it penetrates through them into the earth, it
makes it the goddess Tellus, whence again it enters and permeates the
sea and ocean, making them the god Neptune.
Let him return from this, which he thinks to be natural theology, back
to that from which he went out, in order to rest from the fatigue
occasioned by the many turnings and windings of his path. Let him
return, I say, let him return to the civil theology. I wish to detain
him there a while. I have somewhat to say which has to do with that
theology. I am not yet saying, that if the earth and stones are
similar to our bones and nails, they are in like manner devoid of
intelligence, as they are devoid of sensation. Nor am I saying that,
if our bones and nails are said to have intelligence, because they are
in a man who has intelligence, he who says that the things analogous to
these in the world are gods, is as stupid as he is who says that our
bones and nails are men. We shall perhaps have occasion to dispute
these things with the philosophers. At present, however, I wish to
deal with Varro as a political theologian. For it is possible that,
though he may seem to have wished to lift up his head, as it were, into
the liberty of natural theology, the consciousness that the book with
which he was occupied was one concerning a subject belonging to civil
theology, may have caused him to relapse into the point of view of that
theology, and to say this in order that the ancestors of his nation,
and other states, might not be believed to have bestowed on Neptune an
irrational worship. What I am to say is this: Since the earth is one,
why has not that part of the soul of the world which permeates the
earth made it that one goddess which he calls Tellus? But had it done
so, what then had become of Orcus, the brother of Jupiter and Neptune,
whom they call Father Dis? [282] And where, in that case, had been
his wife Proserpine, who, according to another opinion given in the
same book, is called, not the fecundity of the earth, but its lower
part? [283] But if they say that part of the soul of the world, when
it permeates the upper part of the earth, makes the god Father Dis, but
when it pervades the nether part of the same the goddess Proserpine;
what, in that case, will that Tellus be? For all that which she was
has been divided into these two parts, and these two gods; so that it
is impossible to find what to make or where to place her as a third
goddess, except it be said that those divinities Orcus and Proserpine
are the one goddess Tellus, and that they are not three gods, but one
or two, whilst notwithstanding they are called three, held to be three,
worshipped as three, having their own several altars, their own
shrines, rites, images, priests, whilst their own false demons also
through these things defile the prostituted soul. Let this further
question be answered: What part of the earth does a part of the soul
of the world permeate in order to make the god Tellumo? No, says he;
but the earth being one and the same, has a double life,--the
masculine, which produces seed, and the feminine, which receives and
nourishes the seed. Hence it has been called Tellus from the feminine
principle, and Tellumo from the masculine. Why, then, do the priests,
as he indicates, perform divine service to four gods, two others being
added,--namely, to Tellus, Tellumo, Altor, and Rusor? We have already
spoken concerning Tellus and Tellumo. But why do they worship Altor?
[284] Because, says he, all that springs of the earth is nourished by
the earth. Wherefore do they worship Rusor? [285] Because all things
return back again to the place whence they proceeded.
__________________________________________________________________
[282] See ch. 16.
[283] Varro, De Ling. Lat. v. 68.
[284] Nourisher.
[285] Returner.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Concerning the Surnames of Tellus and Their
Significations, Which, Although They Indicate Many Properties, Ought
Not to Have Established the Opinion that There is a Corresponding
Number of Gods.
The one earth, then, on account of this fourfold virtue, ought to have
had four surnames, but not to have been considered as four gods,--as
Jupiter and Juno, though they have so many surnames, are for all that
only single deities,--for by all these surnames it is signified that a
manifold virtue belongs to one god or to one goddess; but the multitude
of surnames does not imply a multitude of gods. But as sometimes even
the vilest women themselves grow tired of those crowds which they have
sought after under the impulse of wicked passion, so also the soul,
become vile, and prostituted to impure spirits, sometimes begins to
loathe to multiply to itself gods to whom to surrender itself to be
polluted by them, as much as it once delighted in so doing. For Varro
himself, as if ashamed of that crowd of gods, would make Tellus to be
one goddess. "They say," says he, "that whereas the one great mother
has a tympanum, it is signified that she is the orb of the earth;
whereas she has towers on her head, towns are signified; and whereas
seats are fixed round about her, it is signified that whilst all things
move, she moves not. And their having made the Galli to serve this
goddess, signifies that they who are in need of seed ought to follow
the earth for in it all seeds are found. By their throwing themselves
down before her, it is taught," he says, "that they who cultivate the
earth should not sit idle, for there is always something for them to
do. The sound of the cymbals signifies the noise made by the throwing
of iron utensils, and by men's hands, and all other noises connected
with agricultural operations; and these cymbals are of brass, because
the ancients used brazen utensils in their agriculture before iron was
discovered. They place beside the goddess an unbound and tame lion, to
show that there is no kind of land so wild and so excessively barren as
that it would be profitless to attempt to bring it in and cultivate
it." Then he adds that, because they gave many names and surnames to
mother Tellus, it came to be thought that these signified many gods.
"They think," says he, "that Tellus is Ops, because the earth is
improved by labor; Mother, because it brings forth much; Great, because
it brings forth seed; Proserpine, because fruits creep forth from it;
Vesta, because it is invested with herbs. And thus," says he, "they
not at all absurdly identify other goddesses with the earth." If,
then, it is one goddess (though, if the truth were consulted, it is not
even that), why do they nevertheless separate it into many? Let there
be many names of one goddess, and let there not be as many goddesses as
there are names.
But the authority of the erring ancients weighs heavily on Varro, and
compels him, after having expressed this opinion, to show signs of
uneasiness; for he immediately adds, "With which things the opinion of
the ancients, who thought that there were really many goddesses, does
not conflict." How does it not conflict, when it is entirely a
different thing to say that one goddess has many names, and to say that
there are many goddesses? But it is possible, he says, that the same
thing may both be one, and yet have in it a plurality of things. I
grant that there are many things in one man; are there therefore in him
many men? In like manner, in one goddess there are many things; are
there therefore also many goddesses? But let them divide, unite,
multiply, reduplicate, and implicate as they like.
These are the famous mysteries of Tellus and the Great Mother, all of
which are shown to have reference to mortal seeds and to agriculture.
Do these things, then,--namely, the tympanum, the towers, the Galli,
the tossing to and fro of limbs, the noise of cymbals, the images of
lions,--do these things, having this reference and this end, promise
eternal life? Do the mutilated Galli, then, serve this Great Mother in
order to signify that they who are in need of seed should follow the
earth, as though it were not rather the case that this very service
caused them to want seed? For whether do they, by following this
goddess, acquire seed, being in want of it, or, by following her, lose
seed when they have it? Is this to interpret or to deprecate? Nor is
it considered to what a degree malign demons have gained the upper
hand, inasmuch as they have been able to exact such cruel rites without
having dared to promise any great things in return for them. Had the
earth not been a goddess, men would have, by laboring, laid their hands
on it in order to obtain seed through it, and would not have laid
violent hands on themselves in order to lose seed on account of it.
Had it not been a goddess, it would have become so fertile by the hands
of others, that it would not have compelled a man to be rendered barren
by his own hands; nor that in the festival of Liber an honorable matron
put a wreath on the private parts of a man in the sight of the
multitude, where perhaps her husband was standing by blushing and
perspiring, if there is any shame left in men; and that in the
celebration of marriages the newly-married bride was ordered to sit
upon Priapus. These things are bad enough, but they are small and
contemptible in comparison with that most cruel abomination, or most
abominable cruelty, by which either set is so deluded that neither
perishes of its wound. There the enchantment of fields is feared; here
the amputation of members is not feared. There the modesty of the
bride is outraged, but in such a manner as that neither her
fruitfulness nor even her virginity is taken away; here a man is so
mutilated that he is neither changed into a woman nor remains a man.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--The Interpretation of the Mutilation of Atys Which the
Doctrine of the Greek Sages Set Forth.
Varro has not spoken of that Atys, nor sought out any interpretation
for him, in memory of whose being loved by Ceres the Gallus is
mutilated. But the learned and wise Greeks have by no means been
silent about an interpretation so holy and so illustrious. The
celebrated philosopher Porphyry has said that Atys signifies the
flowers of spring, which is the most beautiful season, and therefore
was mutilated because the flower falls before the fruit appears. [286]
They have not, then, compared the man himself, or rather that
semblance of a man they called Atys, to the flower, but his male
organs,--these, indeed, fell whilst he was living. Did I say fell?
nay, truly they did not fall, nor were they plucked off, but torn
away. Nor when that flower was lost did any fruit follow, but rather
sterility. What, then, do they say is signified by the castrated Atys
himself, and whatever remained to him after his castration? To what do
they refer that? What interpretation does that give rise to? Do they,
after vain endeavors to discover an interpretation, seek to persuade
men that that is rather to be believed which report has made public,
and which has also been written concerning his having been a mutilated
man? Our Varro has very properly opposed this, and has been unwilling
to state it; for it certainly was not unknown to that most learned man.
__________________________________________________________________
[286] In the book De Ratione Naturali Deorum.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Concerning the Abomination of the Sacred Rites of the
Great Mother.
Concerning the effeminates consecrated to the same Great Mother, in
defiance of all the modesty which belongs to men and women, Varro has
not wished to say anything, nor do I remember to have read anywhere
aught concerning them. These effeminates, no later than yesterday,
were going through the streets and places of Carthage with anointed
hair, whitened faces, relaxed bodies, and feminine gait, exacting from
the people the means of maintaining their ignominious lives. Nothing
has been said concerning them. Interpretation failed, reason blushed,
speech was silent. The Great Mother has surpassed all her sons, not in
greatness of deity, but of crime. To this monster not even the
monstrosity of Janus is to be compared. His deformity was only in his
image; hers was the deformity of cruelty in her sacred rites. He has a
redundancy of members in stone images; she inflicts the loss of members
on men. This abomination is not surpassed by the licentious deeds of
Jupiter, so many and so great. He, with all his seductions of women,
only disgraced heaven with one Ganymede; she, with so many avowed and
public effeminates, has both defiled the earth and outraged heaven.
Perhaps we may either compare Saturn to this Magna Mater, or even set
him before her in this kind of abominable cruelty, for he mutilated his
father. But at the festivals of Saturn, men could rather be slain by
the hands of others than mutilated by their own. He devoured his sons,
as the poets say, and the natural theologists interpret this as they
list. History says he slew them. But the Romans never received, like
the Carthaginians, the custom of sacrificing their sons to him. This
Great Mother of the gods, however, has brought mutilated men into Roman
temples, and has preserved that cruel custom, being believed to promote
the strength of the Romans by emasculating their men. Compared with
this evil, what are the thefts of Mercury, the wantonness of Venus, and
the base and flagitious deeds of the rest of them, which we might bring
forward from books, were it not that they are daily sung and danced in
the theatres? But what are these things to so great an evil,--an evil
whose magnitude was only proportioned to the greatness of the Great
Mother,--especially as these are said to have been invented by the
poets? as if the poets had also invented this that they are acceptable
to the gods. Let it be imputed, then, to the audacity and impudence of
the poets that these things have been sung and written of. But that
they have been incorporated into the body of divine rites and honors,
the deities themselves demanding and extorting that incorporation, what
is that but the crime of the gods? nay more, the confession of demons
and the deception of wretched men? But as to this that the Great
Mother is considered to be worshipped in the appropriate form when she
is worshipped by the consecration of mutilated men, this is not an
invention of the poets, nay, they have rather shrunk from it with
horror than sung of it. Ought any one, then, to be consecrated to
these select gods, that he may live blessedly after death, consecrated
to whom he could not live decently before death, being subjected to
such foul superstitions, and bound over to unclean demons? But all
these things, says Varro, are to be referred to the world. [287] Let
him consider if it be not rather to the unclean. [288] But why not
refer that to the world which is demonstrated to be in the world? We,
however, seek for a mind which, trusting to true religion, does not
adore the world as its god, but for the sake of God praises the world
as a work of God, and, purified from mundane defilements, comes pure
[289] to God Himself who founded the world. [290]
__________________________________________________________________
[287] Mundum.
[288] Immundum.
[289] Mundus.
[290] Mundum.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Concerning the Figments of the Physical Theologists, Who
Neither Worship the True Divinity, Nor Perform the Worship Wherewith
the True Divinity Should Be Served.
We see that these select gods have, indeed, become more famous than the
rest; not, however, that their merits may be brought to light, but that
their opprobrious deeds may not be hid. Whence it is more credible
that they were men, as not only poetic but also historical literature
has handed down. For this which Virgil says,
"Then from Olympus' heights came down
Good Saturn, exiled from his throne
By Jove, his mightier heir;" [291]
and what follows with reference to this affair, is fully related by the
historian Euhemerus, and has been translated into Latin by Ennius. And
as they who have written before us in the Greek or in the Latin tongue
against such errors as these have said much concerning this matter, I
have thought it unnecessary to dwell upon it. When I consider those
physical reasons, then, by which learned and acute men attempt to turn
human things into divine things, all I see is that they have been able
to refer these things only to temporal works and to that which has a
corporeal nature, and even though invisible still mutable; and this is
by no means the true God. But if this worship had been performed as
the symbolism of ideas at least congruous with religion, though it
would indeed have been cause of grief that the true God was not
announced and proclaimed by its symbolism, nevertheless it could have
been in some degree borne with, when it did not occasion and command
the performance of such foul and abominable things. But since it is
impiety to worship the body or the soul for the true God, by whose
indwelling alone the soul is happy, how much more impious is it to
worship those things through which neither soul nor body can obtain
either salvation or human honor? Wherefore if with temple, priest, and
sacrifice, which are due to the true God, any element of the world be
worshipped, or any created spirit, even though not impure and evil,
that worship is still evil, not because the things are evil by which
the worship is performed, but because those things ought only to be
used in the worship of Him to whom alone such worship and service are
due. But if any one insist that he worships the one true God,--that
is, the Creator of every soul and of every body,--with stupid and
monstrous idols, with human victims, with putting a wreath on the male
organ, with the wages of unchastity, with the cutting of limbs, with
emasculation, with the consecration of effeminates, with impure and
obscene plays, such a one does not sin because he worships One who
ought not to be worshipped, but because he worships Him who ought to be
worshipped in a way in which He ought not to be worshipped. But he who
worships with such things,--that is, foul and obscene things,--and that
not the true God, namely, the maker of soul and body, but a creature,
even though not a wicked creature, whether it be soul or body, or soul
and body together, twice sins against God, because he both worships for
God what is not God, and also worships with such things as neither God
nor what is not God ought to be worshipped with. It is, indeed,
manifest how these pagans worship,--that is, how shamefully and
criminally they worship; but what or whom they worship would have been
left in obscurity, had not their history testi fied that those same
confessedly base and foul rites were rendered in obedience to the
demands of the gods, who exacted them with terrible severity.
Wherefore it is evident beyond doubt that this whole civil theology is
occupied in inventing means for attracting wicked and most impure
spirits, inviting them to visit senseless images, and through these to
take possession of stupid hearts.
__________________________________________________________________
[291] Virgil, Æneid, viii. 319-20.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--That the Doctrine of Varro Concerning Theology is in No
Part Consistent with Itself.
To what purpose, then, is it that this most learned and most acute man
Varro attempts, as it were, with subtle disputation, to reduce and
refer all these gods to heaven and earth? He cannot do it. They go
out of his hands like water; they shrink back; they slip down and
fall. For when about to speak of the females, that is, the goddesses,
he says, "Since, as I observed in the first book concerning places,
heaven and earth are the two origins of the gods, on which account they
are called celestials and terrestrials, and as I began in the former
books with heaven, speaking of Janus, whom some have said to be heaven,
and others the earth, so I now commence with Tellus in speaking
concerning the goddesses." I can understand what embarrassment so
great a mind was experiencing. For he is influenced by the perception
of a certain plausible resemblance, when he says that the heaven is
that which does, and the earth that which suffers, and therefore
attributes the masculine principle to the one, and the feminine to the
other, not considering that it is rather He who made both heaven and
earth who is the maker of both activity and passivity. On this
principle he interprets the celebrated mysteries of the Samothracians,
and promises, with an air of great devoutness, that he will by writing
expound these mysteries, which have not been so much as known to his
countrymen, and will send them his exposition. Then he says that he
had from many proofs gathered that, in those mysteries, among the
images one signifies heaven, another the earth, another the patterns of
things, which Plato calls ideas. He makes Jupiter to signify heaven,
Juno the earth, Minerva the ideas. Heaven, by which anything is made;
the earth, from which it is made; and the pattern, according to which
it is made. But, with respect to the last, I am forgetting to say that
Plato attributed so great an importance to these ideas as to say, not
that anything was made by heaven according to them, but that according
to them heaven itself was made. [292] To return, however,--it is to
be observed that Varro has, in the book on the select gods, lost that
theory of these gods, in whom he has, as it were, embraced all things.
For he assigns the male gods to heaven, the females to earth; among
which latter he has placed Minerva, whom he had before placed above
heaven itself. Then the male god Neptune is in the sea, which pertains
rather to earth than to heaven. Last of all, father Dis, who is called
in Greek Plouton, another male god, brother of both (Jupiter and
Neptune), is also held to be a god of the earth, holding the upper
region of the earth himself, and allotting the nether region to his
wife Proserpine. How, then, do they attempt to refer the gods to
heaven, and the goddesses to earth? What solidity, what consistency,
what sobriety has this disputation? But that Tellus is the origin of
the goddesses,--the great mother, to wit, beside whom there is
continually the noise of the mad and abominable revelry of effeminates
and mutilated men, and men who cut themselves, and indulge in frantic
gesticulations,--how is it, then, that Janus is called the head of the
gods, and Tellus the head of the goddesses? In the one case error does
not make one head, and in the other frenzy does not make a sane one.
Why do they vainly attempt to refer these to the world? Even if they
could do so, no pious person worships the world for the true God.
Nevertheless, plain truth makes it evident that they are not able even
to do this. Let them rather identify them with dead men and most
wicked demons, and no further question will remain.
__________________________________________________________________
[292] In the Timæus.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--That All Things Which the Physical Theologists Have
Referred to the World and Its Parts, They Ought to Have Referred to the
One True God.
For all those things which, according to the account given of those
gods, are referred to the world by so-called physical interpretation,
may, without any religious scruple, be rather assigned to the true God,
who made heaven and earth, and created every soul and every body; and
the following is the manner in which we see that this may be done. We
worship God,--not heaven and earth, of which two parts this world
consists, nor the soul or souls diffused through all living
things,--but God who made heaven and earth, and all things which are in
them; who made every soul, whatever be the nature of its life, whether
it have life without sensation and reason, or life with sensation, or
life with both sensation and reason.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--How Piety Distinguishes the Creator from the Creatures, So
That, Instead of One God, There are Not Worshipped as Many Gods as
There are Works of the One Author.
And now, to begin to go over those works of the one true God, on
account of which these have made to themselves many and false gods,
whilst they attempt to give an honorable interpretation to their many
most abominable and most infamous mysteries,--we worship that God who
has appointed to the natures created by Him both the beginnings and the
end of their existing and moving; who holds, knows, and disposes the
causes of things; who hath created the virtue of seeds; who hath given
to what creatures He would a rational soul, which is called mind; who
hath bestowed the faculty and use of speech; who hath imparted the gift
of foretelling future things to whatever spirits it seemed to Him good;
who also Himself predicts future things, through whom He pleases, and
through whom He will, removes diseases who, when the human race is to
be corrected and chastised by wars, regulates also the beginnings,
progress, and ends of these wars who hath created and governs the most
vehement and most violent fire of this world, in due relation and
proportion to the other elements of immense nature; who is the governor
of all the waters; who hath made the sun brightest of all material
lights, and hath given him suitable power and motion; who hath not
withdrawn, even from the inhabitants of the nether world, His dominion
and power; who hath appointed to mortal natures their suitable seed and
nourishment, dry or liquid; who establishes and makes fruitful the
earth; who bountifully bestows its fruits on animals and on men; who
knows and ordains, not only principal causes, but also subsequent
causes; who hath determined for the moon her motion; who affords ways
in heaven and on earth for passage from one place to another; who hath
granted also to human minds, which He hath created, the knowledge of
the various arts for the help of life and nature; who hath appointed
the union of male and female for the propagation of offspring; who hath
favored the societies of men with the gift of terrestrial fire for the
simplest and most familiar purposes, to burn on the hearth and to give
light. These are, then, the things which that most acute and most
learned man Varro has labored to distribute among the select gods, by I
know not what physical interpretation, which he has got from other
sources, and also conjectured for himself. But these things the one
true God makes and does, but as the same God,--that is, as He who is
wholly everywhere, included in no space, bound by no chains, mutable in
no part of His being, filling heaven and earth with omnipresent power,
not with a needy nature. Therefore He governs all things in such a
manner as to allow them to perform and exercise their own proper
movements. For although they can be nothing without Him, they are not
what He is. He does also many things through angels; but only from
Himself does He beatify angels. So also, though He send angels to men
for certain purposes, He does not for all that beatify men by the good
inherent in the angels, but by Himself, as He does the angels
themselves.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--What Benefits God Gives to the Followers of the Truth to
Enjoy Over and Above His General Bounty.
For, besides such benefits as, according to this administration of
nature of which we have made some mention, He lavishes on good and bad
alike, we have from Him a great manifestation of great love, which
belongs only to the good. For although we can never sufficiently give
thanks to Him, that we are, that we live, that we behold heaven and
earth, that we have mind and reason by which to seek after Him who made
all these things, nevertheless, what hearts, what number of tongues,
shall affirm that they are sufficient to render thanks to Him for this,
that He hath not wholly departed from us, laden and overwhelmed with
sins, averse to the contemplation of His light, and blinded by the love
of darkness, that is, of iniquity, but hath sent to us His own Word,
who is His only Son, that by His birth and suffering for us in the
flesh, which He assumed, we might know how much God valued man, and
that by that unique sacrifice we might be purified from all our sins,
and that, love being shed abroad in our hearts by His Spirit, we might,
having surmounted all difficulties, come into eternal rest, and the
ineffable sweetness of the contemplation of Himself?
__________________________________________________________________
Chapter 32.--That at No Time in the Past Was the Mystery of Christ's
Redemption Awanting, But Was at All Times Declared, Though in Various
Forms.
This mystery of eternal life, even from the beginning of the human
race, was, by certain signs and sacraments suitable to the times,
announced through angels to those to whom it was meet. Then the Hebrew
people was congregated into one republic, as it were, to perform this
mystery; and in that republic was foretold, sometimes through men who
understood what they spake, and sometimes through men who understood
not, all that had transpired since the advent of Christ until now, and
all that will transpire. This same nation, too, was afterwards
dispersed through the nations, in order to testify to the scriptures in
which eternal salvation in Christ had been declared. For not only the
prophecies which are contained in words, nor only the precepts for the
right conduct of life, which teach morals and piety, and are contained
in the sacred writings,--not only these, but also the rites,
priesthood, tabernacle or temple, altars, sacrifices, ceremonies, and
whatever else belongs to that service which is due to God, and which in
Greek is properly called latreia,--all these signified and
fore-announced those things which we who believe in Jesus Christ unto
eternal life believe to have been fulfilled, or behold in process of
fulfillment, or confidently believe shall yet be fulfilled.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--That Only Through the Christian Religion Could the Deceit
of Malign Spirits, Who Rejoice in the Errors of Men, Have Been
Manifested.
This, the only true religion, has alone been able to manifest that the
gods of the nations are most impure demons, who desire to be thought
gods, availing themselves of the names of certain defunct souls, or the
appearance of mundane creatures, and with proud impurity rejoicing in
things most base and infamous, as though in divine honors, and envying
human souls their conversion to the true God. From whose most cruel
and most impious dominion a man is liberated when he believes on Him
who has afforded an example of humility, following which men may rise
as great as was that pride by which they fell. Hence are not only
those gods, concerning whom we have already spoken much, and many
others belonging to different nations and lands, but also those of whom
we are now treating, who have been selected as it were into the senate
of the gods,--selected, however, on account of the notoriousness of
their crimes, not on account of the dignity of their virtues,--whose
sacred things Varro attempts to refer to certain natural reasons,
seeking to make base things honorable, but cannot find how to square
and agree with these reasons, because these are not the causes of those
rites, which he thinks, or rather wishes to be thought to be so. For
had not only these, but also all others of this kind, been real causes,
even though they had nothing to do with the true God and eternal life,
which is to be sought in religion, they would, by affording some sort
of reason drawn from the nature of things, have mitigated in some
degree that offence which was occasioned by some turpitude or absurdity
in the sacred rites, which was not understood. This he attempted to do
in respect to certain fables of the theatres, or mysteries of the
shrines; but he did not acquit the theatres of likeness to the shrines,
but rather condemned the shrines for likeness to the theatres.
However, he in some way made the attempt to soothe the feelings shocked
by horrible things, by rendering what he would have to be natural
interpretations.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--Concerning the Books of Numa Pompilius, Which the Senate
Ordered to Be Burned, in Order that the Causes of Sacred Rights Therein
Assigned Should Not Become Known.
But, on the other hand, we find, as the same most learned man has
related, that the causes of the sacred rites which were given from the
books of Numa Pompilius could by no means be tolerated, and were
considered unworthy, not only to become known to the religious by being
read, but even to lie written in the darkness in which they had been
concealed. For now let me say what I promised in the third book of
this work to say in its proper place. For, as we read in the same
Varro's book on the worship of the gods, "A certain one Terentius had a
field at the Janiculum, and once, when his ploughman was passing the
plough near to the tomb of Numa Pompilius, he turned up from the ground
the books of Numa, in which were written the causes of the sacred
institutions; which books he carried to the prætor, who, having read
the beginnings of them, referred to the senate what seemed to be a
matter of so much importance. And when the chief senators had read
certain of the causes why this or that rite was instituted, the senate
assented to the dead Numa, and the conscript fathers, as though
concerned for the interests of religion, ordered the prætor to burn the
books." [293] Let each one believe what he thinks; nay, let every
champion of such impiety say whatever mad contention may suggest. For
my part, let it suffice to suggest that the causes of those sacred
things which were written down by King Numa Pompilius, the institutor
of the Roman rites, ought never to have become known to people or
senate, or even to the priests themselves; and also that Numa him self
attained to these secrets of demons by an illicit curiosity, in order
that he might write them down, so as to be able, by reading, to be
reminded of them. However, though he was king, and had no cause to be
afraid of any one, he neither dared to teach them to any one, nor to
destroy them by obliteration, or any other form of destruction.
Therefore, because he was unwilling that any one should know them, lest
men should be taught infamous things, and because he was afraid to
violate them, lest he should enrage the demons against himself, he
buried them in what he thought a safe place, believing that a plough
could not approach his sepulchre. But the senate, fearing to condemn
the religious solemnities of their ancestors, and therefore compelled
to assent to Numa, were nevertheless so convinced that those books were
pernicious, that they did not order them to be buried again, knowing
that human curiosity would thereby be excited to seek with far greater
eagerness after the matter already divulged, but ordered the scandalous
relics to be destroyed with fire; because, as they thought it was now a
necessity to perform those sacred rites, they judged that the error
arising from ignorance of their causes was more tolerable than the
disturbance which the knowledge of them would occasion the state.
__________________________________________________________________
[293] Plutarch's Numa; Livy, xl. 29.
__________________________________________________________________
Chapter 35.--Concerning the Hydromancy Through Which Numa Was Befooled
by Certain Images of Demons Seen in the Water.
For Numa himself also, to whom no prophet of God, no holy angel was
sent, was driven to have recourse to hydromancy, that he might see the
images of the gods in the water (or, rather, appearances whereby the
demons made sport of him), and might learn from them what he ought to
ordain and observe in the sacred rites. This kind of divination, says
Varro, was introduced from the Persians, and was used by Numa himself,
and at an after time by the philosopher Pythagoras. In this
divination, he says, they also inquire at the inhabitants of the nether
world, and make use of blood; and this the Greeks call nekromanteian.
But whether it be called necromancy or hydromancy it is the same thing,
for in either case the dead are supposed to foretell future things.
But by what artifices these things are done, let themselves consider;
for I am unwilling to say that these artifices were wont to be
prohibited by the laws, and to be very severely punished even in the
Gentile states, before the advent of our Saviour. I am unwilling, I
say, to affirm this, for perhaps even such things were then allowed.
However, it was by these arts that Pompilius learned those sacred rites
which he gave forth as facts, whilst he concealed their causes; for
even he himself was afraid of that which he had learned. The senate
also caused the books in which those causes were recorded to be
burned. What is it, then, to me, that Varro attempts to adduce all
sorts of fanciful physical interpretations, which if these books had
contained, they would certainly not have been burned? For otherwise
the conscript fathers would also have burned those books which Varro
published and dedicated to the high priest Cæsar. [294] Now Numa is
said to have married the nymph Egeria, because (as Varro explains it in
the forementioned book) he carried forth [295] water wherewith to
perform his hydromancy. Thus facts are wont to be converted into
fables through false colorings. It was by that hydromancy, then, that
that over-curious Roman king learned both the sacred rites which were
to be written in the books of the priests, and also the causes of those
rites,--which latter, however, he was unwilling that any one besides
himself should know. Wherefore he made these causes, as it were, to
die along with himself, taking care to have them written by themselves,
and removed from the knowledge of men by being buried in the earth.
Wherefore the things which are written in those books were either
abominations of demons, so foul and noxious as to render that whole
civil theology execrable even in the eyes of such men as those
senators, who had accepted so many shameful things in the sacred rites
themselves, or they were nothing else than the accounts of dead men,
whom, through the lapse of ages, almost all the Gentile nations had
come to believe to be immortal gods; whilst those same demons were
delighted even with such rites, having presented themselves to receive
worship under pretence of being those very dead men whom they had
caused to be thought immortal gods by certain fallacious miracles,
performed in order to establish that belief. But, by the hidden
providence of the true God, these demons were permitted to confess
these things to their friend Numa, having been gained by those arts
through which necromancy could be performed, and yet were not
constrained to admonish him rather at his death to burn than to bury
the books in which they were written. But, in order that these books
might be unknown, the demons could not resist the plough by which they
were thrown up, or the pen of Varro, through which the things which
were done in reference to this matter have come down even to our
knowledge. For they are not able to effect anything which they are not
allowed; but they are permitted to influence those whom God, in His
deep and just judgment, according to their deserts, gives over either
to be simply afflicted by them, or to be also subdued and deceived.
But how pernicious these writings were judged to be, or how alien from
the worship of the true Divinity, may be understood from the fact that
the senate preferred to burn what Pompilius had hid, rather than to
fear what he feared, so that he could not dare to do that. Wherefore
let him who does not desire to live a pious life even now, seek eternal
life by means of such rites. But let him who does not wish to have
fellowship with malign demons have no fear for the noxious superstition
wherewith they are worshipped, but let him recognize the true religion
by which they are unmasked and vanquished.
__________________________________________________________________
[294] Comp. Lactantius, Instit. i. 6.
[295] Egesserit.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book VIII.
------------------------
Argument--Augustin comes now to the third kind of theology, that is,
the natural, and takes up the question, whether the worship of the gods
of the natural theology is of any avail towards securing blessedness in
the life to come. This question he prefers to discuss with the
Platonists, because the Platonic system is "facile princeps" among
philosophies, and makes the nearest approximation to Christian truth.
In pursuing this argument, he first refutes Apuleius, and all who
maintain that the demons should be worshipped as messengers and
mediators between gods and men; demonstrating that by no possibility
can men be reconciled to good gods by demons, who are the slaves of
vice, and who delight in and patronize what good and wise men abhor and
condemn,--The blasphemous fictions of poets, theatrical exhibitions,
and magical arts.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--That the Question of Natural Theology is to Be Discussed
with Those Philosophers Who Sought a More Excellent Wisdom.
We shall require to apply our mind with far greater intensity to the
present question than was requisite in the solution and unfolding of
the questions handled in the preceding books; for it is not with
ordinary men, but with philosophers that we must confer concerning the
theology which they call natural. For it is not like the fabulous,
that is, the theatrical; nor the civil, that is, the urban theology:
the one of which displays the crimes of the gods, whilst the other
manifests their criminal desires, which demonstrate them to be rather
malign demons than gods. It is, we say, with philosophers we have to
confer with respect to this theology,--men whose very name, if rendered
into Latin, signifies those who profess the love of wisdom. Now, if
wisdom is God, who made all things, as is attested by the divine
authority and truth, [296] then the philosopher is a lover of God. But
since the thing itself, which is called by this name, exists not in all
who glory in the name,--for it does not follow, of course, that all who
are called philosophers are lovers of true wisdom,--we must needs
select from the number of those with whose opinions we have been able
to acquaint ourselves by reading, some with whom we may not unworthily
engage in the treatment of this question. For I have not in this work
undertaken to refute all the vain opinions of the philosophers, but
only such as pertain to theology, which Greek word we understand to
mean an account or explanation of the divine nature. Nor, again, have
I undertaken to refute all the vain theological opinions of all the
philosophers, but only of such of them as, agreeing in the belief that
there is a divine nature, and that this divine nature is concerned
about human affairs, do nevertheless deny that the worship of the one
unchangeable God is sufficient for the obtaining of a blessed life
after death, as well as at the present time; and hold that, in order to
obtain that life, many gods, created, indeed, and appointed to their
several spheres by that one God, are to be worshipped. These approach
nearer to the truth than even Varro; for, whilst he saw no difficulty
in extending natural theology in its entirety even to the world and the
soul of the world, these acknowledge God as existing above all that is
of the nature of soul, and as the Creator not only of this visible
world, which is often called heaven and earth, but also of every soul
whatsoever, and as Him who gives blessedness to the rational soul,--of
which kind is the human soul,--by participation in His own unchangeable
and incorporeal light. There is no one, who has even a slender
knowledge of these things, who does not know of the Platonic
philosophers, who derive their name from their master Plato.
Concerning this Plato, then, I will briefly state such things as I deem
necessary to the present question, mentioning beforehand those who
preceded him in time in the same department of literature.
__________________________________________________________________
[296] Wisdom vii. 24-27.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Concerning the Two Schools of Philosophers, that Is, the
Italic and Ionic, and Their Founders.
As far as concerns the literature of the Greeks, whose language holds a
more illustrious place than any of the languages of the other nations,
history mentions two schools of philosophers, the one called the Italic
school, originating in that part of Italy which was formerly called
Magna Græcia; the other called the Ionic school, having its origin in
those regions which are still called by the name of Greece. The Italic
school had for its founder Pythagoras of Samos, to whom also the term
"philosophy" is said to owe its origin. For whereas formerly those who
seemed to excel others by the laudable manner in which they regulated
their lives were called sages, Pythagoras, on being asked what he
professed, replied that he was a philosopher, that is, a student or
lover of wisdom; for it seemed to him to be the height of arrogance to
profess oneself a sage. [297] The founder of the Ionic school, again,
was Thales of Miletus, one of those seven who were styled the "seven
sages," of whom six were distinguished by the kind of life they lived,
and by certain maxims which they gave forth for the proper conduct of
life. Thales was distinguished as an investigator into the nature of
things; and, in order that he might have successors in his school, he
committed his dissertations to writing. That, however, which
especially rendered him eminent was his ability, by means of
astronomical calculations, even to predict eclipses of the sun and
moon. He thought, however, that water was the first principle of
things, and that of it all the elements of the world, the world itself,
and all things which are generated in it, ultimately consist. Over all
this work, however, which, when we consider the world, appears so
admirable, he set nothing of the nature of divine mind. To him
succeeded Anaximander, his pupil, who held a different opinion
concerning the nature of things; for he did not hold that all things
spring from one principle, as Thales did, who held that principle to be
water, but thought that each thing springs from its own proper
principle. These principles of things he believed to be infinite in
number, and thought that they generated innumerable worlds, and all the
things which arise in them. He thought, also, that these worlds are
subject to a perpetual process of alternate dissolution and
regeneration, each one continuing for a longer or shorter period of
time, according to the nature of the case; nor did he, any more than
Thales, attribute anything to a divine mind in the production of all
this activity of things. Anaximander left as his successor his
disciple Anaximenes, who attributed all the causes of things to an
infinite air. He neither denied nor ignored the existence of gods,
but, so far from believing that the air was made by them, he held, on
the contrary, that they sprang from the air. Anaxagoras, however, who
was his pupil, perceived that a divine mind was the productive cause of
all things which we see, and said that all the various kinds of things,
according to their several modes and species, were produced out of an
infinite matter consisting of homogeneous particles, but by the
efficiency of a divine mind. Diogenes, also, another pupil of
Anaximenes, said that a certain air was the original substance of
things out of which all things were produced, but that it was possessed
of a divine reason, without which nothing could be produced from it.
Anaxagoras was succeeded by his disciple Archelaus, who also thought
that all things consisted of homogeneous particles, of which each
particular thing was made, but that those particles were pervaded by a
divine mind, which perpetually energized all the eternal bodies,
namely, those particles, so that they are alternately united and
separated. Socrates, the master of Plato, is said to have been the
disciple of Archelaus; and on Plato's account it is that I have given
this brief historical sketch of the whole history of these schools.
__________________________________________________________________
[297] Sapiens,that is, a wise man, one who had attained to wisdom.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Of the Socratic Philosophy.
Socrates is said to have been the first who directed the entire effort
of philosophy to the correction and regulation of manners, all who went
before him having expended their greatest efforts in the investigation
of physical, that is, natural phenomena. However, it seems to me that
it cannot be certainly discovered whether Socrates did this because he
was wearied of obscure and uncertain things, and so wished to direct
his mind to the discovery of something manifest and certain, which was
necessary in order to the obtaining of a blessed life,--that one great
object toward which the labor, vigilance, and industry of all
philosophers seem to have been directed,--or whether (as some yet more
favorable to him suppose) he did it because he was unwilling that minds
defiled with earthly desires should essay to raise themselves upward to
divine things. For he saw that the causes of things were sought for by
them,--which causes he believed to be ultimately reducible to nothing
else than the will of the one true and supreme God,--and on this
account he thought they could only be comprehended by a purified mind;
and therefore that all diligence ought to be given to the purification
of the life by good morals, in order that the mind, delivered from the
depressing weight of lusts, might raise itself upward by its native
vigor to eternal things, and might, with purified understanding,
contemplate that nature which is incorporeal and unchangeable light,
where live the causes of all created natures. It is evident, however,
that he hunted out and pursued, with a wonderful pleasantness of style
and argument, and with a most pointed and insinuating urbanity, the
foolishness of ignorant men, who thought that they knew this or
that,--sometimes confessing his own ignorance, and sometimes
dissimulating his knowledge, even in those very moral questions to
which he seems to have directed the whole force of his mind. And hence
there arose hostility against him, which ended in his being
calumniously impeached, and condemned to death. Afterwards, however,
that very city of the Athenians, which had publicly condemned him, did
publicly bewail him,--the popular indignation having turned with such
vehemence on his accusers, that one of them perished by the violence of
the multitude, whilst the other only escaped a like punishment by
voluntary and perpetual exile.
Illustrious, therefore, both in his life and in his death, Socrates
left very many disciples of his philosophy, who vied with one another
in desire for proficiency in handling those moral questions which
concern the chief good (summum bonum), the possession of which can make
a man blessed; and because, in the disputations of Socrates, where he
raises all manner of questions, makes assertions, and then demolishes
them, it did not evidently appear what he held to be the chief good,
every one took from these disputations what pleased him best, and every
one placed the final good [298] in whatever it appeared to himself to
consist. Now, that which is called the final good is that at which,
when one has arrived, he is blessed. But so diverse were the opinions
held by those followers of Socrates concerning this final good, that (a
thing scarcely to be credited with respect to the followers of one
master) some placed the chief good in pleasure, as Aristippus, others
in virtue, as Antisthenes. Indeed, it were tedious to recount the
various opinions of various disciples.
__________________________________________________________________
[298] Finem boni.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Concerning Plato, the Chief Among the Disciples of
Socrates, and His Threefold Division of Philosophy.
But, among the disciples of Socrates, Plato was the one who shone with
a glory which far excelled that of the others, and who not unjustly
eclipsed them all. By birth, an Athenian of honorable parentage, he
far surpassed his fellow-disciples in natural endowments, of which he
was possessed in a wonderful degree. Yet, deeming himself and the
Socratic discipline far from sufficient for bringing philosophy to
perfection, he travelled as extensively as he was able, going to every
place famed for the cultivation of any science of which he could make
himself master. Thus he learned from the Egyptians whatever they held
and taught as important; and from Egypt, passing into those parts of
Italy which were filled with the fame of the Pythagoreans, he mastered,
with the greatest facility, and under the most eminent teachers, all
the Italic philosophy which was then in vogue. And, as he had a
peculiar love for his master Socrates, he made him the speaker in all
his dialogues, putting into his mouth whatever he had learned, either
from others, or from the efforts of his own powerful intellect,
tempering even his moral disputations with the grace and politeness of
the Socratic style. And, as the study of wisdom consists in action and
contemplation, so that one part of it may be called active, and the
other contemplative,--the active part having reference to the conduct
of life, that is, to the regulation of morals, and the contemplative
part to the investigation into the causes of nature and into pure
truth,--Socrates is said to have excelled in the active part of that
study, while Pythagoras gave more attention to its contemplative part,
on which he brought to bear all the force of his great intellect. To
Plato is given the praise of having perfected philosophy by combining
both parts into one. He then divides it into three parts,--the first
moral, which is chiefly occupied with action; the second natural, of
which the object is contemplation; and the third rational, which
discriminates between the true and the false. And though this last is
necessary both to action and contemplation, it is contemplation,
nevertheless, which lays peculiar claim to the office of investigating
the nature of truth. Thus this tripartite division is not contrary to
that which made the study of wisdom to consist in action and
contemplation. Now, as to what Plato thought with respect to each of
these parts,--that is, what he believed to be the end of all actions,
the cause of all natures, and the light of all intelligences,--it would
be a question too long to discuss, and about which we ought not to make
any rash affirmation. For, as Plato liked and constantly affected the
well-known method of his master Socrates, namely, that of dissimulating
his knowledge or his opinions, it is not easy to discover clearly what
he himself thought on various matters, any more than it is to discover
what were the real opinions of Socrates. We must, nevertheless, insert
into our work certain of those opinions which he expresses in his
writings, whether he himself uttered them, or narrates them as
expressed by others, and seems himself to approve of,--opinions
sometimes favorable to the true religion, which our faith takes up and
defends, and sometimes contrary to it, as, for example, in the
questions concerning the existence of one God or of many, as it relates
to the truly blessed life which is to be after death. For those who
are praised as having most closely followed Plato, who is justly
preferred to all the other philosophers of the Gentiles, and who are
said to have manifested the greatest acuteness in understanding him, do
perhaps entertain such an idea of God as to admit that in Him are to be
found the cause of existence, the ultimate reason for the
understanding, and the end in reference to which the whole life is to
be regulated. Of which three things, the first is understood to
pertain to the natural, the second to the rational, and the third to
the moral part of philosophy. For if man has been so created as to
attain, through that which is most excellent in him, to that which
excels all things,--that is, to the one true and absolutely good God,
without whom no nature exists, no doctrine instructs, no exercise
profits,--let Him be sought in whom all things are secure to us, let
Him be discovered in whom all truth becomes certain to us, let Him be
loved in whom all becomes right to us.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--That It is Especially with the Platonists that We Must
Carry on Our Disputations on Matters of Theology, Their Opinions Being
Preferable to Those of All Other Philosophers.
If, then, Plato defined the wise man as one who imitates, knows, loves
this God, and who is rendered blessed through fellowship with Him in
His own blessedness, why discuss with the other philosophers? It is
evident that none come nearer to us than the Platonists. To them,
therefore, let that fabulous theology give place which delights the
minds of men with the crimes of the gods; and that civil theology also,
in which impure demons, under the name of gods, have seduced the
peoples of the earth given up to earthly pleasures, desiring to be
honored by the errors of men, and by filling the minds of their
worshippers with impure desires, exciting them to make the
representation of their crimes one of the rites of their worship,
whilst they themselves found in the spectators of these exhibitions a
most pleasing spectacle,--a theology in which, whatever was honorable
in the temple, was defiled by its mixture with the obscenity of the
theatre, and whatever was base in the theatre was vindicated by the
abominations of the temples. To these philosophers also the
interpretations of Varro must give place, in which he explains the
sacred rites as having reference to heaven and earth, and to the seeds
and operations of perishable things; for, in the first place, those
rites have not the signification which he would have men believe is
attached to them, and therefore truth does not follow him in his
attempt so to interpret them; and even if they had this signification,
still those things ought not to be worshipped by the rational soul as
its god which are placed below it in the scale of nature, nor ought the
soul to prefer to itself as gods things to which the true God has given
it the preference. The same must be said of those writings pertaining
to the sacred rites, which Numa Pompilius took care to conceal by
causing them to be buried along with himself, and which, when they were
afterwards turned up by the plough, were burned by order of the
senate. And, to treat Numa with all honor, let us mention as belonging
to the same rank as these writings that which Alexander of Macedon
wrote to his mother as communicated to him by Leo, an Egyptian high
priest. In this letter not only Picus and Faunus, and Æneas and
Romulus or even Hercules, and Æsculapius and Liber, born of Semele, and
the twin sons of Tyndareus, or any other mortals who have been deified,
but even the principal gods themselves, [299] to whom Cicero, in his
Tusculan questions, [300] alludes without mentioning their names,
Jupiter, Juno, Saturn, Vulcan, Vesta, and many others whom Varro
attempts to identify with the parts or the elements of the world, are
shown to have been men. There is, as we have said, a similarity
between this case and that of Numa; for the priest being afraid because
he had revealed a mystery, earnestly begged of Alexander to command his
mother to burn the letter which conveyed these communications to her.
Let these two theologies, then, the fabulous and the civil, give place
to the Platonic philosophers, who have recognized the true God as the
author of all things, the source of the light of truth, and the
bountiful bestower of all blessedness. And not these only, but to
these great acknowledgers of so great a God, those philosophers must
yield who, having their mind enslaved to their body, supposed the
principles of all things to be material; as Thales, who held that the
first principle of all things was water; Anaximenes, that it was air;
the Stoics, that it was fire; Epicurus, who affirmed that it consisted
of atoms, that is to say, of minute corpuscules; and many others whom
it is needless to enumerate, but who believed that bodies, simple or
compound, animate or inanimate, but nevertheless bodies, were the cause
and principle of all things. For some of them--as, for instance, the
Epicureans--believed that living things could originate from things
without life; others held that all things living or without life spring
from a living principle, but that, nevertheless, all things, being
material, spring from a material principle. For the Stoics thought
that fire, that is, one of the four material elements of which this
visible world is composed, was both living and intelligent, the maker
of the world and of all things contained in it,--that it was in fact
God. These and others like them have only been able to suppose that
which their hearts enslaved to sense have vainly suggested to them.
And yet they have within themselves something which they could not
see: they represented to themselves inwardly things which they had
seen without, even when they were not seeing them, but only thinking of
them. But this representation in thought is no longer a body, but only
the similitude of a body; and that faculty of the mind by which this
similitude of a body is seen is neither a body nor the similitude of a
body; and the faculty which judges whether the representation is
beautiful or ugly is without doubt superior to the object judged of.
This principle is the understanding of man, the rational soul; and it
is certainly not a body, since that similitude of a body which it
beholds and judges of is itself not a body. The soul is neither earth,
nor water, nor air, nor fire, of which four bodies, called the four
elements, we see that this world is composed. And if the soul is not a
body, how should God, its Creator, be a body? Let all those
philosophers, then, give place, as we have said, to the Platonists, and
those also who have been ashamed to say that God is a body, but yet
have thought that our souls are of the same nature as God. They have
not been staggered by the great changeableness of the soul,--an
attribute which it would be impious to ascribe to the divine
nature,--but they say it is the body which changes the soul, for in
itself it is unchangeable. As well might they say, "Flesh is wounded
by some body, for in itself it is invulnerable." In a word, that which
is unchangeable can be changed by nothing, so that that which can be
changed by the body cannot properly be said to be immutable.
__________________________________________________________________
[299] Dii majorum gentium.
[300] Book i. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Concerning the Meaning of the Platonists in that Part of
Philosophy Called Physical.
These philosophers, then, whom we see not undeservedly exalted above
the rest in fame and glory, have seen that no material body is God, and
therefore they have transcended all bodies in seeking for God. They
have seen that whatever is changeable is not the most high God, and
therefore they have transcended every soul and all changeable spirits
in seeking the supreme. They have seen also that, in every changeable
thing, the form which makes it that which it is, whatever be its mode
or nature, can only be through Him who truly is, because He is
unchangeable. And therefore, whether we consider the whole body of the
world, its figure, qualities, and orderly movement, and also all the
bodies which are in it; or whether we consider all life, either that
which nourishes and maintains, as the life of trees, or that which,
besides this, has also sensation, as the life of beasts; or that which
adds to all these intelligence, as the life of man; or that which does
not need the support of nutriment, but only maintains, feels,
understands, as the life of angels,--all can only be through Him who
absolutely is. For to Him it is not one thing to be, and another to
live, as though He could be, not living; nor is it to Him one thing to
live, and another thing to understand, as though He could live, not
understanding; nor is it to Him one thing to understand, another thing
to be blessed, as though He could understand and not be blessed. But
to Him to live, to understand, to be blessed, are to be. They have
understood, from this unchangeableness and this simplicity, that all
things must have been made by Him, and that He could Himself have been
made by none. For they have considered that whatever is is either body
or life, and that life is something better than body, and that the
nature of body is sensible, and that of life intelligible. Therefore
they have preferred the intelligible nature to the sensible. We mean
by sensible things such things as can be perceived by the sight and
touch of the body; by intelligible things, such as can be understood by
the sight of the mind. For there is no corporeal beauty, whether in
the condition of a body, as figure, or in its movement, as in music, of
which it is not the mind that judges. But this could never have been,
had there not existed in the mind itself a superior form of these
things, without bulk, without noise of voice, without space and time.
But even in respect of these things, had the mind not been mutable, it
would not have been possible for one to judge better than another with
regard to sensible forms. He who is clever, judges better than he who
is slow, he who is skilled than he who is unskillful, he who is
practised than he who is unpractised; and the same person judges better
after he has gained experience than he did before. But that which is
capable of more and less is mutable; whence able men, who have thought
deeply on these things, have gathered that the first form is not to be
found in those things whose form is changeable. Since, therefore, they
saw that body and mind might be more or less beautiful in form, and
that, if they wanted form, they could have no existence, they saw that
there is some existence in which is the first form, unchangeable, and
therefore not admitting of degrees of comparison, and in that they most
rightly believed was the first principle of things which was not made,
and by which all things were made. Therefore that which is known of
God He manifested to them when His invisible things were seen by them,
being understood by those things which have been made; also His eternal
power and Godhead by whom all visible and temporal things have been
created. [301] We have said enough upon that part of theology which
they call physical, that is, natural.
__________________________________________________________________
[301] Rom. i. 19, 20.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--How Much the Platonists are to Be Held as Excelling Other
Philosophers in Logic, i.e. Rational Philosophy.
Then, again, as far as regards the doctrine which treats of that which
they call logic, that is, rational philosophy, far be it from us to
compare them with those who attributed to the bodily senses the faculty
of discriminating truth, and thought, that all we learn is to be
measured by their untrustworthy and fallacious rules. Such were the
Epicureans, and all of the same school. Such also were the Stoics, who
ascribed to the bodily senses that expertness in disputation which they
so ardently love, called by them dialectic, asserting that from the
senses the mind conceives the notions (ennoiai) of those things which
they explicate by definition. And hence is developed the whole plan
and connection of their learning and teaching. I often wonder, with
respect to this, how they can say that none are beautiful but the wise;
for by what bodily sense have they perceived that beauty, by what eyes
of the flesh have they seen wisdom's comeliness of form? Those,
however, whom we justly rank before all others, have distinguished
those things which are conceived by the mind from those which are
perceived by the senses, neither taking away from the senses anything
to which they are competent, nor attributing to them anything beyond
their competency. And the light of our understandings, by which all
things are learned by us, they have affirmed to be that selfsame God by
whom all things were made.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--That the Platonists Hold the First Rank in Moral Philosophy
Also.
The remaining part of philosophy is morals, or what is called by the
Greeks ethike, in which is discussed the question concerning the chief
good,--that which will leave us nothing further to seek in order to be
blessed, if only we make all our actions refer to it, and seek it not
for the sake of something else, but for its own sake. Therefore it is
called the end, because we wish other things on account of it, but
itself only for its own sake. This beatific good, therefore, according
to some, comes to a man from the body, according to others, from the
mind, and, according to others, from both together. For they saw that
man himself consists of soul and body; and therefore they believed that
from either of these two, or from both together, their well-being must
proceed, consisting in a certain final good, which could render them
blessed, and to which they might refer all their actions, not requiring
anything ulterior to which to refer that good itself. This is why
those who have added a third kind of good things, which they call
extrinsic,--as honor, glory, wealth, and the like,--have not regarded
them as part of the final good, that is, to be sought after for their
own sake, but as things which are to be sought for the sake of
something else, affirming that this kind of good is good to the good,
and evil to the evil. Wherefore, whether they have sought the good of
man from the mind or from the body, or from both together, it is still
only from man they have supposed that it must be sought. But they who
have sought it from the body have sought it from the inferior part of
man; they who have sought it from the mind, from the superior part; and
they who have sought it from both, from the whole man. Whether
therefore, they have sought it from any part, or from the whole man,
still they have only sought it from man; nor have these differences,
being three, given rise only to three dissentient sects of
philosophers, but to many. For diverse philosophers have held diverse
opinions, both concerning the good of the body, and the good of the
mind, and the good of both together. Let, therefore, all these give
place to those philosophers who have not affirmed that a man is blessed
by the enjoyment of the body, or by the enjoyment of the mind, but by
the enjoyment of God,--enjoying Him, however, not as the mind does the
body or itself, or as one friend enjoys another, but as the eye enjoys
light, if, indeed, we may draw any comparison between these things.
But what the nature of this comparison is, will, if God help me, be
shown in another place, to the best of my ability. At present, it is
sufficient to mention that Plato determined the final good to be to
live according to virtue, and affirmed that he only can attain to
virtue who knows and imitates God,--which knowledge and imitation are
the only cause of blessedness. Therefore he did not doubt that to
philosophize is to love God, whose nature is incorporeal. Whence it
certainly follows that the student of wisdom, that is, the philosopher,
will then become blessed when he shall have begun to enjoy God. For
though he is not necessarily blessed who enjoys that which he loves
(for many are miserable by loving that which ought not to be loved, and
still more miserable when they enjoy it), nevertheless no one is
blessed who does not enjoy that which he loves. For even they who love
things which ought not to be loved do not count themselves blessed by
loving merely, but by enjoying them. Who, then, but the most miserable
will deny that he is blessed, who enjoys that which he loves, and loves
the true and highest good? But the true and highest good, according to
Plato, is God, and therefore he would call him a philosopher who loves
God; for philosophy is directed to the obtaining of the blessed life,
and he who loves God is blessed in the enjoyment of God.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Concerning that Philosophy Which Has Come Nearest to the
Christian Faith.
Whatever philosophers, therefore, thought concerning the supreme God,
that He is both the maker of all created things, the light by which
things are known, and the good in reference to which things are to be
done; that we have in Him the first principle of nature, the truth of
doctrine, and the happiness of life,--whether these philosophers may be
more suitably called Platonists, or whether they may give some other
name to their sect; whether, we say, that only the chief men of the
Ionic school, such as Plato himself, and they who have well understood
him, have thought thus; or whether we also include the Italic school,
on account of Pythagoras and the Pythagoreans, and all who may have
held like opinions; and, lastly, whether also we include all who have
been held wise men and philosophers among all nations who are
discovered to have seen and taught this, be they Atlantics, Libyans,
Egyptians, Indians, Persians, Chaldeans, Scythians, Gauls, Spaniards,
or of other nations,--we prefer these to all other philosophers, and
confess that they approach nearest to us.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--That the Excellency of the Christian Religion is Above All
the Science of Philosophers.
For although a Christian man instructed only in ecclesiastical
literature may perhaps be ignorant of the very name of Platonists, and
may not even know that there have existed two schools of philosophers
speaking the Greek tongue, to wit, the Ionic and Italic, he is
nevertheless not so deaf with respect to human affairs, as not to know
that philosophers profess the study, and even the possession, of
wisdom. He is on his guard, however, with respect to those who
philosophize according to the elements of this world, not according to
God, by whom the world itself was made; for he is warned by the precept
of the apostle, and faithfully hears what has been said, "Beware that
no one deceive you through philosophy and vain deceit, according to the
elements of the world." [302] Then, that he may not suppose that all
philosophers are such as do this, he hears the same apostle say
concerning certain of them, "Because that which is known of God is
manifest among them, for God has manifested it to them. For His
invisible things from the creation of the world are clearly seen, being
understood by the things which are made, also His eternal power and
Godhead." [303] And, when speaking to the Athenians, after having
spoken a mighty thing concerning God, which few are able to understand,
"In Him we live, and move, and have our being," [304] he goes on to
say, "As certain also of your own have said." He knows well, too, to
be on his guard against even these philosophers in their errors. For
where it has been said by him, "that God has manifested to them by
those things which are made His invisible things, that they might be
seen by the understanding," there it has also been said that they did
not rightly worship God Himself, because they paid divine honors, which
are due to Him alone, to other things also to which they ought not to
have paid them,--"because, knowing God, they glorified Him not as God:
neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their
foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they
became fools, and changed the glory of the incorruptible God into the
likeness of the image of corruptible man, and of birds, and fourfooted
beasts, and creeping things;" [305] --where the apostle would have us
understand him as meaning the Romans, and Greeks, and Egyptians, who
gloried in the name of wisdom; but concerning this we will dispute with
them afterwards. With respect, however, to that wherein they agree
with us we prefer them to all others namely, concerning the one God,
the author of this universe, who is not only above every body, being
incorporeal, but also above all souls, being incorruptible--our
principle, our light, our good. And though the Christian man, being
ignorant of their writings, does not use in disputation words which he
has not learned,--not calling that part of philosophy natural (which is
the Latin term), or physical (which is the Greek one), which treats of
the investigation of nature; or that part rational, or logical, which
deals with the question how truth may be discovered; or that part
moral, or ethical, which concerns morals, and shows how good is to be
sought, and evil to be shunned,--he is not, therefore, ignorant that it
is from the one true and supremely good God that we have that nature in
which we are made in the image of God, and that doctrine by which we
know Him and ourselves, and that grace through which, by cleaving to
Him, we are blessed. This, therefore, is the cause why we prefer these
to all the others, because, whilst other philosophers have worn out
their minds and powers in seeking the causes of things, and endeavoring
to discover the right mode of learning and of living, these, by knowing
God, have found where resides the cause by which the universe has been
constituted, and the light by which truth is to be discovered, and the
fountain at which felicity is to be drunk. All philosophers, then, who
have had these thoughts concerning God, whether Platonists or others,
agree with us. But we have thought it better to plead our cause with
the Platonists, because their writings are better known. For the
Greeks, whose tongue holds the highest place among the languages of the
Gentiles, are loud in their praises of these writings; and the Latins,
taken with their excellence, or their renown, have studied them more
heartily than other writings, and, by translating them into our tongue,
have given them greater celebrity and notoriety.
__________________________________________________________________
[302] Col. ii. 8.
[303] Rom. i. 19, 20.
[304] Acts xvii. 28.
[305] Rom. i. 21-23.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--How Plato Has Been Able to Approach So Nearly to Christian
Knowledge.
Certain partakers with us in the grace of Christ, wonder when they hear
and read that Plato had conceptions concerning God, in which they
recognize considerable agreement with the truth of our religion. Some
have concluded from this, that when he went to Egypt he had heard the
prophet Jeremiah, or, whilst travelling in the same country, had read
the prophetic scriptures, which opinion I myself have expressed in
certain of my writings. [306] But a careful calculation of dates,
contained in chronological history, shows that Plato was born about a
hundred years after the time in which Jeremiah prophesied, and, as he
lived eighty-one years, there are found to have been about seventy
years from his death to that time when Ptolemy, king of Egypt,
requested the prophetic scriptures of the Hebrew people to be sent to
him from Judea, and committed them to seventy Hebrews, who also knew
the Greek tongue, to be translated and kept. Therefore, on that voyage
of his, Plato could neither have seen Jeremiah, who was dead so long
before, nor have read those same scriptures which had not yet been
translated into the Greek language, of which he was a master, unless,
indeed, we say that, as he was most earnest in the pursuit of
knowledge, he also studied those writings through an interpreter, as he
did those of the Egyptians,--not, indeed, writing a translation of them
(the facilities for doing which were only gained even by Ptolemy in
return for munificent acts of kindness, [307] though fear of his kingly
authority might have seemed a sufficient motive), but learning as much
as he possibly could concerning their contents by means of
conversation. What warrants this supposition are the opening verses of
Genesis: "In the beginning God made the heaven and earth. And the
earth was invisible, and without order; and darkness was over the
abyss: and the Spirit of God moved over the waters." [308] For in
the Timæus, when writing on the formation of the world, he says that
God first united earth and fire; from which it is evident that he
assigns to fire a place in heaven. This opinion bears a certain
resemblance to the statement, "In the beginning God made heaven and
earth." Plato next speaks of those two intermediary elements, water
and air, by which the other two extremes, namely, earth and fire, were
mutually united; from which circumstance he is thought to have so
understood the words, "The Spirit of God moved over the waters." For,
not paying sufficient attention to the designations given by those
scriptures to the Spirit of God, he may have thought that the four
elements are spoken of in that place, because the air also is called
spirit. [309] Then, as to Plato's saying that the philosopher is a
lover of God, nothing shines forth more conspicuously in those sacred
writings. But the most striking thing in this connection, and that
which most of all inclines me almost to assent to the opinion that
Plato was not ignorant of those writings, is the answer which was given
to the question elicited from the holy Moses when the words of God were
conveyed to him by the angel; for, when he asked what was the name of
that God who was commanding him to go and deliver the Hebrew people out
of Egypt, this answer was given: "I am who am; and thou shalt say to
the children of Israel, He who is sent me unto you;" [310] as though
compared with Him that truly is, because He is unchangeable, those
things which have been created mutable are not,--a truth which Plato
zealously held, and most diligently commended. And I know not whether
this sentiment is anywhere to be found in the books of those who were
before Plato, unless in that book where it is said, "I am who am; and
thou shalt say to the children of Israel, who is sent me unto you."
__________________________________________________________________
[306] De Doctrina Christiana, ii. 43. Comp. Retract. ii. 4, 2.
[307] Liberating Jewish slaves, and sending gifts to the temple. See
Josephus, Ant. xii. 2.
[308] Gen. i. 1, 2.
[309] Spiritus.
[310] Ex. iii. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--That Even the Platonists, Though They Say These Things
Concerning the One True God, Nevertheless Thought that Sacred Rites
Were to Be Performed in Honor of Many Gods.
But we need not determine from what source he learned these
things,--whether it was from the books of the ancients who preceded
him, or, as is more likely, from the words of the apostle: "Because
that which is known of God, has been manifested among them, for God
hath manifested it to them. For His invisible things from the creation
of the world are clearly seen, being understood by those things which
have been made, also His eternal power and Godhead." [311] From
whatever source he may have derived this knowledge, then, I think I
have made it sufficiently plain that I have not chosen the Platonic
philosophers undeservedly as the parties with whom to discuss; because
the question we have just taken up concerns the natural theology,--the
question, namely, whether sacred rites are to be performed to one God,
or to many, for the sake of the happiness which is to be after death.
I have specially chosen them because their juster thoughts concerning
the one God who made heaven and earth, have made them illustrious among
philosophers. This has given them such superiority to all others in
the judgment of posterity, that, though Aristotle, the disciple of
Plato, a man of eminent abilities, inferior in eloquence to Plato, yet
far superior to many in that respect, had founded the Peripatetic
sect,--so called because they were in the habit of walking about during
their disputations,--and though he had, through the greatness of his
fame, gathered very many disciples into his school, even during the
life of his master; and though Plato at his death was succeeded in his
school, which was called the Academy, by Speusippus, his sister's son,
and Xenocrates, his beloved disciple, who, together with their
successors, were called from this name of the school, Academics;
nevertheless the most illustrious recent philosophers, who have chosen
to follow Plato, have been unwilling to be called Peripatetics, or
Academics, but have preferred the name of Platonists. Among these were
the renowned Plotinus, Iamblichus, and Porphyry, who were Greeks, and
the African Apuleius, who was learned both in the Greek and Latin
tongues. All these, however, and the rest who were of the same school,
and also Plato himself, thought that sacred rites ought to be performed
in honor of many gods.
__________________________________________________________________
[311] Rom. i. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Concerning the Opinion of Plato, According to Which He
Defined the Gods as Beings Entirely Good and the Friends of Virtue.
Therefore, although in many other important respects they differ from
us, nevertheless with respect to this particular point of difference,
which I have just stated, as it is one of great moment, and the
question on hand concerns it, I will first ask them to what gods they
think that sacred rites are to be performed,--to the good or to the
bad, or to both the good and the bad? But we have the opinion of Plato
affirming that all the gods are good, and that there is not one of the
gods bad. It follows, therefore, that these are to be performed to the
good, for then they are performed to gods; for if they are not good,
neither are they gods. Now, if this be the case (for what else ought
we to believe concerning the gods?), certainly it explodes the opinion
that the bad gods are to be propitiated by sacred rites in order that
they may not harm us, but the good gods are to be invoked in order that
they may assist us. For there are no bad gods, and it is to the good
that, as they say, the due honor of such rites is to be paid. Of what
character, then, are those gods who love scenic displays, even
demanding that a place be given them among divine things, and that they
be exhibited in their honor? The power of these gods proves that they
exist, but their liking such things proves that they are bad. For it
is well-known what Plato's opinion was concerning scenic plays. He
thinks that the poets themselves, because they have composed songs so
unworthy of the majesty and goodness of the gods, ought to be banished
from the state. Of what character, therefore, are those gods who
contend with Plato himself about those scenic plays? He does not
suffer the gods to be defamed by false crimes; the gods command those
same crimes to be celebrated in their own honor.
In fine, when they ordered these plays to be inaugurated, they not only
demanded base things, but also did cruel things, taking from Titus
Latinius his son, and sending a disease upon him because he had refused
to obey them, which they removed when he had fulfilled their commands.
Plato, however, bad though they were, did not think they were to be
feared; but, holding to his opinion with the utmost firmness and
constancy, does not hesitate to remove from a well-ordered state all
the sacrilegious follies of the poets, with which these gods are
delighted because they themselves are impure. But Labeo places this
same Plato (as I have mentioned already in the second book [312] )
among the demi-gods. Now Labeo thinks that the bad deities are to be
propitiated with bloody victims, and by fasts accompanied with the
same, but the good deities with plays, and all other things which are
associated with joyfulness. How comes it, then, that the demi-god
Plato so persistently dares to take away those pleasures, because he
deems them base, not from the demi-gods but from the gods, and these
the good gods? And, moreover, those very gods themselves do certainly
refute the opinion of Labeo, for they showed themselves in the case of
Latinius to be not only wanton and sportive, but also cruel and
terrible. Let the Platonists, therefore, explain these things to us,
since, following the opinion of their master, they think that all the
gods are good and honorable, and friendly to the virtues of the wise,
holding it unlawful to think otherwise concerning any of the gods. We
will explain it, say they. Let us then attentively listen to them.
__________________________________________________________________
[312] Ch. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Opinion of Those Who Have Said that Rational Souls
are of Three Kinds, to Wit, Those of the Celestial Gods, Those of the
Aerial Demons, and Those of Terrestrial Men.
There is, say they, a threefold division of all animals endowed with a
rational soul, namely, into gods, men, and demons. The gods occupy the
loftiest region, men the lowest, the demons the middle region. For the
abode of the gods is heaven, that of men the earth, that of the demons
the air. As the dignity of their regions is diverse, so also is that
of their natures; therefore the gods are better than men and demons.
Men have been placed below the gods and demons, both in respect of the
order of the regions they inhabit, and the difference of their merits.
The demons, therefore, who hold the middle place, as they are inferior
to the gods, than whom they inhabit a lower region, so they are
superior to men, than whom they inhabit a loftier one. For they have
immortality of body in common with the gods, but passions of the mind
in common with men. On which account, say they, it is not wonderful
that they are delighted with the obscenities of the theatre, and the
fictions of the poets, since they are also subject to human passions,
from which the gods are far removed, and to which they are altogether
strangers. Whence we conclude that it was not the gods, who are all
good and highly exalted, that Plato deprived of the pleasure of
theatric plays, by reprobating and prohibiting the fictions of the
poets, but the demons.
Of these things many have written: among others Apuleius, the
Platonist of Madaura, who composed a whole work on the subject,
entitled, Concerning the God of Socrates. He there discusses and
explains of what kind that deity was who attended on Socrates, a sort
of familiar, by whom it is said he was admon ished to desist from any
action which would not turn out to his advantage. He asserts most
distinctly, and proves at great length, that it was not a god but a
demon; and he discusses with great diligence the opinion of Plato
concerning the lofty estate of the gods, the lowly estate of men, and
the middle estate of demons. These things being so, how did Plato dare
to take away, if not from the gods, whom he removed from all human
contagion, certainly from the demons, all the pleasures of the theatre,
by expelling the poets from the state? Evidently in this way he wished
to admonish the human soul, although still confined in these moribund
members, to despise the shameful commands of the demons, and to detest
their impurity, and to choose rather the splendor of virtue. But if
Plato showed himself virtuous in answering and prohibiting these
things, then certainly it was shameful of the demons to command them.
Therefore either Apuleius is wrong, and Socrates' familiar did not
belong to this class of deities, or Plato held contradictory opinions,
now honoring the demons, now removing from the well-regulated state the
things in which they delighted, or Socrates is not to be congratulated
on the friendship of the demon, of which Apuleius was so ashamed that
he entitled his book On the God of Socrates, whilst according to the
tenor of his discussion, wherein he so diligently and at such length
distinguishes gods from demons, he ought not to have entitled it,
Concerning the God, but Concerning the Demon of Socrates. But he
preferred to put this into the discussion itself rather than into the
title of his book. For, through the sound doctrine which has
illuminated human society, all, or almost all men have such a horror at
the name of demons, that every one who before reading the dissertation
of Apuleius, which sets forth the dignity of demons, should have read
the title of the book, On the Demon of Socrates, would certainly have
thought that the author was not a sane man. But what did even Apuleius
find to praise in the demons, except subtlety and strength of body and
a higher place of habitation? For when he spoke generally concerning
their manners, he said nothing that was good, but very much that was
bad. Finally, no one, when he has read that book, wonders that they
desired to have even the obscenity of the stage among divine things, or
that, wishing to be thought gods, they should be delighted with the
crimes of the gods, or that all those sacred solemnities, whose
obscenity occasions laughter, and whose shameful cruelty causes horror,
should be in agreement with their passions.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--That the Demons are Not Better Than Men Because of Their
Aerial Bodies, or on Account of Their Superior Place of Abode.
Wherefore let not the mind truly religious, and submitted to the true
God, suppose that demons are better than men, because they have better
bodies. Otherwise it must put many beasts before itself which are
superior to us both in acuteness of the senses, in ease and quickness
of movement, in strength and in long-continued vigor of body. What man
can equal the eagle or the vulture in strength of vision? Who can
equal the dog in acuteness of smell? Who can equal the hare, the stag,
and all the birds in swiftness? Who can equal in strength the lion or
the elephant? Who can equal in length of life the serpents, which are
affirmed to put off old age along with their skin, and to return to
youth again? But as we are better than all these by the possession of
reason and understanding, so we ought also to be better than the demons
by living good and virtuous lives. For divine providence gave to them
bodies of a better quality than ours, that that in which we excel them
might in this way be commended to us as deserving to be far more cared
for than the body, and that we should learn to despise the bodily
excellence of the demons compared with goodness of life, in respect of
which we are better than they, knowing that we too shall have
immortality of body,--not an immortality tortured by eternal
punishment, but that which is consequent on purity of soul.
But now, as regards loftiness of place, it is altogether ridiculous to
be so influenced by the fact that the demons inhabit the air, and we
the earth, as to think that on that account they are to be put before
us; for in this way we put all the birds before ourselves. But the
birds, when they are weary with flying, or require to repair their
bodies with food, come back to the earth to rest or to feed, which the
demons, they say, do not. Are they, therefore, inclined to say that
the birds are superior to us, and the demons superior to the birds?
But if it be madness to think so, there is no reason why we should
think that, on account of their inhabiting a loftier element, the
demons have a claim to our religious submission. But as it is really
the case that the birds of the air are not only not put before us who
dwell on the earth; but are even subjected to us on account of the
dignity of the rational soul which is in us, so also it is the case
that the demons, though they are aerial, are not better than we who are
terrestrial because the air is higher than the earth, but, on the
contrary, men are to be put before demons because their despair is not
to be compared to the hope of pious men. Even that law of Plato's,
according to which he mutually orders and arranges the four elements,
inserting between the two extreme elements--namely, fire, which is in
the highest degree mobile, and the immoveable earth--the two middle
ones, air and water, that by how much the air is higher up than the
water, and the fire than the air, by so much also are the waters higher
than the earth,--this law, I say, sufficiently admonishes us not to
estimate the merits of animated creatures according to the grades of
the elements. And Apuleius himself says that man is a terrestrial
animal in common with the rest, who is nevertheless to be put far
before aquatic animals, though Plato puts the waters themselves before
the land. By this he would have us understand that the same order is
not to be observed when the question concerns the merits of animals,
though it seems to be the true one in the gradation of bodies; for it
appears to be possible that a soul of a higher order may inhabit a body
of a lower, and a soul of a lower order a body of a higher.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--What Apuleius the Platonist Thought Concerning the Manners
and Actions of Demons.
The same Apuleius, when speaking concerning the manners of demons, said
that they are agitated with the same perturbations of mind as men; that
they are provoked by injuries, propitiated by services and by gifts,
rejoice in honors, are delighted with a variety of sacred rites, and
are annoyed if any of them be neglected. Among other things, he also
says that on them depend the divinations of augurs, soothsayers, and
prophets, and the revelations of dreams, and that from them also are
the miracles of the magicians. But, when giving a brief definition of
them, he says, "Demons are of an animal nature, passive in soul,
rational in mind, aerial in body, eternal in time." "Of which five
things, the three first are common to them and us, the fourth peculiar
to themselves, and the fifth common to therewith the gods." [313] But
I see that they have in common with the gods two of the first things,
which they have in common with us. For he says that the gods also are
animals; and when he is assigning to every order of beings its own
element, he places us among the other terrestrial animals which live
and feel upon the earth. Wherefore, if the demons are animals as to
genus, this is common to them, not only with men, but also with the
gods and with beasts; if they are rational as to their mind, this is
common to them with the gods and with men; if they are eternal in time,
this is common to them with the gods only; if they are passive as to
their soul, this is common to them with men only; if they are aerial in
body, in this they are alone. Therefore it is no great thing for them
to be of an animal nature, for so also are the beasts; in being
rational as to mind, they are not above ourselves, for so are we also;
and as to their being eternal as to time, what is the advantage of that
if they are not blessed? for better is temporal happiness than eternal
misery. Again, as to their being passive in soul, how are they in this
respect above us, since we also are so, but would not have been so had
we not been miserable? Also, as to their being aerial in body, how
much value is to be set on that, since a soul of any kind whatsoever is
to be set above every body? and therefore religious worship, which
ought to be rendered from the soul, is by no means due to that thing
which is inferior to the soul. Moreover, if he had, among those things
which he says belong to demons, enumerated virtue, wisdom, happiness,
and affirmed that they have those things in common with the gods, and,
like them, eternally, he would assuredly have attributed to them
something greatly to be desired, and much to be prized. And even in
that case it would not have been our duty to worship them like God on
account of these things, but rather to worship Him from whom we know
they had received them. But how much less are they really worthy of
divine honor,--those aerial animals who are only rational that they may
be capable of misery, passive that they may be actually miserable, and
eternal that it may be impossible for them to end their misery!
__________________________________________________________________
[313] De Deo Socratis.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Whether It is Proper that Men Should Worship Those Spirits
from Whose Vices It is Necessary that They Be Freed.
Wherefore, to omit other things, and confine our attention to that
which he says is common to the demons with us, let us ask this
question: If all the four elements are full of their own animals, the
fire and the air of immortal, and the water and the earth of mortal
ones, why are the souls of demons agitated by the whirlwinds and
tempests of passions?--for the Greek word pathos means perturbation,
whence he chose to call the demons "passive in soul," because the word
passion, which is derived from pathos, signified a commotion of the
mind contrary to reason. Why, then, are these things in the minds of
demons which are not in beasts? For if anything of this kind appears
in beasts, it is not perturbation, because it is not contrary to
reason, of which they are devoid. Now it is foolishness or misery
which is the cause of these perturbations in the case of men, for we
are not yet blessed in the possession of that perfection of wisdom
which is promised to us at last, when we shall be set free from our
present mortality. But the gods, they say, are free from these
perturbations, because they are not only eternal, but also blessed; for
they also have the same kind of rational souls, but most pure from all
spot and plague. Wherefore, if the gods are free from perturbation
because they are blessed, not miserable animals, and the beasts are
free from them because they are animals which are capable neither of
blessedness nor misery, it remains that the demons, like men, are
subject to perturbations because they are not blessed but miserable
animals. What folly, therefore, or rather what madness, to submit
ourselves through any sentiment of religion to demons, when it belongs
to the true religion to deliver us from that depravity which makes us
like to them! For Apuleius himself, although he is very sparing toward
them, and thinks they are worthy of divine honors, is nevertheless
compelled to confess that they are subject to anger; and the true
religion commands us not to be moved with anger, but rather to resist
it. The demons are won over by gifts; and the true religion commands
us to favor no one on account of gifts received. The demons are
flattered by honors; but the true religion commands us by no means to
be moved by such things. The demons are haters of some men and lovers
of others, not in consequence of a prudent and calm judgment, but
because of what he calls their "passive soul;" whereas the true
religion commands us to love even our enemies. Lastly, the true
religion commands us to put away all disquietude of heart and agitation
of mind, and also all commotions and tempests of the soul, which
Apuleius asserts to be continually swelling and surging in the souls of
demons. Why, therefore, except through foolishness and miserable error
shouldst thou humble thyself to worship a being to whom thou desirest
to be unlike in thy life? And why shouldst thou pay religious homage
to him whom thou art unwilling to imitate, when it is the highest duty
of religion to imitate Him whom thou worshippest?
__________________________________________________________________
Chapter 18.--What Kind of Religion that is Which Teaches that Men Ought
to Employ the Advocacy of Demons in Order to Be Recommended to the
Favor of the Good Gods.
In vain, therefore, have Apuleius, and they who think with him,
conferred on the demons the honor of placing them in the air, between
the ethereal heavens and the earth, that they may carry to the gods the
prayers of men, to men the answers of the gods: for Plato held, they
say, that no god has intercourse with man. They who believe these
things have thought it unbecoming that men should have intercourse with
the gods, and the gods with men, but a befitting thing that the demons
should have intercourse with both gods and men, presenting to the gods
the petitions of men, and conveying to men what the gods have granted;
so that a chaste man, and one who is a stranger to the crimes of the
magic arts, must use as patrons, through whom the gods may be induced
to hear him, demons who love these crimes, although the very fact of
his not loving them ought to have recommended him to them as one who
deserved to be listened to with greater readiness and willingness on
their part. They love the abominations of the stage, which chastity
does not love. They love, in the sorceries of the magicians, "a
thousand arts of inflicting harm," [314] which innocence does not
love. Yet both chastity and innocence, if they wish to obtain anything
from the gods, will not be able to do so by their own merits, except
their enemies act as mediators on their behalf. Apuleius need not
attempt to justify the fictions of the poets, and the mockeries of the
stage. If human modesty can act so faithlessly towards itself as not
only to love shameful things, but even to think that they are pleasing
to the divinity, we can cite on the other side their own highest
authority and teacher, Plato.
__________________________________________________________________
[314] Virgil, Æn. 7, 338.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of the Impiety of the Magic Art, Which is Dependent on the
Assistance of Malign Spirits.
Moreover, against those magic arts, concerning which some men,
exceedingly wretched and exceedingly impious, delight to boast, may not
public opinion itself be brought forward as a witness? For why are
those arts so severely punished by the laws, if they are the works of
deities who ought to be worshipped? Shall it be said that the
Christians have or dained those laws by which magic arts are punished?
With what other meaning, except that these sorceries are without doubt
pernicious to the human race, did the most illustrious poet say,
"By heaven, I swear, and your dear life,
Unwillingly these arms I wield,
And take, to meet the coming strife,
Enchantment's sword and shield." [315]
And that also which he says in another place concerning magic arts,
"I've seen him to another place transport the standing corn," [316]
has reference to the fact that the fruits of one field are said to be
transferred to another by these arts which this pestiferous and
accursed doctrine teaches. Does not Cicero inform us that, among the
laws of the Twelve Tables, that is, the most ancient laws of the
Romans, there was a law written which appointed a punishment to be
inflicted on him who should do this? [317] Lastly, was it before
Christian judges that Apuleius himself was accused of magic arts? [318]
Had he known these arts to be divine and pious, and congruous with
the works of divine power, he ought not only to have confessed, but
also to have professed them, rather blaming the laws by which these
things were prohibited and pronounced worthy of condemnation, while
they ought to have been held worthy of admiration and respect. For by
so doing, either he would have persuaded the judges to adopt his own
opinion, or, if they had shown their partiality for unjust laws, and
condemned him to death notwithstanding his praising and commending such
things, the demons would have bestowed on his soul such rewards as he
deserved, who, in order to proclaim and set forth their divine works,
had not feared the loss of his human life. As our martyrs, when that
religion was charged on them as a crime, by which they knew they were
made safe and most glorious throughout eternity, did not choose, by
denying it, to escape temporal punishments, but rather by confessing,
professing, and proclaiming it, by enduring all things for it with
fidelity and fortitude, and by dying for it with pious calmness, put to
shame the law by which that religion was prohibited, and caused its
revocation. But there is extant a most copious and eloquent oration of
this Platonic philosopher, in which he defends himself against the
charge of practising these arts, affirming that he is wholly a stranger
to them, and only wishing to show his innocence by denying such things
as cannot be innocently committed. But all the miracles of the
magicians, who he thinks are justly deserving of condemnation, are
performed according to the teaching and by the power of demons. Why,
then, does he think that they ought to be honored? For he asserts that
they are necessary, in order to present our prayers to the gods, and
yet their works are such as we must shun if we wish our prayers to
reach the true God. Again, I ask, what kind of prayers of men does he
suppose are presented to the good gods by the demons? If magical
prayers, they will have none such; if lawful prayers, they will not
receive them through such beings. But if a sinner who is penitent pour
out prayers, especially if he has committed any crime of sorcery, does
he receive pardon through the intercession of those demons by whose
instigation and help he has fallen into the sin he mourns? or do the
demons themselves, in order that they may merit pardon for the
penitent, first become penitents because they have deceived them? This
no one ever said concerning the demons; for had this been the case,
they would never have dared to seek for themselves divine honors. For
how should they do so who desired by penitence to obtain the grace of
pardon; seeing that such detestable pride could not exist along with a
humility worthy of pardon?
__________________________________________________________________
[315] Virgil, Æn. 4. 492, 493.
[316] Virgil, Ec. 8. 99.
[317] Pliny (Hist. Nat. xxviii. 2) and others quote the law as
running: Qui fruges incantasit, qui malum carmen incantasit...neu
alienam segetem pelexeris.
[318] Before Claudius, the prefect of Africa, a heathen.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Whether We are to Believe that the Good Gods are More
Willing to Have Intercourse with Demons Than with Men.
But does any urgent and most pressing cause compel the demons to
mediate between the gods and men, that they may offer the prayers of
men, and bring back the answers from the gods? and if so, what, pray,
is that cause, what is that so great necessity? Because, say they, no
god has intercourse with man. Most admirable holiness of God, which
has no intercourse with a supplicating man, and yet has intercourse
with an arrogant demon! which has no intercourse with a penitent man,
and yet has intercourse with a deceiving demon! which has no
intercourse with a man fleeing for refuge to the divine nature, and yet
has intercourse with a demon feigning divinity! which has no
intercourse with a man seeking pardon, and yet has intercourse with a
demon persuading to wickedness! which has no intercourse with a man
expelling the poets by means of philosophical writings from a
well-regulated state, and yet has intercourse with a demon requesting
from the princes and priests of a state the theatri cal performance of
the mockeries of the poets! which has no intercourse with the man who
prohibits the ascribing of crime to the gods, and yet has intercourse
with a demon who takes delight in the fictitious representation of
their crimes! which has no intercourse with a man punishing the crimes
of the magicians by just laws, and yet has intercourse with a demon
teaching and practising magical arts! which has no intercourse with a
man shunning the imitation of a demon, and yet has intercourse with a
demon lying in wait for the deception of a man!
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Whether the Gods Use the Demons as Messengers and
Interpreters, and Whether They are Deceived by Them Willingly, or
Without Their Own Knowledge.
But herein, no doubt, lies the great necessity for this absurdity, so
unworthy of the gods, that the ethereal gods, who are concerned about
human affairs, would not know what terrestrial men were doing unless
the aerial demons should bring them intelligence, because the ether is
suspended far away from the earth and far above it, but the air is
contiguous both to the ether and to the earth. O admirable wisdom!
what else do these men think concerning the gods who, they say, are all
in the highest degree good, but that they are concerned about human
affairs, lest they should seem unworthy of worship, whilst, on the
other hand, from the distance between the elements, they are ignorant
of terrestrial things? It is on this account that they have supposed
the demons to be necessary as agents, through whom the gods may inform
themselves with respect to human affairs, and through whom, when
necessary, they may succor men; and it is on account of this office
that the demons themselves have been held as deserving of worship. If
this be the case, then a demon is better known by these good gods
through nearness of body, than a man is by goodness of mind. O
mournful necessity, or shall I not rather say detestable and vain
error, that I may not impute vanity to the divine nature! For if the
gods can, with their minds free from the hindrance of bodies, see our
mind, they do not need the demons as messengers from our mind to them;
but if the ethereal gods, by means of their bodies, perceive the
corporeal indices of minds, as the countenance, speech, motion, and
thence understand what the demons tell them, then it is also possible
that they may be deceived by the falsehoods of demons. Moreover, if
the divinity of the gods cannot be deceived by the demons, neither can
it be ignorant of our actions. But I would they would tell me whether
the demons have informed the gods that the fictions of the poets
concerning the crimes of the gods displease Plato, concealing the
pleasure which they themselves take in them; or whether they have
concealed both, and have preferred that the gods should be ignorant
with respect to this whole matter, or have told both, as well the pious
prudence of Plato with respect to the gods as their own lust, which is
injurious to the gods; or whether they have concealed Plato's opinion,
according to which he was unwilling that the gods should be defamed
with falsely alleged crimes through the impious license of the poets,
whilst they have not been ashamed nor afraid to make known their own
wickedness, which make them love theatrical plays, in which the
infamous deeds of the gods are celebrated. Let them choose which they
will of these four alternatives, and let them consider how much evil
any one of them would require them to think of the gods. For if they
choose the first, they must then confess that it was not possible for
the good gods to dwell with the good Plato, though he sought to
prohibit things injurious to them, whilst they dwelt with evil demons,
who exulted in their injuries; and this because they suppose that the
good gods can only know a good man, placed at so great a distance from
them, through the mediation of evil demons, whom they could know on
account of their nearness to themselves. [319] If they shall choose
the second, and shall say that both these things are concealed by the
demons, so that the gods are wholly ignorant both of Plato's most
religious law and the sacrilegious pleasure of the demons, what, in
that case, can the gods know to any profit with respect to human
affairs through these mediating demons, when they do not know those
things which are decreed, through the piety of good men, for the honor
of the good gods against the lust of evil demons? But if they shall
choose the third, and reply that these intermediary demons have
communicated, not only the opinion of Plato, which prohibited wrongs to
be done to the gods, but also their own delight in these wrongs, I
would ask if such a communication is not rather an insult? Now the
gods, hearing both and knowing both, not only permit the approach of
those malign demons, who desire and do things contrary to the dignity
of the gods and the religion of Plato, but also, through these wicked
demons, who are near to them, send good things to the good Plato, who
is far away from them; for they inhabit such a place in the
concatenated series of the elements, that they can come into contact
with those by whom they are accused, but not with him by whom they are
defended,--knowing the truth on both sides, but not being able to
change the weight of the air and the earth. There remains the fourth
supposition; but it is worse than the rest. For who will suffer it to
be said that the demons have made known the calumnious fictions of the
poets concerning the immortal gods, and also the disgraceful mockeries
of the theatres, and their own most ardent lust after, and most sweet
pleasure in these things, whilst they have concealed from them that
Plato, with the gravity of a philosopher, gave it as his opinion that
all these things ought to be removed from a well-regulated republic; so
that the good gods are now compelled, through such messengers, to know
the evil doings of the most wicked beings, that is to say, of the
messengers themselves, and are not allowed to know the good deeds of
the philosophers, though the former are for the injury, but these
latter for the honor of the gods themselves?
__________________________________________________________________
[319] Another reading, whom they could not know, though near to
themselves.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--That We Must, Notwithstanding the Opinion of Apuleius,
Reject the Worship of Demons.
None of these four alternatives, then, is to be chosen; for we dare not
suppose such unbecoming things concerning the gods as the adoption of
any one of them would lead us to think. It remains, therefore, that no
credence whatever is to be given to the opinion of Apuleius and the
other philosophers of the same school, namely, that the demons act as
messengers and interpreters between the gods and men to carry our
petitions from us to the gods, and to bring back to us the help of the
gods. On the contrary, we must believe them to be spirits most eager
to inflict harm, utterly alien from righteousness, swollen with pride,
pale with envy, subtle in deceit; who dwell indeed in this air as in a
prison, in keeping with their own character, because, cast down from
the height of the higher heaven, they have been condemned to dwell in
this element as the just reward of irretrievable transgression. But,
though the air is situated above the earth and the waters, they are not
on that account superior in merit to men, who, though they do not
surpass them as far as their earthly bodies are concerned, do
nevertheless far excel them through piety of mind,--they having made
choice of the true God as their helper. Over many, however, who are
manifestly unworthy of participation in the true religion, they
tyrannize as over captives whom they have subdued,--the greatest part
of whom they have persuaded of their divinity by wonderful and lying
signs, consisting either of deeds or of predictions. Some,
nevertheless, who have more attentively and diligently considered their
vices, they have not been able to persuade that they are gods, and so
have feigned themselves to be messengers between the gods and men.
Some, indeed, have thought that not even this latter honor ought to be
acknowledged as belonging to them, not believing that they were gods,
because they saw that they were wicked, whereas the gods, according to
their view, are all good. Nevertheless they dared not say that they
were wholly unworthy of all divine honor, for fear of offending the
multitude, by whom, through inveterate superstition, the demons were
served by the performance of many rites, and the erection of many
temples.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--What Hermes Trismegistus Thought Concerning Idolatry, and
from What Source He Knew that the Superstitions of Egypt Were to Be
Abolished.
The Egyptian Hermes, whom they call Trismegistus, had a different
opinion concerning those demons. Apuleius, indeed, denies that they
are gods; but when he says that they hold a middle place between the
gods and men, so that they seem to be necessary for men as mediators
between them and the gods, he does not distinguish between the worship
due to them and the religious homage due to the supernal gods. This
Egyptian, however, says that there are some gods made by the supreme
God, and some made by men. Any one who hears this, as I have stated
it, no doubt supposes that it has reference to images, because they are
the works of the hands of men; but he asserts that visible and tangible
images are, as it were, only the bodies of the gods, and that there
dwell in them certain spirits, which have been invited to come into
them, and which have power to inflict harm, or to fulfil the desires of
those by whom divine honors and services are rendered to them. To
unite, therefore, by a certain art, those invisible spirits to visible
and material things, so as to make, as it were, animated bodies,
dedicated and given up to those spirits who inhabit them,--this, he
says, is to make gods, adding that men have received this great and
wonderful power. I will give the words of this Egyptian as they have
been translated into our tongue: "And, since we have undertaken to
discourse concerning the relationship and fellowship between men and
the gods, know, O Æsculapius, the power and strength of man. As the
Lord and Father, or that which is highest, even God, is the maker of
the celestial gods, so man is the maker of the gods who are in the
temples, content to dwell near to men." [320] And a little after he
says, "Thus humanity, always mindful of its nature and origin,
perseveres in the imitation of divinity; and as the Lord and Father
made eternal gods, that they should be like Himself, so humanity
fashioned its own gods according to the likeness of its own
countenance." When this Æsculapius, to whom especially he was
speaking, had answered him, and had said, "Dost thou mean the statues,
O Trismegistus?"--"Yes, the statues," replied he, "however unbelieving
thou art, O Æsculapius,--the statues, animated and full of sensation
and spirit, and who do such great and wonderful things,--the statues
prescient of future things, and foretelling them by lot, by prophet, by
dreams, and many other things, who bring diseases on men and cure them
again, giving them joy or sorrow according to their merits. Dost thou
not know, O Æsculapius, that Egypt is an image of heaven, or, more
truly, a translation and descent of all things which are ordered and
transacted there, that it is, in truth, if we may say so, to be the
temple of the whole world? And yet, as it becomes the prudent man to
know all things beforehand, ye ought not to be ignorant of this, that
there is a time coming when it shall appear that the Egyptians have all
in vain, with pious mind, and with most scrupulous diligence, waited on
the divinity, and when all their holy worship shall come to nought, and
be found to be in vain."
Hermes then follows out at great length the statements of this passage,
in which he seems to predict the present time, in which the Christian
religion is overthrowing all lying figments with a vehemence and
liberty proportioned to its superior truth and holiness, in order that
the grace of the true Saviour may deliver men from those gods which man
has made, and subject them to that God by whom man was made. But when
Hermes predicts these things, he speaks as one who is a friend to these
same mockeries of demons, and does not clearly express the name of
Christ. On the contrary, he deplores, as if it had already taken
place, the future abolition of those things by the observance of which
there was maintained in Egypt a resemblance of heaven,--he bears
witness to Christianity by a kind of mournful prophecy. Now it was
with reference to such that the apostle said, that "knowing God, they
glorified Him not as God, neither were thankful, but became vain in
their imaginations, and their foolish heart was darkened; professing
themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the
incorruptible God into the likeness of the image of corruptible man,"
[321] and so on, for the whole passage is too long to quote. For
Hermes makes many such statements agreeable to the truth concerning the
one true God who fashioned this world. And I know not how he has
become so bewildered by that "darkening of the heart" as to stumble
into the expression of a desire that men should always continue in
subjection to those gods which he confesses to be made by men, and to
bewail their future removal; as if there could be anything more
wretched than mankind tyrannized over by the work of his own hands,
since man, by worshipping the works of his own hands, may more easily
cease to be man, than the works of his hands can, through his worship
of them, become gods. For it can sooner happen that man, who has
received an honorable position, may, through lack of understanding,
become comparable to the beasts, than that the works of man may become
preferable to the work of God, made in His own image, that is, to man
himself. Wherefore deservedly is man left to fall away from Him who
made Him, when he prefers to himself that which he himself has made.
For these vain, deceitful, pernicious, sacrilegious things did the
Egyptian Hermes sorrow, because he knew that the time was coming when
they should be removed. But his sorrow was as impudently expressed as
his knowledge was imprudently obtained; for it was not the Holy Spirit
who revealed these things to him, as He had done to the holy prophets,
who, foreseeing these things, said with exultation, "If a man shall
make gods, lo, they are no gods;" [322] and in another place, "And it
shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off the
names of the idols out of the land, and they shall no more be
remembered." [323] But the holy Isaiah prophesies expressly
concerning Egypt in reference to this matter, saying, "And the idols of
Egypt shall be moved at His presence, and their heart shall be overcome
in them," [324] and other things to the same effect. And with the
prophet are to be classed those who rejoiced that that which they knew
was to come had actually come,--as Simeon, or Anna, who immediately
recognized Jesus when He was born, or Elisabeth, who in the Spirit
recognized Him when He was conceived, or Peter, who said by the
revelation of the Father, "Thou art Christ, the Son of the living God."
[325] But to this Egyptian those spirits indicated the time of their
own destruction, who also, when the Lord was present in the flesh, said
with trembling, "Art Thou come hither to destroy us before the time?"
[326] meaning by destruction before the time, either that very
destruction which they expected to come, but which they did not think
would come so suddenly as it appeared to have done, or only that
destruction which consisted in their being brought into contempt by
being made known. And, indeed, this was a destruction before the time,
that is, before the time of judgment, when they are to be punished with
eternal damnation, together with all men who are implicated in their
wickedness, as the true religion declares, which neither errs nor leads
into error; for it is not like him who, blown hither and thither by
every wind of doctrine, and mixing true things with things which are
false, bewails as about to perish a religion, which he afterwards
confesses to be error.
__________________________________________________________________
[320] These quotations are from a dialogue between Hermes and
Æsculapius, which is said to have been translated into Latin by
Apuleius.
[321] Rom. i. 21.
[322] Jer. xvi. 10.
[323] Zech. xiii. 2.
[324] Isa. xix. 1.
[325] Matt. xvi. 16.
[326] Matt. viii. 29.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--How Hermes Openly Confessed the Error of His Forefathers,
the Coming Destruction of Which He Nevertheless Bewailed.
After a long interval, Hermes again comes back to the subject of the
gods which men have made, saying as follows: "But enough on this
subject. Let us return to man and to reason, that divine gift on
account of which man has been called a rational animal. For the things
which have been said concerning man, wonderful though they are, are
less wonderful than those which have been said concerning reason. For
man to discover the divine nature, and to make it, surpasses the wonder
of all other wonderful things. Because, therefore, our forefathers
erred very far with respect to the knowledge of the gods, through
incredulity and through want of attention to their worship and service,
they invented this art of making gods; and this art once invented, they
associated with it a suitable virtue borrowed from universal nature,
and being incapable of making souls, they evoked those of demons or of
angels, and united them with these holy images and divine mysteries, in
order that through these souls the images might have power to do good
or harm to men." I know not whether the demons themselves could have
been made, even by adjuration, to confess as he has confessed in these
words: "Because our forefathers erred very far with respect to the
knowledge of the gods, through incredulity and through want of
attention to their worship and service, they invented the art of making
gods." Does he say that it was a moderate degree of error which
resulted in their discovery of the art of making gods, or was he
content to say "they erred?" No; he must needs add "very far," and
say, "They erred very far." It was this great error and incredulity,
then, of their forefathers who did not attend to the worship and
service of the gods, which was the origin of the art of making gods.
And yet this wise man grieves over the ruin of this art at some future
time, as if it were a divine religion. Is he not verily compelled by
divine influence, on the one hand, to reveal the past error of his
forefathers, and by a diabolical influence, on the other hand, to
bewail the future punishment of demons? For if their forefathers, by
erring very far with respect to the knowledge of the gods, through
incredulity and aversion of mind from their worship and service,
invented the art of making gods, what wonder is it that all that is
done by this detestable art, which is opposed to the divine religion,
should be taken away by that religion, when truth corrects error, faith
refutes incredulity, and conversion rectifies aversion?
For if he had only said, without mentioning the cause, that his
forefathers had discovered the art of making gods, it would have been
our duty, if we paid any regard to what is right and pious, to consider
and to see that they could never have attained to this art if they had
not erred from the truth, if they had believed those things which are
worthy of God, if they had attended to divine worship and service.
However, if we alone should say that the causes of this art were to be
found in the great error and incredulity of men, and aversion of the
mind erring from and unfaithful to divine religion, the impudence of
those who resist the truth were in some way to be borne with; but when
he who admires in man, above all other things, this power which it has
been granted him to practise, and sorrows because a time is coming when
all those figments of gods invented by men shall even be commanded by
the laws to be taken away,--when even this man confesses nevertheless,
and explains the causes which led to the discovery of this art, saying
that their ancestors, through great error and incredulity, and through
not attending to the worship and service of the gods, invented this art
of making gods,--what ought we to say, or rather to do, but to give to
the Lord our God all the thanks we are able, because He has taken away
those things by causes the contrary of those which led to their
institution? For that which the prevalence of error instituted, the
way of truth took away; that which incredulity instituted, faith took
away; that which aversion from divine worship and service instituted,
conversion to the one true and holy God took away. Nor was this the
case only in Egypt, for which country alone the spirit of the demons
lamented in Hermes, but in all the earth, which sings to the Lord a new
song, [327] as the truly holy and truly prophetic Scriptures have
predicted, in which it is written, "Sing unto the Lord a new song; sing
unto the Lord, all the earth." For the title of this psalm is, "When
the house was built after the captivity." For a house is being built
to the Lord in all the earth, even the city of God, which is the holy
Church, after that captivity in which demons held captive those men
who, through faith in God, became living stones in the house. For
although man made gods, it did not follow that he who made them was not
held captive by them, when, by worshipping them, he was drawn into
fellowship with them,--into the fellowship not of stolid idols, but of
cunning demons; for what are idols but what they are represented to be
in the same scriptures, "They have eyes, but they do not see," [328]
and, though artistically fashioned, are still without life and
sensation? But unclean spirits, associated through that wicked art
with these same idols, have miserably taken captive the souls of their
worshippers, by bringing them down into fellowship with themselves.
Whence the apostle says, "We know that an idol is nothing, but those
things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons, and not
to God; and I would not ye should have fellowship with demons." [329]
After this captivity, therefore, in which men were held by malign
demons, the house of God is being built in all the earth; whence the
title of that psalm in which it is said, "Sing unto the Lord a new
song; sing unto the Lord, all the earth. Sing unto the Lord, bless His
name; declare well His salvation from day to day. Declare His glory
among the nations, among all people His wonderful things. For great is
the Lord, and much to be praised: He is terrible above all gods. For
all the gods of the nations are demons: but the Lord made the
heavens." [330]
Wherefore he who sorrowed because a time was coming when the worship of
idols should be abolished, and the domination of the demons over those
who worshipped them, wished, under the influence of a demon, that that
captivity should always continue, at the cessation of which that psalm
celebrates the building of the house of the Lord in all the earth.
Hermes foretold these things with grief, the prophet with joyfulness;
and because the Spirit is victorious who sang these things through the
ancient prophets, even Hermes himself was compelled in a wonderful
manner to confess, that those very things which he wished not to be
removed, and at the prospect of whose removal he was sorrowful, had
been instituted, not by prudent, faithful, and religious, but by erring
and unbelieving men, averse to the worship and service of the gods.
And although he calls them gods, nevertheless, when he says that they
were made by such men as we certainly ought not to be, he shows,
whether he will or not, that they are not to be worshipped by those who
do not resemble these image-makers, that is, by prudent, faithful, and
religious men, at the same time also making it manifest that the very
men who made them involved themselves in the worship of those as gods
who were not gods. For true is the saying of the prophet, "If a man
make gods, lo, they are no gods." [331] Such gods, therefore,
acknowledged by such worshippers and made by such men, did Hermes call
"gods made by men," that is to say, demons, through some art of I know
not what description, bound by the chains of their own lusts to
images. But, nevertheless, he did not agree with that opinion of the
Platonic Apuleius, of which we have already shown the incongruity and
absurdity, namely, that they were interpreters and intercessors between
the gods whom God made, and men whom the same God made, bringing to God
the prayers of men, and from God the gifts given in answer to these
prayers. For it is exceedingly stupid to believe that gods whom men
have made have more influence with gods whom God has made than men
themselves have, whom the very same God has made. And consider, too,
that it is a demon which, bound by a man to an image by means of an
impious art, has been made a god, but a god to such a man only, not to
every man. What kind of god, therefore, is that which no man would
make but one erring, incredulous, and averse to the true God?
Moreover, if the demons which are worshipped in the temples, being
introduced by some kind of strange art into images, that is, into
visible representations of themselves, by those men who by this art
made gods when they were straying away from, and were averse to the
worship and service of the gods,--if, I say, those demons are neither
mediators nor interpreters between men and the gods, both on account of
their own most wicked and base manners, and because men, though erring,
incredulous, and averse from the worship and service of the gods, are
nevertheless beyond doubt better than the demons whom they themselves
have evoked, then it remains to be affirmed that what power they
possess they possess as demons, doing harm by bestowing pretended
benefits,--harm all the greater for the deception,--or else openly and
undisguisedly doing evil to men. They cannot, however, do anything of
this kind unless where they are permitted by the deep and secret
providence of God, and then only so far as they are permitted. When,
however, they are permitted, it is not because they, being midway
between men and the gods, have through the friendship of the gods great
power over men; for these demons cannot possibly be friends to the good
gods who dwell in the holy and heavenly habitation, by whom we mean
holy angels and rational creatures, whether thrones, or dominations, or
principalities, or powers, from whom they are as far separated in
disposition and character as vice is distant from virtue, wickedness
from goodness.
__________________________________________________________________
[327] Ps. xcvi. 1.
[328] Ps. cxv. 5, etc.
[329] 1 Cor. x. 19, 20.
[330] Ps. xcvi. 1-5.
[331] Jer. xvi. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Concerning Those Things Which May Be Common to the Holy
Angels and to Men.
Wherefore we must by no means seek, through the supposed mediation of
demons, to avail ourselves of the benevolence or beneficence of the
gods, or rather of the good angels, but through resembling them in the
possession of a good will, through which we are with them, and live
with them, and worship with them the same God, although we cannot see
them with the eyes of our flesh. But it is not in locality we are
distant from them, but in merit of life, caused by our miserable
unlikeness to them in will, and by the weakness of our character; for
the mere fact of our dwelling on earth under the conditions of life in
the flesh does not prevent our fellowship with them. It is only
prevented when we, in the impurity of our hearts, mind earthly things.
But in this present time, while we are being healed that we may
eventually be as they are, we are brought near to them by faith, if by
their assistance we believe that He who is their blessedness is also
ours.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--That All the Religion of the Pagans Has Reference to Dead
Men.
It is certainly a remarkable thing how this Egyptian, when expressing
his grief that a time was coming when those things would be taken away
from Egypt, which he confesses to have been invented by men erring,
incredulous, and averse to the service of divine religion, says, among
other things, "Then shall that land, the most holy place of shrines and
temples, be full of sepulchres and dead men," as if, in sooth, if these
things were not taken away, men would not die! as if dead bodies could
be buried elsewhere than in the ground! as if, as time advanced, the
number of sepulchres must not necessarily increase in proportion to the
increase of the number of the dead! But they who are of a perverse
mind, and opposed to us, suppose that what he grieves for is that the
memorials of our martyrs were to succeed to their temples and shrines,
in order, forsooth, that they may have grounds for thinking that gods
were worshipped by the pagans in temples, but that dead men are
worshipped by us in sepulchres. For with such blindness do impious
men, as it were, stumble over mountains, and will not see the things
which strike their own eyes, that they do not attend to the fact that
in all the literature of the pagans there are not found any, or
scarcely any gods, who have not been men, to whom, when dead, divine
honors have been paid. I will not enlarge on the fact that Varro says
that all dead men are thought by them to be gods--Manes and proves it
by those sacred rites which are performed in honor of almost all the
dead, among which he mentions funeral games, considering this the very
highest proof of divinity, because games are only wont to be celebrated
in honor of divinities. Hermes himself, of whom we are now treating,
in that same book in which, as if foretelling future things, he says
with sorrow "Then shall that land, the most holy place of shrines and
temples, be full of sepulchres and dead men," testifies that the gods
of Egypt were dead men. For, having said that their forefathers,
erring very far with respect to the knowledge of the gods, incredulous
and inattentive to the divine worship and service, invented the art of
making gods, with which art, when invented, they associated the
appropriate virtue which is inherent in universal nature, and by mixing
up that virtue with this art, they called forth the souls of demons or
of angels (for they could not make souls), and caused them to take
possession of, or associate themselves with holy images and divine
mysteries, in order that through these souls the images might have
power to do good or harm to men;--having said this, he goes on, as it
were, to prove it by illustrations, saying, "Thy grandsire, O
Æsculapius, the first discoverer of medicine, to whom a temple was
consecrated in a mountain of Libya, near to the shore of the
crocodiles, in which temple lies his earthly man, that is, his
body,--for the better part of him, or rather the whole of him, if the
whole man is in the intelligent life, went back to heaven,--affords
even now by his divinity all those helps to infirm men which formerly
he was wont to afford to them by the art of medicine." He says,
therefore that a dead man was worshipped as a god in that place where
he had his sepulchre. He deceives men by a falsehood, for the man
"went back to heaven." Then he adds "Does not Hermes, who was my
grandsire, and whose name I bear, abiding in the country which is
called by his name, help and preserve all mortals who come to him from
every quarter?" For this elder Hermes, that is, Mercury, who, he says,
was his grandsire, is said to be buried in Hermopolis, that is, in the
city called by his name; so here are two gods whom he affirms to have
been men, Æsculapius and Mercury. Now concerning Æsculapius, both the
Greeks and the Latins think the same thing; but as to Mercury, there
are many who do not think that he was formerly a mortal, though Hermes
testifies that he was his grandsire. But are these two different
individuals who were called by the same name? I will not dispute much
whether they are different individuals or not. It is sufficient to
know that this Mercury of whom Hermes speaks is, as well as Æsculapius,
a god who once was a man, according, to the testimony of this same
Trismegistus, esteemed so great by his countrymen, and also the
grandson of Mercury himself.
Hermes goes on to say, "But do we know how many good things Isis, the
wife of Osiris, bestows when she is propitious, and what great
opposition she can offer when enraged?" Then, in order to show that
there were gods made by men through this art, he goes on to say, "For
it is easy for earthly and mundane gods to be angry, being made and
composed by men out of either nature;" thus giving us to understand
that he believed that demons were formerly the souls of dead men,
which, as he says, by means of a certain art invented by men very far
in error, incredulous, and irreligious, were caused to take possession
of images, because they who made such gods were not able to make
souls. When, therefore, he says "either nature," he means soul and
body,--the demon being the soul, and the image the body. What, then,
becomes of that mournful complaint, that the land of Egypt, the most
holy place of shrines and temples, was to be full of sepulchres and
dead men? Verily, the fallacious spirit, by whose inspiration Hermes
spoke these things, was compelled to confess through him that even
already that land was full of sepulchres and of dead men, whom they
were worshipping as gods. But it was the grief of the demons which was
expressing itself through his mouth, who were sorrowing on account of
the punishments which were about to fall upon them at the tombs of the
martyrs. For in many such places they are tortured and compelled to
confess, and are cast out of the bodies of men, of which they had taken
possession.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Concerning the Nature of the Honor Which the Christians
Pay to Their Martyrs.
But, nevertheless, we do not build temples, and ordain priests, rites,
and sacrifices for these same martyrs; for they are not our gods, but
their God is our God. Certainly we honor their reliquaries, as the
memorials of holy men of God who strove for the truth even to the death
of their bodies, that the true religion might be made known, and false
and fictitious religions exposed. For if there were some before them
who thought that these religions were really false and fictitious, they
were afraid to give expression to their convictions. But who ever
heard a priest of the faithful, standing at an altar built for the
honor and worship of God over the holy body of some martyr, say in the
prayers, I offer to thee a sacrifice, O Peter, or O Paul, or O Cyprian?
for it is to God that sacrifices are offered at their tombs,--the God
who made them both men and martyrs, and associated them with holy
angels in celestial honor; and the reason why we pay such honors to
their memory is, that by so doing we may both give thanks to the true
God for their victories, and, by recalling them afresh to remembrance,
may stir ourselves up to imitate them by seeking to obtain like crowns
and palms, calling to our help that same God on whom they called.
Therefore, whatever honors the religious may pay in the places of the
martyrs, they are but honors rendered to their memory, [332] not sacred
rites or sacrifices offered to dead men as to gods. And even such as
bring thither food,--which, indeed, is not done by the better
Christians, and in most places of the world is not done at all,--do so
in order that it may be sanctified to them through the merits of the
martyrs, in the name of the Lord of the martyrs, first presenting the
food and offering prayer, and thereafter taking it away to be eaten, or
to be in part bestowed upon the needy. [333] But he who knows the one
sacrifice of Christians, which is the sacrifice offered in those
places, also knows that these are not sacrifices offered to the
martyrs. It is, then, neither with divine honors nor with human
crimes, by which they worship their gods, that we honor our martyrs;
neither do we offer sacrifices to them, or convert the crimes of the
gods into their sacred rites. For let those who will and can read the
letter of Alexander to his mother Olympias, in which he tells the
things which were revealed to him by the priest Leon, and let those who
have read it recall to memory what it contains, that they may see what
great abominations have been handed down to memory, not by poets, but
by the mystic writings of the Egyptians, concerning the goddess Isis,
the wife of Osiris, and the parents of both, all of whom, according to
these writings, were royal personages. Isis, when sacrificing to her
parents, is said to have discovered a crop of barley, of which she
brought some ears to the king her husband, and his councillor
Mercurius, and hence they identify her with Ceres. Those who read the
letter may there see what was the character of those people to whom
when dead sacred rites were instituted as to gods, and what those deeds
of theirs were which furnished the occasion for these rites. Let them
not once dare to compare in any respect those people, though they hold
them to be gods, to our holy martyrs, though we do not hold them to be
gods. For we do not ordain priests and offer sacrifices to our
martyrs, as they do to their dead men, for that would be incongruous,
undue, and unlawful, such being due only to God; and thus we do not
delight them with their own crimes, or with such shameful plays as
those in which the crimes of the gods are celebrated, which are either
real crimes committed by them at a time when they were men, or else, if
they never were men, fictitious crimes invented for the pleasure of
noxious demons. The god of Socrates, if he had a god, cannot have
belonged to this class of demons. But perhaps they who wished to excel
in this art of making gods, imposed a god of this sort on a man who was
a stranger to, and innocent of any connection with that art. What need
we say more? No one who is even moderately wise imagines that demons
are to be worshipped on account of the blessed life which is to be
after death. But perhaps they will say that all the gods are good, but
that of the demons some are bad and some good, and that it is the good
who are to be worshipped, in order that through them we may attain to
the eternally blessed life. To the examination of this opinion we will
devote the following book.
__________________________________________________________________
[332] Ornamenta memoriarum.
[333] Comp. The Confessions, vi. 2.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book IX.
------------------------
Argument--Having in the preceding book shown that the worship of demons
must be abjured, since they in a thousand ways proclaim themselves to
be wicked spirits, Augustin in this book meets those who allege a
distinction among demons, some being evil, while others are good; and,
having exploded this distinction, he proves that to no demon, but to
Christ alone, belongs the office of providing men with eternal
blessedness.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--The Point at Which the Discussion Has Arrived, and What
Remains to Be Handled.
Some have advanced the opinion that there are both good and bad gods;
but some, thinking more respectfully of the gods, have attributed to
them so much honor and praise as to preclude the supposition of any god
being wicked. But those who have maintained that there are wicked gods
as well as good ones have included the demons under the name "gods,"
and sometimes though more rarely, have called the gods demons; so that
they admit that Jupiter, whom they make the king and head of all the
rest, is called a demon by Homer. [334] Those, on the other hand, who
maintain that the gods are all good, and far more excellent than the
men who are justly called good, are moved by the actions of the demons,
which they can neither deny nor impute to the gods whose goodness they
affirm, to distinguish between gods and demons; so that, whenever they
find anything offensive in the deeds or sentiments by which unseen
spirits manifest their power, they believe this to proceed not from the
gods, but from the demons. At the same time they believe that, as no
god can hold direct intercourse with men, these demons hold the
position of mediators, ascending with prayers, and returning with
gifts. This is the opinion of the Platonists, the ablest and most
esteemed of their philosophers, with whom we therefore chose to debate
this question,--whether the worship of a number of gods is of any
service toward obtaining blessedness in the future life. And this is
the reason why, in the preceding book, we have inquired how the demons,
who take pleasure in such things as good and wise men loathe and
execrate, in the sacrilegious and immoral fictions which the poets have
written not of men, but of the gods themselves, and in the wicked and
criminal violence of magical arts, can be regarded as more nearly
related and more friendly to the gods than men are, and can mediate
between good men and the good gods; and it has been demonstrated that
this is absolutely impossible.
__________________________________________________________________
[334] See Plutarch, on the Cessation of Oracles.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Whether Among the Demons, Inferior to the Gods, There are
Any Good Spirits Under Whose Guardianship the Human Soul Might Reach
True Blessedness.
This book, then, ought, according to the promise made in the end of the
preceding one, to contain a discussion, not of the difference which
exists among the gods, who, according to the Platonists, are all good,
nor of the difference between gods and demons, the former of whom they
separate by a wide interval from men, while the latter are placed
intermediately between the gods and men, but of the difference, since
they make one, among the demons themselves. This we shall discuss so
far as it bears on our theme. It has been the common and usual belief
that some of the demons are bad, others good; and this opinon, whether
it be that of the Platonists or any other sect, must by no means be
passed over in silence, lest some one suppose he ought to cultivate the
good demons in order that by their mediation he may be accepted by the
gods, all of whom he believes to be good, and that he may live with
them after death; whereas he would thus be ensnared in the toils of
wicked spirits, and would wander far from the true God, with whom
alone, and in whom alone, the human soul, that is to say, the soul that
is rational and intellectual, is blessed.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--What Apuleius Attributes to the Demons, to Whom, Though He
Does Not Deny Them Reason, He Does Not Ascribe Virtue.
What, then, is the difference between good and evil demons? For the
Platonist Apuleius, in a treatise on this whole subject, [335] while he
says a great deal about their aerial bodies, has not a word to say of
the spiritual virtues with which, if they were good, they must have
been endowed. Not a word has he said, then, of that which could give
them happiness; but proof of their misery he has given, acknowledging
that their mind, by which they rank as reasonable beings, is not only
not imbued and fortified with virtue so as to resist all unreasonable
passions, but that it is somehow agitated with tempestuous emotions,
and is thus on a level with the mind of foolish men. His own words
are: "It is this class of demons the poets refer to, when, without
serious error, they feign that the gods hate and love individuals among
men, prospering and ennobling some, and opposing and distressing
others. Therefore pity, indignation, grief, joy, every human emotion
is experienced by the demons, with the same mental disturbance, and the
same tide of feeling and thought. These turmoils and tempests banish
them far from the tranquility of the celestial gods." Can there be any
doubt that in these words it is not some inferior part of their
spiritual nature, but the very mind by which the demons hold their rank
as rational beings, which he says is tossed with passion like a stormy
sea? They cannot, then, be compared even to wise men, who with
undisturbed mind resist these perturbations to which they are exposed
in this life, and from which human infirmity is never exempt, and who
do not yield themselves to approve of or perpetrate anything which
might deflect them from the path of wisdom and law of rectitude. They
resemble in character, though not in bodily appearance, wicked and
foolish men. I might indeed say they are worse, inasmuch as they have
grown old in iniquity, and incorrigible by punishment. Their mind, as
Apuleius says, is a sea tossed with tempest, having no rallying point
of truth or virtue in their soul from which they can resist their
turbulent and depraved emotions.
__________________________________________________________________
[335] The De Deo Socratis.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--The Opinion of the Peripatetics and Stoics About Mental
Emotions.
Among the philosophers there are two opinions about these mental
emotions, which the Greeks call pathe, while some of our own writers,
as Cicero, call them perturbations, [336] some affections, and some, to
render the Greek word more accurately, passions. Some say that even
the wise man is subject to these perturbations, though moderated and
controlled by reason, which imposes laws upon them, and so restrains
them within necessary bounds. This is the opinion of the Platonists
and Aristotelians; for Aristotle was Plato's disciple, and the founder
of the Peripatetic school. But others, as the Stoics, are of opinion
that the wise man is not subject to these perturbations. But Cicero,
in his book De Finibus, shows that the Stoics are here at variance with
the Platonists and Peripatetics rather in words than in reality; for
the Stoics decline to apply the term "goods" to external and bodily
advantages, [337] because they reckon that the only good is virtue, the
art of living well, and this exists only in the mind. The other
philosophers, again, use the simple and customary phraseology, and do
not scruple to call these things goods, though in comparison of virtue,
which guides our life, they are little and of small esteem. And thus
it is obvious that, whether these outward things are called goods or
advantages, they are held in the same estimation by both parties, and
that in this matter the Stoics are pleasing themselves merely with a
novel phraseology. It seems, then, to me that in this question,
whether the wise man is subject to mental passions, or wholly free from
them, the controversy is one of words rather than of things; for I
think that, if the reality and not the mere sound of the words is
considered, the Stoics hold precisely the same opinion as the
Platonists and Peripatetics. For, omitting for brevity's sake other
proofs which I might adduce in support of this opinion, I will state
but one which I consider conclusive. Aulus Gellius, a man of extensive
erudition, and gifted with an eloquent and graceful style, relates, in
his work entitled Noctes Atticæ [338] that he once made a voyage with
an eminent Stoic philosopher; and he goes on to relate fully and with
gusto what I shall barely state, that when the ship was tossed and in
danger from a violent storm, the philosopher grew pale with terror.
This was noticed by those on board, who, though themselves threatened
with death, were curious to see whether a philosopher would be agitated
like other men. When the tempest had passed over, and as soon as their
security gave them freedom to resume their talk, one of the passengers,
a rich and luxurious Asiatic, begins to banter the philosopher, and
rally him because he had even become pale with fear, while he himself
had been unmoved by the impending destruction. But the philosopher
availed himself of the reply of Aristippus the Socratic, who, on
finding himself similarly bantered by a man of the same character,
answered, "You had no cause for anxiety for the soul of a profligate
debauchee, but I had reason to be alarmed for the soul of Aristippus."
The rich man being thus disposed of, Aulus Gellius asked the
philosopher, in the interests of science and not to annoy him, what was
the reason of his fear? And he willing to instruct a man so zealous in
the pursuit of knowledge, at once took from his wallet a book of
Epictetus the Stoic, [339] in which doctrines were advanced which
precisely harmonized with those of Zeno and Chrysippus, the founders of
the Stoical school. Aulus Gellius says that he read in this book that
the Stoics maintain that there are certain impressions made on the soul
by external objects which they call phantasiæ, and that it is not in
the power of the soul to determine whether or when it shall be invaded
by these. When these impressions are made by alarming and formidable
objects, it must needs be that they move the soul even of the wise man,
so that for a little he trembles with fear, or is depressed by sadness,
these impressions anticipating the work of reason and self-control; but
this does not imply that the mind accepts these evil impressions, or
approves or consents to them. For this consent is, they think, in a
man's power; there being this difference between the mind of the wise
man and that of the fool, that the fool's mind yields to these passions
and consents to them, while that of the wise man, though it cannot help
being invaded by them, yet retains with unshaken firmness a true and
steady persuasion of those things which it ought rationally to desire
or avoid. This account of what Aulus Gellius relates that he read in
the book of Epictetus about the sentiments and doctrines of the Stoics
I have given as well as I could, not, perhaps, with his choice
language, but with greater brevity, and, I think, with greater
clearness. And if this be true, then there is no difference, or next
to none, between the opinion of the Stoics and that of the other
philosophers regarding mental passions and perturbations, for both
parties agree in maintaining that the mind and reason of the wise man
are not subject to these. And perhaps what the Stoics mean by
asserting this, is that the wisdom which characterizes the wise man is
clouded by no error and sullied by no taint, but, with this reservation
that his wisdom remains undisturbed, he is exposed to the impressions
which the goods and ills of this life (or, as they prefer to call them,
the advantages or disadvantages) make upon them. For we need not say
that if that philosopher had thought nothing of those things which he
thought he was forthwith to lose, life and bodily safety, he would not
have been so terrified by his danger as to betray his fear by the
pallor of his cheek. Nevertheless, he might suffer this mental
disturbance, and yet maintain the fixed persuasion that life and bodily
safety, which the violence of the tempest threatened to destroy, are
not those good things which make their possessors good, as the
possession of righteousness does. But in so far as they persist that
we must call them not goods but advantages, they quarrel about words
and neglect things. For what difference does it make whether goods or
advantages be the better name, while the Stoic no less than the
Peripatetic is alarmed at the prospect of losing them, and while,
though they name them differently, they hold them in like esteem? Both
parties assure us that, if urged to the commission of some immorality
or crime by the threatened loss of these goods or advantages, they
would prefer to lose such things as preserve bodily comfort and
security rather than commit such things as violate righteousness. And
thus the mind in which this resolution is well grounded suffers no
perturbations to prevail with it in opposition to reason, even though
they assail the weaker parts of the soul; and not only so, but it rules
over them, and, while it refuses its consent and resists them,
administers a reign of virtue. Such a character is ascribed to Æneas
by Virgil when he says,
"He stands immovable by tears,
Nor tenderest words with pity hears." [340]
__________________________________________________________________
[336] De Fin. iii. 20; Tusc. Disp. iii. 4.
[337] The distinction between bona and commoda is thus given by Seneca
(Ep. 87, ad fin.): Commodum est quod plus usus est quam molestiæ;
bonum sincerum debet esse et ab omni parte innoxium.
[338] Book xix. ch. 1.
[339] See Diog. Laert. ii. 71.
[340] Virgil, Æn. iv. 449.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--That the Passions Which Assail the Souls of Christians Do
Not Seduce Them to Vice, But Exercise Their Virtue.
We need not at present give a careful and copious exposition of the
doctrine of Scripture, the sum of Christian knowledge, regarding these
passions. It subjects the mind itself to God, that He may rule and aid
it, and the passions, again, to the mind, to moderate and bridle them,
and turn them to righteous uses. In our ethics, we do not so much
inquire whether a pious soul is angry, as why he is angry; not whether
he is sad, but what is the cause of his sadness; not whether he fears,
but what he fears. For I am not aware that any right thinking person
would find fault with anger at a wrongdoer which seeks his amendment,
or with sadness which intends relief to the suffering, or with fear
lest one in danger be destroyed. The Stoics, indeed, are accustomed to
condemn compassion. [341] But how much more honorable had it been in
that Stoic we have been telling of, had he been disturbed by compassion
prompting him to relieve a fellow-creature, than to be disturbed by the
fear of shipwreck! Far better and more humane, and more consonant with
pious sentiments, are the words of Cicero in praise of Cæsar, when he
says, "Among your virtues none is more admirable and agreeable than
your compassion." [342] And what is compassion but a fellow-feeling
for another's misery, which prompts us to help him if we can? And this
emotion is obedient to reason, when compassion is shown without
violating right, as when the poor are relieved, or the penitent
forgiven. Cicero, who knew how to use language, did not hesitate to
call this a virtue, which the Stoics are not ashamed to reckon among
the vices, although, as the book of the eminent Stoic, Epictetus,
quoting the opinions of Zeno and Chrysippus, the founders of the
school, has taught us, they admit that passions of this kind invade the
soul of the wise man, whom they would have to be free from all vice.
Whence it follows that these very passions are not judged by them to be
vices, since they assail the wise man without forcing him to act
against reason and virtue; and that, therefore, the opinion of the
Peripatetics or Platonists and of the Stoics is one and the same. But,
as Cicero says, [343] mere logomachy is the bane of these pitiful
Greeks, who thirst for contention rather than for truth. However, it
may justly be asked, whether our subjection to these affections, even
while we follow virtue, is a part of the infirmity of this life? For
the holy angels feel no anger while they punish those whom the eternal
law of God consigns to punishment, no fellow-feeling with misery while
they relieve the miserable, no fear while they aid those who are in
danger; and yet ordinary language ascribes to them also these mental
emotions, because, though they have none of our weakness, their acts
resemble the actions to which these emotions move us; and thus even God
Himself is said in Scripture to be angry, and yet without any
perturbation. For this word is used of the effect of His vengeance,
not of the disturbing mental affection.
__________________________________________________________________
[341] Seneca, De Clem. ii. 4 and 5.
[342] Pro. Lig. c. 12.
[343] De Oratore,i. 11, 47.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Of the Passions Which, According to Apuleius, Agitate the
Demons Who Are Supposed by Him to Mediate Between Gods and Men.
Deferring for the present the question about the holy angels, let us
examine the opinion of the Platonists, that the demons who mediate
between gods and men are agitated by passions. For if their mind,
though exposed to their incursion, still remained free and superior to
them, Apuleius could not have said that their hearts are tossed with
passions as the sea by stormy winds. [344] Their mind, then,--that
superior part of their soul whereby they are rational beings, and
which, if it actually exists in them, should rule and bridle the
turbulent passions of the inferior parts of the soul,--this mind of
theirs, I say, is, according to the Platonist referred to, tossed with
a hurricane of passions. The mind of the demons, therefore, is subject
to the emotions of fear, anger, lust, and all similar affections. What
part of them, then, is free, and endued with wisdom, so that they are
pleasing to the gods, and the fit guides of men into purity of life,
since their very highest part, being the slave of passion and subject
to vice, only makes them more intent on deceiving and seducing, in
proportion to the mental force and energy of desire they possess?
__________________________________________________________________
[344] De Deo Soc.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--That the Platonists Maintain that the Poets Wrong the Gods
by Representing Them as Distracted by Party Feeling, to Which the
Demons and Not the Gods, are Subject.
But if any one says that it is not of all the demons, but only of the
wicked, that the poets, not without truth, say that they violently love
or hate certain men,--for it was of them Apuleius said that they were
driven about by strong currents of emotion,--how can we accept this
interpretation, when Apuleius, in the very same connection, represents
all the demons, and not only the wicked, as intermediate between gods
and men by their aerial bodies? The fiction of the poets, according to
him, consists in their making gods of demons, and giving them the names
of gods, and assigning them as allies or enemies to individual men,
using this poetical license, though they profess that the gods are very
different in character from the demons, and far exalted above them by
their celestial abode and wealth of beatitude. This, I say, is the
poets' fiction, to say that these are gods who are not gods, and that,
under the names of gods, they fight among themselves about the men whom
they love or hate with keen partisan feeling. Apuleius says that this
is not far from the truth, since, though they are wrongfully called by
the names of the gods, they are described in their own proper character
as demons. To this category, he says, belongs the Minerva of Homer,
"who interposed in the ranks of the Greeks to restrain Achilles." [345]
For that this was Minerva he supposes to be poetical fiction; for he
thinks that Minerva is a goddess, and he places her among the gods whom
he believes to be all good and blessed in the sublime ethereal region,
remote from intercourse with men. But that there was a demon favorable
to the Greeks and adverse to the Trojans, as another, whom the same
poet mentions under the name of Venus or Mars (gods exalted above
earthly affairs in their heavenly habitations), was the Trojans' ally
and the foe of the Greeks, and that these demons fought for those they
loved against those they hated,--in all this he owned that the poets
stated something very like the truth. For they made these statements
about beings to whom he ascribes the same violent and tempestuous
passions as disturb men, and who are therefore capable of loves and
hatreds not justly formed, but formed in a party spirit, as the
spectators in races or hunts take fancies and prejudices. It seems to
have been the great fear of this Platonist that the poetical fictions
should be believed of the gods, and not of the demons who bore their
names.
__________________________________________________________________
[345] De Deo. Soc.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--How Apuleius Defines the Gods Who Dwell in Heaven, the
Demons Who Occupy the Air, and Men Who Inhabit Earth.
The definition which Apuleius gives of demons, and in which he of
course includes all demons, is that they are in nature animals, in soul
subject to passion, in mind reasonable, in body aerial, in duration
eternal. Now in these five qualities he has named absolutely nothing
which is proper to good men and not also to bad. For when Apuleius had
spoken of the celestials first, and had then extended his description
so as to include an account of those who dwell far below on the earth,
that, after describing the two extremes of rational being, he might
proceed to speak of the intermediate demons, he says, "Men, therefore,
who are endowed with the faculty of reason and speech, whose soul is
immortal and their members mortal, who have weak and anxious spirits,
dull and corruptible bodies, dissimilar characters, similar ignorance,
who are obstinate in their audacity, and persistent in their hope,
whose labor is vain, and whose fortune is ever on the wane, their race
immortal, themselves perishing, each generation replenished with
creatures whose life is swift and their wisdom slow, their death sudden
and their life a wail,--these are the men who dwell on the earth."
[346] In recounting so many qualities which belong to the large
proportion of men, did he forget that which is the property of the few
when he speaks of their wisdom being slow? If this had been omitted,
this his description of the human race, so carefully elaborated, would
have been defective. And when he commended the excellence of the gods,
he affirmed that they excelled in that very blessedness to which he
thinks men must attain by wisdom. And therefore, if he had wished us
to believe that some of the demons are good, he should have inserted in
his description something by which we might see that they have, in
common with the gods, some share of blessedness, or, in common with
men, some wisdom. But, as it is, he has mentioned no good quality by
which the good may be distinguished from the bad. For although he
refrained from giving a full account of their wickedness, through fear
of offending, not themselves but their worshippers, for whom he was
writing, yet he sufficiently indicated to discerning readers what
opinion he had of them; for only in the one article of the eternity of
their bodies does he assimilate them to the gods, all of whom, he
asserts, are good and blessed, and absolutely free from what he himself
calls the stormy passions of the demons; and as to the soul, he quite
plainly affirms that they resemble men and not the gods, and that this
resemblance lies not in the possession of wisdom, which even men can
attain to, but in the perturbation of passions which sway the foolish
and wicked, but is so ruled by the good and wise that they prefer not
to admit rather than to conquer it. For if he had wished it to be
understood that the demons resembled the gods in the eternity not of
their bodies but of their souls, he would certainly have admitted men
to share in this privilege, because, as a Platonist, he of course must
hold that the human soul is eternal. Accordingly, when describing this
race of living beings, he said that their souls were immortal, their
members mortal. And, consequently, if men have not eternity in common
with the gods because they have mortal bodies, demons have eternity in
common with the gods because their bodies are immortal.
__________________________________________________________________
[346] De Deo Soc.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Whether the Intercession of the Demons Can Secure for Men
the Friendship of the Celestial Gods.
How, then, can men hope for a favorable introduction to the friendship
of the gods by such mediators as these, who are, like men, defective in
that which is the better part of every living creature, viz., the soul,
and who resemble the gods only in the body, which is the inferior
part? For a living creature or animal consists of soul and body, and
of these two parts the soul is undoubtedly the better; even though
vicious and weak, it is obviously better than even the soundest and
strongest body, for the greater excellence of its nature is not reduced
to the level of the body even by the pollution of vice, as gold, even
when tarnished, is more precious than the purest silver or lead. And
yet these mediators, by whose interposition things human and divine are
to be harmonized, have an eternal body in common with the gods, and a
vicious soul in common with men,--as if the religion by which these
demons are to unite gods and men were a bodily, and not a spiritual
matter. What wickedness, then, or punishment has suspended these false
and deceitful mediators, as it were head downwards, so that their
inferior part, their body, is linked to the gods above, and their
superior part, the soul, bound to men beneath; united to the celestial
gods by the part that serves, and miserable, together with the
inhabitants of earth, by the part that rules? For the body is the
servant, as Sallust says: "We use the soul to rule, the body to obey;"
[347] adding, "the one we have in common with the gods, the other with
the brutes." For he was here speaking of men; and they have, like the
brutes, a mortal body. These demons, whom our philosophic friends have
provided for us as mediators with the gods, may indeed say of the soul
and body, the one we have in common with the gods, the other with men;
but, as I said, they are as it were suspended and bound head downwards,
having the slave, the body, in common with the gods, the master, the
soul, in common with miserable men,--their inferior part exalted, their
superior part depressed. And therefore, if any one supposes that,
because they are not subject, like terrestrial animals, to the
separation of soul and body by death, they therefore resemble the gods
in their eternity, their body must not be considered a chariot of an
eternal triumph, but rather the chain of an eternal punishment.
__________________________________________________________________
[347] Cat. Conj.i.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--That, According to Plotinus, Men, Whose Body is Mortal,
are Less Wretched Than Demons, Whose Body is Eternal.
Plotinus, whose memory is quite recent, [348] enjoys the reputation of
having understood Plato better than any other of his disciples. In
speaking of human souls, he says, "The Father in compassion made their
bonds mortal;" [349] that is to say, he considered it due to the
Father's mercy that men, having a mortal body, should not be forever
confined in the misery of this life. But of this mercy the demons have
been judged unworthy, and they have received, in conjunction with a
soul subject to passions, a body not mortal like man's, but eternal.
For they should have been happier than men if they had, like men, had a
mortal body, and, like the gods, a blessed soul. And they should have
been equal to men, if in conjunction with a miserable soul they had at
least received, like men, a mortal body, so that death might have freed
them from trouble, if, at least, they should have attained some degree
of piety. But, as it is, they are not only no happier than men,
having, like them, a miserable soul, they are also more wretched, being
eternally bound to the body; for he does not leave us to infer that by
some progress in wisdom and piety they can become gods, but expressly
says that they are demons forever.
__________________________________________________________________
[348] Plotinus died in 270 A.D. For his relation to Plato, see
Augustin's Contra Acad. iii. 41.
[349] Ennead. iv. 3. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of the Opinion of the Platonists, that the Souls of Men
Become Demons When Disembodied.
He [350] says, indeed, that the souls of men are demons, and that men
become Lares if they are good, Lemures or Larvæ if they are bad, and
Manes if it is uncertain whether they de serve well or ill. Who does
not see at a glance that this is a mere whirlpool sucking men to moral
destruction? For, however wicked men have been, if they suppose they
shall become Larvæ or divine Manes, they will become the worse the more
love they have for inflicting injury; for, as the Larvæ are hurtful
demons made out of wicked men, these men must suppose that after death
they will be invoked with sacrifices and divine honors that they may
inflict injuries. But this question we must not pursue. He also
states that the blessed are called in Greek eudaimones, because they
are good souls, that is to say, good demons, confirming his opinion
that the souls of men are demons.
__________________________________________________________________
[350] Apuleius, not Plotinus.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Three Opposite Qualities by Which the Platonists
Distinguish Between the Nature of Men and that of Demons.
But at present we are speaking of those beings whom he described as
being properly intermediate between gods and men, in nature animals, in
mind rational, in soul subject to passion, in body aerial, in duration
eternal. When he had distinguished the gods, whom he placed in the
highest heaven, from men, whom he placed on earth, not only by position
but also by the unequal dignity of their natures, he concluded in these
words: "You have here two kinds of animals: the gods, widely
distinguished from men by sublimity of abode, perpetuity of life,
perfection of nature; for their habitations are separated by so wide an
interval that there can be no intimate communication between them, and
while the vitality of the one is eternal and indefeasible, that of the
others is fading and precarious, and while the spirits of the gods are
exalted in bliss, those of men are sunk in miseries." [351] Here I
find three opposite qualities ascribed to the extremes of being, the
highest and lowest. For, after mentioning the three qualities for
which we are to admire the gods, he repeated, though in other words,
the same three as a foil to the defects of man. The three qualities
are, "sublimity of abode, perpetuity of life, perfection of nature."
These he again mentioned so as to bring out their contrasts in man's
condition. As he had mentioned "sublimity of abode," he says, "Their
habitations are separated by so wide an interval;" as he had mentioned
"perpetuity of life," he says, that "while divine life is eternal and
indefeasible, human life is fading and precarious;" and as he had
mentioned "perfection of nature," he says, that "while the spirits of
the gods are exalted in bliss, those of men are sunk in miseries."
These three things, then, he predicates of the gods, exaltation,
eternity, blessedness; and of man he predicates the opposite, lowliness
of habitation, mortality, misery.
__________________________________________________________________
[351] De Deo Socratis.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--How the Demons Can Mediate Between Gods and Men If They
Have Nothing in Common with Both, Being Neither Blessed Like the Gods,
Nor Miserable Like Men.
If, now, we endeavor to find between these opposites the mean occupied
by the demons, there can be no question as to their local position;
for, between the highest and lowest place, there is a place which is
rightly considered and called the middle place. The other two
qualities remain, and to them we must give greater care, that we may
see whether they are altogether foreign to the demons, or how they are
so bestowed upon them without infringing upon their mediate position.
We may dismiss the idea that they are foreign to them. For we cannot
say that the demons, being rational animals, are neither blessed nor
wretched, as we say of the beasts and plants, which are void of feeling
and reason, or as we say of the middle place, that it is neither the
highest nor the lowest. The demons, being rational, must be either
miserable or blessed. And, in like manner, we cannot say that they are
neither mortal nor immortal; for all living things either live
eternally or end life in death. Our author, besides, stated that the
demons are eternal. What remains for us to suppose, then, but that
these mediate beings are assimilated to the gods in one of the two
remaining qualities, and to men in the other? For if they received
both from above, or both from beneath, they should no longer be
mediate, but either rise to the gods above, or sink to men beneath.
Therefore, as it has been demonstrated that they must possess these two
qualities, they will hold their middle place if they receive one from
each party. Consequently, as they cannot receive their eternity from
beneath, because it is not there to receive, they must get it from
above; and accordingly they have no choice but to complete their
mediate position by accepting misery from men.
According to the Platonists, then, the gods, who occupy the highest
place, enjoy eternal blessedness, or blessed eternity; men, who occupy
the lowest, a mortal misery, or a miserable mortality; and the demons,
who occupy the mean, a miserable eternity, or an eternal misery. As to
those five things which Apu leius included in his definition of demons,
he did not show, as he promised, that the demons are mediate. For
three of them, that their nature is animal, their mind rational, their
soul subject to passions, he said that they have in common with men;
one thing, their eternity, in common with the gods; and one proper to
themselves, their aerial body. How, then, are they intermediate, when
they have three things in common with the lowest, and only one in
common with the highest? Who does not see that the intermediate
position is abandoned in proportion as they tend to, and are depressed
towards, the lowest extreme? But perhaps we are to accept them as
intermediate because of their one property of an aerial body, as the
two extremes have each their proper body, the gods an ethereal, men a
terrestrial body, and because two of the qualities they possess in
common with man they possess also in common with the gods, namely,
their animal nature and rational mind. For Apuleius himself, in
speaking of gods and men, said, "You have two animal natures." And
Platonists are wont to ascribe a rational mind to the gods. Two
qualities remain, their liability to passion, and their eternity,--the
first of which they have in common with men, the second with the gods;
so that they are neither wafted to the highest nor depressed to the
lowest extreme, but perfectly poised in their intermediate position.
But then, this is the very circumstance which constitutes the eternal
misery, or miserable eternity, of the demons. For he who says that
their soul is subject to passions would also have said that they are
miserable, had he not blushed for their worshippers. Moreover, as the
world is governed, not by fortuitous haphazard, but, as the Platonists
themselves avow, by the providence of the supreme God, the misery of
the demons would not be eternal unless their wickedness were great.
If, then, the blessed are rightly styled eudemons, the demons
intermediate between gods and men are not eudemons. What, then, is the
local position of those good demons, who, above men but beneath the
gods, afford assistance to the former, minister to the latter? For if
they are good and eternal, they are doubtless blessed. But eternal
blessedness destroys their intermediate character, giving them a close
resemblance to the gods, and widely separating them from men. And
therefore the Platonists will in vain strive to show how the good
demons, if they are both immortal and blessed, can justly be said to
hold a middle place between the gods, who are immortal and blessed, and
men, who are mortal and miserable. For if they have both immortality
and blessedness in common with the gods, and neither of these in common
with men, who are both miserable and mortal, are they not rather remote
from men and united with the gods, than intermediate between them.
They would be intermediate if they held one of their qualities in
common with the one party, and the other with the other, as man is a
kind of mean between angels and beasts,--the beast being an irrational
and mortal animal, the angel a rational and immortal one, while man,
inferior to the angel and superior to the beast, and having in common
with the one mortality, and with the other reason, is a rational and
mortal animal. So, when we seek for an intermediate between the
blessed immortals and miserable mortals, we should find a being which
is either mortal and blessed, or immortal and miserable.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Whether Men, Though Mortal, Can Enjoy True Blessedness.
It is a great question among men, whether man can be mortal and
blessed. Some, taking the humbler view of his condition, have denied
that he is capable of blessedness so long as he continues in this
mortal life; others, again, have spurned this idea, and have been bold
enough to maintain that, even though mortal, men may be blessed by
attaining wisdom. But if this be the case, why are not these wise men
constituted mediators between miserable mortals and the blessed
immortals, since they have blessedness in common with the latter, and
mortality in common with the former? Certainly, if they are blessed,
they envy no one (for what more miserable than envy?), but seek with
all their might to help miserable mortals on to blessedness, so that
after death they may become immortal, and be associated with the
blessed and immortal angels.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Of the Man Christ Jesus, the Mediator Between God and Men.
But if, as is much more probable and credible, it must needs be that
all men, so long as they are mortal, are also miserable, we must seek
an intermediate who is not only man, but also God, that, by the
interposition of His blessed mortality, He may bring men out of their
mortal misery to a blessed immortality. In this intermediate two
things are requisite, that He become mortal, and that He do not
continue mortal. He did become mortal, not rendering the divinity of
the Word infirm, but assuming the infirmity of flesh. Neither did He
continue mortal in the flesh, but raised it from the dead; for it is
the very fruit of His mediation that those, for the sake of whose
redemption He became the Mediator, should not abide eternally in bodily
death. Wherefore it became the Mediator between us and God to have
both a transient mortality and a permanent blessedness, that by that
which is transient He might be assimilated to mortals, and might
translate them from mortality to that which is permanent. Good angels,
therefore, cannot mediate between miserable mortals and blessed
immortals, for they themselves also are both blessed and immortal; but
evil angels can mediate, because they are immortal like the one party,
miserable like the other. To these is opposed the good Mediator, who,
in opposition to their immortality and misery, has chosen to be mortal
for a time, and has been able to continue blessed in eternity. It is
thus He has destroyed, by the humility of His death and the benignity
of His blessedness, those proud immortals and hurtful wretches, and has
prevented them from seducing to misery by their boast of immortality
those men whose hearts He has cleansed by faith, and whom He has thus
freed from their impure dominion.
Man, then, mortal and miserable, and far removed from the immortal and
the blessed, what medium shall he choose by which he may be united to
immortality and blessedness? The immortality of the demons, which
might have some charm for man, is miserable; the mortality of Christ,
which might offend man, exists no longer. In the one there is the fear
of an eternal misery; in the other, death, which could not be eternal,
can no longer be feared, and blessedness, which is eternal, must be
loved. For the immortal and miserable mediator interposes himself to
prevent us from passing to a blessed immortality, because that which
hinders such a passage, namely, misery, continues in him; but the
mortal and blessed Mediator interposed Himself, in order that, having
passed through mortality, He might of mortals make immortals (showing
His power to do this in His own resurrection), and from being miserable
to raise them to the blessed company from the number of whom He had
Himself never departed. There is, then, a wicked mediator, who
separates friends, and a good Mediator, who reconciles enemies. And
those who separate are numerous, because the multitude of the blessed
are blessed only by their participation in the one God; of which
participation the evil angels being deprived, they are wretched, and
interpose to hinder rather than to help to this blessedness, and by
their very number prevent us from reaching that one beatific good, to
obtain which we need not many but one Mediator, the uncreated Word of
God, by whom all things were made, and in partaking of whom we are
blessed. I do not say that He is Mediator because He is the Word, for
as the Word He is supremely blessed and supremely immortal, and
therefore far from miserable mortals; but He is Mediator as He is man,
for by His humanity He shows us that, in order to obtain that blessed
and beatific good, we need not seek other mediators to lead us through
the successive steps of this attainment, but that the blessed and
beatific God, having Himself become a partaker of our humanity, has
afforded us ready access to the participation of His divinity. For in
delivering us from our mortality and misery, He does not lead us to the
immortal and blessed angels, so that we should become immortal and
blessed by participating in their nature, but He leads us straight to
that Trinity, by participating in which the angels themselves are
blessed. Therefore, when He chose to be in the form of a servant, and
lower than the angels, that He might be our Mediator, He remained
higher than the angels, in the form of God,--Himself at once the way of
life on earth and life itself in heaven.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Whether It is Reasonable in the Platonists to Determine
that the Celestial Gods Decline Contact with Earthly Things and
Intercourse with Men, Who Therefore Require the Intercession of the
Demons.
That opinion, which the same Platonist avers that Plato uttered, is not
true, "that no god holds intercourse with men." [352] And this, he
says, is the chief evidence of their exaltation, that they are never
contaminated by contact with men. He admits, therefore, that the
demons are contaminated; and it follows that they cannot cleanse those
by whom they are themselves contaminated, and thus all alike become
impure, the demons by associating with men, and men by worshipping the
demons. Or, if they say that the demons are not contaminated by
associating and dealing with men, then they are better than the gods,
for the gods, were they to do so, would be contaminated. For this, we
are told, is the glory of the gods, that they are so highly exalted
that no human intercourse can sully them. He affirms, indeed, that the
supreme God, the Creator of all things, whom we call the true God, is
spoken of by Plato as the only God whom the poverty of human speech
fails even passably to describe; and that even the wise, when their
mental energy is as far as possible delivered from the trammels of
connection with the body, have only such gleams of insight into His
nature as may be compared to a flash of lightning illumining the
darkness. If, then, this supreme God, who is truly exalted above all
things, does nevertheless visit the minds of the wise, when emancipated
from the body, with an intelligible and ineffable presence, though this
be only occasional, and as it were a swift flash of light athwart the
darkness, why are the other gods so sublimely removed from all contact
with men, as if they would be polluted by it? as if it were not a
sufficient refutation of this to lift up our eyes to those heavenly
bodies which give the earth its needful light. If the stars, though
they, by his account, are visible gods, are not contaminated when we
look at them, neither are the demons contaminated when men see them
quite closely. But perhaps it is the human voice, and not the eye,
which pollutes the gods; and therefore the demons are appointed to
mediate and carry men's utterances to the gods, who keep themselves
remote through fear of pollution? What am I to say of the other
senses? For by smell neither the demons, who are present, nor the
gods, though they were present and inhaling the exhalations of living
men, would be polluted if they are not contaminated with the effluvia
of the carcasses offered in sacrifice. As for taste, they are pressed
by no necessity of repairing bodily decay, so as to be reduced to ask
food from men. And touch is in their own power. For while it may seem
that contact is so called, because the sense of touch is specially
concerned in it, yet the gods, if so minded, might mingle with men, so
as to see and be seen, hear and be heard; and where is the need of
touching? For men would not dare to desire this, if they were favored
with the sight or conversation of gods or good demons; and if through
excessive curiosity they should desire it, how could they accomplish
their wish without the consent of the god or demon, when they cannot
touch so much as a sparrow unless it be caged?
There is, then, nothing to hinder the gods from mingling in a bodily
form with men, from seeing and being seen, from speaking and hearing.
And if the demons do thus mix with men, as I said, and are not
polluted, while the gods, were they to do so, should be polluted, then
the demons are less liable to pollution than the gods. And if even the
demons are contaminated, how can they help men to attain blessedness
after death, if, so far from being able to cleanse them, and present
them clean to the unpolluted gods, these mediators are themselves
polluted? And if they cannot confer this benefit on men, what good can
their friendly mediation do? Or shall its result be, not that men find
entrance to the gods, but that men and demons abide together in a state
of pollution, and consequently of exclusion from blessedness? Unless,
perhaps, some one may say that, like sponges or things of that sort,
the demons themselves, in the process of cleansing their friends,
become themselves the filthier in proportion as the others become
clean. But if this is the solution, then the gods, who shun contact or
intercourse with men for fear of pollution, mix with demons who are far
more polluted. Or perhaps the gods, who cannot cleanse men without
polluting themselves, can without pollution cleanse the demons who have
been contaminated by human contact? Who can believe such follies,
unless the demons have practised their deceit upon him? If seeing and
being seen is contamination, and if the gods, whom Apuleius himself
calls visible, "the brilliant lights of the world," [353] and the other
stars, are seen by men, are we to believe that the demons, who cannot
be seen unless they please, are safer from contamination? Or if it is
only the seeing and not the being seen which contaminates, then they
must deny that these gods of theirs, these brilliant lights of the
world, see men when their rays beam upon the earth. Their rays are not
contaminated by lighting on all manner of pollution, and are we to
suppose that the gods would be contaminated if they mixed with men, and
even if contact were needed in order to assist them? For there is
contact between the earth and the sun's or moon's rays, and yet this
does not pollute the light.
__________________________________________________________________
[352] Apuleius, ibid.
[353] Virgil, Georg. i. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--That to Obtain the Blessed Life, Which Consists in
Partaking of the Supreme Good, Man Needs Such Mediation as is Furnished
Not by a Demon, But by Christ Alone.
I am considerably surprised that such learned men, men who pronounce
all material and sensible things to be altogether inferior to those
that are spiritual and intelligible, should mention bodily contact in
connection with the blessed life. Is that sentiment of Plotinus
forgotten?--"We must fly to our beloved fatherland. There is the
Father, there our all. What fleet or flight shall convey us thither?
Our way is, to become like God." [354] If, then, one is nearer to God
the liker he is to Him, there is no other distance from God than
unlikeness to Him. And the soul of man is unlike that incorporeal and
unchangeable and eternal essence, in proportion as it craves things
temporal and mutable. And as the things beneath, which are mortal and
impure, cannot hold intercourse with the immortal purity which is
above, a mediator is indeed needed to remove this difficulty; but not a
mediator who resembles the highest order of being by possessing an
immortal body, and the lowest by having a diseased soul, which makes
him rather grudge that we be healed than help our cure. We need a
Mediator who, being united to us here below by the mortality of His
body, should at the same time be able to afford us truly divine help in
cleansing and liberating us by means of the immortal righteousness of
His spirit, whereby He remained heavenly even while here upon earth.
Far be it from the incontaminable God to fear pollution from the man
[355] He assumed, or from the men among whom He lived in the form of a
man. For, though His incarnation showed us nothing else, these two
wholesome facts were enough, that true divinity cannot be polluted by
flesh, and that demons are not to be considered better than ourselves
because they have not flesh. [356] This, then, as Scripture says, is
the "Mediator between God and man, the man Christ Jesus," [357] of
whose divinity, whereby He is equal to the Father, and humanity,
whereby He has become like us, this is not the place to speak as fully
as I could.
__________________________________________________________________
[354] Augustin apparently quotes from memory from two passages of the
Enneades, l. vi. 8, and ii. 3.
[355] Or, humanity.
[356] Comp. De Trin. 13. 22.
[357] 1 Tim. ii. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--That the Deceitful Demons, While Promising to Conduct Men
to God by Their Intercession, Mean to Turn Them from the Path of Truth.
As to the demons, these false and deceitful mediators, who, though
their uncleanness of spirit frequently reveals their misery and
malignity, yet, by virtue of the levity of their aerial bodies and the
nature of the places they inhabit, do contrive to turn us aside and
hinder our spiritual progress; they do not help us towards God, but
rather prevent us from reaching Him. Since even in the bodily way,
which is erroneous and misleading, and in which righteousness does not
walk,--for we must rise to God not by bodily ascent, but by incorporeal
or spiritual conformity to Him,--in this bodily way, I say, which the
friends of the demons arrange according to the weight of the various
elements, the aerial demons being set between the ethereal gods and
earthy men, they imagine the gods to have this privilege, that by this
local interval they are preserved from the pollution of human contact.
Thus they believe that the demons are contaminated by men rather than
men cleansed by the demons, and that the gods themselves should be
polluted unless their local superiority preserved them. Who is so
wretched a creature as to expect purification by a way in which men are
contaminating, demons contaminated, and gods contaminable? Who would
not rather choose that way whereby we escape the contamination of the
demons, and are cleansed from pollution by the incontaminable God, so
as to be associated with the uncontaminated angels?
__________________________________________________________________
Chapter 19.--That Even Among Their Own Worshippers the Name "Demon" Has
Never a Good Signification.
But as some of these demonolators, as I may call them, and among them
Labeo, allege that those whom they call demons are by others called
angels, I must, if I would not seem to dispute merely about words, say
something about the good angels. The Platonists do not deny their
existence, but prefer to call them good demons. But we, following
Scripture, according to which we are Christians, have learned that some
of the angels are good, some bad, but never have we read in Scripture
of good demons; but wherever this or any cognate term occurs, it is
applied only to wicked spirits. And this usage has become so
universal, that, even among those who are called pagans, and who
maintain that demons as well as gods should be worshipped, there is
scarcely a man, no matter how well read and learned, who would dare to
say by way of praise to his slave, You have a demon, or who could doubt
that the man to whom he said this would consider it a curse? Why,
then, are we to subject ourselves to the necessity of explaining away
what we have said when we have given offence by using the word demon,
with which every one, or almost every one, connects a bad meaning,
while we can so easily evade this necessity by using the word angel?
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Kind of Knowledge Which Puffs Up the Demons.
However, the very origin of the name suggests something worthy of
consideration, if we compare it with the divine books. They are called
demons from a Greek word meaning knowledge. [358] Now the apostle,
speaking with the Holy Spirit, says, "Knowledge puffeth up, but charity
buildeth up." [359] And this can only be understood as meaning that
without charity knowledge does no good, but inflates a man or magnifies
him with an empty windiness. The demons, then, have knowledge without
charity, and are thereby so inflated or proud, that they crave those
divine honors and religious services which they know to be due to the
true God, and still, as far as they can, exact these from all over whom
they have influence. Against this pride of the demons, under which the
human race was held subject as its merited punishment, there was
exerted the mighty influence of the humility of God, who appeared in
the form of a servant; but men, resembling the demons in pride, but not
in knowledge, and being puffed up with uncleanness, failed to recognize
Him.
__________________________________________________________________
[358] daimon=daemon, knowing; so Plato, Cratylus, 398. B.
[359] 1 Cor. viii. 1.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--To What Extent the Lord Was Pleased to Make Himself Known
to the Demons.
The devils themselves knew this manifestation of God so well, that they
said to the Lord though clothed with the infirmity of flesh, "What have
we to do with Thee, Jesus of Nazareth? Art Thou come to destroy us
before the time?" [360] From these words, it is clear that they had
great knowledge, and no charity. They feared His power to punish, and
did not love His righteousness. He made known to them so much as He
pleased, and He was pleased to make known so much as was needful. But
He made Himself known not as to the holy angels, who know Him as the
Word of God, and rejoice in His eternity, which they partake, but as
was requisite to strike with terror the beings from whose tyranny He
was going to free those who were predestined to His kingdom and the
glory of it, eternally true and truly eternal. He made Himself known,
therefore, to the demons, not by that which is life eternal, and the
unchangeable light which illumines the pious, whose souls are cleansed
by the faith that is in Him, but by some temporal effects of His power,
and evidences of His mysterious presence, which were more easily
discerned by the angelic senses even of wicked spirits than by human
infirmity. But when He judged it advisable gradually to suppress these
signs, and to retire into deeper obscurity, the prince of the demons
doubted whether He were the Christ, and endeavored to ascertain this by
tempting Him, in so far as He permitted Himself to be tempted, that He
might adapt the manhood He wore to be an example for our imitation.
But after that temptation, when, as Scripture says, He was ministered
to [361] by the angels who are good and holy, and therefore objects of
terror to the impure spirits, He revealed more and more distinctly to
the demons how great He was, so that, even though the infirmity of His
flesh might seem contemptible, none dared to resist His authority.
__________________________________________________________________
[360] Mark i. 24.
[361] Matt. iv. 3-11.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--The Difference Between the Knowledge of the Holy Angels
and that of the Demons.
The good angels, therefore, hold cheap all that knowledge of material
and transitory things which the demons are so proud of possessing,--not
that they are ignorant of these things, but because the love of God,
whereby they are sanctified, is very dear to them, and because, in
comparison of that not merely immaterial but also unchangeable and
ineffable beauty, with the holy love of which they are inflamed, they
despise all things which are beneath it, and all that is not it, that
they may with every good thing that is in them enjoy that good which is
the source of their goodness. And therefore they have a more certain
knowledge even of those temporal and mutable things, because they
contemplate their principles and causes in the word of God, by which
the world was made,--those causes by which one thing is, approved,
another rejected, and all arranged. But the demons do not behold in
the wisdom of God these eternal, and, as it were, cardinal causes of
things temporal, but only foresee a larger part of the future than men
do, by reason of their greater acquaintance with the signs which are
hidden from us. Sometimes, too, it is their own intentions they
predict. And, finally, the demons are frequently, the angels never,
deceived. For it is one thing, by the aid of things temporal and
changeable, to conjecture the changes that may occur in time, and to
modify such things by one's own will and faculty,--and this is to a
certain extent permitted to the demons,--it is another thing to foresee
the changes of times in the eternal and immutable laws of God, which
live in His wisdom, and to know the will of God, the most infallible
and powerful of all causes, by participating in His spirit; and this is
granted to the holy angels by a just discretion. And thus they are not
only eternal, but blessed. And the good wherein they are blessed is
God, by whom they were created. For without end they enjoy the
contemplation and participation of Him.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--That the Name of Gods is Falsely Given to the Gods of the
Gentiles, Though Scripture Applies It Both to the Holy Angels and Just
Men.
If the Platonists prefer to call these angels gods rather than demons,
and to reckon them with those whom Plato, their founder and master,
maintains were created by the supreme God, [362] they are welcome to do
so, for I will not spend strength in fighting about words. For if they
say that these beings are immortal, and yet created by the supreme God,
blessed but by cleaving to their Creator and not by their own power,
they say what we say, whatever name they call these beings by. And
that this is the opinion either of all or the best of the Platonists
can be ascertained by their writings. And regarding the name itself,
if they see fit to call such blessed and immortal creatures gods, this
need not give rise to any serious discussion between us, since in our
own Scriptures we read, "The God of gods, the Lord hath spoken;" [363]
and again, "Confess to the God of gods;" [364] and again, "He is a
great King above all gods." [365] And where it is said, "He is to be
feared above all gods," the reason is forthwith added, for it follows,
"for all the gods of the nations are idols, but the Lord made the
heavens." [366] He said, "above all gods," but added, "of the
nations;" that is to say, above all those whom the nations count gods,
in other words, demons. By them He is to be feared with that terror in
which they cried to the Lord, "Hast Thou come to destroy us?" But
where it is said, "the God of gods," it cannot be understood as the god
of the demons; and far be it from us to say that "great King above all
gods" means "great King above all demons." But the same Scripture also
calls men who belong to God's people "gods:" "I have said, Ye are
gods, and all of you children of the Most High." [367] Accordingly,
when God is styled God of gods, this may be understood of these gods;
and so, too, when He is styled a great King above all gods.
Nevertheless, some one may say, if men are called gods because they
belong to God's people, whom He addresses by means of men and angels,
are not the immortals, who already enjoy that felicity which men seek
to attain by worshipping God, much more worthy of the title? And what
shall we reply to this, if not that it is not without reason that in
holy Scripture men are more expressly styled gods than those immortal
and blessed spirits to whom we hope to be equal in the resurrection,
because there was a fear that the weakness of unbelief, being overcome
with the excellence of these beings, might presume to constitute some
of them a god? In the case of men this was a result that need not be
guarded against. Besides, it was right that the men belonging to God's
people should be more expressly called gods, to assure and certify them
that He who is called God of gods is their God; because, although those
immortal and blessed spirits who dwell in the heavens are called gods,
yet they are not called gods of gods, that is to say, gods of the men
who constitute God's people, and to whom it is said, "I have said, Ye
are gods, and all of you the children of the Most High." Hence the
saying of the apostle, "Though there be that are called gods, whether
in heaven or in earth, as there be gods many and lords many, but to us
there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in
Him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by Him."
[368]
We need not, therefore, laboriously contend about the name, since the
reality is so obvious as to admit of no shadow of doubt. That which we
say, that the angels who are sent to announce the will of God to men
belong to the order of blessed immortals, does not satisfy the
Platonists, because they believe that this ministry is discharged, not
by those whom they call gods, in other words, not by blessed immortals,
but by demons, whom they dare not affirm to be blessed, but only
immortal, or if they do rank them among the blessed immortals, yet only
as good demons, and not as gods who dwell in the heaven of heavens
remote from all human contact. But, though it may seem mere wrangling
about a name, yet the name of demon is so detestable that we cannot
bear in any sense to apply it to the holy angels. Now, therefore, let
us close this book in the assurance that, whatever we call these
immortal and blessed spirits, who yet are only creatures, they do not
act as mediators to introduce to everlasting felicity miserable
mortals, from whom they are severed by a twofold distinction. And
those others who are mediators, in so far as they have immortality in
common with their superiors, and misery in common with their inferiors
(for they are justly miserable in punishment of their wickedness),
cannot bestow upon us, but rather grudge that we should possess, the
blessedness from which they themselves are excluded. And so the
friends of the demons have nothing considerable to allege why we should
rather worship them as our helpers than avoid them as traitors to our
interests. As for those spirits who are good, and who are therefore
not only immortal but also blessed, and to whom they suppose we should
give the title of gods, and offer worship and sacrifices for the sake
of inheriting a future life, we shall, by God's help, endeavor in the
following book to show that these spirits, call them by what name, and
ascribe to them what nature you will, desire that religious worship be
paid to God alone, by whom they were created, and by whose
communications of Himself to them they are blessed.
__________________________________________________________________
[362] Timæus.
[363] Ps. l. 1.
[364] Ps. cxxxvi. 2.
[365] Ps. xcv. 3.
[366] Ps. xcvi. 5, 6.
[367] Ps. lxxxii. 6.
[368] 1 Cor. viii. 5, 6.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book X.
------------------------
Argument--In this book Augustin teaches that the good angels wish God
alone, whom they themselves serve, to receive that divine honor which
is rendered by sacrifice, and which is called "latreia." He then goes
on to dispute against Porphyry about the principle and way of the
soul's cleansing and deliverance.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--That the Platonists Themselves Have Determined that God
Alone Can Confer Happiness Either on Angels or Men, But that It Yet
Remains a Question Whether Those Spirits Whom They Direct Us to
Worship, that We May Obtain Happiness, Wish Sacrifice to Be Offered to
Themselves, or to the One God Only.
It is the decided opinion of all who use their brains, that all men
desire to be happy. But who are happy, or how they become so, these
are questions about which the weakness of human understanding stirs
endless and angry controversies, in which philosophers have wasted
their strength and expended their leisure. To adduce and discuss their
various opinions would be tedious, and is unnecessary. The reader may
remember what we said in the eighth book, while making a selection of
the philosophers with whom we might discuss the question regarding the
future life of happiness, whether we can reach it by paying divine
honors to the one true God, the Creator of all gods, or by worshipping
many gods, and he will not expect us to repeat here the same argument,
especially as, even if he has forgotten it, he may refresh his memory
by reperusal. For we made selection of the Platonists, justly esteemed
the noblest of the philosophers, because they had the wit to perceive
that the human soul, immortal and rational, or intellectual, as it is,
cannot be happy except by partaking of the light of that God by whom
both itself and the world were made; and also that the happy life which
all men desire cannot be reached by any who does not cleave with a pure
and holy love to that one supreme good, the unchangeable God. But as
even these philosophers, whether accommodating to the folly and
ignorance of the people, or, as the apostle says, "becoming vain in
their imaginations," [369] supposed or allowed others to suppose that
many gods should be worshipped, so that some of them considered that
divine honor by worship and sacrifice should be rendered even to the
demons (an error I have already exploded), we must now, by God's help,
ascertain what is thought about our religious worship and piety by
those immortal and blessed spirits, who dwell in the heavenly places
among dominations, principalities, powers, whom the Platonists call
gods, and some either good demons, or, like us, angels,--that is to
say, to put it more plainly, whether the angels desire us to offer
sacrifice and worship, and to consecrate our possessions and ourselves,
to them or only to God, theirs and ours.
For this is the worship which is due to the Divinity, or, to speak more
accurately, to the Deity; and, to express this worship in a single word
as there does not occur to me any Latin term sufficiently exact, I
shall avail myself, whenever necessary, of a Greek word. Latreia,
whenever it occurs in Scripture, is rendered by the word service. But
that service which is due to men, and in reference to which the apostle
writes that servants must be subject to their own masters, [370] is
usually designated by another word in Greek, [371] whereas the service
which is paid to God alone by worship, is always, or almost always,
called latreia in the usage of those who wrote from the divine
oracles. This cannot so well be called simply "cultus," for in that
case it would not seem to be due exclusively to God; for the same word
is applied to the respect we pay either to the memory or the living
presence of men. From it, too, we derive the words agriculture,
colonist, and others. [372] And the heathen call their gods
"coelicolæ," not because they worship heaven, but because they dwell in
it, and as it were colonize it,--not in the sense in which we call
those colonists who are attached to their native soil to cultivate it
under the rule of the owners, but in the sense in which the great
master of the Latin language says, "There was an ancient city inhabited
by Tyrian colonists." [373] He called them colonists, not because
they cultivated the soil, but because they inhabited the city. So,
too, cities that have hived off from larger cities are called
colonies. Consequently, while it is quite true that, using the word in
a special sense, "cult" can be rendered to none but God, yet, as the
word is applied to other things besides, the cult due to God cannot in
Latin be expressed by this word alone.
The word "religion" might seem to express more definitely the worship
due to God alone, and therefore Latin translators have used this word
to represent threskeia; yet, as not only the uneducated, but also the
best instructed, use the word religion to express human ties, and
relationships, and affinities, it would inevitably introduce ambiguity
to use this word in discussing the worship of God, unable as we are to
say that religion is nothing else than the worship of God, without
contradicting the common usage which applies this word to the
observance of social relationships. "Piety," again, or, as the Greeks
say, eusebeia, is commonly understood as the proper designation of the
worship of God. Yet this word also is used of dutifulness to parents.
The common people, too, use it of works of charity, which, I suppose,
arises from the circumstance that God enjoins the performance of such
works, and declares that He is pleased with them instead of, or in
preference to sacrifices. From this usage it has also come to pass
that God Himself is called pious, [374] in which sense the Greeks never
use eusebein, though eusebeia is applied to works of charity by their
common people also. In some passages of Scripture, therefore, they
have sought to preserve the distinction by using not eusebeia, the more
general word, but theosebeia, which literally denotes the worship of
God. We, on the other hand, cannot express either of these ideas by
one word. This worship, then, which in Greek is called latreia, and in
Latin "servitus" [service], but the service due to God only; this
worship, which in Greek is called threskeia, and in Latin "religio,"
but the religion by which we are bound to God only; this worship, which
they call theosebeia, but which we cannot express in one word, but call
it the worship of God,--this, we say, belongs only to that God who is
the true God, and who makes His worshippers gods. [375] And
therefore, whoever these immortal and blessed inhabitants of heaven be,
if they do not love us, and wish us to be blessed, then we ought not to
worship them; and if they do love us and desire our happiness, they
cannot wish us to be made happy by any other means than they themselves
have enjoyed,--for how could they wish our blessedness to flow from one
source, theirs from another?
__________________________________________________________________
[369] Rom. i. 21.
[370] Eph. vi. 5.
[371] Namely, douleia: comp. Quæst in Exod. 94; Quæst. in Gen. 21;
Contra Faustum, 15. 9, etc.
[372] Agricolæ, coloni, incolæ.
[373] Virgil, Æn., i. 12.
[374] 2 Chron. xxx. 9; Eccl. xi. 13; Judith vii. 20.
[375] Ps. lxxxii. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--The Opinion of Plotinus the Platonist Regarding
Enlightenment from Above.
But with these more estimable philosophers we have no dispute in this
matter. For they perceived, and in various forms abundantly expressed
in their writings, that these spirits have the same source of happiness
as ourselves,--a certain intelligible light, which is their God, and is
different from themselves, and illumines them that they may be
penetrated with light, and enjoy perfect happiness in the participation
of God. Plotinus, commenting on Plato, repeatedly and strongly asserts
that not even the soul which they believe to be the soul of the world,
derives its blessedness from any other source than we do, viz., from
that Light which is distinct from it and created it, and by whose
intelligible illumination it enjoys light in things intelligible. He
also compares those spiritual things to the vast and conspicuous
heavenly bodies, as if God were the sun, and the soul the moon; for
they suppose that the moon derives its light from the sun. That great
Platonist, therefore, says that the rational soul, or rather the
intellectual soul,--in which class he comprehends the souls of the
blessed immortals who inhabit heaven,--has no nature superior to it
save God, the Creator of the world and the soul itself, and that these
heavenly spirits derive their blessed life, and the light of truth from
their blessed life, and the light of truth, the source as ourselves,
agreeing with the gospel where we read, "There was a man sent from God
whose name was John; the same came for a witness to bear witness of
that Light, that through Him all might believe. He was not that Light,
but that he might bear witness of the Light. That was the true Light
which lighteth every man that cometh into the world;" [376] a
distinction which sufficiently proves that the rational or intellectual
soul such as John had cannot be its own light, but needs to receive
illumination from another, the true Light. This John himself avows
when he delivers his witness: "We have all received of His fullness."
[377]
__________________________________________________________________
[376] John i. 6-9.
[377] Ibid. 16.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--That the Platonists, Though Knowing Something of the
Creator of the Universe, Have Misunderstood the True Worship of God, by
Giving Divine Honor to Angels, Good or Bad.
This being so, if the Platonists, or those who think with them, knowing
God, glorified Him as God and gave thanks, if they did not become vain
in their own thoughts, if they did not originate or yield to the
popular errors, they would certainly acknowledge that neither could the
blessed immortals retain, nor we miserable mortals reach, a happy
condition without worshipping the one God of gods, who is both theirs
and ours. To Him we owe the service which is called in Greek latreia,
whether we render it outwardly or inwardly; for we are all His temple,
each of us severally and all of us together, because He condescends to
inhabit each individually and the whole harmonious body, being no
greater in all than in each, since He is neither expanded nor divided.
Our heart when it rises to Him is His altar; the priest who intercedes
for us is His Only-begotten; we sacrifice to Him bleeding victims when
we contend for His truth even unto blood; to Him we offer the sweetest
incense when we come before Him burning with holy and pious love; to
Him we devote and surrender ourselves and His gifts in us; to Him, by
solemn feasts and on appointed days, we consecrate the memory of His
benefits, lest through the lapse of time ungrateful oblivion should
steal upon us; to Him we offer on the altar of our heart the sacrifice
of humility and praise, kindled by the fire of burning love. It is
that we may see Him, so far as He can be seen; it is that we may cleave
to Him, that we are cleansed from all stain of sins and evil passions,
and are consecrated in His name. For He is the fountain of our
happiness, He the end of all our desires. Being attached to Him, or
rather let me say, re-attached,--for we had detached ourselves and lost
hold of Him,--being, I say, re-attached to Him, [378] we tend towards
Him by love, that we may rest in Him, and find our blessedness by
attaining that end. For our good, about which philosophers have so
keenly contended, is nothing else than to be united to God. It is, if
I may say so, by spiritually embracing Him that the intellectual soul
is filled and impregnated with true virtues. We are enjoined to love
this good with all our heart, with all our soul, with all our
strength. To this good we ought to be led by those who love us, and to
lead those we love. Thus are fulfilled those two commandments on which
hang all the law and the prophets: "Thou shalt love the Lord thy God
with all thy heart, and with all thy mind, and with all thy soul;" and
"Thou shalt love thy neighbor as thyself." [379] For, that man might
be intelligent in his self-love, there was appointed for him an end to
which he might refer all his actions, that he might be blessed. For he
who loves himself wishes nothing else than this. And the end set
before him is "to draw near to God." [380] And so, when one who has
this intelligent self-love is commanded to love his neighbor as
himself, what else is enjoined than that he shall do all in his power
to commend to him the love of God? This is the worship of God, this is
true religion, this right piety, this the service due to God only. If
any immortal power, then, no matter with what virtue endowed, loves us
as himself, he must desire that we find our happiness by submitting
ourselves to Him, in submission to whom he himself finds happiness. If
he does not worship God, he is wretched, because deprived of God; if he
worships God, he cannot wish to be worshipped in God's stead. On the
contrary, these higher powers acquiesce heartily in the divine sentence
in which it is written, "He that sacrificeth unto any god, save unto
the Lord only, he shall be utterly destroyed." [381]
__________________________________________________________________
[378] Augustin here remarks, in a clause that cannot be given in
English, that the word religio is derived from religere.--So Cicero, De
Nat. Deor. ii. 28.
[379] Matt. xxii. 37-40.
[380] Ps. lxxiii. 28.
[381] Ex. xxii. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--That Sacrifice is Due to the True God Only.
But, putting aside for the present the other religious services with
which God is worshipped, certainly no man would dare to say that
sacrifice is due to any but God. Many parts, indeed, of divine worship
are unduly used in showing honor to men, whether through an excessive
humility or pernicious flattery; yet, while this is done, those persons
who are thus worshipped and venerated, or even adored, are reckoned no
more than human; and who ever thought of sacrificing save to one whom
he knew, supposed, or feigned to be a god? And how ancient a part of
God's worship sacrifice is, those two brothers, Cain and Abel,
sufficiently show, of whom God rejected the elder's sacrifice, and
looked favorably on the younger's.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of the Sacrifices Which God Does Not Require, But Wished to
Be Observed for the Exhibition of Those Things Which He Does Require.
And who is so foolish as to suppose that the things offered to God are
needed by Him for some uses of His own? Divine Scripture in many
places explodes this idea. Not to be wearisome, suffice it to quote
this brief saying from a psalm: "I have said to the Lord, Thou art my
God: for Thou needest not my goodness." [382] We must believe, then,
that God has no need, not only of cattle, or any other earthly and
material thing, but even of man's righteousness, and that whatever
right worship is paid to God profits not Him, but man. For no man
would say he did a benefit to a fountain by drinking, or to the light
by seeing. And the fact that the ancient church offered animal
sacrifices, which the people of God now-a-days read of without
imitating, proves nothing else than this, that those sacrifices
signified the things which we do for the purpose of drawing near to
God, and inducing our neighbor to do the same. A sacrifice, therefore,
is the visible sacrament or sacred sign of an invisible sacrifice.
Hence that penitent in the psalm, or it may be the Psalmist himself,
entreating God to be merciful to his sins, says, "If Thou desiredst
sacrifice, I would give it: Thou delightest not in whole
burnt-offerings. The sacrifice of God is a broken heart: a heart
contrite and humble God will not despise." [383] Observe how, in the
very words in which he is expressing God's refusal of sacrifice, he
shows that God requires sacrifice. He does not desire the sacrifice of
a slaughtered beast, but He desires the sacrifice of a contrite heart.
Thus, that sacrifice which he says God does not wish, is the symbol of
the sacrifice which God does wish. God does not wish sacrifices in the
sense in which foolish people think He wishes them, viz., to gratify
His own pleasure. For if He had not wished that the sacrifices He
requires, as, e.g., a heart contrite and humbled by penitent sorrow,
should be symbolized by those sacrifices which He was thought to desire
because pleasant to Himself, the old law would never have enjoined
their presentation; and they were destined to be merged when the fit
opportunity arrived, in order that men might not suppose that the
sacrifices themselves, rather than the things symbolized by them, were
pleasing to God or acceptable in us. Hence, in another passage from
another psalm, he says, "If I were hungry, I would not tell thee; for
the world is mine and the fullness thereof. Will I eat the flesh of
bulls, or drink the blood of goats?" [384] as if He should say,
Supposing such things were necessary to me, I would never ask thee for
what I have in my own hand. Then he goes on to mention what these
signify: "Offer unto God the sacrifice of praise, and pay thy vows
unto the Most High. And call upon me in the day of trouble: I will
deliver thee, and thou shall glorify me." [385] So in another
prophet: "Wherewith shall I come before the Lord, and bow myself
before the High God? Shall I come before Him with burnt-offerings,
with calves of a year old? Will the Lord be pleased with thousands of
rams, or with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my
first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my
soul? Hath He showed thee, O man, what is good; and what doth the Lord
require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk
humbly with thy God?" [386] In the words of this prophet, these two
things are distinguished and set forth with sufficient explicitness,
that God does not require these sacrifices for their own sakes, and
that He does require the sacrifices which they symbolize. In the
epistle entitled "To the Hebrews" it is said, "To do good and to
communicate, forget not: for with such sacrifices God is well
pleased." [387] And so, when it is written, "I desire mercy rather
than sacrifice," [388] nothing else is meant than that one sacrifice is
preferred to another; for that which in common speech is called
sacrifice is only the symbol of the true sacrifice. Now mercy is the
true sacrifice, and therefore it is said, as I have just quoted, "with
such sacrifices God is well pleased." All the divine ordinances,
therefore, which we read concerning the sacrifices in the service of
the tabernacle or the temple, we are to refer to the love of God and
our neighbor. For "on these two commandments," as it is written, "hang
all the law and the prophets." [389]
__________________________________________________________________
[382] Ps. xvi. 2.
[383] Ps. li. 16, 17.
[384] Ps. l. 12, 13.
[385] Ps. l. 14, 15.
[386] Micah vi. 6-8.
[387] Heb. xiii. 16.
[388] Hos. vi. 6.
[389] Matt. xxii. 40.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Of the True and Perfect Sacrifice.
Thus a true sacrifice is every work which is done that we may be united
to God in holy fellowship, and which has a reference to that supreme
good and end in which alone we can be truly blessed. [390] And
therefore even the mercy we show to men, if it is not shown for God's
sake, is not a sacrifice. For, though made or offered by man,
sacrifice is a divine thing, as those who called it sacrifice [391]
meant to indicate. Thus man himself, consecrated in the name of God,
and vowed to God, is a sacrifice in so far as he dies to the world that
he may live to God. For this is a part of that mercy which each man
shows to himself; as it is written, "Have mercy on thy soul by pleasing
God." [392] Our body, too, as a sacrifice when we chasten it by
temperance, if we do so as we ought, for God's sake, that we may not
yield our members instruments of unrighteousness unto sin, but
instruments of righteousness unto God. [393] Exhorting to this
sacrifice, the apostle says, "I beseech you, therefore, brethren, by
the mercy of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy,
acceptable to God, which is your reasonable service." [394] If, then,
the body, which, being inferior, the soul uses as a servant or
instrument, is a sacrifice when it is used rightly, and with reference
to God, how much more does the soul itself become a sacrifice when it
offers itself to God, in order that, being inflamed by the fire of His
love, it may receive of His beauty and become pleasing to Him, losing
the shape of earthly desire, and being remoulded in the image of
permanent loveliness? And this, indeed, the apostle subjoins, saying,
"And be not conformed to this world; but be ye transformed in the
renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and
acceptable, and perfect will of God." [395] Since, therefore, true
sacrifices are works of mercy to ourselves or others, done with a
reference to God, and since works of mercy have no other object than
the relief of distress or the conferring of happiness, and since there
is no happiness apart from that good of which it is said, "It is good
for me to be very near to God," [396] it follows that the whole
redeemed city, that is to say, the congregation or community of the
saints, is offered to God as our sacrifice through the great High
Priest, who offered Himself to God in His passion for us, that we might
be members of this glorious head, according to the form of a servant.
For it was this form He offered, in this He was offered, because it is
according to it He is Mediator, in this He is our Priest, in this the
Sacrifice. Accordingly, when the apostle had exhorted us to present
our bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, our reasonable
service, and not to be conformed to the world, but to be transformed in
the renewing of our mind, that we might prove what is that good, and
acceptable, and perfect will of God, that is to say, the true sacrifice
of ourselves, he says, "For I say, through the grace of God which is
given unto me, to every man that is among you, not to think of himself
more highly than he ought to think, but to think soberly, according as
God hath dealt to every man the measure of faith. For, as we have many
members in one body, and all members have not the same office, so we,
being many, are one body in Christ, and every one members one of
another, having gifts differing according to the grace that is given to
us." [397] This is the sacrifice of Christians: we, being many, are
one body in Christ. And this also is the sacrifice which the Church
continually celebrates in the sacrament of the altar, known to the
faithful, in which she teaches that she herself is offered in the
offering she makes to God.
__________________________________________________________________
[390] On the service rendered to the Church by this definition, see
Waterland's Works, v. 124.
[391] Literally, a sacred action.
[392] Ecclus. xxx. 24.
[393] Rom. vi. 13.
[394] Rom. xii. 1.
[395] Rom. xii. 2.
[396] Ps. lxxiii. 28.
[397] Rom. xii. 3-6.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Of the Love of the Holy Angels, Which Prompts Them to
Desire that We Worship the One True God, and Not Themselves.
It is very right that these blessed and immortal spirits, who inhabit
celestial dwellings, and rejoice in the communications of their
Creator's fullness, firm in His eternity, assured in His truth, holy by
His grace, since they compassionately and tenderly regard us miserable
mortals, and wish us to become immortal and happy, do not desire us to
sacrifice to themselves, but to Him whose sacrifice they know
themselves to be in common with us. For we and they together are the
one city of God, to which it is said in the psalm, "Glorious things are
spoken of thee, O city of God;" [398] the human part sojourning here
below, the angelic aiding from above. For from that heavenly city, in
which God's will is the intelligible and unchangeable law, from that
heavenly council-chamber,--for they sit in counsel regarding us,--that
holy Scripture, descended to us by the ministry of angels, in which it
is written, "He that sacrificeth unto any god, save unto the Lord only,
he shall be utterly destroyed," [399] --this Scripture, this law, these
precepts, have been confirmed by such miracles, that it is sufficiently
evident to whom these immortal and blessed spirits, who desire us to be
like themselves, wish us to sacrifice.
__________________________________________________________________
[398] Ps. lxxxvii. 3.
[399] Ex. xxii. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Of the Miracles Which God Has Condescended to Adhibit
Through the Ministry of Angels, to His Promises for the Confirmation of
the Faith of the Godly.
I should seem tedious were I to recount all the ancient miracles, which
were wrought in attestation of God's promises which He made to Abraham
thousands of years ago, that in his seed all the nations of the earth
should be blessed. [400] For who can but marvel that Abraham's barren
wife should have given birth to a son at an age when not even a
prolific woman could bear children; or, again, that when Abraham
sacrificed, a flame from heaven should have run between the divided
parts; [401] or that the angels in human form, whom he had hospitably
entertained, and who had renewed God's promise of offspring, should
also have predicted the destruction of Sodom by fire from heaven; [402]
and that his nephew Lot should have been rescued from Sodom by the
angels as the fire was just descending, while his wife, who looked back
as she went, and was immediately turned into salt, stood as a sacred
beacon warning us that no one who is being saved should long for what
he is leaving? How striking also were the wonders done by Moses to
rescue God's people from the yoke of slavery in Egypt, when the magi of
the Pharaoh, that is, the king of Egypt, who tyrannized over this
people, were suffered to do some wonderful things that they might be
vanquished all the more signally! They did these things by the magical
arts and incantations to which the evil spirits or demons are addicted;
while Moses, having as much greater power as he had right on his side,
and having the aid of angels, easily conquered them in the name of the
Lord who made heaven and earth. And, in fact, the magicians failed at
the third plague; whereas Moses, dealing out the miracles delegated to
him, brought ten plagues upon the land, so that the hard hearts of
Pharaoh and the Egyptians yielded, and the people were let go. But,
quickly repenting, and essaying to overtake the departing Hebrews, who
had crossed the sea on dry ground, they were covered and overwhelmed in
the returning waters. What shall I say of those frequent and
stupendous exhibitions of divine power, while the people were conducted
through the wilderness?--of the waters which could not be drunk, but
lost their bitterness, and quenched the thirsty, when at God's command
a piece of wood was cast into them? of the manna that descended from
heaven to appease their hunger, and which begat worms and putrefied
when any one collected more than the appointed quantity, and yet,
though double was gathered on the day before the Sabbath (it not being
lawful to gather it on that day), remained fresh? of the birds which
filled the camp, and turned appetite into satiety when they longed for
flesh, which it seemed impossible to supply to so vast a population? of
the enemies who met them, and opposed their passage with arms, and were
defeated without the loss of a single Hebrew, when Moses prayed with
his hands extended in the form of a cross? of the seditious persons who
arose among God's people, and separated themselves from the
divinely-ordered community, and were swallowed up alive by the earth, a
visible token of an invisible punishment? of the rock struck with the
rod, and pouring out waters more than enough for all the host? of the
deadly serpents' bites, sent in just punishment of sin, but healed by
looking at the lifted brazen serpent, so that not only were the
tormented people healed, but a symbol of the crucifixion of death set
before them in this destruction of death by death? It was this serpent
which was preserved in memory of this event, and was afterwards
worshipped by the mistaken people as an idol, and was destroyed by the
pious and God-fearing king Hezekiah, much to his credit.
__________________________________________________________________
[400] Gen. xviii. 18.
[401] Gen. xv. 17. In his Retractations, ii. 43, Augustin says that he
should not have spoken of this as miraculous, because it was an
appearance seen in sleep.
[402] Gen. xviii.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Of the Illicit Arts Connected with Demonolatry, and of
Which the Platonist Porphyry Adopts Some, and Discards Others.
These miracles, and many others of the same nature, which it were
tedious to mention, were wrought for the purpose of commending the
worship of the one true God, and prohibiting the worship of a multitude
of false gods. Moreover, they were wrought by simple faith and godly
confidence, not by the incantations and charms composed under the
influence of a criminal tampering with the unseen world, of an art
which they call either magic, or by the more abominable title
necromancy, [403] or the more honorable designation theurgy; for they
wish to discriminate between those whom the people call magicians, who
practise necromancy, and are addicted to illicit arts and condemned,
and those others who seem to them to be worthy of praise for their
practice of theurgy,--the truth, however, being that both classes are
the slaves of the deceitful rites of the demons whom they invoke under
the names of angels.
For even Porphyry promises some kind of purgation of the soul by the
help of theurgy, though he does so with some hesitation and shame, and
denies that this art can secure to any one a return to God; so that you
can detect his opinion vacillating between the profession of philosophy
and an art which he feels to be presumptuous and sacrilegious. For at
one time he warns us to avoid it as deceitful, and prohibited by law,
and dangerous to those who practise it; then again, as if in deference
to its advocates, he declares it useful for cleansing one part of the
soul, not, indeed, the intellectual part, by which the truth of things
intelligible, which have no sensible images, is recognized, but the
spiritual part, which takes cognizance of the images of things
material. This part, he says, is prepared and fitted for intercourse
with spirits and angels, and for the vision of the gods, by the help of
certain theurgic consecrations, or, as they call them, mysteries. He
acknowledges, however, that these theurgic mysteries impart to the
intellectual soul no such purity as fits it to see its God, and
recognize the things that truly exist. And from this acknowledgment we
may infer what kind of gods these are, and what kind of vision of them
is imparted by theurgic consecrations, if by it one cannot see the
things which truly exist. He says, further, that the rational, or, as
he prefers calling it, the intellectual soul, can pass into the heavens
without the spiritual part being cleansed by theurgic art, and that
this art cannot so purify the spiritual part as to give it entrance to
immortality and eternity. And therefore, although he distinguishes
angels from demons, asserting that the habitation of the latter is in
the air, while the former dwell in the ether and empyrean, and although
he advises us to cultivate the friendship of some demon, who may be
able after our death to assist us, and elevate us at least a little
above the earth,--for he owns that it is by another way we must reach
the heavenly society of the angels,--he at the same time distinctly
warns us to avoid the society of demons, saying that the soul,
expiating its sin after death, execrates the worship of demons by whom
it was entangled. And of theurgy itself, though he recommends it as
reconciling angels and demons, he cannot deny that it treats with
powers which either themselves envy the soul its purity, or serve the
arts of those who do envy it. He complains of this through the mouth
of some Chaldæan or other: "A good man in Chaldæa complains," he says,
"that his most strenuous efforts to cleanse his soul were frustrated,
because another man, who had influence in these matters, and who envied
him purity, had prayed to the powers, and bound them by his conjuring
not to listen to his request. Therefore," adds Porphyry, "what the one
man bound, the other could not loose." And from this he concludes that
theurgy is a craft which accomplishes not only good but evil among gods
and men; and that the gods also have passions, and are perturbed and
agitated by the emotions which Apuleius attributed to demons and men,
but from which he preserved the gods by that sublimity of residence,
which, in common with Plato, he accorded to them.
__________________________________________________________________
[403] Goetia.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Concerning Theurgy, Which Promises a Delusive Purification
of the Soul by the Invocation of Demons.
But here we have another and a much more learned Platonist than
Apuleius, Porphyry, to wit, asserting that, by I know not what theurgy,
even the gods themselves are subjected to passions and perturbations;
for by adjurations they were so bound and terrified that they could not
confer purity of soul,--were so terrified by him who imposed on them a
wicked command, that they could not by the same theurgy be freed from
that terror, and fulfill the righteous behest of him who prayed to
them, or do the good he sought. Who does not see that all these things
are fictions of deceiving demons, unless he be a wretched slave of
theirs, and an alien from the grace of the true Liberator? For if the
Chaldæan had been dealing with good gods, certainly a well-disposed
man, who sought to purify his own soul, would have had more influence
with them than an evil-disposed man seeking to hinder him. Or, if the
gods were just, and considered the man unworthy of the purification he
sought, at all events they should not have been terrified by an envious
person, nor hindered, as Porphyry avows, by the fear of a stronger
deity, but should have simply denied the boon on their own free
judgment. And it is surprising that that well-disposed Chaldæan, who
desired to purify his soul by theurgical rites, found no superior deity
who could either terrify the frightened gods still more, and force them
to confer the boon, or compose their fears, and so enable them to do
good without compulsion,--even supposing that the good theurgist had no
rites by which he himself might purge away the taint of fear from the
gods whom he invoked for the purification of his own soul. And why is
it that there is a god who has power to terrify the inferior gods, and
none who has power to free them from fear? Is there found a god who
listens to the envious man, and frightens the gods from doing good? and
is there not found a god who listens to the well-disposed man, and
removes the fear of the gods that they may do him good? O excellent
theurgy! O admirable purification of the soul!--a theurgy in which the
violence of an impure envy has more influence than the entreaty of
purity and holiness. Rather let us abominate and avoid the deceit of
such wicked spirits, and listen to sound doctrine. As to those who
perform these filthy cleansings by sacrilegious rites, and see in their
initiated state (as he further tells us, though we may question this
vision) certain wonderfully lovely appearances of angels or gods, this
is what the apostle refers to when he speaks of "Satan transforming
himself into an angel of light." [404] For these are the delusive
appearances of that spirit who longs to entangle wretched souls in the
deceptive worship of many and false gods, and to turn them aside from
the true worship of the true God, by whom alone they are cleansed and
healed, and who, as was said of Proteus, "turns himself into all
shapes," [405] equally hurtful, whether he assaults us as an enemy, or
assumes the disguise of a friend.
__________________________________________________________________
[404] 2 Cor. xi. 14.
[405] Virgil, Georg. iv. 411.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of Porphyry's Epistle to Anebo, in Which He Asks for
Information About the Differences Among Demons.
It was a better tone which Porphyry adopted in his letter to Anebo the
Egyptian, in which, assuming the character of an inquirer consulting
him, he unmasks and explodes these sacrilegious arts. In that letter,
indeed, he repudiates all demons, whom he maintains to be so foolish as
to be attracted by the sacrificial vapors, and therefore residing not
in the ether, but in the air beneath the moon, and indeed in the moon
itself. Yet he has not the boldness to attribute to all the demons all
the deceptions and malicious and foolish practices which justly move
his indignation. For, though he acknowledges that as a race demons are
foolish, he so far accommodates himself to popular ideas as to call
some of them benignant demons. He expresses surprise that sacrifices
not only incline the gods, but also compel and force them to do what
men wish; and he is at a loss to understand how the sun and moon, and
other visible celestial bodies,--for bodies he does not doubt that they
are,--are considered gods, if the gods are distinguished from the
demons by their incorporeality; also, if they are gods, how some are
called beneficent and others hurtful, and how they, being corporeal,
are numbered with the gods, who are incorporeal. He inquires further,
and still as one in doubt, whether diviners and wonderworkers are men
of unusually powerful souls, or whether the power to do these things is
communicated by spirits from without. He inclines to the latter
opinion, on the ground that it is by the use of stones and herbs that
they lay spells on people, and open closed doors, and do similar
wonders. And on this account, he says, some suppose that there is a
race of beings whose property it is to listen to men,--a race
deceitful, full of contrivances, capable of assuming all forms,
simulating gods, demons, and dead men,--and that it is this race which
bring about all these things which have the appearance of good or evil,
but that what is really good they never help us in, and are indeed
unacquainted with, for they make wickedness easy, but throw obstacles
in the path of those who eagerly follow virtue; and that they are
filled with pride and rashness, delight in sacrificial odors, are taken
with flattery. These and the other characteristics of this race of
deceitful and malicious spirits, who come into the souls of men and
delude their senses, both in sleep and waking, he describes not as
things of which he is himself convinced, but only with so much
suspicion and doubt as to cause him to speak of them as commonly
received opinions. We should sympathize with this great philosopher in
the difficulty he experienced in acquainting himself with and
confidently assailing the whole fraternity of devils, which any
Christian old woman would unhesitatingly describe and most unreservedly
detest. Perhaps, however, he shrank from offending Anebo, to whom he
was writing, himself the most eminent patron of these mysteries, or the
others who marvelled at these magical feats as divine works, and
closely allied to the worship of the gods.
However, he pursues this subject, and, still in the character of an
inquirer, mentions some things which no sober judgment could attribute
to any but malicious and deceitful powers. He asks why, after the
better class of spirits have been invoked, the worse should be
commanded to perform the wicked desires of men; why they do not hear a
man who has just left a woman's embrace, while they themselves make no
scruple of tempting men to incest and adultery; why their priests are
commanded to abstain from animal food for fear of being polluted by the
corporeal exhalations, while they themselves are attracted by the fumes
of sacrifices and other exhalations; why the initiated are forbidden to
touch a dead body, while their mysteries are celebrated almost entirely
by means of dead bodies; why it is that a man addicted to any vice
should utter threats, not to a demon or to the soul of a dead man, but
to the sun and moon, or some of the heavenly bodies, which he
intimidates by imaginary terrors, that he may wring from them a real
boon,--for he threatens that he will demolish the sky, and such like
impossibilities,--that those gods, being alarmed, like silly children,
with imaginary and absurd threats, may do what they are ordered.
Porphyry further relates that a man, Chæremon, profoundly versed in
these sacred or rather sacrilegious mysteries, had written that the
famous Egyptian mysteries of Isis and her husband Osiris had very great
influence with the gods to compel them to do what they were ordered,
when he who used the spells threatened to divulge or do away with these
mysteries, and cried with a threatening voice that he would scatter the
members of Osiris if they neglected his orders. Not without reason is
Porphyry surprised that a man should utter such wild and empty threats
against the gods,--not against gods of no account, but against the
heavenly gods, and those that shine with sidereal light,--and that
these threats should be effectual to constrain them with resistless
power, and alarm them so that they fulfill his wishes. Not without
reason does he, in the character of an inquirer into the reasons of
these surprising things, give it to be understood that they are done by
that race of spirits which he previously described as if quoting other
people's opinions,--spirits who deceive not, as he said, by nature, but
by their own corruption, and who simulate gods and dead men, but not,
as he said, demons, for demons they really are. As to his idea that by
means of herbs, and stones, and animals, and certain incantations and
noises, and drawings, sometimes fanciful, and sometimes copied from the
motions of the heavenly bodies, men create upon earth powers capable of
bringing about various results, all that is only the mystification
which these demons practise on those who are subject to them, for the
sake of furnishing themselves with merriment at the expense of their
dupes. Either, then, Porphyry was sincere in his doubts and inquiries,
and mentioned these things to demonstrate and put beyond question that
they were the work, not of powers which aid us in obtaining life, but
of deceitful demons; or, to take a more favorable view of the
philosopher, he adopted this method with the Egyptian who was wedded to
these errors, and was proud of them, that he might not offend him by
assuming the attitude of a teacher, nor discompose his mind by the
altercation of a professed assailant, but, by assuming the character of
an inquirer, and the humble attitude of one who was anxious to learn,
might turn his attention to these matters, and show how worthy they are
to be despised and relinquished. Towards the conclusion of his letter,
he requests Anebo to inform him what the Egyptian wisdom indicates as
the way to blessedness. But as to those who hold intercourse with the
gods, and pester them only for the sake of finding a runaway slave, or
acquiring property, or making a bargain of a marriage, or such things,
he declares that their pretensions to wisdom are vain. He adds that
these same gods, even granting that on other points their utterances
were true, were yet so ill-advised and unsatisfactory in their
disclosures about blessedness, that they cannot be either gods or good
demons, but are either that spirit who is called the deceiver, or mere
fictions of the imagination.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Miracles Wrought by the True God Through the
Ministry of the Holy Angels.
Since by means of these arts wonders are done which quite surpass human
power, what choice have we but to believe that these predictions and
operations, which seem to be miraculous and divine, and which at the
same time form no part of the worship of the one God, in adherence to
whom, as the Platonists themselves abundantly testify, all blessedness
consists, are the pastime of wicked spirits, who thus seek to seduce
and hinder the truly godly? On the other hand, we cannot but believe
that all miracles, whether wrought by angels or by other means, so long
as they are so done as to commend the worship and religion of the one
God in whom alone is blessedness, are wrought by those who love us in a
true and godly sort, or through their means, God Himself working in
them. For we cannot listen to those who maintain that the invisible
God works no visible miracles; for even they believe that He made the
world, which surely they will not deny to be visible. Whatever marvel
happens in this world, it is certainly less marvellous than this whole
world itself,--I mean the sky and earth, and all that is in them,--and
these God certainly made. But, as the Creator Himself is hidden and
incomprehensible to man, so also is the manner of creation. Although,
therefore, the standing miracle of this visible world is little thought
of, because always before us, yet, when we arouse ourselves to
contemplate it, it is a greater miracle than the rarest and most
unheard-of marvels. For man himself is a greater miracle than any
miracle done through his instrumentality. Therefore God, who made the
visible heaven and earth, does not disdain to work visible miracles in
heaven or earth, that He may thereby awaken the soul which is immersed
in things visible to worship Himself, the Invisible. But the place
and time of these miracles are dependent on His unchangeable will, in
which things future are ordered as if already they were accomplished.
For He moves things temporal without Himself moving in time, He does
not in one way know things that are to be, and, in another, things that
have been; neither does He listen to those who pray otherwise than as
He sees those that will pray. For, even when His angels hear us, it is
He Himself who hears us in them, as in His true temple not made with
hands, as in those men who are His saints; and His answers, though
accomplished in time, have been arranged by His eternal appointment.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Of the Invisible God, Who Has Often Made Himself Visible,
Not as He Really Is, But as the Beholders Could Bear the Sight.
Neither need we be surprised that God, invisible as He is, should often
have appeared visibly to the patriarchs. For as the sound which
communicates the thought conceived in the silence of the mind is not
the thought itself, so the form by which God, invisible in His own
nature, became visible, was not God Himself. Nevertheless it is He
Himself who was seen under that form, as that thought itself is heard
in the sound of the voice; and the patriarchs recognized that, though
the bodily form was not God, they saw the invisible God. For, though
Moses conversed with God, yet he said, "If I have found grace in Thy
sight, show me Thyself, that I may see and know Thee." [406] And as
it was fit that the law, which was given, not to one man or a few
enlightened men, but to the whole of a populous nation, should be
accompanied by awe-inspiring signs, great marvels were wrought, by the
ministry of angels, before the people on the mount where the law was
being given to them through one man, while the multitude beheld the
awful appearances. For the people of Israel believed Moses, not as the
Lacedæmonians believed their Lycurgus, because he had received from
Jupiter or Apollo the laws he gave them. For when the law which
enjoined the worship of one God was given to the people, marvellous
signs and earthquakes, such as the divine wisdom judged sufficient,
were brought about in the sight of all, that they might know that it
was the Creator who could thus use creation to promulgate His law.
__________________________________________________________________
[406] Ex. xxxiii. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--That the One God is to Be Worshipped Not Only for the Sake
of Eternal Blessings, But Also in Connection with Temporal Prosperity,
Because All Things are Regulated by His Providence.
The education of the human race, represented by the people of God, has
advanced, like that of an individual, through certain epochs, or, as it
were, ages, so that it might gradually rise from earthly to heavenly
things, and from the visible to the invisible. This object was kept so
clearly in view, that, even in the period when temporal rewards were
promised, the one God was presented as the object of worship, that men
might not acknowledge any other than the true Creator and Lord of the
spirit, even in connection with the earthly blessings of this
transitory life. For he who denies that all things, which either
angels or men can give us, are in the hand of the one Almighty, is a
madman. The Platonist Plotinus discourses concerning providence, and,
from the beauty of flowers and foliage, proves that from the supreme
God, whose beauty is unseen and ineffable, providence reaches down even
to these earthly things here below; and he argues that all these frail
and perishing things could not have so exquisite and elaborate a
beauty, were they not fashioned by Him whose unseen and unchangeable
beauty continually pervades all things. [407] This is proved also by
the Lord Jesus, where He says, "Consider the lilies, how they grow;
they toil not, neither do they spin. And yet I say unto you that
Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. But if God
so clothe the grass of the field, which to-day is and to-morrow is cast
into the oven, how much more shall He clothe you, O ye of little
faith.!" [408] It was best, therefore, that the soul of man, which
was still weakly desiring earthly things, should be accustomed to seek
from God alone even these petty temporal boons, and the earthly
necessaries of this transitory life, which are contemptible in
comparison with eternal blessings, in order that the desire even of
these things might not draw it aside from the worship of Him, to whom
we come by despising and forsaking such things.
__________________________________________________________________
[407] Plotin. Ennead. III. ii. 13.
[408] Matt. vi. 28-30.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Of the Ministry of the Holy Angels, by Which They Fulfill
the Providence of God.
And so it has pleased Divine Providence, as I have said, and as we read
in the Acts of the Apostles, [409] that the law enjoining the worship
of one God should be given by the disposition of angels. But among
them the person of God Himself visibly appeared, not, indeed, in His
proper substance, which ever remains invisible to mortal eyes, but by
the infallible signs furnished by creation in obedience to its
Creator. He made use, too, of the words of human speech, uttering them
syllable by syllable successively, though in His own nature He speaks
not in a bodily but in a spiritual way; not to sense, but to the mind;
not in words that occupy time, but, if I may so say, eternally, neither
beginning to speak nor coming to an end. And what He says is
accurately heard, not by the bodily but by the mental ear of His
ministers and messengers, who are immortally blessed in the enjoyment
of His unchangeable truth; and the directions which they in some
ineffable way receive, they execute without delay or difficulty in the
sensible and visible world. And this law was given in conformity with
the age of the world, and contained at the first earthly promises, as I
have said, which, however, symbolized eternal ones; and these eternal
blessings few understood, though many took a part in the celebration of
their visible signs. Nevertheless, with one consent both the words and
the visible rites of that law enjoin the worship of one God,--not one
of a crowd of gods, but Him who made heaven and earth, and every soul
and every spirit which is other than Himself. He created; all else was
created; and, both for being and well-being, all things need Him who
created them.
__________________________________________________________________
[409] Acts vii. 53.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Whether Those Angels Who Demand that We Pay Them Divine
Honor, or Those Who Teach Us to Render Holy Service, Not to Themselves,
But to God, are to Be Trusted About the Way to Life Eternal.
What angels, then, are we to believe in this matter of blessed and
eternal life?--those who wish to be worshipped with religious rites and
observances, and require that men sacrifice to them; or those who say
that all this worship is due to one God, the Creator, and teach us to
render it with true piety to Him, by the vision of whom they are
themselves already blessed, and in whom they promise that we shall be
so? For that vision of God is the beauty of a vision so great, and is
so infinitely desirable, that Plotinus does not hesitate to say that he
who enjoys all other blessings in abundance, and has not this, is
supremely miserable. [410] Since, therefore, miracles are wrought by
some angels to induce us to worship this God, by others, to induce us
to worship themselves; and since the former forbid us to worship these,
while the latter dare not forbid us to worship God, which are we to
listen to? Let the Platonists reply, or any philosophers, or the
theurgists, or rather, periurgists, [411] --for this name is good
enough for those who practise such arts. In short, let all men
answer,--if, at least, there survives in them any spark of that natural
perception which, as rational beings, they possess when created,--let
them, I say, tell us whether we should sacrifice to the gods or angels
who order us to sacrifice to them, or to that One to whom we are
ordered to sacrifice by those who forbid us to worship either
themselves or these others. If neither the one party nor the other had
wrought miracles, but had merely uttered commands, the one to sacrifice
to themselves, the other forbidding that, and ordering us to sacrifice
to God, a godly mind would have been at no loss to discern which
command proceeded from proud arrogance, and which from true religion.
I will say more. If miracles had been wrought only by those who demand
sacrifice for themselves, while those who forbade this, and enjoined
sacrificing to the one God only, thought fit entirely to forego the use
of visible miracles, the authority of the latter was to be preferred by
all who would use, not their eyes only, but their reason. But since
God, for the sake of commending to us the oracles of His truth, has, by
means of these immortal messengers, who proclaim His majesty and not
their own pride, wrought miracles of surpassing grandeur, certainty,
and distinctness, in order that the weak among the godly might not be
drawn away to false religion by those who require us to sacrifice to
them and endeavor to convince us by stupendous appeals to our senses,
who is so utterly unreasonable as not to choose and follow the truth,
when he finds that it is heralded by even more striking evidences than
falsehood?
As for those miracles which history ascribes to the gods of the
heathen,--I do not refer to those prodigies which at intervals happen
from some unknown physical causes, and which are arranged and appointed
by Divine Providence, such as monstrous births, and unusual
meteorological phenomena, whether startling only, or also injurious,
and which are said to be brought about and removed by communication
with demons, and by their most deceitful craft,--but I refer to these
prodigies which manifestly enough are wrought by their power and force,
as, that the household gods which Æneas carried from Troy in his flight
moved from place to place; that Tarquin cut a whetstone with a razor;
that the Epidaurian serpent attached himself as a companion to
Æsculapius on his voyage to Rome; that the ship in which the image of
the Phrygian mother stood, and which could not be moved by a host of
men and oxen, was moved by one weak woman, who attached her girdle to
the vessel and drew it, as proof of her chastity; that a vestal, whose
virginity was questioned, removed the suspicion by carrying from the
Tiber a sieve full of water without any of it dropping: these, then,
and the like, are by no means to be compared for greatness and virtue
to those which, we read, were wrought among God's people. How much
less can we compare those marvels, which even the laws of heathen
nations prohibit and punish,--I mean the magical and theurgic marvels,
of which the great part are merely illusions practised upon the senses,
as the drawing down of the moon, "that," as Lucan says, "it may shed a
stronger influence on the plants?" [412] And if some of these do seem
to equal those which are wrought by the godly, the end for which they
are wrought distinguishes the two, and shows that ours are incomparably
the more excellent. For those miracles commend the worship of a
plurality of gods, who deserve worship the less the more they demand
it; but these of ours commend the worship of the one God, who, both by
the testimony of His own Scriptures, and by the eventual abolition of
sacrifices, proves that He needs no such offerings. If, therefore, any
angels demand sacrifice for themselves, we must prefer those who demand
it, not for themselves, but for God, the Creator of all, whom they
serve. For thus they prove how sincerely they love us, since they wish
by sacrifice to subject us, not to themselves, but to Him by the
contemplation of whom they themselves are blessed, and to bring us to
Him from whom they themselves have never strayed. If, on the other
hand, any angels wish us to sacrifice, not to one, but to many, not,
indeed, to themselves, but to the gods whose angels they are, we must
in this case also prefer those who are the angels of the one God of
gods, and who so bid us to worship Him as to preclude our worshipping
any other. But, further, if it be the case, as their pride and
deceitfulness rather indicate, that they are neither good angels nor
the angels of good gods, but wicked demons, who wish sacrifice to be
paid, not to the one only and supreme God, but to themselves, what
better protection against them can we choose than that of the one God
whom the good angels serve, the angels who bid us sacrifice, not to
themselves, but to Him whose sacrifice we ourselves ought to be?
__________________________________________________________________
[410] Ennead. 1. vi. 7.
[411] Meaning, officious meddlers.
[412] Pharsal. vi. 503.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Concerning the Ark of the Covenant, and the Miraculous
Signs Whereby God Authenticated the Law and the Promise.
On this account it was that the law of God, given by the disposition of
angels, and which commanded that the one God of gods alone receive
sacred worship, to the exclusion of all others, was deposited in the
ark, called the ark of the testimony. By this name it is sufficiently
indicated, not that God, who was worshipped by all those rites, was
shut up and enclosed in that place, though His responses emanated from
it along with signs appreciable by the senses, but that His will was
declared from that throne. The law itself, too, was engraven on tables
of stone, and, as I have said, deposited in the ark, which the priests
carried with due reverence during the sojourn in the wilderness, along
with the tabernacle, which was in like manner called the tabernacle of
the testimony; and there was then an accompanying sign, which appeared
as a cloud by day and as a fire by night; when the cloud moved, the
camp was shifted, and where it stood the camp was pitched. Besides
these signs, and the voices which proceeded from the place where the
ark was, there were other miraculous testimonies to the law. For when
the ark was carried across Jordan, on the entrance to the land of
promise, the upper part of the river stopped in its course, and the
lower part flowed on, so as to present both to the ark and the people
dry ground to pass over. Then, when it was carried seven times round
the first hostile and polytheistic city they came to, its walls
suddenly fell down, though assaulted by no hand, struck by no
battering-ram. Afterwards, too, when they were now resident in the
land of promise, and the ark had, in punishment of their sin, been
taken by their enemies, its captors triumphantly placed it in the
temple of their favorite god, and left it shut up there, but, on
opening the temple next day, they found the image they used to pray to
fallen to the ground and shamefully shattered. Then, being them selves
alarmed by portents, and still more shamefully punished, they restored
the ark of the testimony to the people from whom they had taken it.
And what was the manner of its restoration? They placed it on a wagon,
and yoked to it cows from which they had taken the calves, and let them
choose their own course, expecting that in this way the divine will
would be indicated; and the cows without any man driving or directing
them, steadily pursued the way to the Hebrews, without regarding the
lowing of their calves, and thus restored the ark to its worshippers.
To God these and such like wonders are small, but they are mighty to
terrify and give wholesome instruction to men. For if philosophers,
and especially the Platonists, are with justice esteemed wiser than
other men, as I have just been mentioning, because they taught that
even these earthly and insignificant things are ruled by Divine
Providence, inferring this from the numberless beauties which are
observable not only in the bodies of animals, but even in plants and
grasses, how much more plainly do these things attest the presence of
divinity which happen at the time predicted, and in which that religion
is commended which forbids the offering of sacrifice to any celestial,
terrestrial, or infernal being, and commands it to be offered to God
only, who alone blesses us by His love for us, and by our love to Him,
and who, by arranging the appointed times of those sacrifices, and by
predicting that they were to pass into a better sacrifice by a better
Priest, testified that He has no appetite for these sacrifices, but
through them indicated others of more substantial blessing,--and all
this not that He Himself may be glorified by these honors, but that we
may be stirred up to worship and cleave to Him, being inflamed by His
love, which is our advantage rather than His?
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Against Those Who Deny that the Books of the Church are to
Be Believed About the Miracles Whereby the People of God Were Educated.
Will some one say that these miracles are false, that they never
happened, and that the records of them are lies? Whoever says so, and
asserts that in such matters no records whatever can be credited, may
also say that there are no gods who care for human affairs. For they
have induced men to worship them only by means of miraculous works,
which the heathen histories testify, and by which the gods have made a
display of their own power rather than done any real service. This is
the reason why we have not undertaken in this work, of which we are now
writing the tenth book, to refute those who either deny that there is
any divine power, or contend that it does not interfere with human
affairs, but those who prefer their own god to our God, the Founder of
the holy and most glorious city, not knowing that He is also the
invisible and unchangeable Founder of this visible and changing world,
and the truest bestower of the blessed life which resides not in things
created, but in Himself. For thus speaks His most trustworthy
prophet: "It is good for me to be united to God." [413] Among
philosophers it is a question, what is that end and good to the
attainment of which all our duties are to have a relation? The
Psalmist did not say, It is good for me to have great wealth, or to
wear imperial insignia, purple, sceptre, and diadem; or, as some even
of the philosophers have not blushed to say, It is good for me to enjoy
sensual pleasure; or, as the better men among them seemed to say, My
good is my spiritual strength; but, "It is good for me to be united to
God." This he had learned from Him whom the holy angels, with the
accompanying witness of miracles, presented as the sole object of
worship. And hence he himself became the sacrifice of God, whose
spiritual love inflamed him, and into whose ineffable and incorporeal
embrace he yearned to cast himself. Moreover, if the worshippers of
many gods (whatever kind of gods they fancy their own to be) believe
that the miracles recorded in their civil histories, or in the books of
magic, or of the more respectable theurgy, were wrought by these gods,
what reason have they for refusing to believe the miracles recorded in
those writings, to which we owe a credence as much greater as He is
greater to whom alone these writings teach us to sacrifice?
__________________________________________________________________
[413] Ps. lxxiii. 28.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--On the Reasonableness of Offering, as the True Religion
Teaches, a Visible Sacrifice to the One True and Invisible God.
As to those who think that these visible sacrifices are suitably
offered to other gods, but that invisible sacrifices, the graces of
purity of mind and holiness of will, should be offered, as greater and
better, to the invisible God, Himself greater and better than all
others, they must be oblivious that these visible sacrifices are signs
of the invisible, as the words we utter are the signs of things. And
therefore, as in prayer or praise we direct intelligible words to Him
to whom in our heart we offer the very feelings we are expressing, so
we are to understand that in sacrifice we offer visible sacrifice only
to Him to whom in our heart we ought to present ourselves an invisible
sacrifice. It is then that the angels, and all those superior powers
who are mighty by their goodness and piety, regard us with pleasure,
and rejoice with us and assist us to the utmost of their power. But if
we offer such worship to them, they decline it; and when on any mission
to men they become visible to the senses, they positively forbid it.
Examples of this occur in holy writ. Some fancied they should, by
adoration or sacrifice, pay the same honor to angels as is due to God,
and were prevented from doing so by the angels themselves, and ordered
to render it to Him to whom alone they know it to be due. And the holy
angels have in this been imitated by holy men of God. For Paul and
Barnabas, when they had wrought a miracle of healing in Lycaonia, were
thought to be gods, and the Lycaonians desired to sacrifice to them,
and they humbly and piously declined this honor, and announced to them
the God in whom they should believe. And those deceitful and proud
spirits, who exact worship, do so simply because they know it to be due
to the true God. For that which they take pleasure in is not, as
Porphyry says and some fancy, the smell of the victims, but divine
honors. They have, in fact, plenty odors on all hands, and if they
wished more, they could provide them for themselves. But the spirits
who arrogate to themselves divinity are delighted not with the smoke of
carcasses but with the suppliant spirit which they deceive and hold in
subjection, and hinder from drawing near to God, preventing him from
offering himself in sacrifice to God by inducing him to sacrifice to
others.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Supreme and True Sacrifice Which Was Effected by
the Mediator Between God and Men.
And hence that true Mediator, in so far as, by assuming the form of a
servant, He became the Mediator between God and men, the man Christ
Jesus, though in the form of God He received sacrifice together with
the Father, with whom He is one God, yet in the form of a servant He
chose rather to be than to receive a sacrifice, that not even by this
instance any one might have occasion to suppose that sacrifice should
be rendered to any creature. Thus He is both the Priest who offers and
the Sacrifice offered. And He designed that there should be a daily
sign of this in the sacrifice of the Church, which, being His body,
learns to offer herself through Him. Of this true Sacrifice the
ancient sacrifices of the saints were the various and numerous signs;
and it was thus variously figured, just as one thing is signified by a
variety of words, that there may be less weariness when we speak of it
much. To this supreme and true sacrifice all false sacrifices have
given place.
__________________________________________________________________
Chapter 21 .--Of the Power Delegated to Demons for the Trial and
Glorification of the Saints, Who Conquer Not by Propitiating the
Spirits of the Air, But by Abiding in God.
The power delegated to the demons at certain appointed and
well-adjusted seasons, that they may give expression to their hostility
to the city of God by stirring up against it the men who are under
their influence, and may not only receive sacrifice from those who
willingly offer it, but may also extort it from the unwilling by
violent persecution;--this power is found to be not merely harmless,
but even useful to the Church, completing as it does the number of
martyrs, whom the city of God esteems as all the more illustrious and
honored citizens, because they have striven even to blood against the
sin of impiety. If the ordinary language of the Church allowed it, we
might more elegantly call these men our heroes. For this name is said
to be derived from Juno, who in Greek is called Hêrê, and hence,
according to the Greek myths, one of her sons was called Heros. And
these fables mystically signified that Juno was mistress of the air,
which they suppose to be inhabited by the demons and the heroes,
understanding by heroes the souls of the well-deserving dead. But for
a quite opposite reason would we call our martyrs heroes,--supposing,
as I said, that the usage of ecclesiastical language would admit of
it,--not because they lived along with the demons in the air, but
because they conquered these demons or powers of the air, and among
them Juno herself, be she what she may, not unsuitably represented, as
she commonly is by the poets, as hostile to virtue, and jealous of men
of mark aspiring to the heavens. Virgil, however, unhappily gives way,
and yields to her; for, though he represents her as saying, "I am
conquered by Æneas," [414] Helenus gives Æneas himself this religious
advice:
"Pay vows to Juno: overbear
Her queenly soul with gift and prayer." [415]
In conformity with this opinion, Porphyry-- expressing, however, not so
much his own views as other people's--says that a good god or genius
cannot come to a man unless the evil genius has been first of all
propitiated, implying that the evil deities had greater power than the
good; for, until they have been appeased and give place, the good can
give no assistance; and if the evil deities oppose, the good can give
no help; whereas the evil can do injury without the good being able to
prevent them. This is not the way of the true and truly holy religion;
not thus do our martyrs conquer Juno, that is to say, the powers of the
air, who envy the virtues of the pious. Our heroes, if we could so
call them, overcome Hêrê, not by suppliant gifts, but by divine
virtues. As Scipio, who conquered Africa by his valor, is more
suitably styled Africanus than if he had appeased his enemies by gifts,
and so won their mercy.
__________________________________________________________________
[414] Æn., vii. 310.
[415] Æn., iii. 438, 439.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Whence the Saints Derive Power Against Demons and True
Purification of Heart.
It is by true piety that men of God cast out the hostile power of the
air which opposes godliness; it is by exorcising it, not by
propitiating it; and they overcome all the temptations of the adversary
by praying, not to him, but to their own God against him. For the
devil cannot conquer or subdue any but those who are in league with
sin; and therefore he is conquered in the name of Him who assumed
humanity, and that without sin, that Himself being both Priest and
Sacrifice, He might bring about the remission of sins, that is to say,
might bring it about through the Mediator between God and men, the man
Christ Jesus, by whom we are reconciled to God, the cleansing from sin
being accomplished. For men are separated from God only by sins, from
which we are in this life cleansed not by our own virtue, but by the
divine compassion; through His indulgence, not through our own power.
For, whatever virtue we call our own is itself bestowed upon us by His
goodness. And we might attribute too much to ourselves while in the
flesh, unless we lived in the receipt of pardon until we laid it down.
This is the reason why there has been vouchsafed to us, through the
Mediator, this grace, that we who are polluted by sinful flesh should
be cleansed by the likeness of sinful flesh. By this grace of God,
wherein He has shown His great compassion toward us, we are both
governed by faith in this life, and, after this life, are led onwards
to the fullest perfection by the vision of immutable truth.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Principles Which, According to the Platonists,
Regulate the Purification of the Soul.
Even Porphyry asserts that it was revealed by divine oracles that we
are not purified by any sacrifices [416] to sun or moon, meaning it to
be inferred that we are not purified by sacrificing to any gods. For
what mysteries can purify, if those of the sun and moon, which are
esteemed the chief of the celestial gods, do not purify? He says, too,
in the same place, that "principles" can purify, lest it should be
supposed, from his saying that sacrificing to the sun and moon cannot
purify, that sacrificing to some other of the host of gods might do
so. And what he as a Platonist means by "principles," we know. [417]
For he speaks of God the Father and God the Son, whom he calls (writing
in Greek) the intellect or mind of the Father; [418] but of the Holy
Spirit he says either nothing, or nothing plainly, for I do not
understand what other he speaks of as holding the middle place between
these two. For if, like Plotinus in his discussion regarding the three
principal substances, [419] he wished us to understand by this third
the soul of nature, he would certainly not have given it the middle
place between these two, that is, between the Father and the Son. For
Plotinus places the soul of nature after the intellect of the Father,
while Porphyry, making it the mean, does not place it after, but
between the others. No doubt he spoke according to his light, or as he
thought expedient; but we assert that the Holy Spirit is the Spirit not
of the Father only, nor of the Son only, but of both. For philosophers
speak as they have a mind to, and in the most difficult matters do not
scruple to offend religious ears; but we are bound to speak according
to a certain rule, lest freedom of speech beget impiety of opinion
about the matters themselves of which we speak.
__________________________________________________________________
[416] Teletis.
[417] The Platonists of the Alexandrian and Athenian schools, from
Plotinus to Proclus, are at one in recognizing in God three principles
or hypostases: 1st, the One or the Good, which is the Father; 2nd, the
Intelligence or Word, which is the Son; 3rd, the Soul, which is the
universal principle of life. But as to the nature and order of these
hypostases, the Alexandrians are no longer at one with the school of
Athens. On the very subtle differences between the Trinity of Plotinus
and that of Porphyry, consult M. Jules Simon, ii. 110, and M. Vacherot,
ii. 37.--Saisset.
[418] See below, c. 28.
[419] Ennead. v. 1.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Of the One Only True Principle Which Alone Purifies and
Renews Human Nature.
Accordingly, when we speak of God, we do not affirm two or three
principles, no more than we are at liberty to affirm two or three gods;
although, speaking of each, of the Father, or of the Son, or of the
Holy Ghost, we confess that each is God: and yet we do not say, as the
Sabellian heretics say, that the Father is the same as the Son, and the
Holy Spirit the same as the Father and the Son; but we say that the
Father is the Father of the Son, and the Son the Son of the Father, and
that the Holy Spirit of the Father and the Son is neither the Father
nor the Son. It was therefore truly said that man is cleansed only by
a Principle, although the Platonists erred in speaking in the plural of
principles. But Porphyry, being under the dominion of these envious
powers, whose influence he was at once ashamed of and afraid to throw
off, refused to recognize that Christ is the Principle by whose
incarnation we are purified. Indeed he despised Him, because of the
flesh itself which He assumed, that He might offer a sacrifice for our
purification,--a great mystery, unintelligible to Porphyry's pride,
which that true and benignant Redeemer brought low by His humility,
manifesting Himself to mortals by the mortality which He assumed, and
which the malignant and deceitful mediators are proud of wanting,
promising, as the boon of immortals, a deceptive assistance to wretched
men. Thus the good and true Mediator showed that it is sin which is
evil, and not the substance or nature of flesh; for this, together with
the human soul, could without sin be both assumed and retained, and
laid down in death, and changed to something better by resurrection.
He showed also that death itself, although the punishment of sin, was
submitted to by Him for our sakes without sin, and must not be evaded
by sin on our part, but rather, if opportunity serves, be borne for
righteousness' sake. For he was able to expiate sins by dying, because
He both died, and not for sin of His own. But He has not been
recognized by Porphyry as the Principle, otherwise he would have
recognized Him as the Purifier. The Principle is neither the flesh nor
the human soul in Christ but the Word by which all things were made.
The flesh, therefore, does not by its own virtue purify, but by virtue
of the Word by which it was assumed, when "the Word became flesh and
dwelt among us." [420] For speaking mystically of eating His flesh,
when those who did not understand Him were offended and went away,
saying, "This is an hard saying, who can hear it?" He answered to the
rest who remained, "It is the Spirit that quickeneth; the flesh
profiteth nothing." [421] The Principle, therefore, having assumed a
human soul and flesh, cleanses the soul and flesh of believers.
Therefore, when the Jews asked Him who He was, He answered that He was
the Principle. [422] And this we carnal and feeble men, liable to
sin, and involved in the darkness of ignorance, could not possibly
understand, unless we were cleansed and healed by Him, both by means of
what we were, and of what we were not. For we were men, but we were
not righteous; whereas in His incarnation there was a human nature, but
it was righteous, and not sinful. This is the mediation whereby a hand
is stretched to the lapsed and fallen; this is the seed "ordained by
angels," by whose ministry the law also was given enjoining the worship
of one God, and promising that this Mediator should come.
__________________________________________________________________
[420] John i. 14.
[421] John vi. 60-64.
[422] John viii. 25; or "the beginning," following a different reading
from ours.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--That All the Saints, Both Under the Law and Before It,
Were Justified by Faith in the Mystery of Christ's Incarnation.
It was by faith in this mystery, and godliness of life, that
purification was attainable even by the saints of old, whether before
the law was given to the Hebrews (for God and the angels were even then
present as instructors), or in the periods under the law, although the
promises of spiritual things, being presented in figure, seemed to be
carnal, and hence the name of Old Testament. For it was then the
prophets lived, by whom, as by angels, the same promise was announced;
and among them was he whose grand and divine sentiment regarding the
end and supreme good of man I have just now quoted, "It is good for me
to cleave to God." [423] In this psalm the distinction between the
Old and New Testaments is distinctly announced. For the Psalmist says,
that when he saw that the carnal and earthly promises were abundantly
enjoyed by the ungodly, his feet were almost gone, his steps had
well-nigh slipped; and that it seemed to him as if he had served God in
vain, when he saw that those who despised God increased in that
prosperity which he looked for at God's hand. He says, too, that, in
investigating this matter with the desire of understanding why it was
so, he had labored in vain, until he went into the sanctuary of God,
and understood the end of those whom he had erroneously considered
happy. Then he understood that they were cast down by that very thing,
as he says, which they had made their boast, and that they had been
consumed and perished for their inequities; and that that whole fabric
of temporal prosperity had become as a dream when one awaketh, and
suddenly finds himself destitute of all the joys he had imaged in
sleep. And, as in this earth or earthy city they seemed to themselves
to be great, he says, "O Lord, in Thy city Thou wilt reduce their image
to nothing." He also shows how beneficial it had been for him to seek
even earthly blessings only from the one true God, in whose power are
all things, for he says, "As a beast was I before Thee, and I am always
with Thee." "As a beast," he says, meaning that he was stupid. For I
ought to have sought from Thee such things as the ungodly could not
enjoy as well as I, and not those things which I saw them enjoying in
abundance, and hence concluded I was serving Thee in vain, because they
who declined to serve Thee had what I had not. Nevertheless, "I am
always with Thee," because even in my desire for such things I did not
pray to other gods. And consequently he goes on, "Thou hast holden me
by my right hand, and by Thy counsel Thou hast guided me, and with
glory hast taken me up;" as if all earthly advantages were left-hand
blessings, though, when he saw them enjoyed by the wicked, his feet had
almost gone. "For what," he says, "have I in heaven, and what have I
desired from Thee upon earth?" He blames himself, and is justly
displeased with himself; because, though he had in heaven so vast a
possession (as he afterwards understood), he yet sought from his God on
earth a transitory and fleeting happiness;--a happiness of mire, we may
say. "My heart and my flesh," he says, "fail, O God of my heart."
Happy failure, from things below to things above! And hence in another
psalm He says, "My soul longeth, yea, even faileth, for the courts of
the Lord." [424] Yet, though he had said of both his heart and his
flesh that they were failing, he did not say, O God of my heart and my
flesh, but, O God of my heart; for by the heart the flesh is made
clean. Therefore, says the Lord, "Cleanse that which is within, and
the outside shall be clean also." [425] He then says that God
Himself,--not anything received from Him, but Himself,--is his
portion. "The God of my heart, and my portion for ever." Among the
various objects of human choice, God alone satisfied him. "For, lo,"
he says, "they that are far from Thee shall perish: Thou destroyest
all them that go a-whoring from Thee,"--that is, who prostitute
themselves to many gods. And then follows the verse for which all the
rest of the psalm seems to prepare: "It is good for me to cleave to
God,"--not to go far off; not to go a-whoring with a multitude of
gods. And then shall this union with God be perfected, when all that
is to be redeemed in us has been redeemed. But for the present we
must, as he goes on to say, "place our hope in God." "For that which
is seen," says the apostle, "is not hope. For what a man sees, why
does he yet hope for? But if we hope for that we see not, then do we
with patience wait for it." [426] Being, then, for the present
established in this hope, let us do what the Psalmist further
indicates, and become in our measure angels or messengers of God,
declaring His will, and praising His glory and His grace. For when he
had said, "To place my hope in God," he goes on, "that I may declare
all Thy praises in the gates of the daughter of Zion." This is the
most glorious city of God; this is the city which knows and worships
one God: she is celebrated by the holy angels, who invite us to their
society, and desire us to become fellow-citizens with them in this
city; for they do not wish us to worship them as our gods, but to join
them in worshipping their God and ours; nor to sacrifice to them, but,
together with them, to become a sacrifice to God. Accordingly, whoever
will lay aside malignant obstinacy, and consider these things, shall be
assured that all these blessed and immortal spirits, who do not envy us
(for if they envied they were not blessed), but rather love us, and
desire us to be as blessed as themselves, look on us with greater
pleasure, and give us greater assistance, when we join them in
worshipping one God, Father, Son, and Holy Ghost, than if we were to
offer to themselves sacrifice and worship.
__________________________________________________________________
[423] Ps. lxxiii. 28.
[424] Ps. lxxxiv. 2.
[425] Matt. xxiii. 26.
[426] Rom. viii. 24, 25.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of Porphyry's Weakness in Wavering Between the Confession
of the True God and the Worship of Demons.
I know not how it is so, but it seems to me that Porphyry blushed for
his friends the theurgists; for he knew all that I have adduced, but
did not frankly condemn polytheistic worship. He said, in fact, that
there are some angels who visit earth, and reveal divine truth to
theurgists, and others who publish on earth the things that belong to
the Father, His height and depth. Can we believe, then, that the
angels whose office it is to declare the will of the Father, wish us to
be subject to any but Him whose will they declare? And hence, even
this Platonist himself judiciously observes that we should rather
imitate than invoke them. We ought not, then, to fear that we may
offend these immortal and happy subjects of the one God by not
sacrificing to them; for this they know to be due only to the one true
God, in allegiance to whom they themselves find their blessedness, and
therefore they will not have it given to them, either in figure or in
the reality, which the mysteries of sacrifice symbolized. Such
arrogance belongs to proud and wretched demons, whose disposition is
diametrically opposite to the piety of those who are subject to God,
and whose blessedness consists in attachment to Him. And, that we also
may attain to this bliss, they aid us, as is fit, with sincere
kindliness, and usurp over us no dominion, but declare to us Him under
whose rule we are then fellow-subjects. Why, then, O philosopher, do
you still fear to speak freely against the powers which are inimical
both to true virtue and to the gifts of the true God? Already you have
discriminated between the angels who proclaim God's will, and those who
visit theurgists, drawn down by I know not what art. Why do you still
ascribe to these latter the honor of declaring divine truth? If they
do not declare the will of the Father, what divine revelations can they
make? Are not these the evil spirits who were bound over by the
incantations of an envious man, [427] that they should not grant purity
of soul to another, and could not, as you say, be set free from these
bonds by a good man anxious for purity, and recover power over their
own actions? Do you still doubt whether these are wicked demons; or do
you, perhaps, feign ignorance, that you may not give offence to the
theurgists, who have allured you by their secret rites, and have taught
you, as a mighty boon, these insane and pernicious devilries? Do you
dare to elevate above the air, and even to heaven, these envious
powers, or pests, let me rather call them, less worthy of the name of
sovereign than of slave, as you yourself own; and are you not ashamed
to place them even among your sidereal gods, and so put a slight upon
the stars themselves?
__________________________________________________________________
[427] See above, c. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Impiety of Porphyry, Which is Worse Than Even the
Mistake of Apuleius.
How much more tolerable and accordant with human feeling is the error
of your Platonist co-sectary Apuleius! for he attributed the diseases
and storms of human passions only to the demons who occupy a grade
beneath the moon, and makes even this avowal as by constraint regarding
gods whom he honors; but the superior and celestial gods, who inhabit
the ethereal regions, whether visible, as the sun, moon, and other
luminaries, whose brilliancy makes them conspicuous, or invisible, but
believed in by him, he does his utmost to remove beyond the slightest
stain of these perturbations. It is not, then, from Plato, but from
your Chaldæan teachers you have learned to elevate human vices to the
ethereal and empyreal regions of the world and to the celestial
firmament, in order that your theurgists might be able to obtain from
your gods divine revelations; and yet you make yourself superior to
these divine revelations by your intellectual life, which dispenses
with these theurgic purifications as not needed by a philosopher. But,
by way of rewarding your teachers, you recommend these arts to other
men, who, not being philosophers, may be persuaded to use what you
acknowledge to be useless to yourself, who are capable of higher
things; so that those who cannot avail themselves of the virtue of
philosophy, which is too arduous for the multitude, may, at your
instigation, betake themselves to theurgists by whom they may be
purified, not, indeed, in the intellectual, but in the spiritual part
of the soul. Now, as the persons who are unfit for philosophy form
incomparably the majority of mankind, more may be compelled to consult
these secret and illicit teachers of yours than frequent the Platonic
schools. For these most impure demons, pretending to be ethereal gods,
whose herald and messenger you have become, have promised that those
who are purified by theurgy in the spiritual part of their soul shall
not indeed return to the Father, but shall dwell among the ethereal
gods above the aerial regions. But such fancies are not listened to by
the multitudes of men whom Christ came to set free from the tyranny of
demons. For in Him they have the most gracious cleansing, in which
mind, spirit, and body alike participate. For, in order that He might
heal the whole man from the plague of sin, He took without sin the
whole human nature. Would that you had known Him, and would that you
had committed yourself for healing to Him rather than to your own frail
and infirm human virtue, or to pernicious and curious arts! He would
not have deceived you; for Him your own oracles, on your own showing,
acknowledged holy and immortal. It is of Him, too, that the most
famous poet speaks, poetically indeed, since he applies it to the
person of another, yet truly, if you refer it to Christ , saying,
"Under thine auspices, if any traces of our crimes remain, they shall
be obliterated, and earth freed from its perpetual fear." [428] By
which he indicates that, by reason of the infirmity which attaches to
this life, the greatest progress in virtue and righteousness leaves
room for the existence, if not of crimes, yet of the traces of crimes,
which are obliterated only by that Saviour of whom this verse speaks.
For that he did not say this at the prompting of his own fancy, Virgil
tells us in almost the last verse of that 4th Eclogue, when he says,
"The last age predicted by the Cumæan sibyl has now arrived;" whence it
plainly appears that this had been dictated by the Cumæan sibyl. But
those theurgists, or rather demons, who assume the appearance and form
of gods, pollute rather than purify the human spirit by false
appearances and the delusive mockery of unsubstantial forms. How can
those whose own spirit is unclean cleanse the spirit of man? Were they
not unclean, they would not be bound by the incantations of an envious
man, and would neither be afraid nor grudge to bestow that hollow boon
which they promise. But it is sufficient for our purpose that you
acknowledge that the intellectual soul, that is, our mind, cannot be
justified by theurgy; and that even the spiritual or inferior part of
our soul cannot by this act be made eternal and immortal, though you
maintain that it can be purified by it. Christ, however, promises life
eternal; and therefore to Him the world flocks, greatly to your
indignation, greatly also to your astonishment and confusion. What
avails your forced avowal that theurgy leads men astray, and deceives
vast numbers by its ignorant and foolish teaching, and that it is the
most manifest mistake to have recourse by prayer and sacrifice to
angels and principalities, when at the same time, to save yourself from
the charge of spending labor in vain on such arts, you direct men to
the theurgists, that by their means men, who do not live by the rule of
the intellectual soul, may have their spiritual soul purified?
__________________________________________________________________
[428] Virgil, Eclog. iv. 13, 14.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--How It is that Porphyry Has Been So Blind as Not to
Recognize the True Wisdom--Christ.
You drive men, therefore, into the most palpable error. And yet you
are not ashamed of doing so much harm, though you call yourself a lover
of virtue and wisdom. Had you been true and faithful in this
profession, you would have recognized Christ, the virtue of God and the
wisdom of God, and would not, in the pride of vain science, have
revolted from His wholesome humility. Nevertheless you acknowledge
that the spiritual part of the soul can be purified by the virtue of
chastity without the aid of those theurgic arts and mysteries which you
wasted your time in learning. You even say, sometimes, that these
mysteries do not raise the soul after death, so that, after the
termination of this life, they seem to be of no service even to the
part you call spiritual; and yet you recur on every opportunity to
these arts, for no other purpose, so far as I see, than to appear an
accomplished theurgist, and gratify those who are curious in illicit
arts, or else to inspire others with the same curiosity. But we give
you all praise for saying that this art is to be feared, both on
account of the legal enactments against it, and by reason of the danger
involved in the very practice of it. And would that in this, at least,
you were listened to by its wretched votaries, that they might be
withdrawn from entire absorption in it, or might even be preserved from
tampering with it at all! You say, indeed, that ignorance, and the
numberless vices resulting from it, cannot be removed by any mysteries,
but only by the patrikos nous, that is, the Father's mind or intellect
conscious of the Father's will. But that Christ is this mind you do
not believe; for Him you despise on account of the body He took of a
woman and the shame of the cross; for your lofty wisdom spurns such low
and contemptible things, and soars to more exalted regions. But He
fulfills what the holy prophets truly predicted regarding Him: "I will
destroy the wisdom of the wise, and bring to nought the prudence of the
prudent." [429] For He does not destroy and bring to nought His own
gift in them, but what they arrogate to themselves, and do not hold of
Him. And hence the apostle, having quoted this testimony from the
prophet, adds, "Where is the wise? where is the scribe? where is the
disputer of this world? Hath not God made foolish the wisdom of this
world? For after that, in the wisdom of God, the world by wisdom knew
not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them
that believe. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after
wisdom; but we preach Christ crucified, unto the Jews a
stumbling-block, and unto the Greeks foolishness; but unto them which
are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the
wisdom of God. Because the foolishness of God is wiser than men; and
the weakness of God is stronger than men." [430] This is despised as
a weak and foolish thing by those who are wise and strong in
themselves; yet this is the grace which heals the weak, who do not
proudly boast a blessedness of their own, but rather humbly acknowledge
their real misery.
__________________________________________________________________
[429] Isa. xxix. 14.
[430] 1 Cor. i. 19-25.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--Of the Incarnation of Our Lord Jesus Christ, Which the
Platonists in Their Impiety Blush to Acknowledge.
You proclaim the Father and His Son, whom you call the Father's
intellect or mind, and between these a third, by whom we suppose you
mean the Holy Spirit, and in your own fashion you call these three
Gods. In this, though your expressions are inaccurate, you do in some
sort, and as through a veil, see what we should strive towards; but the
incarnation of the unchangeable Son of God, whereby we are saved, and
are enabled to reach the things we believe, or in part understand, this
is what you refuse to recognize. You see in a fashion, although at a
distance, although with filmy eye, the country in which we should
abide; but the way to it you know not. Yet you believe in grace, for
you say it is granted to few to reach God by virtue of intelligence.
For you do not say, "Few have thought fit or have wished," but, "It has
been granted to few,"--distinctly acknowledging God's grace, not man's
sufficiency. You also use this word more expressly, when, in
accordance with the opinion of Plato, you make no doubt that in this
life a man cannot by any means attain to perfect wisdom, but that
whatever is lacking is in the future life made up to those who live
intellectually, by God's providence and grace. Oh, had you but
recognized the grace of God in Jesus Christ our Lord, and that very
incarnation of His, wherein He assumed a human soul and body, you might
have seemed the brightest example of grace! [431] But what am I
doing? I know it is useless to speak to a dead man,--useless, at
least, so far as regards you, but perhaps not in vain for those who
esteem you highly, and love you on account of their love of wisdom or
curiosity about those arts which you ought not to have learned; and
these persons I address in your name. The grace of God could not have
been more graciously commended to us than thus, that the only Son of
God, remaining unchangeable in Himself, should assume humanity, and
should give us the hope of His love, by means of the mediation of a
human nature, through which we, from the condition of men, might come
to Him who was so far off,--the immortal from the mortal; the
unchangeable from the changeable; the just from the unjust; the blessed
from the wretched. And, as He had given us a natural instinct to
desire blessedness and immortality, He Himself continuing to be
blessed; but assuming mortality, by enduring what we fear, taught us to
despise it, that what we long for He might bestow upon us.
But in order to your acquiescence in this truth, it is lowliness that
is requisite, and to this it is extremely difficult to bend you. For
what is there incredible, especially to men like you, accustomed to
speculation, which might have predisposed you to believe in this,--what
is there incredible, I say, in the assertion that God assumed a human
soul and body? You yourselves ascribe such excellence to the
intellectual soul, which is, after all, the human soul, that you
maintain that it can become consubstantial with that intelligence of
the Father whom you believe in as the Son of God. What incredible
thing is it, then, if some one soul be assumed by Him in an ineffable
and unique manner for the salvation of many? Moreover, our nature
itself testifies that a man is incomplete unless a body be united with
the soul. This certainly would be more incredible, were it not of all
things the most common; for we should more easily believe in a union
between spirit and spirit, or, to use your own terminology, between the
incorporeal and the incorporeal, even though the one were human, the
other divine, the one changeable and the other unchangeable, than in a
union between the corporeal and the incorporeal. But perhaps it is the
unprecedented birth of a body from a virgin that staggers you? But, so
far from this being a difficulty, it ought rather to assist you to
receive our religion, that a miraculous person was born miraculously.
Or, do you find a difficulty in the fact that, after His body had been
given up to death, and had been changed into a higher kind of body by
resurrection, and was now no longer mortal but incorruptible, He
carried it up into heavenly places? Perhaps you refuse to believe
this, because you remember that Porphyry, in these very books from
which I have cited so much, and which treat of the return of the soul,
so frequently teaches that a body of every kind is to be escaped from,
in order that the soul may dwell in blessedness with God. But here, in
place of following Porphyry, you ought rather to have corrected him,
especially since you agree with him in believing such incredible things
about the soul of this visible world and huge material frame. For, as
scholars of Plato, you hold that the world is an animal, and a very
happy animal, which you wish to be also everlasting. How, then, is it
never to be loosed from a body, and yet never lose its happiness, if,
in order to the happiness of the soul, the body must be left behind?
The sun, too, and the other stars, you not only acknowledge to be
bodies, in which you have the cordial assent of all seeing men, but
also, in obedience to what you reckon a profounder insight, you declare
that they are very blessed animals, and eternal, together with their
bodies. Why is it, then, that when the Christian faith is pressed upon
you, you forget, or pretend to ignore, what you habitually discuss or
teach? Why is it that you refuse to be Christians, on the ground that
you hold opinions which, in fact, you yourselves demolish? Is it not
because Christ came in lowliness, and ye are proud? The precise nature
of the resurrection bodies of the saints may sometimes occasion
discussion among those who are best read in the Christian Scriptures;
yet there is not among us the smallest doubt that they shall be
everlasting, and of a nature exemplified in the instance of Christ's
risen body. But whatever be their nature, since we maintain that they
shall be absolutely incorruptible and immortal, and shall offer no
hindrance to the soul's contemplation, by which it is fixed in God, and
as you say that among the celestials the bodies of the eternally
blessed are eternal, why do you maintain that, in order to blessedness,
every body must be escaped from? Why do you thus seek such a plausible
reason for escaping from the Christian faith, if not because, as I
again say, Christ is humble and ye proud? Are ye ashamed to be
corrected? This is the vice of the proud. It is, forsooth, a
degradation for learned men to pass from the school of Plato to the
discipleship of Christ, who by His Spirit taught a fisherman to think
and to say, "In the beginning was the Word, and the Word was with God,
and the Word was God. The same was in the beginning with God. All
things were made by Him; and without Him was not anything made that was
made. In Him was life; and the life was the light of men. And the
light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not." [432]
The old saint Simplicianus, afterwards bishop of Milan, used to tell
me that a certain Platonist was in the habit of saying that this
opening passage of the holy gospel, entitled, According to John, should
be written in letters of gold, and hung up in all churches in the most
conspicuous place. But the proud scorn to take God for their Master,
because "the Word was made flesh and dwelt among us." [433] So that,
with these miserable creatures, it is not enough that they are sick,
but they boast of their sickness, and are ashamed of the medicine which
could heal them. And, doing so, they secure not elevation, but a more
disastrous fall.
__________________________________________________________________
[431] According to another reading, "You might have seen it to be,"
etc.
[432] John i. 1-5.
[433] John i. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--Porphyry's Emendations and Modifications of Platonism.
If it is considered unseemly to emend anything which Plato has touched,
why did Porphyry himself make emendations, and these not a few? for it
is very certain that Plato wrote that the souls of men return after
death to the bodies of beasts. [434] Plotinus also, Porphyry's
teacher, held this opinion; [435] yet Porphyry justly rejected it. He
was of opinion that human souls return indeed into human bodies, but
not into the bodies they had left, but other new bodies. He shrank
from the other opinion, lest a woman who had returned into a mule might
possibly carry her own son on her back. He did not shrink, however,
from a theory which admitted the possibility of a mother coming back
into a girl and marrying her own son. How much more honorable a creed
is that which was taught by the holy and truthful angels, uttered by
the prophets who were moved by God's Spirit, preached by Him who was
foretold as the coming Saviour by His forerunning heralds, and by the
apostles whom He sent forth, and who filled the whole world with the
gospel,--how much more honorable, I say, is the belief that souls
return once for all to their own bodies, than that they return again
and again to divers bodies? Nevertheless Porphyry, as I have said, did
considerably improve upon this opinion, in so far, at least, as he
maintained that human souls could transmigrate only into human bodies,
and made no scruple about demolishing the bestial prisons into which
Plato had wished to cast them. He says, too, that God put the soul
into the world that it might recognize the evils of matter, and return
to the Father, and be for ever emancipated from the polluting contact
of matter. And although here is some inappropriate thinking (for the
soul is rather given to the body that it may do good; for it would not
learn evil unless it did it), yet he corrects the opinion of other
Platonists, and that on a point of no small importance, inasmuch as he
avows that the soul, which is purged from all evil and received to the
Father's presence, shall never again suffer the ills of this life. By
this opinion he quite subverted the favorite Platonic dogma, that as
dead men are made out of living ones, so living men are made out of
dead ones; and he exploded the idea which Virgil seems to have adopted
from Plato, that the purified souls which have been sent into the
Elysian fields (the poetic name for the joys of the blessed) are
summoned to the river Lethe, that is, to the oblivion of the past,
"That earthward they may pass once more,
Remembering not the things before,
And with a blind propension yearn
To fleshly bodies to return." [436]
This found no favor with Porphyry, and very justly; for it is indeed
foolish to believe that souls should desire to return from that life,
which cannot be very blessed unless by the assurance of its permanence,
and to come back into this life, and to the pollution of corruptible
bodies, as if the result of perfect purification were only to make
defilement desirable. For if perfect purification effects the oblivion
of all evils, and the oblivion of evils creates a desire for a body in
which the soul may again be entangled with evils, then the supreme
felicity will be the cause of infelicity, and the perfection of wisdom
the cause of foolishness, and the purest cleansing the cause of
defilement. And, however long the blessedness of the soul last, it
cannot be founded on truth, if, in order to be blessed, it must be
deceived. For it cannot be blessed unless it be free from fear. But,
to be free from fear, it must be under the false impression that it
shall be always blessed,--the false impression, for it is destined to
be also at some time miserable. How, then, shall the soul rejoice in
truth, whose joy is founded on falsehood? Porphyry saw this, and
therefore said that the purified soul returns to the Father, that it
may never more be entangled in the polluting contact with evil. The
opinion, therefore, of some Platonists, that there is a necessary
revolution carrying souls away and bringing them round again to the
same things, is false. But, were it true, what were the advantage of
knowing it? Would the Platonists presume to allege their superiority
to us, because we were in this life ignorant of what they themselves
were doomed to be ignorant of when perfected in purity and wisdom in
another and better life, and which they must be ignorant of if they are
to be blessed? If it were most absurd and foolish to say so, then
certainly we must prefer Porphyry's opinion to the idea of a
circulation of souls through constantly alternating happiness and
misery. And if this is just, here is a Platonist emending Plato, here
is a man who saw what Plato did not see, and who did not shrink from
correcting so illustrious a master, but preferred truth to Plato.
__________________________________________________________________
[434] Comp. Euseb. Præp. Evan. xiii. 16.
[435] Ennead, iii. 4, 2.
[436] Æneid, vi. 750, 751.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--Against the Arguments on Which the Platonists Ground Their
Assertion that the Human Soul is Co-Eternal with God.
Why, then, do we not rather believe the divinity in those matters,
which human talent cannot fathom? Why do we not credit the assertion
of divinity, that the soul is not co-eternal with God, but is created,
and once was not? For the Platonists seemed to themselves to allege an
adequate reason for their rejection of this doctrine, when they
affirmed that nothing could be everlasting which had not always
existed. Plato, however, in writing concerning the world and the gods
in it, whom the Supreme made, most expressly states that they had a
beginning and yet would have no end, but, by the sovereign will of the
Creator, would endure eternally. But, by way of interpreting this, the
Platonists have discovered that he meant a beginning, not of time, but
of cause. "For as if a foot," they say, "had been always from eternity
in dust, there would always have been a print underneath it; and yet no
one would doubt that this print was made by the pressure of the foot,
nor that, though the one was made by the other, neither was prior to
the other; so," they say, "the world and the gods created in it have
always been, their Creator always existing, and yet they were made."
If, then, the soul has always existed, are we to say that its
wretchedness has always existed? For if there is something in it which
was not from eternity, but began in time, why is it impossible that the
soul itself, though not previously existing, should begin to be in
time? Its blessedness, too, which, as he owns, is to be more stable,
and indeed endless, after the soul's experience of evils,--this
undoubtedly has a beginning in time, and yet is to be always, though
previously it had no existence. This whole argumentation, therefore,
to establish that nothing can be endless except that which has had no
beginning, falls to the ground. For here we find the blessedness of
the soul, which has a beginning, and yet has no end. And, therefore,
let the incapacity of man give place to the authority of God; and let
us take our belief regarding the true religion from the ever-blessed
spirits, who do not seek for themselves that honor which they know to
be due to their God and ours, and who do not command us to sacrifice
save only to Him, whose sacrifice, as I have often said already, and
must often say again, we and they ought together to be, offered through
that Priest who offered Himself to death a sacrifice for us, in that
human nature which He assumed, and according to which He desired to be
our Priest.
__________________________________________________________________
Chapter 32.--Of the Universal Way of the Soul's Deliverance, Which
Porphyry Did Not Find Because He Did Not Rightly Seek It, and Which the
Grace of Christ Has Alone Thrown Open.
This is the religion which possesses the universal way for delivering
the soul; for except by this way, none can be delivered. This is a
kind of royal way, which alone leads to a kingdom which does not totter
like all temporal dignities, but stands firm on eternal foundations.
And when Porphyry says, towards the end of the first book De Regressu
Animoe, that no system of doctrine which furnishes the universal way
for delivering the soul has as yet been received, either from the
truest philosophy, or from the ideas and practices of the Indians, or
from the reasoning [437] of the Chaldæans, or from any source whatever,
and that no historical reading had made him acquainted with that way,
he manifestly acknowledges that there is such a way, but that as yet he
was not acquainted with it. Nothing of all that he had so laboriously
learned concerning the deliverance of the soul, nothing of all that he
seemed to others, if not to himself, to know and believe, satisfied
him. For he perceived that there was still wanting a commanding
authority which it might be right to follow in a matter of such
importance. And when he says that he had not learned from any truest
philosophy a system which possessed the universal way of the soul's
deliverance, he shows plainly enough, as it seems to me, either that
the philosophy of which he was a disciple was not the truest, or that
it did not comprehend such a way. And how can that be the truest
philosophy which does not possess this way? For what else is the
universal way of the soul's deliverance than that by which all souls
universally are delivered, and without which, therefore, no soul is
delivered? And when he says, in addition, "or from the ideas and
practices of the Indians, or from the reasoning of the Chaldæans, or
from any source whatever," he declares in the most unequivocal language
that this universal way of the soul's deliverance was not embraced in
what he had learned either from the Indians or the Chaldæans; and yet
he could not forbear stating that it was from the Chaldæans he had
derived these divine oracles of which he makes such frequent mention.
What, therefore, does he mean by this universal way of the soul's
deliverance, which had not yet been made known by any truest
philosophy, or by the doctrinal systems of those nations which were
considered to have great insight in things divine, because they
indulged more freely in a curious and fanciful science and worship of
angels? What is this universal way of which he acknowledges his
ignorance, if not a way which does not belong to one nation as its
special property, but is common to all, and divinely bestowed?
Porphyry, a man of no mediocre abilities, does not question that such a
way exists; for he believes that Divine Providence could not have left
men destitute of this universal way of delivering the soul. For he
does not say that this way does not exist, but that this great boon and
assistance has not yet been discovered, and has not come to his
knowledge. And no wonder; for Porphyry lived in an age when this
universal way of the soul's deliverance,--in other words, the Christian
religion,--was exposed to the persecutions of idolaters and
demon-worshippers, and earthly rulers, [438] that the number of martyrs
or witnesses for the truth might be completed and consecrated, and that
by them proof might be given that we must endure all bodily sufferings
in the cause of the holy faith, and for the commendation of the truth.
Porphyry, being a witness of these persecutions, concluded that this
way was destined to a speedy extinction, and that it, therefore, was
not the universal way of the soul's deliverance, and did not see that
the very thing that thus moved him, and deterred him from becoming a
Christian, contributed to the confirmation and more effectual
commendation of our religion.
This, then, is the universal way of the soul's deliverance, the way
that is granted by the divine compassion to the nations universally.
And no nation to which the knowledge of it has already come, or may
hereafter come, ought to demand, Why so soon? or, Why so late?--for the
design of Him who sends it is impenetrable by human capacity. This was
felt by Porphyry when he confined himself to saying that this gift of
God was not yet received, and had not yet come to his knowledge. For
though this was so, he did not on that account pronounce that the way
it self had no existence. This, I say, is the universal way for the
deliverance of believers, concerning which the faithful Abraham
received the divine assurance, "In thy seed shall all nations be
blessed." [439] He, indeed, was by birth a Chaldæan; but, that he
might receive these great promises, and that there might be propagated
from him a seed "disposed by angels in the hand of a Mediator," [440]
in whom this universal way, thrown open to all nations for the
deliverance of the soul, might be found, he was ordered to leave his
country, and kindred, and father's house. Then was he himself, first
of all, delivered from the Chaldæan superstitions, and by his obedience
worshipped the one true God, whose promises he faithfully trusted.
This is the universal way, of which it is said in holy prophecy, "God
be merciful unto us, and bless us, and cause His face to shine upon us;
that Thy way may be known upon earth, Thy saving health among all
nations." [441] And hence, when our Saviour, so long after, had taken
flesh of the seed of Abraham, He says of Himself, "I am the way, the
truth, and the life." [442] This is the universal way, of which so
long before it had been predicted, "And it shall come to pass in the
last days, that the mountain of the Lord's house shall be established
in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and
all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come
ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the
God of Jacob; and He will teach us of His ways, and we will walk in His
paths: for out of Sion shall go forth the law, and the word of the
Lord from Jerusalem." [443] This way, therefore, is not the property
of one, but of all nations. The law and the word of the Lord did not
remain in Zion and Jerusalem, but issued thence to be universally
diffused. And therefore the Mediator Himself, after His resurrection,
says to His alarmed disciples, "These are the words which I spake unto
you while I was yet with you, that all things must be fulfilled which
were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the
Psalms, concerning me. Then opened He their understandings that they
might understand the Scriptures, and said unto them, Thus it is
written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the
dead the third day: and that repentance and remission of sins should
be preached in His name among all nations, beginning at Jerusalem."
[444] This is the universal way of the soul's deliverance, which the
holy angels and the holy prophets formerly disclosed where they could
among the few men who found the grace of God, and especially in the
Hebrew nation, whose commonwealth was, as it were, consecrated to
prefigure and fore-announce the city of God which was to be gathered
from all nations, by their tabernacle, and temple, and priesthood, and
sacrifices. In some explicit statements, and in many obscure
foreshadowings, this way was declared; but latterly came the Mediator
Himself in the flesh, and His blessed apostles, revealing how the grace
of the New Testament more openly explained what had been obscurely
hinted to preceding generations, in conformity with the relation of the
ages of the human race, and as it pleased God in His wisdom to appoint,
who also bore them witness with signs and miracles some of which I have
cited above. For not only were there visions of angels, and words
heard from those heavenly ministrants, but also men of God, armed with
the word of simple piety, cast out unclean spirits from the bodies and
senses of men, and healed deformities and sicknesses; the wild beasts
of earth and sea, the birds of air, inanimate things, the elements, the
stars, obeyed their divine commands; the powers of hell gave way before
them, the dead were restored to life. I say nothing of the miracles
peculiar and proper to the Saviour's own person, especially the
nativity and the resurrection; in the one of which He wrought only the
mystery of a virgin maternity, while in the other He furnished an
instance of the resurrection which all shall at last experience. This
way purifies the whole man, and prepares the mortal in all his parts
for immortality. For, to prevent us from seeking for one purgation for
the part which Porphyry calls intellectual, and another for the part he
calls spiritual, and another for the body itself, our most mighty and
truthful Purifier and Saviour assumed the whole human nature. Except
by this way, which has been present among men both during the period of
the promises and of the proclamation of their fulfillment, no man has
been delivered, no man is delivered, no man shall be delivered.
As to Porphyry's statement that the universal way of the soul's
deliverance had not yet come to his knowledge by any acquaintance he
had with history, I would ask, what more remarkable history can be
found than that which has taken possession of the whole world by its
authoritative voice? or what more trustworthy than that which narrates
past events, and predicts the future with equal clearness, and in the
unfulfilled predictions of which we are constrained to believe by those
that are already fulfilled? For neither Porphyry nor any Platonists
can despise divination and prediction, even of things that pertain to
this life and earthly matters, though they justly despise ordinary
soothsaying and the divination that is connected with magical arts.
They deny that these are the predictions of great men, or are to be
considered important, and they are right; for they are founded, either
on the foresight of subsidiary causes, as to a professional eye much of
the course of a disease is foreseen by certain pre-monitory symptoms,
or the unclean demons predict what they have resolved to do, that they
may thus work upon the thoughts and desires of the wicked with an
appearance of authority, and incline human frailty to imitate their
impure actions. It is not such things that the saints who walk in the
universal way care to predict as important, although, for the purpose
of commending the faith, they knew and often predicted even such things
as could not be detected by human observation, nor be readily verified
by experience. But there were other truly important and divine events
which they predicted, in so far as it was given them to know the will
of God. For the incarnation of Christ, and all those important marvels
that were accomplished in Him, and done in His name; the repentance of
men and the conversion of their wills to God; the remission of sins,
the grace of righteousness, the faith of the pious, and the multitudes
in all parts of the world who believe in the true divinity; the
overthrow of idolatry and demon worship, and the testing of the
faithful by trials; the purification of those who persevered, and their
deliverance from all evil; the day of judgment, the resurrection of the
dead, the eternal damnation of the community of the ungodly, and the
eternal kingdom of the most glorious city of God, ever-blessed in the
enjoyment of the vision of God,--these things were predicted and
promised in the Scriptures of this way; and of these we see so many
fulfilled, that we justly and piously trust that the rest will also
come to pass. As for those who do not believe, and consequently do not
understand, that this is the way which leads straight to the vision of
God and to eternal fellowship with Him, according to the true
predictions and statements of the Holy Scriptures, they may storm at
our position, but they cannot storm it.
And therefore, in these ten books, though not meeting, I dare say, the
expectation of some, yet I have, as the true God and Lord has
vouchsafed to aid me, satisfied the desire of certain persons, by
refuting the objections of the ungodly, who prefer their own gods to
the Founder of the holy city, about which we undertook to speak. Of
these ten books, the first five were directed against those who think
we should worship the gods for the sake of the blessings of this life,
and the second five against those who think we should worship them for
the sake of the life which is to be after death. And now, in
fulfillment of the promise I made in the first book, I shall go on to
say, as God shall aid me, what I think needs to be said regarding the
origin, history, and deserved ends of the two cities, which, as already
remarked, are in this world commingled and implicated with one another.
__________________________________________________________________
[437] Inductio.
[438] Namely, under Diocletian and Maximian.
[439] Gen. xxii. 18.
[440] Gal. iii. 19.
[441] Ps. lxvii. 1, 2.
[442] John xiv. 6.
[443] Isa. ii. 2, 3.
[444] Luke xxiv. 44-47.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XI.
------------------------
Argument--Here begins the second part [445] of this work, which treats
of the origin, history, and destinies of the two cities, the earthly
and the heavenly. In the first place, Augustin shows in this book how
the two cities were formed originally, by the separation of the good
and bad angels; and takes occasion to treat of the creation of the
world, as it is described in Holy Scripture in the beginning of the
book of Genesis.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of This Part of the Work, Wherein We Begin to Explain the
Origin and End of the Two Cities.
The city of God we speak of is the same to which testimony is borne by
that Scripture, which excels all the writings of all nations by its
divine authority, and has brought under its influence all kinds of
minds, and this not by a casual intellectual movement, but obviously by
an express providential arrangement. For there it is written,
"Glorious things are spoken of thee, O city of God." [446] And in
another psalm we read, "Great is the Lord, and greatly to be praised in
the city of our God, in the mountain of His holiness, increasing the
joy of the whole earth." [447] And, a little after, in the same
psalm, "As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of
hosts, in the city of our God. God has established it for ever." And
in another, "There is a river the streams whereof shall make glad the
city of our God, the holy place of the tabernacles of the Most High.
God is in the midst of her, she shall not be moved." [448] From these
and similar testimonies, all of which it were tedious to cite, we have
learned that there is a city of God, and its Founder has inspired us
with a love which makes us covet its citizenship. To this Founder of
the holy city the citizens of the earthly city prefer their own gods,
not knowing that He is the God of gods, not of false, i.e., of impious
and proud gods, who, being deprived of His unchangeable and freely
communicated light, and so reduced to a kind of poverty-stricken power,
eagerly grasp at their own private privileges, and seek divine honors
from their deluded subjects; but of the pious and holy gods, who are
better pleased to submit themselves to one, than to subject many to
themselves, and who would rather worship God than be worshipped as
God. But to the enemies of this city we have replied in the ten
preceding books, according to our ability and the help afforded by our
Lord and King. Now, recognizing what is expected of me, and not
unmindful of my promise, and relying, too, on the same succor, I will
endeavor to treat of the origin, and progress, and deserved destinies
of the two cities (the earthly and the heavenly, to wit), which, as we
said, are in this present world commingled, and as it were entangled
together. And, first, I will explain how the foundations of these two
cities were originally laid, in the difference that arose among the
angels.
__________________________________________________________________
[446] Ps. lxxxvii. 3.
[447] Ps. xlviii. 1.
[448] Ps. xlvi. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of the Knowledge of God, to Which No Man Can Attain Save
Through the Mediator Between God and Men, the Man Christ Jesus.
It is a great and very rare thing for a man, after he has contemplated
the whole creation, corporeal and incorporeal, and has discerned its
mutability, to pass beyond it, and, by the continued soaring of his
mind, to attain to the unchangeable substance of God, and, in that
height of contemplation, to learn from God Himself that none but He has
made all that is not of the divine essence. For God speaks with a man
not by means of some audible creature dinning in his ears, so that
atmospheric vibrations connect Him that makes with him that hears the
sound, nor even by means of a spiritual being with the semblance of a
body, such as we see in dreams or similar states; for even in this case
He speaks as if to the ears of the body, because it is by means of the
semblance of a body He speaks, and with the appearance of a real
interval of space,--for visions are exact representations of bodily
objects. Not by these, then, does God speak, but by the truth itself,
if any one is prepared to hear with the mind rather than with the
body. For He speaks to that part of man which is better than all else
that is in him, and than which God Himself alone is better. For since
man is most properly understood (or, if that cannot be, then, at least,
believed) to be made in God's image, no doubt it is that part of him by
which he rises above those lower parts he has in common with the
beasts, which brings him nearer to the Supreme. But since the mind
itself, though naturally capable of reason and intelligence is disabled
by besotting and inveterate vices not merely from delighting and
abiding in, but even from tolerating His unchangeable light, until it
has been gradually healed, and renewed, and made capable of such
felicity, it had, in the first place, to be impregnated with faith, and
so purified. And that in this faith it might advance the more
confidently towards the truth, the truth itself, God, God's Son,
assuming humanity without destroying His divinity, [449] established
and founded this faith, that there might be a way for man to man's God
through a God-man. For this is the Mediator between God and men, the
man Christ Jesus. For it is as man that He is the Mediator and the
Way. Since, if the way lieth between him who goes, and the place
whither he goes, there is hope of his reaching it; but if there be no
way, or if he know not where it is, what boots it to know whither he
should go? Now the only way that is infallibly secured against all
mistakes, is when the very same person is at once God and man, God our
end, man our way. [450]
__________________________________________________________________
[449] Homine assumto, non Deo consumto.
[450] Quo itur Deus, qua itur homo.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Of the Authority of the Canonical Scriptures Composed by
the Divine Spirit.
This Mediator, having spoken what He judged sufficient first by the
prophets, then by His own lips, and afterwards by the apostles, has
besides produced the Scripture which is called canonical, which has
paramount authority, and to which we yield assent in all matters of
which we ought not to be ignorant, and yet cannot know of ourselves.
For if we attain the knowledge of present objects by the testimony of
our own senses, [451] whether internal or external, then, regarding
objects remote from our own senses, we need others to bring their
testimony, since we cannot know them by our own, and we credit the
persons to whom the objects have been or are sensibly present.
Accordingly, as in the case of visible objects which we have not seen,
we trust those who have, (and likewise with all sensible objects,) so
in the case of things which are perceived [452] by the mind and spirit,
i.e., which are remote from our own interior sense, it behoves us to
trust those who have seen them set in that incorporeal light, or
abidingly contemplate them.
__________________________________________________________________
[451] A clause is here inserted to give the etymology of proesentia
from proe sensibus.
[452] Another derivation, sententia from sensus, the inward perception
of the mind.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--That the World is Neither Without Beginning, Nor Yet
Created by a New Decree of God, by Which He Afterwards Willed What He
Had Not Before Willed.
Of all visible things, the world is the greatest; of all invisible, the
greatest is God. But, that the world is, we see; that God is, we
believe. That God made the world, we can believe from no one more
safely than from God Himself. But where have we heard Him? Nowhere
more distinctly than in the Holy Scriptures, where His prophet said,
"In the beginning God created the heavens and the earth." [453] Was
the prophet present when God made the heavens and the earth? No; but
the wisdom of God, by whom all things were made, was there, [454] and
wisdom insinuates itself into holy souls, and makes them the friends of
God and His prophets, and noiselessly informs them of His works. They
are taught also by the angels of God, who always behold the face of the
Father, [455] and announce His will to whom it befits. Of these
prophets was he who said and wrote, "In the beginning God created the
heavens and the earth." And so fit a witness was he of God, that the
same Spirit of God, who revealed these things to him, enabled him also
so long before to predict that our faith also would be forthcoming.
But why did God choose then to create the heavens and earth which up to
that time He had not made? [456] If they who put this question wish
to make out that the world is eternal and without beginning, and that
consequently it has not been made by God, they are strangely deceived,
and rave in the incurable madness of impiety. For, though the voices
of the prophets were silent, the world itself, by its well-ordered
changes and movements, and by the fair appearance of all visible
things, bears a testimony of its own, both that it has been created,
and also that it could not have been created save by God, whose
greatness and beauty are unutterable and invisible. As for those [457]
who own, indeed, that it was made by God, and yet ascribe to it not a
temporal but only a creational beginning, so that in some scarcely
intelligible way the world should always have existed a created world
they make an assertion which seems to them to defend God from the
charge of arbitrary hastiness, or of suddenly conceiving the idea of
creating the world as a quite new idea, or of casually changing His
will, though He be unchangeable. But I do not see how this supposition
of theirs can stand in other respects, and chiefly in respect of the
soul; for if they contend that it is co-eternal with God, they will be
quite at a loss to explain whence there has accrued to it new misery,
which through a previous eternity had not existed. For if they said
that its happiness and misery ceaselessly alternate, they must say,
further, that this alternation will continue for ever; whence will
result this absurdity, that, though the soul is called blessed, it is
not so in this, that it foresees its own misery and disgrace. And yet,
if it does not foresee it, and supposes that it will be neither
disgraced nor wretched, but always blessed, then it is blessed because
it is deceived; and a more foolish statement one cannot make. But if
their idea is that the soul's misery has alternated with its bliss
during the ages of the past eternity, but that now, when once the soul
has been set free, it will return henceforth no more to misery, they
are nevertheless of opinion that it has never been truly blessed
before, but begins at last to enjoy a new and uncertain happiness; that
is to say, they must acknowledge that some new thing, and that an
important and signal thing, happens to the soul which never in a whole
past eternity happened it before. And if they deny that God's eternal
purpose included this new experience of the soul, they deny that He is
the Author of its blessedness, which is unspeakable impiety. If, on
the other hand, they say that the future blessedness of the soul is the
result of a new decree of God, how will they show that God is not
chargeable with that mutability which displeases them? Further, if
they acknowledge that it was created in time, but will never perish in
time,--that it has, like number, [458] a beginning but no end,--and
that, therefore, having once made trial of misery, and been delivered
from it, it will never again return thereto, they will certainly admit
that this takes place without any violation of the immutable counsel of
God. Let them, then, in like manner believe regarding the world that
it too could be made in time, and yet that God, in making it, did not
alter His eternal design.
__________________________________________________________________
[453] Gen. i. 1.
[454] Prov. viii. 27.
[455] Matt. xviii. 10.
[456] A common question among the Epicureans; urged by Velleius in Cic.
De. Nat. Deor. i. 9, adopted by the Manichæans and spoken to by
Augustin in the Conf. xi. 10, 12, also in De Gen. contra Man. i. 3.
[457] The Neo-Platonists.
[458] Number begins at one, but runs on infinitely.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--That We Ought Not to Seek to Comprehend the Infinite Ages
of Time Before the World, Nor the Infinite Realms of Space.
Next, we must see what reply can be made to those who agree that God is
the Creator of the world, but have difficulties about the time of its
creation, and what reply, also, they can make to difficulties we might
raise about the place of its creation. For, as they demand why the
world was created then and no sooner, we may ask why it was created
just here where it is, and not elsewhere. For if they imagine infinite
spaces of time before the world, during which God could not have been
idle, in like manner they may conceive outside the world infinite
realms of space, in which, if any one says that the Omnipotent cannot
hold His hand from working, will it not follow that they must adopt
Epicurus' dream of innumerable worlds? with this difference only, that
he asserts that they are formed and destroyed by the fortuitous
movements of atoms, while they will hold that they are made by God's
hand, if they maintain that, throughout the boundless immensity of
space, stretching interminably in every direction round the world, God
cannot rest, and that the worlds which they suppose Him to make cannot
be destroyed. For here the question is with those who, with ourselves,
believe that God is spiritual, and the Creator of all existences but
Himself. As for others, it is a condescension to dispute with them on
a religious ques tion, for they have acquired a reputation only among
men who pay divine honors to a number of gods, and have become
conspicuous among the other philosophers for no other reason than that,
though they are still far from the truth, they are near it in
comparison with the rest. While these, then, neither confine in any
place, nor limit, nor distribute the divine substance, but, as is
worthy of God, own it to be wholly though spiritually present
everywhere, will they perchance say that this substance is absent from
such immense spaces outside the world, and is occupied in one only,
(and that a very little one compared with the infinity beyond), the
one, namely, in which is the world? I think they will not proceed to
this absurdity. Since they maintain that there is but one world, of
vast material bulk, indeed, yet finite, and in its own determinate
position, and that this was made by the working of God, let them give
the same account of God's resting in the infinite times before the
world as they give of His resting in the infinite spaces outside of
it. And as it does not follow that God set the world in the very spot
it occupies and no other by accident rather than by divine reason,
although no human reason can comprehend why it was so set, and though
there was no merit in the spot chosen to give it the precedence of
infinite others, so neither does it follow that we should suppose that
God was guided by chance when He created the world in that and no
earlier time, although previous times had been running by during an
infinite past, and though there was no difference by which one time
could be chosen in preference to another. But if they say that the
thoughts of men are idle when they conceive infinite places, since
there is no place beside the world, we reply that, by the same showing,
it is vain to conceive of the past times of God's rest, since there is
no time before the world.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--That the World and Time Had Both One Beginning, and the One
Did Not Anticipate the Other.
For if eternity and time are rightly distinguished by this, that time
does not exist without some movement and transition, while in eternity
there is no change, who does not see that there could have been no time
had not some creature been made, which by some motion could give birth
to change,--the various parts of which motion and change, as they
cannot be simultaneous, succeed one another,--and thus, in these
shorter or longer intervals of duration, time would begin? Since then,
God, in whose eternity is no change at all, is the Creator and Ordainer
of time, I do not see how He can be said to have created the world
after spaces of time had elapsed, unless it be said that prior to the
world there was some creature by whose movement time could pass. And
if the sacred and infallible Scriptures say that in the beginning God
created the heavens and the earth, in order that it may be understood
that He had made nothing previously,--for if He had made anything
before the rest, this thing would rather be said to have been made "in
the beginning,"--then assuredly the world was made, not in time, but
simultaneously with time. For that which is made in time is made both
after and before some time,--after that which is past, before that
which is future. But none could then be past, for there was no
creature by whose movements its duration could be measured. But
simultaneously with time the world was made, if in the world's creation
change and motion were created, as seems evident from the order of the
first six or seven days. For in these days the morning and evening are
counted, until, on the sixth day, all things which God then made were
finished, and on the seventh the rest of God was mysteriously and
sublimely signalized. What kind of days these were it is extremely
difficult, or perhaps impossible for us to conceive, and how much more
to say!
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Of the Nature of the First Days, Which are Said to Have Had
Morning and Evening, Before There Was a Sun.
We see, indeed, that our ordinary days have no evening but by the
setting, and no morning but by the rising, of the sun; but the first
three days of all were passed without sun, since it is reported to have
been made on the fourth day. And first of all, indeed, light was made
by the word of God, and God, we read, separated it from the darkness,
and called the light Day, and the darkness Night; but what kind of
light that was, and by what periodic movement it made evening and
morning, is beyond the reach of our senses; neither can we understand
how it was, and yet must unhesitatingly believe it. For either it was
some material light, whether proceeding from the upper parts of the
world, far removed from our sight, or from the spot where the sun was
afterwards kindled; or under the name of light the holy city was
signified, composed of holy angels and blessed spirits, the city of
which the apostle says, "Jerusalem which is above is our eternal mother
in heaven;" [459] and in another place, "For ye are all the children of
the light, and the children of the day; we are not of the night, nor of
darkness." [460] Yet in some respects we may appropriately speak of a
morning and evening of this day also. For the knowledge of the
creature is, in comparison of the knowledge of the Creator, but a
twilight; and so it dawns and breaks into morning when the creature is
drawn to the praise and love of the Creator; and night never falls when
the Creator is not forsaken through love of the creature. In fine,
Scripture, when it would recount those days in order, never mentions
the word night. It never says, "Night was," but "The evening and the
morning were the first day." So of the second and the rest. And,
indeed, the knowledge of created things contemplated by themselves is,
so to speak, more colorless than when they are seen in the wisdom of
God, as in the art by which they were made. Therefore evening is a
more suitable figure than night; and yet, as I said, morning returns
when the creature returns to the praise and love of the Creator. When
it does so in the knowledge of itself, that is the first day; when in
the knowledge of the firmament, which is the name given to the sky
between the waters above and those beneath, that is the second day;
when in the knowledge of the earth, and the sea, and all things that
grow out of the earth, that is the third day; when in the knowledge of
the greater and less luminaries, and all the stars, that is the fourth
day; when in the knowledge of all animals that swim in the waters and
that fly in the air, that is the fifth day; when in the knowledge of
all animals that live on the earth, and of man himself, that is the
sixth day. [461]
__________________________________________________________________
[459] Gal. iv. 26.
[460] 1 Thess. v. 5.
[461] Comp. de Gen. ad Lit. i. and iv.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--What We are to Understand of God's Resting on the Seventh
Day, After the Six Days' Work.
When it is said that God rested on the seventh day from all His works,
and hallowed it, we are not to conceive of this in a childish fashion,
as if work were a toil to God, who "spake and it was done,"--spake by
the spiritual and eternal, not audible and transitory word. But God's
rest signifies the rest of those who rest in God, as the joy of a house
means the joy of those in the house who rejoice, though not the house,
but something else, causes the joy. How much more intelligible is such
phraseology, then, if the house itself, by its own beauty, makes the
inhabitants joyful! For in this case we not only call it joyful by
that figure of speech in which the thing containing is used for the
thing contained (as when we say, "The theatres applaud," "The meadows
low," meaning that the men in the one applaud, and the oxen in the
other low), but also by that figure in which the cause is spoken of as
if it were the effect, as when a letter is said to be joyful, because
it makes its readers so. Most appropriately, therefore, the sacred
narrative states that God rested, meaning thereby that those rest who
are in Him, and whom He makes to rest. And this the prophetic
narrative promises also to the men to whom it speaks, and for whom it
was written, that they themselves, after those good works which God
does in and by them, if they have managed by faith to get near to God
in this life, shall enjoy in Him eternal rest. This was pre-figured to
the ancient people of God by the rest enjoined in their sabbath law, of
which, in its own place, I shall speak more at large.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--What the Scriptures Teach Us to Believe Concerning the
Creation of the Angels.
At present, since I have undertaken to treat of the origin of the holy
city, and first of the holy angels, who constitute a large part of this
city, and indeed the more blessed part, since they have never been
expatriated, I will give myself to the task of explaining, by God's
help, and as far as seems suitable, the Scriptures which relate to this
point. Where Scripture speaks of the world's creation, it is not
plainly said whether or when the angels were created; but if mention of
them is made, it is implicitly under the name of "heaven," when it is
said, "In the beginning God created the heavens and the earth," or
perhaps rather under the name of "light," of which presently. But that
they were wholly omitted, I am unable to believe, because it is written
that God on the seventh day rested from all His works which He made;
and this very book itself begins, "In the beginning God created the
heavens and the earth," so that before heaven and earth God seems to
have made nothing. Since, therefore, He began with the heavens and the
earth,--and the earth itself, as Scripture adds, was at first invisible
and formless, light not being as yet made, and darkness covering the
face of the deep (that is to say, covering an undefined chaos of earth
and sea, for where light is not, darkness must needs be),--and then
when all things, which are recorded to have been completed in six days,
were created and arranged, how should the angels be omitted, as if they
were not among the works of God, from which on the seventh day He
rested? Yet, though the fact that the angels are the work of God is
not omitted here, it is indeed not explicitly mentioned; but elsewhere
Holy Scripture asserts it in the clearest manner. For in the Hymn of
the Three Children in the Furnace it was said, "O all ye works of the
Lord bless ye the Lord;" [462] and among these works mentioned
afterwards in detail, the angels are named. And in the psalm it is
said, "Praise ye the Lord from the heavens, praise Him in the heights.
Praise ye Him, all His angels; praise ye Him, all His hosts. Praise ye
Him, sun and moon; praise him, all ye stars of light. Praise Him, ye
heaven of heavens; and ye waters that be above the heavens. Let them
praise the name of the Lord; for He commanded, and they were created."
[463] Here the angels are most expressly and by divine authority said
to have been made by God, for of them among the other heavenly things
it is said, "He commanded, and they were created." Who, then, will be
bold enough to suggest that the angels were made after the six days'
creation? If any one is so foolish, his folly is disposed of by a
scripture of like authority, where God says, "When the stars were made,
the angels praised me with a loud voice." [464] The angels therefore
existed before the stars; and the stars were made the fourth day.
Shall we then say that they were made the third day? Far from it; for
we know what was made that day. The earth was separated from the
water, and each element took its own distinct form, and the earth
produced all that grows on it. On the second day, then? Not even on
this; for on it the firmament was made between the waters above and
beneath, and was called "Heaven," in which firmament the stars were
made on the fourth day. There is no question, then, that if the angels
are included in the works of God during these six days, they are that
light which was called "Day," and whose unity Scripture signalizes by
calling that day not the "first day," but "one day." [465] For the
second day, the third, and the rest are not other days; but the same
"one" day is repeated to complete the number six or seven, so that
there should be knowledge both of God's works and of His rest. For
when God said, "Let there be light, and there was light," if we are
justified in understanding in this light the creation of the angels,
then certainly they were created partakers of the eternal light which
is the unchangeable Wisdom of God, by which all things were made, and
whom we call the only-begotten Son of God; so that they, being
illumined by the Light that created them, might themselves become light
and be called "Day," in participation of that unchangeable Light and
Day which is the Word of God, by whom both themselves and all else were
made. "The true Light, which lighteth every man that cometh into the
world," [466] --this Light lighteth also every pure angel, that he may
be light not in himself, but in God; from whom if an angel turn away,
he becomes impure, as are all those who are called unclean spirits, and
are no longer light in the Lord, but darkness in themselves, being
deprived of the participation of Light eternal. For evil has no
positive nature; but the loss of good has received the name "evil."
[467]
__________________________________________________________________
[462] Ver. 35.
[463] Ps. cxlviii. 1-5.
[464] Job xxxviii. 7.
[465] Vives here notes that the Greek theologians and Jerome held, with
Plato, that spiritual creatures were made first, and used by God in the
creation of things material. The Latin theologians and Basil held that
God made all things at once.
[466] John i. 9.
[467] Mali enim nulla natura est: sed amissio boni, mali nomen
accepit.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Of the Simple and Unchangeable Trinity, Father, Son, and
Holy Ghost, One God, in Whom Substance and Quality are Identical.
There is, accordingly, a good which is alone simple, and therefore
alone unchangeable, and this is God. By this Good have all others been
created, but not simple, and therefore not unchangeable. "Created," I
say,--that is, made, not begotten. For that which is begotten of the
simple Good is simple as itself, and the same as itself. These two we
call the Father and the Son; and both together with the Holy Spirit are
one God; and to this Spirit the epithet Holy is in Scripture, as it
were, appropriated. And He is another than the Father and the Son, for
He is neither the Father nor the Son. I say "another," not "another
thing," because He is equally with them the simple Good, unchangeable
and co-eternal. And this Trinity is one God; and none the less simple
because a Trinity. For we do not say that the nature of the good is
simple, because the Father alone possesses it, or the Son alone, or the
Holy Ghost alone; nor do we say, with the Sabellian heretics, that it
is only nominally a Trinity, and has no real distinction of persons;
but we say it is simple, because it is what it has, with the exception
of the relation of the persons to one another. For, in regard to this
relation, it is true that the Father has a Son, and yet is not Himself
the Son; and the Son has a Father, and is not Himself the Father. But,
as regards Himself, irrespective of relation to the other, each is what
He has; thus, He is in Himself living, for He has life, and is Himself
the Life which He has.
It is for this reason, then, that the nature of the Trinity is called
simple, because it has not anything which it can lose, and because it
is not one thing and its contents another, as a cup and the liquor, or
a body and its color, or the air and the light or heat of it, or a mind
and its wisdom. For none of these is what it has: the cup is not
liquor, nor the body color, nor the air light and heat, nor the mind
wisdom. And hence they can be deprived of what they have, and can be
turned or changed into other qualities and states, so that the cup may
be emptied of the liquid of which it is full, the body be discolored,
the air darken, the mind grow silly. The incorruptible body which is
promised to the saints in the resurrection cannot, indeed, lose its
quality of incorruption, but the bodily substance and the quality of
incorruption are not the same thing. For the quality of incorruption
resides entire in each several part, not greater in one and less in
another; for no part is more incorruptible than another. The body,
indeed, is itself greater in whole than in part; and one part of it is
larger, another smaller, yet is not the larger more incorruptible than
the smaller. The body, then, which is not in each of its parts a whole
body, is one thing; incorruptibility, which is throughout complete, is
another thing;--for every part of the incorruptible body, however
unequal to the rest otherwise, is equally incorrupt. For the hand,
e.g., is not more incorrupt than the finger because it is larger than
the finger; so, though finger and hand are unequal, their
incorruptibility is equal. Thus, although incorruptibility is
inseparable from an incorruptible body, yet the substance of the body
is one thing, the quality of incorruption another. And therefore the
body is not what it has. The soul itself, too, though it be always
wise (as it will be eternally when it is redeemed), will be so by
participating in the unchangeable wisdom, which it is not; for though
the air be never robbed of the light that is shed abroad in it, it is
not on that account the same thing as the light. I do not mean that
the soul is air, as has been supposed by some who could not conceive a
spiritual nature; [468] but, with much dissimilarity, the two things
have a kind of likeness, which makes it suitable to say that the
immaterial soul is illumined with the immaterial light of the simple
wisdom of God, as the material air is irradiated with material light,
and that, as the air, when deprived of this light, grows dark, (for
material darkness is nothing else than air wanting light, [469] ) so
the soul, deprived of the light of wisdom, grows dark.
According to this, then, those things which are essentially and truly
divine are called simple, because in them quality and substance are
identical, and because they are divine, or wise, or blessed in
themselves, and without extraneous supplement. In Holy Scripture, it
is true, the Spirit of wisdom is called "manifold" [470] because it
contains many things in it; but what it contains it also is, and it
being one is all these things. For neither are there many wisdoms, but
one, in which are untold and infinite treasures of things intellectual,
wherein are all invisible and unchangeable reasons of things visible
and changeable which were created by it. [471] For God made nothing
unwittingly; not even a human workman can be said to do so. But if He
knew all that He made, He made only those things which He had known.
Whence flows a very striking but true conclusion, that this world could
not be known to us unless it existed, but could not have existed unless
it had been known to God.
__________________________________________________________________
[468] Plutarch (De Plac. Phil. i. 3, and iv. 3) tells us that this
opinion was held by Anaximenes of Miletus, the followers of Anaxagoras,
and many of the Stoics. Diogenes the Cynic, as well, as Diogenes of
Appollonia seems to have adopted the same opinion. See Zeller's
Stoics, pp. 121 and 199.
[469] Ubi lux non est, tenebræ sunt, non quia aliquid sunt tenebræ, sed
ipsa lucis absentia tenebræ dicuntur.--Aug. De. Gen. contra Man. 7.
[470] Wisdom vii. 22.
[471] The strongly Platonic tinge of this language is perhaps best
preserved in a bare literal translation.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Whether the Angels that Fell Partook of the Blessedness
Which the Holy Angels Have Always Enjoyed from the Time of Their
Creation.
And since these things are so, those spirits whom we call angels were
never at any time or in any way darkness, but, as soon as they were
made, were made light; yet they were not so created in order that they
might exist and live in any way whatever, but were enlightened that
they might live wisely and blessedly. Some of them, having turned away
from this light, have not won this wise and blessed life, which is
certainly eternal, and accompanied with the sure confidence of its
eternity; but they have still the life of reason, though darkened with
folly, and this they cannot lose even if they would. But who can
determine to what extent they were partakers of that wisdom before they
fell? And how shall we say that they participated in it equally with
those who through it are truly and fully blessed, resting in a true
certainty of eternal felicity? For if they had equally participated in
this true knowledge, then the evil angels would have remained eternally
blessed equally with the good, because they were equally expectant of
it. For, though a life be never so long, it cannot be truly called
eternal if it is destined to have an end; for it is called life
inasmuch as it is lived, but eternal because it has no end. Wherefore,
although everything eternal is not therefore blessed (for hell-fire is
eternal), yet if no life can be truly and perfectly blessed except it
be eternal, the life of these angels was not blessed, for it was doomed
to end, and therefore not eternal, whether they knew it or not. In the
one case fear, in the other ignorance, prevented them from being
blessed. And even if their ignorance was not so great as to breed in
them a wholly false expectation, but left them wavering in uncertainty
whether their good would be eternal or would some time terminate, this
very doubt concerning so grand a destiny was incompatible with the
plenitude of blessedness which we believe the holy angels enjoyed. For
we do not so narrow and restrict the application of the term
"blessedness" as to apply it to God only, [472] though doubtless He is
so truly blessed that greater blessedness cannot be; and, in comparison
of His blessedness, what is that of the angels, though, according to
their capacity, they be perfectly blessed?
__________________________________________________________________
[472] Vives remarks that the ancients defined blessedness as an
absolutely perfect state in all good, peculiar to God. Perhaps
Augustin had a reminiscence of the remarkable discussion in the Tusc.
Disp. lib. v., and the definition, Neque ulla alia huic verbo, quum
beatum dicimus, subjecta notio est, nisi, secretis malis omnibus,
cumulata bonorum complexio.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--A Comparison of the Blessedness of the Righteous, Who Have
Not Yet Received the Divine Reward, with that of Our First Parents in
Paradise.
And the angels are not the only members of the rational and
intellectual creation whom we call blessed. For who will take upon him
to deny that those first men in Paradise were blessed previously to
sin, although they were uncertain how long their blessedness was to
last, and whether it would be eternal (and eternal it would have been
had they not sinned),--who, I say, will do so, seeing that even now we
not unbecomingly call those blessed whom we see leading a righteous and
holy life, in hope of immortality, who have no harrowing remorse of
conscience, but obtain readily divine remission of the sins of their
present infirmity? These, though they are certain that they shall be
rewarded if they persevere, are not certain that they will persevere.
For what man can know that he will persevere to the end in the exercise
and increase of grace, unless he has been certified by some revelation
from Him who, in His just and secret judgment, while He deceives none,
informs few regarding this matter? Accordingly, so far as present
comfort goes, the first man in Paradise was more blessed than any just
man in this insecure state; but as regards the hope of future good,
every man who not merely supposes, but certainly knows that he shall
eternally enjoy the most high God in the company of angels, and beyond
the reach of ill,--this man, no matter what bodily torments afflict
him, is more blessed than was he who, even in that great felicity of
Paradise, was uncertain of his fate. [473]
__________________________________________________________________
[473] With this chapter compare the books De Dono Persever, and De
Correp. et Gratia.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Whether All the Angels Were So Created in One Common State
of Felicity, that Those Who Fell Were Not Aware that They Would Fall,
and that Those Who Stood Received Assurance of Their Own Perseverance
After the Ruin of the Fallen.
From all this, it will readily occur to any one that the blessedness
which an intelligent being desires as its legitimate object results
from a combination of these two things, namely, that it uninterruptedly
enjoy the unchangeable good, which is God; and that it be delivered
from all dubiety, and know certainly that it shall eternally abide in
the same enjoyment. That it is so with the angels of light we piously
believe; but that the fallen angels, who by their own default lost that
light, did not enjoy this blessedness even before they sinned, reason
bids us conclude. Yet if their life was of any duration before they
fell, we must allow them a blessedness of some kind, though not that
which is accompanied with foresight. Or, if it seems hard to believe
that, when the angels were created, some were created in ignorance
either of their perseverance or their fall, while others were most
certainly assured of the eternity of their felicity,--if it is hard to
believe that they were not all from the beginning on an equal footing,
until these who are now evil did of their own will fall away from the
light of goodness, certainly it is much harder to believe that the holy
angels are now uncertain of their eternal blessedness, and do not know
regarding themselves as much as we have been able to gather regarding
them from the Holy Scriptures. For what catholic Christian does not
know that no new devil will ever arise among the good angels, as he
knows that this present devil will never again return into the
fellowship of the good? For the truth in the gospel promises to the
saints and the faithful that they will be equal to the angels of God;
and it is also promised them that they will "go away into life
eternal." [474] But if we are certain that we shall never lapse from
eternal felicity, while they are not certain, then we shall not be
their equals, but their superiors. But as the truth never deceives,
and as we shall be their equals, they must be certain of their
blessedness. And because the evil angels could not be certain of that,
since their blessedness was destined to come to an end, it follows
either that the angels were unequal, or that, if equal, the good angels
were assured of the eternity of their blessedness after the perdition
of the others; unless, possibly, some one may say that the words of the
Lord about the devil "He was a murderer from the beginning, and abode
not in the truth," [475] are to be understood as if he was not only a
murderer from the beginning of the human race, when man, whom he could
kill by his deceit, was made, but also that he did not abide in the
truth from the time of his own creation, and was accordingly never
blessed with the holy angels, but refused to submit to his Creator, and
proudly exulted as if in a private lordship of his own, and was thus
deceived and deceiving. For the dominion of the Almighty cannot be
eluded; and he who will not piously submit himself to things as they
are, proudly feigns, and mocks himself with a state of things that does
not exist; so that what the blessed Apostle John says thus becomes
intelligible: "The devil sinneth from the beginning," [476] --that is,
from the time he was created he refused righteousness, which none but a
will piously subject to God can enjoy. Whoever adopts this opinion at
least disagrees with those heretics the Manichees, and with any other
pestilential sect that may suppose that the devil has derived from some
adverse evil principle a nature proper to himself. These persons are
so befooled by error, that, although they acknowledge with ourselves
the authority of the gospels, they do not notice that the Lord did not
say, "The devil was naturally a stranger to the truth," but "The devil
abode not in the truth," by which He meant us to understand that he had
fallen from the truth, in which, if he had abode, he would have become
a partaker of it, and have remained in blessedness along with the holy
angels. [477]
__________________________________________________________________
[474] Matt. xxv. 46.
[475] John viii. 44.
[476] 1 John iii. 8.
[477] Cf. Gen. ad Lit. xl. 27 et seqq.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--An Explanation of What is Said of the Devil, that He Did
Not Abide in the Truth, Because the Truth Was Not in Him.
Moreover, as if we had been inquiring why the devil did not abide in
the truth, our Lord subjoins the reason, saying, "because the truth is
not in him." Now, it would be in him had he abode in it. But the
phraseology is unusual. For, as the words stand, "He abode not in the
truth, because the truth is not in him," it seems as if the truth's not
being in him were the cause of his not abiding in it; whereas his not
abiding in the truth is rather the cause of its not being in him. The
same form of speech is found in the psalm: "I have called upon Thee,
for Thou hast heard me, O God," [478] where we should expect it to be
said, Thou hast heard me, O God, for I have called upon Thee. But when
he had said, "I have called," then, as if some one were seeking proof
of this, he demonstrates the effectual earnestness of his prayer by the
effect of God's hearing it; as if he had said, The proof that I have
prayed is that Thou hast heard me.
__________________________________________________________________
[478] Ps. xvii. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--How We are to Understand the Words, "The Devil Sinneth
from the Beginning."
As for what John says about the devil, "The devil sinneth from the
beginning" [479] they [480] who suppose it is meant hereby that the
devil was made with a sinful nature, misunderstand it; for if sin be
natural, it is not sin at all. And how do they answer the prophetic
proofs,--either what Isaiah says when he represents the devil under the
person of the king of Babylon, "How art thou fallen, O Lucifer, son of
the morning!" [481] or what Ezekiel says, "Thou hast been in Eden, the
garden of God; every precious stone was thy covering," [482] where it
is meant that he was some time without sin; for a little after it is
still more explicitly said, "Thou wast perfect in thy ways?" And if
these passages cannot well be otherwise interpreted, we must understand
by this one also, "He abode not in the truth," that he was once in the
truth, but did not remain in it. And from this passage, "The devil
sinneth from the beginning," it is not to be supposed that he sinned
from the beginning of his created existence, but from the beginning of
his sin, when by his pride he had once commenced to sin. There is a
passage, too, in the Book of Job, of which the devil is the subject:
"This is the beginning of the creation of God, which He made to be a
sport to His angels," [483] which agrees with the psalm, where it is
said, "There is that dragon which Thou hast made to be a sport
therein." [484] But these passages are not to lead us to suppose that
the devil was originally created to be the sport of the angels, but
that he was doomed to this punishment after his sin. His beginning,
then, is the handiwork of God; for there is no nature, even among the
least, and lowest, and last of the beasts, which was not the work of
Him from whom has proceeded all measure, all form, all order, without
which nothing can be planned or conceived. How much more, then, is
this angelic nature, which surpasses in dignity all else that He has
made, the handiwork of the Most High!
__________________________________________________________________
[479] 1 John iii. 8.
[480] The Manichæans.
[481] Isa. xiv. 12.
[482] Ezek. xxviii. 13.
[483] Job xl. 14 (LXX.).
[484] Ps. civ. 26.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of the Ranks and Differences of the Creatures, Estimated
by Their Utility, or According to the Natural Gradations of Being.
For, among those beings which exist, and which are not of God the
Creator's essence, those which have life are ranked above those which
have none; those that have the power of generation, or even of
desiring, above those which want this faculty. And, among things that
have life, the sentient are higher than those which have no sensation,
as animals are ranked above trees. And, among the sentient, the
intelligent are above those that have not intelligence,--men, e.g.,
above cattle. And, among the intelligent, the immortal such as the
angels, above the mortal, such as men. These are the gradations
according to the order of nature; but according to the utility each man
finds in a thing, there are various standards of value, so that it
comes to pass that we prefer some things that have no sensation to some
sentient beings. And so strong is this preference, that, had we the
power, we would abolish the latter from nature altogether, whether in
ignorance of the place they hold in nature, or, though we know it,
sacrificing them to our own convenience. Who, e.g., would not rather
have bread in his house than mice, gold than fleas? But there is
little to wonder at in this, seeing that even when valued by men
themselves (whose nature is certainly of the highest dignity), more is
often given for a horse than for a slave, for a jewel than for a maid.
Thus the reason of one contemplating nature prompts very different
judgments from those dictated by the necessity of the needy, or the
desire of the voluptuous; for the former considers what value a thing
in itself has in the scale of creation, while necessity considers how
it meets its need; reason looks for what the mental light will judge to
be true, while pleasure looks for what pleasantly titilates the bodily
sense. But of such consequence in rational natures is the weight, so
to speak, of will and of love, that though in the order of nature
angels rank above men, yet, by the scale of justice, good men are of
greater value than bad angels.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--That the Flaw of Wickedness is Not Nature, But Contrary to
Nature, and Has Its Origin, Not in the Creator, But in the Will.
It is with reference to the nature, then, and not to the wickedness of
the devil, that we are to understand these words, "This is the
beginning of God's handiwork;" [485] for, without doubt, wickedness can
be a flaw or vice [486] only where the nature previously was not
vitiated. Vice, too, is so contrary to nature, that it cannot but
damage it. And therefore departure from God would be no vice, unless
in a nature whose property it was to abide with God. So that even the
wicked will is a strong proof of the goodness of the nature. But God,
as He is the supremely good Creator of good natures, so is He of evil
wills the most just Ruler; so that, while they make an ill use of good
natures, He makes a good use even of evil wills. Accordingly, He
caused the devil (good by God's creation, wicked by his own will) to be
cast down from his high position, and to become the mockery of His
angels,--that is, He caused his temptations to benefit those whom he
wishes to injure by them. And because God, when He created him, was
certainly not ignorant of his future malignity, and foresaw the good
which He Himself would bring out of his evil, therefore says the psalm,
"This leviathan whom Thou hast made to be a sport therein," [487] that
we may see that, even while God in His goodness created him good, He
yet had already foreseen and arranged how He would make use of him when
he became wicked.
__________________________________________________________________
[485] Job. xl. 14 (LXX.).
[486] It must be kept in view that "vice" has, in this passage, the
meaning of sinful blemish.
[487] Ps. civ. 26.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of the Beauty of the Universe, Which Becomes, by God's
Ordinance, More Brilliant by the Opposition of Contraries.
For God would never have created any, I do not say angel, but even man,
whose future wickedness He foreknew, unless He had equally known to
what uses in behalf of the good He could turn him, thus embellishing,
the course of the ages, as it were an exquisite poem set off with
antitheses. For what are called antitheses are among the most elegant
of the ornaments of speech. They might be called in Latin
"oppositions," or, to speak more accurately, "contrapositions;" but
this word is not in common use among us, [488] though the Latin, and
indeed the languages of all nations, avail themselves of the same
ornaments of style. In the Second Epistle to the Corinthians the
Apostle Paul also makes a graceful use of antithesis, in that place
where he says, "By the armor of righteousness on the right hand and on
the left, by honor and dishonor, by evil report and good report: as
deceivers, and yet true; as unknown, and yet well known; as dying, and,
behold, we live; as chastened, and not killed; as sorrowful, yet always
rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet
possessing all things." [489] As, then, these oppositions of
contraries lend beauty to the language, so the beauty of the course of
this world is achieved by the opposition of contraries, arranged, as it
were, by an eloquence not of words, but of things. This is quite
plainly stated in the Book of Ecclesiasticus, in this way: "Good is
set against evil, and life against death: so is the sinner against the
godly. So look upon all the works of the Most High, and these are two
and two, one against another." [490]
__________________________________________________________________
[488] Quintilian uses it commonly in the sense of antithesis.
[489] 2 Cor. vi. 7-10.
[490] Ecclus. xxxiii. 15.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--What, Seemingly, We are to Understand by the Words, "God
Divided the Light from the Darkness."
Accordingly, though the obscurity of the divine word has certainly this
advantage, that it causes many opinions about the truth to be started
and discussed, each reader seeing some fresh meaning in it, yet,
whatever is said to be meant by an obscure passage should be either
confirmed by the testimony of obvious facts, or should be asserted in
other and less ambiguous texts. This obscurity is beneficial, whether
the sense of the author is at last reached after the discussion of many
other interpretations, or whether, though that sense remain concealed,
other truths are brought out by the discussion of the obscurity. To me
it does not seem incongruous with the working of God, if we understand
that the angels were created when that first light was made, and that a
separation was made between the holy and the unclean angels, when, as
is said, "God divided the light from the darkness; and God called the
light Day, and the darkness He called Night." For He alone could make
this discrimination, who was able also before they fell, to foreknow
that they would fall, and that, being deprived of the light of truth,
they would abide in the darkness of pride. For, so far as regards the
day and night, with which we are familiar, He commanded those
luminaries of heaven that are obvious to our senses to divide between
the light and the darkness. "Let there be," He says, "lights in the
firmament of the heaven, to divide the day from the night;" and shortly
after He says, "And God made two great lights; the greater light to
rule the day, and the lesser light to rule the night: the stars also.
And God set them in the firmament of the heaven, to give light upon the
earth, and to rule over the day and over the night, and to divide the
light from the darkness." [491] But between that light, which is the
holy company of the angels spiritually radiant with the illumination of
the truth, and that opposing darkness, which is the noisome foulness of
the spiritual condition of those angels who are turned away from the
light of righteousness, only He Himself could divide, from whom their
wickedness (not of nature, but of will), while yet it was future, could
not be hidden or uncertain.
__________________________________________________________________
[491] Gen. i. 14-18.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Words Which Follow the Separation of Light and
Darkness, "And God Saw the Light that It Was Good."
Then, we must not pass from this passage of Scripture without noticing
that when God said, "Let there be light, and there was light," it was
immediately added, "And God saw the light that it was good." No such
expression followed the statement that He separated the light from the
darkness, and called the light Day and the darkness Night, lest the
seal of His approval might seem to be set on such darkness, as well as
on the light. For when the darkness was not subject of disapprobation,
as when it was divided by the heavenly bodies from this light which our
eyes discern, the statement that God saw that it was good is inserted,
not before, but after the division is recorded. "And God set them," so
runs the passage, "in the firmament of the heaven, to give light upon
the earth, and to rule over the day and over the night, and to divide
the light from the darkness: and God saw that it was good." For He
approved of both, because both were sinless. But where God said, "Let
there be light, and there was light; and God saw the light that it was
good;" and the narrative goes on, "and God divided the light from the
darkness! and God called the light Day, and the darkness He called
Night," there was not in this place subjoined the statement, "And God
saw that it was good," lest both should be designated good, while one
of them was evil, not by nature, but by its own fault. And therefore,
in this case, the light alone received the approbation of the Creator,
while the angelic darkness, though it had been ordained, was yet not
approved.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of God's Eternal and Unchangeable Knowledge and Will,
Whereby All He Has Made Pleased Him in the Eternal Design as Well as in
the Actual Result.
For what else is to be understood by that invariable refrain, "And God
saw that it was good," than the approval of the work in its design,
which is the wisdom of God? For certainly God did not in the actual
achievement of the work first learn that it was good, but, on the
contrary, nothing would have been made had it not been first known by
Him. While, therefore, He sees that that is good which, had He not
seen it before it was made, would never have been made, it is plain
that He is not discovering, but teaching that it is good. Plato,
indeed, was bold enough to say that, when the universe was completed,
God was, as it were, elated with joy. [492] And Plato was not so
foolish as to mean by this that God was rendered more blessed by the
novelty of His creation; but he wished thus to indicate that the work
now completed met with its Maker's approval, as it had while yet in
design. It is not as if the knowledge of God were of various kinds,
knowing in different ways things which as yet are not, things which
are, and things which have been. For not in our fashion does He look
forward to what is future, nor at what is present, nor back upon what
is past; but in a manner quite different and far and profoundly remote
from our way of thinking. For He does not pass from this to that by
transition of thought, but beholds all things with absolute
unchangeableness; so that of those things which emerge in time, the
future, indeed, are not yet, and the present are now, and the past no
longer are; but all of these are by Him comprehended in His stable and
eternal presence. Neither does He see in one fashion by the eye, in
another by the mind, for He is not composed of mind and body; nor does
His present knowledge differ from that which it ever was or shall be,
for those variations of time, past, present, and future, though they
alter our knowledge, do not affect His, "with whom is no variableness,
neither shadow of turning." [493] Neither is there any growth from
thought to thought in the conceptions of Him in whose spiritual vision
all things which He knows are at once embraced. For as without any
movement that time can measure, He Himself moves all temporal things,
so He knows all times with a knowledge that time cannot measure. And
therefore He saw that what He had made was good, when He saw that it
was good to make it. And when He saw it made, He had not on that
account a twofold nor any way increased knowledge of it; as if He had
less knowledge before He made what He saw. For certainly He would not
be the perfect worker He is, unless His knowledge were so perfect as to
receive no addition from His finished works. Wherefore, if the only
object had been to inform us who made the light, it had been enough to
say, "God made the light;" and if further information regarding the
means by which it was made had been intended, it would have sufficed to
say, "And God said, Let there be light, and there was light," that we
might know not only that God had made the world, but also that He had
made it by the word. But because it was right that three leading
truths regarding the creature be intimated to us, viz., who made it, by
what means, and why, it is written, "God said, Let there be light, and
there was light. And God saw the light that it was good." If, then,
we ask who made it, it was "God." If, by what means, He said "Let it
be," and it was. If we ask, why He made it, "it was good." Neither is
there any author more excellent than God, nor any skill more
efficacious than the word of God, nor any cause better than that good
might be created by the good God. This also Plato has assigned as the
most sufficient reason for the creation of the world, that good works
might be made by a good God; [494] whether he read this passage, or,
perhaps, was informed of these things by those who had read them, or,
by his quick-sighted genius, penetrated to things spiritual and
invisible through the things that are created, or was instructed
regarding them by those who had discerned them.
__________________________________________________________________
[492] The reference is to the Timæus, p. 37 C., where he says, "When
the parent Creator perceived this created image of the eternal Gods in
life and motion, He was delighted, and in His joy considered how He
might make it still liker its model."
[493] Jas. i. 17.
[494] The passage referred to is in the Timæus p. 29 D.: "Let us say
what was the cause of the Creator's forming this universe. He was
good; and in the good no envy is ever generated about anything
whatever. Therefore, being free from envy, He desired that all things
should, as much as possible, resemble Himself."
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of Those Who Do Not Approve of Certain Things Which are a
Part of This Good Creation of a Good Creator, and Who Think that There
is Some Natural Evil.
This cause, however, of a good creation, namely, the goodness of
God,--this cause, I say, so just and fit, which, when piously and
carefully weighed, terminates all the controversies of those who
inquire into the origin of the world, has not been recognized by some
heretics, [495] because there are, forsooth, many things, such as fire,
frost, wild beasts, and so forth, which do not suit but injure this
thin blooded and frail mortality of our flesh, which is at present
under just punishment. They do not consider how admirable these things
are in their own places, how excellent in their own natures, how
beautifully adjusted to the rest of creation, and how much grace they
contribute to the universe by their own contributions as to a
commonwealth; and how serviceable they are even to ourselves, if we use
them with a knowledge of their fit adaptations,--so that even poisons,
which are destructive when used injudiciously, become wholesome and
medicinal when used in conformity with their qualities and design; just
as, on the other hand, those things which give us pleasure, such as
food, drink, and the light of the sun, are found to be hurtful when
immoderately or unseasonably used. And thus divine providence
admonishes us not foolishly to vituperate things, but to investigate
their utility with care; and, where our mental capacity or infirmity is
at fault, to believe that there is a utility, though hidden, as we have
experienced that there were other things which we all but failed to
discover. For this concealment of the use of things is itself either
an exercise of our humility or a levelling of our pride; for no nature
at all is evil, and this is a name for nothing but the want of good.
But from things earthly to things heavenly, from the visible to the
invisible, there are some things better than others; and for this
purpose are they unequal, in order that they might all exist. Now God
is in such sort a great worker in great things, that He is not less in
little things,--for these little things are to be measured not by their
own greatness (which does not exist), but by the wisdom of their
Designer; as, in the visible appearance of a man, if one eyebrow be
shaved off, how nearly nothing is taken from the body, but how much
from the beauty!--for that is not constituted by bulk, but by the
proportion and arrangement of the members. But we do not greatly
wonder that persons, who suppose that some evil nature has been
generated and propagated by a kind of opposing principle proper to it,
refuse to admit that the cause of the creation was this, that the good
God produced a good creation. For they believe that He was driven to
this enterprise of creation by the urgent necessity of repulsing the
evil that warred against Him, and that He mixed His good nature with
the evil for the sake of restraining and conquering it; and that this
nature of His, being thus shamefully polluted, and most cruelly
oppressed and held captive, He labors to cleanse and deliver it, and
with all His pains does not wholly succeed; but such part of it as
could not be cleansed from that defilement is to serve as a prison and
chain of the conquered and incarcerated enemy. The Manichæans would
not drivel, or rather, rave in such a style as this, if they believed
the nature of God to be, as it is, unchangeable and absolutely
incorruptible, and subject to no injury; and if, moreover, they held in
Christian sobriety, that the soul which has shown itself capable of
being altered for the worse by its own will, and of being corrupted by
sin, and so, of being deprived of the light of eternal truth,--that
this soul, I say, is not a part of God, nor of the same nature as God,
but is created by Him, and is far different from its Creator.
__________________________________________________________________
[495] The Manichæans, to wit.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Error in Which the Doctrine of Origen is Involved.
But it is much more surprising that some even of those who, with
ourselves, believe that there is one only source of all things, and
that no nature which is not divine can exist unless originated by that
Creator, have yet refused to accept with a good and simple faith this
so good and simple a reason of the world's creation, that a good God
made it good; and that the things created, being different from God,
were inferior to Him, and yet were good, being created by none other
than He. But they say that souls, though not, indeed, parts of God,
but created by Him, sinned by abandoning God; that, in proportion to
their various sins, they merited different degrees of debasement from
heaven to earth, and diverse bodies as prison-houses; and that this is
the world, and this the cause of its creation, not the production of
good things, but the restraining of evil. Origen is justly blamed for
holding this opinion. For in the books which he entitles peri archon,
that is, Of Origins, this is his sentiment, this his utterance. And I
can not sufficiently express my astonishment, that a man so erudite and
well versed in ecclesiastical literature, should not have observed, in
the first place, how opposed this is to the meaning of this
authoritative Scripture, which, in recounting all the works of God,
regularly adds, "And God saw that it was good;" and, when all were
completed, inserts the words, "And God saw everything that He had made,
and, behold, it was very good." [496] Was it not obviously meant to
be understood that there was no other cause of the world's creation
than that good creatures should be made by a good God? In this
creation, had no one sinned, the world would have been filled and
beautified with natures good without exception; and though there is
sin, all things are not therefore full of sin, for the great majority
of the heavenly inhabitants preserve their nature's integrity. And the
sinful will though it violated the order of its own nature, did not on
that account escape the laws of God, who justly orders all things for
good. For as the beauty of a picture is increased by well-managed
shadows, so, to the eye that has skill to discern it, the universe is
beautified even by sinners, though, considered by themselves, their
deformity is a sad blemish.
In the second place, Origen, and all who think with him, ought to have
seen that if it were the true opinion that the world was created in
order that souls might, for their sins, be accommodated with bodies in
which they should be shut up as in houses of correction, the more
venial sinners receiving lighter and more ethereal bodies, while the
grosser and graver sinners received bodies more crass and grovelling,
then it would follow that the devils, who are deepest in wickedness,
ought, rather than even wicked men, to have earthly bodies, since these
are the grossest and least ethereal of all. But in point of fact, that
we might see that the deserts of souls are not to be estimated by the
qualities of bodies, the wickedest devil possesses an ethereal body,
while man, wicked, it is true, but with a wickedness small and venial
in comparison with his, received even before his sin a body of clay.
And what more foolish assertion can be advanced than that God, by this
sun of ours, did not design to benefit the material creation, or lend
lustre to its loveliness, and therefore created one single sun for this
single world, but that it so happened that one soul only had so sinned
as to deserve to be enclosed in such a body as it is? On this
principle, if it had chanced that not one, but two, yea, or ten, or a
hundred had sinned similarly, and with a like degree of guilt, then
this world would have one hundred suns. And that such is not the case,
is due not to the considerate foresight of the Creator, contriving the
safety and beauty of things material, but rather to the fact that so
fine a quality of sinning was hit upon by only one soul, so that it
alone has merited such a body. Manifestly persons holding such
opinions should aim at confining, not souls of which they know not what
they say, but themselves, lest they fall, and deservedly, far indeed
from the truth. And as to these three answers which I formerly
recommended when in the case of any creature the questions are put, Who
made it? By what means? Why? that it should be replied, God, By the
Word, Because it was good,--as to these three answers, it is very
questionable whether the Trinity itself is thus mystically indicated,
that is, the Father, the Son, and the Holy Ghost, or whether there is
some good reason for this acceptation in this passage of
Scripture,--this, I say, is questionable, and one can't be expected to
explain everything in one volume.
__________________________________________________________________
[496] Gen. i. 31.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Of the Divine Trinity, and the Indications of Its Presence
Scattered Everywhere Among Its Works.
We believe, we maintain, we faithfully preach, that the Father begat
the Word, that is, Wisdom, by which all things were made, the
only-begotten Son, one as the Father is one, eternal as the Father is
eternal, and, equally with the Father, supremely good; and that the
Holy Spirit is the Spirit alike of Father and of Son, and is Himself
consubstantial and co-eternal with both; and that this whole is a
Trinity by reason of the individuality [497] of the persons, and one
God by reason of the indivisible divine substance, as also one Almighty
by reason of the indivisible omnipotence; yet so that, when we inquire
regarding each singly, it is said that each is God and Almighty; and,
when we speak of all together, it is said that there are not three
Gods, nor three Almighties, but one God Almighty; so great is the
indivisible unity of these Three, which requires that it be so stated.
But, whether the Holy Spirit of the Father, and of the Son, who are
both good, can be with propriety called the goodness of both, because
He is common to both, I do not presume to determine hastily.
Nevertheless, I would have less hesitation in saying that He is the
holiness of both, not as if He were a divine attribute merely, but
Himself also the divine substance, and the third person in the
Trinity. I am the rather emboldened to make this statement, because,
though the Father is a spirit, and the Son a spirit, and the Father
holy, and the Son holy, yet the third person is distinctively called
the Holy Spirit, as if He were the substantial holiness consubstantial
with the other two. But if the divine goodness is nothing else than
the divine holiness, then certainly it is a reasonable studiousness,
and not presumptuous intrusion, to inquire whether the same Trinity be
not hinted at in an enigmatical mode of speech, by which our inquiry is
stimulated, when it is written who made each creature, and by what
means, and why. For it is the Father of the Word who said, Let there
be. And that which was made when He spoke was certainly made by means
of the Word. And by the words, "God saw that it was good," it is
sufficiently intimated that God made what was made not from any
necessity, nor for the sake of supplying any want, but solely from His
own goodness, i.e., because it was good. And this is stated after the
creation had taken place, that there might be no doubt that the thing
made satisfied the goodness on account of which it was made. And if we
are right in understanding; that this goodness is the Holy Spirit, then
the whole Trinity is revealed to us in the creation. In this, too, is
the origin, the enlightenment, the blessedness of the holy city which
is above among the holy angels. For if we inquire whence it is, God
created it; or whence its wisdom, God illumined it; or whence its
blessedness, God is its bliss. It has its form by subsisting in Him;
its enlightenment by contemplating Him; its joy by abiding in Him. It
is; it sees; it loves. In God's eternity is its life; in God's truth
its light; in God's goodness its joy.
__________________________________________________________________
[497] Proprietas. [The Greeks call it idiotes or idion, i.e. the
propriety or characteristic individuality of each divine person, namely
the fatherhood, paternitas, agennesia, of the first person; the
sonship, filiatio, generatio, gennesia, of the second person; the
procession, processio, ekporeusis, of the third person.--P.S.]
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Of the Division of Philosophy into Three Parts.
As far as one can judge, it is for the same reason that philosophers
have aimed at a threefold division of science, or rather, were enabled
to see that there was a threefold division (for they did not invent,
but only discovered it), of which one part is called physical, another
logical, the third ethical. The Latin equivalents of these names are
now naturalized in the writings of many authors, so that these
divisions are called natural, rational, and moral, on which I have
touched slightly in the eighth book. Not that I would conclude that
these philosophers, in this threefold division, had any thought of a
trinity in God, although Plato is said to have been the first to
discover and promulgate this distribution, and he saw that God alone
could be the author of nature, the bestower of intelligence, and the
kindler of love by which life becomes good and blessed. But certain it
is that, though philosophers disagree both regarding the nature of
things, and the mode of investigating truth, and of the good to which
all our actions ought to tend, yet in these three great general
questions all their intellectual energy is spent. And though there be
a confusing diversity of opinion, every man striving to establish his
own opinion in regard to each of these questions, yet no one of them
all doubts that nature has some cause, science some method, life some
end and aim. Then, again, there are three things which every artificer
must possess if he is to effect anything,--nature, education,
practice. Nature is to be judged by capacity, education by knowledge,
practice by its fruit. I am aware that, properly speaking, fruit is
what one enjoys, use [practice] what one uses. And this seems to be
the difference between them, that we are said to enjoy that which in
itself, and irrespective of other ends, delights us; to use that which
we seek for the sake of some end beyond. For which reason the things
of time are to be used rather than enjoyed, that we may deserve to
enjoy things eternal; and not as those perverse creatures who would
fain enjoy money and use God,--not spending money for God's sake, but
worshipping God for money's sake. However, in common parlance, we both
use fruits and enjoy uses. For we correctly speak of the "fruits of
the field," which certainly we all use in the present life. And it was
in accordance with this usage that I said that there were three things
to be observed in a man, nature, education, practice. From these the
philosophers have elaborated, as I said, the threefold division of that
science by which a blessed life is attained: the natural having
respect to nature, the rational to education, the moral to practice.
If, then, we were ourselves the authors of our nature, we should have
generated knowledge in ourselves, and should not require to reach it by
education, i.e., by learning it from others. Our love, too, proceeding
from ourselves and returning to us, would suffice to make our life
blessed, and would stand in need of no extraneous enjoyment. But now,
since our nature has God as its requisite author, it is certain that we
must have Him for our teacher that we may be wise; Him, too, to
dispense to us spiritual sweetness that we may be blessed.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of the Image of the Supreme Trinity, Which We Find in Some
Sort in Human Nature Even in Its Present State.
And we indeed recognize in ourselves the image of God, that is, of the
supreme Trinity, an image which, though it be not equal to God, or
rather, though it be very far removed from Him,--being neither
co-eternal, nor, to say all in a word, consubstantial with Him,--is yet
nearer to Him in nature than any other of His works, and is destined to
be yet restored, that it may bear a still closer resemblance. For we
both are, and know that we are, and delight in our being, and our
knowledge of it. Moreover, in these three things no true-seeming
illusion disturbs us; for we do not come into contact with these by
some bodily sense, as we perceive the things outside of us,--colors,
e.g., by seeing, sounds by hearing, smells by smelling, tastes by
tasting, hard and soft objects by touching,--of all which sensible
objects it is the images resembling them, but not themselves which we
perceive in the mind and hold in the memory, and which excite us to
desire the objects. But, without any delusive representation of images
or phantasms, I am most certain that I am, and that I know and delight
in this. In respect of these truths, I am not at all afraid of the
arguments of the Academicians, who say, What if you are deceived? For
if I am deceived, I am. [498] For he who is not, cannot be deceived;
and if I am deceived, by this same token I am. And since I am if I am
deceived, how am I deceived in believing that I am? for it is certain
that I am if I am deceived. Since, therefore, I, the person deceived,
should be, even if I were deceived, certainly I am not deceived in this
knowledge that I am. And, consequently, neither am I deceived in
knowing that I know. For, as I know that I am, so I know this also,
that I know. And when I love these two things, I add to them a certain
third thing, namely, my love, which is of equal moment. For neither am
I deceived in this, that I love, since in those things which I love I
am not deceived; though even if these were false, it would still be
true that I loved false things. For how could I justly be blamed and
prohibited from loving false things, if it were false that I loved
them? But, since they are true and real, who doubts that when they are
loved, the love of them is itself true and real? Further, as there is
no one who does not wish to be happy, so there is no one who does not
wish to be. For how can he be happy, if he is nothing?
__________________________________________________________________
[498] This is one of the passages cited by Sir William Hamilton, along
with the Cogito, ergo sum of Descartes, in confirmation of his proof,
that in so far as we are conscious of certain modes of existence, in so
far we possess an absolute certainty that we exist. See note A in
Hamilton's Reid, p. 744.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of Existence, and Knowledge of It, and the Love of Both.
And truly the very fact of existing is by some natural spell so
pleasant, that even the wretched are, for no other reason, unwilling to
perish; and, when they feel that they are wretched, wish not that they
themselves be annihilated, but that their misery be so. Take even
those who, both in their own esteem, and in point of fact, are utterly
wretched, and who are reckoned so, not only by wise men on account of
their folly, but by those who count themselves blessed, and who think
them wretched because they are poor and destitute,--if any one should
give these men an immortality, in which their misery should be
deathless, and should offer the alternative, that if they shrank from
existing eternally in the same misery they might be annihilated, and
exist nowhere at all, nor in any condition, on the instant they would
joyfully, nay exultantly, make election to exist always, even in such a
condition, rather than not exist at all. The well-known feeling of
such men witnesses to this. For when we see that they fear to die, and
will rather live in such misfortune than end it by death, is it not
obvious enough how nature shrinks from annihilation? And, accordingly,
when they know that they must die, they seek, as a great boon, that
this mercy be shown them, that they may a little longer live in the
same misery, and delay to end it by death. And so they indubitably
prove with what glad alacrity they would accept immortality, even
though it secured to them endless destruction. What! do not even all
irrational animals, to whom such calculations are unknown, from the
huge dragons down to the least worms, all testify that they wish to
exist, and therefore shun death by every movement in their power? Nay,
the very plants and shrubs, which have no such life as enables them to
shun destruction by movements we can see, do not they all seek in their
own fashion to conserve their existence, by rooting themselves more and
more deeply in the earth, that so they may draw nourishment, and throw
out healthy branches towards the sky? In fine, even the lifeless
bodies, which want not only sensation but seminal life, yet either seek
the upper air or sink deep, or are balanced in an intermediate
position, so that they may protect their existence in that situation
where they can exist in most accordance with their nature.
And how much human nature loves the knowledge of its existence, and
how it shrinks from being deceived, will be sufficiently understood
from this fact, that every man prefers to grieve in a sane mind, rather
than to be glad in madness. And this grand and wonderful instinct
belongs to men alone of all animals; for, though some of them have
keener eyesight than ourselves for this world's light, they cannot
attain to that spiritual light with which our mind is somehow
irradiated, so that we can form right judgments of all things. For our
power to judge is proportioned to our acceptance of this light.
Nevertheless, the irrational animals, though they have not knowledge,
have certainly something resembling knowledge; whereas the other
material things are said to be sensible, not because they have senses,
but because they are the objects of our senses. Yet among plants,
their nourishment and generation have some resemblance to sensible
life. However, both these and all material things have their causes
hidden in their nature; but their outward forms, which lend beauty to
this visible structure of the world, are perceived by our senses, so
that they seem to wish to compensate for their own want of knowledge by
providing us with knowledge. But we perceive them by our bodily senses
in such a way that we do not judge of them by these senses. For we
have another and far superior sense, belonging to the inner man, by
which we perceive what things are just, and what unjust,--just by means
of an intelligible idea, unjust by the want of it. This sense is aided
in its functions neither by the eyesight, nor by the orifice of the
ear, nor by the air-holes of the nostrils, nor by the palate's taste,
nor by any bodily touch. By it I am assured both that I am, and that I
know this; and these two I love, and in the same manner I am assured
that I love them.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--Whether We Ought to Love the Love Itself with Which We
Love Our Existence and Our Knowledge of It, that So We May More Nearly
Resemble the Image of the Divine Trinity.
We have said as much as the scope of this work demands regarding these
two things, to wit, our existence, and our knowledge of it, and how
much they are loved by us, and how there is found even in the lower
creatures a kind of likeness of these things, and yet with a
difference. We have yet to speak of the love wherewith they are loved,
to determine whether this love itself is loved. And doubtless it is;
and this is the proof. Because in men who are justly loved, it is
rather love itself that is loved; for he is not justly called a good
man who knows what is good, but who loves it. Is it not then obvious
that we love in ourselves the very love wherewith we love whatever good
we love? For there is also a love wherewith we love that which we
ought not to love; and this love is hated by him who loves that
wherewith he loves what ought to be loved. For it is quite possible
for both to exist in one man. And this co-existence is good for a man,
to the end that this love which conduces to our living well may grow,
and the other, which leads us to evil may decrease, until our whole
life be perfectly healed and transmuted into good. For if we were
beasts, we should love the fleshly and sensual life, and this would be
our sufficient good; and when it was well with us in respect of it, we
should seek nothing beyond. In like manner, if we were trees, we could
not, indeed, in the strict sense of the word, love anything;
nevertheless we should seem, as it were, to long for that by which we
might become more abundantly and luxuriantly fruitful. If we were
stones, or waves, or wind, or flame, or anything of that kind, we
should want, indeed, both sensation and life, yet should possess a kind
of attraction towards our own proper position and natural order. For
the specific gravity of bodies is, as it were, their love, whether they
are carried downwards by their weight, or upwards by their levity. For
the body is borne by its gravity, as the spirit by love, whithersoever
it is borne. [499] But we are men, created in the image of our
Creator, whose eternity is true, and whose truth is eternal, whose love
is eternal and true, and who Himself is the eternal, true, and adorable
Trinity, without confusion, without separation; and, therefore, while,
as we run over all the works which He has established, we may detect,
as it were, His footprints, now more and now less distinct even in
those things that are beneath us, since they could not so much as
exist, or be bodied forth in any shape, or follow and observe any law,
had they not been made by Him who supremely is, and is supremely good
and supremely wise; yet in ourselves beholding His image, let us, like
that younger son of the gospel, come to ourselves, and arise and return
to Him from whom by our sin we had departed. There our being will have
no death, our knowledge no error, our love no mishap. But now, though
we are assured of our possession of these three things, not on the
testimony of others, but by our own consciousness of their presence,
and because we see them with our own most truthful interior vision,
yet, as we cannot of our selves know how long they are to continue, and
whether they shall never cease to be, and what issue their good or bad
use will lead to, we seek for others who can acquaint us of these
things, if we have not already found them. Of the trustworthiness of
these witnesses, there will, not now, but subsequently, be an
opportunity of speaking. But in this book let us go on as we have
begun, with God's help, to speak of the city of God, not in its state
of pilgrimage and mortality, but as it exists ever immortal in the
heavens,--that is, let us speak of the holy angels who maintain their
allegiance to God, who never were, nor ever shall be, apostate, between
whom and those who forsook light eternal and became darkness, God, as
we have already said, made at the first a separation.
__________________________________________________________________
[499] Compare the Confessions, xiii. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--Of the Knowledge by Which the Holy Angels Know God in His
Essence, and by Which They See the Causes of His Works in the Art of
the Worker, Before They See Them in the Works of the Artist.
Those holy angels come to the knowledge of God not by audible words,
but by the presence to their souls of immutable truth, i.e., of the
only-begotten Word of God; and they know this Word Himself, and the
Father, and their Holy Spirit, and that this Trinity is indivisible,
and that the three persons of it are one substance, and that there are
not three Gods but one God; and this they so know that it is better
understood by them than we are by ourselves. Thus, too, they know the
creature also, not in itself, but by this better way, in the wisdom of
God, as if in the art by which it was created; and, consequently, they
know themselves better in God than in themselves, though they have also
this latter knowledge. For they were created, and are different from
their Creator. In Him, therefore, they have, as it were, a noonday
knowledge; in themselves, a twilight knowledge, according to our former
explanations. [500] For there is a great difference between knowing a
thing in the design in conformity to which it was made, and knowing it
in itself,--e.g., the straightness of lines and correctness of figures
is known in one way when mentally conceived, in another when described
on paper; and justice is known in one way in the unchangeable truth, in
another in the spirit of a just man. So is it with all other
things,--as, the firmament between the water above and below, which was
called the heaven; the gathering of the waters beneath, and the laying
bare of the dry land, and the production of plants and trees; the
creation of sun, moon, and stars; and of the animals out of the waters,
fowls, and fish, and monsters of the deep; and of everything that walks
or creeps on the earth, and of man himself, who excels all that is on
the earth,--all these things are known in one way by the angels in the
Word of God, in which they see the eternally abiding causes and reasons
according to which they were made, and in another way in themselves:
in the former, with a clearer knowledge; in the latter, with a
knowledge dimmer, and rather of the bare works than of the design.
Yet, when these works are referred to the praise and adoration of the
Creator Himself, it is as if morning dawned in the minds of those who
contemplate them.
__________________________________________________________________
[500] Ch. 7.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--Of the Perfection of the Number Six, Which is the First of
the Numbers Which is Composed of Its Aliquot Parts.
These works are recorded to have been completed in six days (the same
day being six times repeated), because six is a perfect number,--not
because God required a protracted time, as if He could not at once
create all things, which then should mark the course of time by the
movements proper to them, but because the perfection of the works was
signified by the number six. For the number six is the first which is
made up of its own [501] parts, i.e., of its sixth, third, and half,
which are respectively one, two, and three, and which make a total of
six. In this way of looking at a number, those are said to be its
parts which exactly divide it, as a half, a third, a fourth, or a
fraction with any denominator, e.g., four is a part of nine, but not
therefore an aliquot part; but one is, for it is the ninth part; and
three is, for it is the third. Yet these two parts, the ninth and the
third, or one and three, are far from making its whole sum of nine. So
again, in the number ten, four is a part, yet does not divide it; but
one is an aliquot part, for it is a tenth; so it has a fifth, which is
two; and a half, which is five. But these three parts, a tenth, a
fifth, and a half, or one, two, and five, added together, do not make
ten, but eight. Of the number twelve, again, the parts added together
exceed the whole; for it has a twelfth, that is, one; a sixth, or two;
a fourth, which is three; a third, which is four; and a half, which is
six. But one, two, three, four, and six make up, not twelve, but more,
viz., sixteen. So much I have thought fit to state for the sake of
illustrating the perfection of the number six, which is, as I said, the
first which is exactly made up of its own parts added together; and in
this number of days God finished His work. [502] And, therefore, we
must not despise the science of numbers, which, in many passages of
holy Scripture, is found to be of eminent service to the careful
interpreter. [503] Neither has it been without reason numbered among
God's praises, "Thou hast ordered all things in number, and measure,
and weight." [504]
__________________________________________________________________
[501] Or aliquot parts.
[502] Comp. Aug. Gen. ad Lit. iv. 2, and De Trinitate, iv. 7.
[503] For passages illustrating early opinions regarding numbers, see
Smith's Dict. art. Number.
[504] Wisd. xi. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--Of the Seventh Day, in Which Completeness and Repose are
Celebrated.
But, on the seventh day (i.e., the same day repeated seven times, which
number is also a perfect one, though for another reason), the rest of
God is set forth, and then, too, we first hear of its being hallowed.
So that God did not wish to hallow this day by His works, but by His
rest, which has no evening, for it is not a creature; so that, being
known in one way in the Word of God, and in another in itself, it
should make a twofold knowledge, daylight and dusk (day and evening).
Much more might be said about the perfection of the number seven, but
this book is already too long, and I fear lest I should seem to catch
at an opportunity of airing my little smattering of science more
childishly than profitably. I must speak, therefore, in moderation and
with dignity, lest, in too keenly following "number," I be accused of
forgetting "weight" and "measure." Suffice it here to say, that three
is the first whole number that is odd, four the first that is even, and
of these two, seven is composed. On this account it is often put for
all numbers together, as, "A just man falleth seven times, and riseth
up again," [505] --that is, let him fall never so often, he will not
perish (and this was meant to be understood not of sins, but of
afflictions conducing to lowliness). Again, "Seven times a day will I
praise Thee," [506] which elsewhere is expressed thus, "I will bless
the Lord at all times." [507] And many such instances are found in
the divine authorities, in which the number seven is, as I said,
commonly used to express the whole, or the completeness of anything.
And so the Holy Spirit, of whom the Lord says, "He will teach you all
truth," [508] is signified by this number. [509] In it is the rest of
God, the rest His people find in Him. For rest is in the whole, i.e.,
in perfect completeness, while in the part there is labor. And thus we
labor as long as we know in part; "but when that which is perfect is
come, then that which is in part shall be done away." [510] It is
even with toil we search into the Scriptures themselves. But the holy
angels, towards whose society and assembly we sigh while in this our
toilsome pilgrimage, as they already abide in their eternal home, so do
they enjoy perfect facility of knowledge and felicity of rest. It is
without difficulty that they help us; for their spiritual movements,
pure and free, cost them no effort.
__________________________________________________________________
[505] Prov. xxiv. 16.
[506] Ps. cxix. 164.
[507] Ps. xxxiv. 1.
[508] John xvi. 13.
[509] In Isa. xi. 2, as he shows in his eighth sermon, where this
subject is further pursued; otherwise, one might have supposed he
referred to Rev. iii. 1.
[510] l Cor. xiii. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 32.--Of the Opinion that the Angels Were Created Before the
World.
But if some one oppose our opinion, and say that the holy angels are
not referred to when it is said, "Let there be light, and there was
light;" if he suppose or teach that some material light, then first
created, was meant, and that the angels were created, not only before
the firmament dividing the waters and named "the heaven," but also
before the time signified in the words, "In the beginning God created
the heaven and the earth;" if he allege that this phrase, "In the
beginning," does not mean that nothing was made before (for the angels
were), but that God made all things by His Wisdom or Word, who is named
in Scripture "the Beginning," as He Himself, in the gospel, replied to
the Jews when they asked Him who He was, that He was the Beginning;
[511] --I will not contest the point, chiefly because it gives me the
liveliest satisfaction to find the Trinity celebrated in the very
beginning of the book of Genesis. For having said "In the Beginning
God created the heaven and the earth," meaning that the Father made
them in the Son (as the psalm testifies where it says, "How manifold
are Thy works, O Lord! in Wisdom hast Thou made them all" [512] ), a
little afterwards mention is fitly made of the Holy Spirit also. For,
when it had been told us what kind of earth God created at first, or
what the mass or matter was which God, under the name of "heaven and
earth," had provided for the construction of the world, as is told in
the additional words, "And the earth was without form, and void; and
darkness was upon the face of the deep," then, for the sake of
completing the mention of the Trinity, it is immediately added, "And
the Spirit of God moved upon the face of the waters." Let each one,
then, take it as he pleases; for it is so profound a passage, that it
may well suggest, for the exercise of the reader's tact, many opinions,
and none of them widely departing from the rule of faith. At the same
time, let none doubt that the holy angels in their heavenly abodes are,
though not, indeed, co-eternal with God, yet secure and certain of
eternal and true felicity. To their company the Lord teaches that His
little ones belong; and not only says, "They shall be equal to the
angels of God," [513] but shows, too, what blessed contemplation the
angels themselves enjoy, saying, "Take heed that ye despise not one of
these little ones: for I say unto you, that in heaven their angels do
always behold the face of my Father which is in heaven." [514]
__________________________________________________________________
[511] Augustin refers to John viii. 25; see p. 195. He might rather
have referred to Rev. iii. 14.
[512] Ps. civ. 24.
[513] Matt. xxii. 30.
[514] Matt. xviii. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--Of the Two Different and Dissimilar Communities of Angels,
Which are Not Inappropriately Signified by the Names Light and
Darkness.
That certain angels sinned, and were thrust down to the lowest parts of
this world, where they are, as it were, incarcerated till their final
damnation in the day of judgment, the Apostle Peter very plainly
declares, when he says that "God spared not the angels that sinned, but
cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness to
be reserved into judgment." [515] Who, then, can doubt that God,
either in foreknowledge or in act, separated between these and the
rest? And who will dispute that the rest are justly called "light?"
For even we who are yet living by faith, hoping only and not yet
enjoying equality with them, are already called "light" by the
apostle: "For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the
Lord." [516] But as for these apostate angels, all who understand or
believe them to be worse than unbelieving men are well aware that they
are called "darkness." Wherefore, though light and darkness are to be
taken in their literal signification in these passages of Genesis in
which it is said, "God said, Let there be light, and there was light,"
and "God divided the light from the darkness," yet, for our part, we
understand these two societies of angels,--the one enjoying God, the
other swelling with pride; the one to whom it is said, "Praise ye Him,
all His angels," [517] the other whose prince says, "All these things
will I give Thee if Thou wilt fall down and worship me;" [518] the one
blazing with the holy love of God, the other reeking with the unclean
lust of self-advancement. And since, as it is written, "God resisteth
the proud, but giveth grace unto the humble," [519] we may say, the one
dwelling in the heaven of heavens, the other cast thence, and raging
through the lower regions of the air; the one tranquil in the
brightness of piety, the other tempest-tossed with beclouding desires;
the one, at God's pleasure, tenderly succoring, justly avenging,--the
other, set on by its own pride, boiling with the lust of subduing and
hurting; the one the minister of God's goodness to the utmost of their
good pleasure, the other held in by God's power from doing the harm it
would; the former laughing at the latter when it does good unwillingly
by its persecutions, the latter envying the former when it gathers in
its pilgrims. These two angelic communities, then, dissimilar and
contrary to one another, the one both by nature good and by will
upright, the other also good by nature but by will depraved, as they
are exhibited in other and more explicit passages of holy writ, so I
think they are spoken of in this book of Genesis under the names of
light and darkness; and even if the author perhaps had a different
meaning, yet our discussion of the obscure language has not been wasted
time; for, though we have been unable to discover his meaning, yet we
have adhered to the rule of faith, which is sufficiently ascertained by
the faithful from other passages of equal authority. For, though it is
the material works of God which are here spoken of, they have certainly
a resemblance to the spiritual, so that Paul can say, "Ye are all the
children of light, and the children of the day: we are not of the
night, nor of darkness." [520] If, on the other hand, the author of
Genesis saw in the words what we see, then our discussion reaches this
more satisfactory conclusion, that the man of God, so eminently and
divinely wise, or rather, that the Spirit of God who by him recorded
God's works which were finished on the sixth day, may be supposed not
to have omitted all mention of the angels whether he included them in
the words "in the beginning," because He made them first, or, which
seems most likely, because He made them in the only-begotten Word.
And, under these names heaven and earth, the whole creation is
signified, either as divided into spiritual and material, which seems
the more likely, or into the two great parts of the world in which all
created things are contained, so that, first of all, the creation is
presented in sum, and then its parts are enumerated according to the
mystic number of the days.
__________________________________________________________________
[515] 2 Peter ii. 4.
[516] Eph. v. 8.
[517] Ps. cxlviii. 2.
[518] Matt. iv. 9.
[519] Jas. iv. 6.
[520] 1 Thess. v. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--Of the Idea that the Angels Were Meant Where the
Separation of the Waters by the Firmament is Spoken Of, and of that
Other Idea that the Waters Were Not Created.
Some, [521] however, have supposed that the angelic hosts are somehow
referred to under the name of waters, and that this is what is meant by
"Let there be a firmament in the midst of the waters:" [522] that the
waters above should be understood of the angels, and those below either
of the visible waters, or of the multitude of bad angels, or of the
nations of men. If this be so, then it does not here appear when the
angels were created, but when they were separated. Though there have
not been wanting men foolish and wicked enough [523] to deny that the
waters were made by God, because it is nowhere written, "God said, Let
there be waters." With equal folly they might say the same of the
earth, for nowhere do we read, "God said, Let the earth be." But, say
they, it is written, "In the beginning God created the heaven and the
earth." Yes, and there the water is meant, for both are included in
one word. For "the sea is His," as the psalm says, "and He made it;
and His hands formed the dry land." [524] But those who would
understand the angels by the waters above the skies have a difficulty
about the specific gravity of the elements, and fear that the waters,
owing to their fluidity and weight, could not be set in the upper parts
of the world. So that, if they were to construct a man upon their own
principles, they would not put in his head any moist humors, or
"phlegm" as the Greeks call it, and which acts the part of water among
the elements of our body. But, in God's handiwork, the head is the
seat of the phlegm, and surely most fitly; and yet, according to their
supposition, so absurdly that if we were not aware of the fact, and
were informed by this same record that God had put a moist and cold and
therefore heavy humor in the uppermost part of man's body, these
world-weighers would refuse belief. And if they were confronted with
the authority of Scripture, they would maintain that something else
must be meant by the words. But, were we to investigate and discover
all the details which are written in this divine book regarding the
creation of the world, we should have much to say, and should widely
digress from the proposed aim of this work. Since, then, we have now
said what seemed needful regarding these two diverse and contrary
communities of angels, in which the origin of the two human communities
(of which we intend to speak anon) is also found, let us at once bring
this book also to a conclusion.
__________________________________________________________________
[521] Augustin himself published this idea in his Conf. xiii. 32 but
afterwards retracted it, as "said without sufficient consideration"
(Retract. II. vi. 2). Epiphanius and Jerome ascribe it to Origen.
[522] Gen. i. 6.
[523] Namely, the Audians and Sampsæans, insignificant heretical sects
mentioned by Theodoret and Epiphanius.
[524] Ps. xcv. 5.
__________________________________________________________________
[445] Written in the year 416 or 417.
__________________________________________________________________
Book XII.
------------------------
Argument--Augustin first institutes two inquiries regarding the angels;
namely, whence is there in some a good, and in others an evil will?
and, what is the reason of the blessedness of the good, and the misery
of the evil? Afterwards he treats of the creation of man, and teaches
that he is not from eternity, but was created, and by none other than
God.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--That the Nature of the Angels, Both Good and Bad, is One
and the Same.
It has already, in the preceding book, been shown how the two cities
originated among the angels. Before I speak of the creation of man,
and show how the cities took their rise so far as regards the race of
rational mortals I see that I must first, so far as I can, adduce what
may demonstrate that it is not incongruous and unsuitable to speak of a
society composed of angels and men together; so that there are not four
cities or societies,--two, namely, of angels, and as many of men,--but
rather two in all, one composed of the good, the other of the wicked,
angels or men indifferently.
That the contrary propensities in good and bad angels have arisen, not
from a difference in their nature and origin, since God, the good
Author and Creator of all essences, created them both, but from a
difference in their wills and desires, it is impossible to doubt.
While some steadfastly continued in that which was the common good of
all, namely, in God Himself, and in His eternity, truth, and love;
others, being enamored rather of their own power, as if they could be
their own good, lapsed to this private good of their own, from that
higher and beatific good which was common to all, and, bartering the
lofty dignity of eternity for the inflation of pride, the most assured
verity for the slyness of vanity, uniting love for factious
partisanship, they became proud, deceived, envious. The cause,
therefore, of the blessedness of the good is adherence to God. And so
the cause of the others' misery will be found in the contrary, that is,
in their not adhering to God. Wherefore, if when the question is
asked, why are the former blessed, it is rightly answered, because they
adhere to God; and when it is asked, why are the latter miserable, it
is rightly answered, because they do not adhere to God,--then there is
no other good for the rational or intellectual creature save God only.
Thus, though it is not every creature that can be blessed (for beasts,
trees, stones, and things of that kind have not this capacity), yet
that creature which has the capacity cannot be blessed of itself, since
it is created out of nothing, but only by Him by whom it has been
created. For it is blessed by the possession of that whose loss makes
it miserable. He, then, who is blessed not in another, but in himself,
cannot be miserable, because he cannot lose himself.
Accordingly we say that there is no unchangeable good but the one,
true, blessed God; that the things which He made are indeed good
because from Him, yet mutable because made not out of Him, but out of
nothing. Although, therefore, they are not the supreme good, for God
is a greater good, yet those mutable things which can adhere to the
immutable good, and so be blessed, are very good; for so completely is
He their good, that without Him they cannot but be wretched. And the
other created things in the universe are not better on this account,
that they cannot be miserable. For no one would say that the other
members of the body are superior to the eyes, because they cannot be
blind. But as the sentient nature, even when it feels pain, is
superior to the stony, which can feel none, so the rational nature,
even when wretched, is more excellent than that which lacks reason or
feeling, and can therefore experience no misery. And since this is so,
then in this nature which has been created so excellent, that though it
be mutable itself, it can yet secure its blessedness by adhering to the
immutable good, the supreme God; and since it is not satisfied unless
it be perfectly blessed, and cannot be thus blessed save in God,--in
this nature, I say, not to adhere to God, is manifestly a fault. [525]
Now every fault injures the nature, and is consequently contrary to
the nature. The creature, therefore, which cleaves to God, differs
from those who do not, not by nature, but by fault; and yet by this
very fault the nature itself is proved to be very noble and admirable.
For that nature is certainly praised, the fault of which is justly
blamed. For we justly blame the fault because it mars the praiseworthy
nature. As, then, when we say that blindness is a defect of the eyes,
we prove that sight belongs to the nature of the eyes; and when we say
that deafness is a defect of the ears, hearing is thereby proved to
belong to their nature;--so, when we say that it is a fault of the
angelic creature that it does not cleave to God, we hereby most plainly
declare that it pertained to its nature to cleave to God. And who can
worthily conceive or express how great a glory that is, to cleave to
God, so as to live to Him, to draw wisdom from Him, to delight in Him,
and to enjoy this so great good, without death, error, or grief? And
thus, since every vice is an injury of the nature, that very vice of
the wicked angels, their departure from God, is sufficient proof that
God created their nature so good, that it is an injury to it not to be
with God.
__________________________________________________________________
[525] Vitium: perhaps "fault," most nearly embraces all the uses of
this word.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--That There is No Entity [526] Contrary to the Divine,
Because Nonentity Seems to Be that Which is Wholly Opposite to Him Who
Supremely and Always is.
This may be enough to prevent any one from supposing, when we speak of
the apostate angels, that they could have another nature, derived, as
it were, from some different origin, and not from God. From the great
impiety of this error we shall disentangle ourselves the more readily
and easily, the more distinctly we understand that which God spoke by
the angel when He sent Moses to the children of Israel: "I am that I
am." [527] For since God is the supreme existence, that is to say,
supremely is, and is therefore unchangeable, the things that He made He
empowered to be, but not to be supremely like Himself. To some He
communicated a more ample, to others a more limited existence, and thus
arranged the natures of beings in ranks. For as from sapere comes
sapientia, so from esse comes essentia,--a new word indeed, which the
old Latin writers did not use, but which is naturalized in our day,
[528] that our language may not want an equivalent for the Greek
ousia. For this is expressed word for word by essentia. Consequently,
to that nature which supremely is, and which created all else that
exists, no nature is contrary save that which does not exist. For
nonentity is the contrary of that which is. And thus there is no being
contrary to God, the Supreme Being, and Author of all beings
whatsoever.
__________________________________________________________________
[526] Essentia.
[527] Ex. iii. 14.
[528] Quintilian calls it dura.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--That the Enemies of God are So, Not by Nature, But by Will,
Which, as It Injures Them, Injures a Good Nature; For If Vice Does Not
Injure, It is Not Vice.
In Scripture they are called God's enemies who oppose His rule, not by
nature, but by vice; having no power to hurt Him, but only themselves.
For they are His enemies, not through their power to hurt, but by their
will to oppose Him. For God is unchangeable, and wholly proof against
injury. Therefore the vice which makes those who are called His
enemies resist Him, is an evil not to God, but to themselves. And to
them it is an evil, solely because it corrupts the good of their
nature. It is not nature, therefore, but vice, which is contrary to
God. For that which is evil is contrary to the good. And who will
deny that God is the supreme good? Vice, therefore, is contrary to
God, as evil to good. Further, the nature it vitiates is a good, and
therefore to this good also it is contrary. But while it is contrary
to God only as evil to good, it is contrary to the nature it vitiates,
both as evil and as hurtful. For to God no evils are hurtful; but only
to natures mutable and corruptible, though, by the testimony of the
vices themselves, originally good. For were they not good, vices could
not hurt them. For how do they hurt them but by depriving them of
integrity, beauty, welfare, virtue, and, in short, whatever natural
good vice is wont to diminish or destroy? But if there be no good to
take away, then no injury can be done, and consequently there can be no
vice. For it is impossible that there should be a harmless vice.
Whence we gather, that though vice cannot injure the unchangeable good,
it can injure nothing but good; because it does not exist where it does
not injure. This, then, may be thus formulated: Vice cannot be in the
highest good, and cannot be but in some good. Things solely good,
therefore, can in some circumstances exist; things solely evil, never;
for even those natures which are vitiated by an evil will, so far
indeed as they are vitiated, are evil, but in so far as they are
natures they are good. And when a vitiated nature is punished, besides
the good it has in being a nature, it has this also, that it is not
unpunished. [529] For this is just, and certainly everything just is
a good. For no one is punished for natural, but for voluntary vices.
For even the vice which by the force of habit and long continuance has
become a second nature, had its origin in the will. For at present we
are speaking of the vices of the nature, which has a mental capacity
for that enlightenment which discriminates between what is just and
what is unjust.
__________________________________________________________________
[529] With this may be compared the argument of Socrates in the
Gorgias, in which it is shown that to escape punishment is worse than
to suffer it, and that the greatest of evils is to do wrong and not be
chastised.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Of the Nature of Irrational and Lifeless Creatures, Which
in Their Own Kind and Order Do Not Mar the Beauty of the Universe.
But it is ridiculous to condemn the faults of beasts and trees, and
other such mortal and mutable things as are void of intelligence,
sensation, or life, even though these faults should destroy their
corruptible nature; for these creatures received, at their Creator's
will, an existence fitting them, by passing away and giving place to
others, to secure that lowest form of beauty, the beauty of seasons,
which in its own place is a requisite part of this world. For things
earthly were neither to be made equal to things heavenly, nor were
they, though inferior, to be quite omitted from the universe. Since,
then, in those situations where such things are appropriate, some
perish to make way for others that are born in their room, and the less
succumb to the greater, and the things that are overcome are
transformed into the quality of those that have the mastery, this is
the appointed order of things transitory. Of this order the beauty
does not strike us, because by our mortal frailty we are so involved in
a part of it, that we cannot perceive the whole, in which these
fragments that offend us are harmonized with the most accurate fitness
and beauty. And therefore, where we are not so well able to perceive
the wisdom of the Creator, we are very properly enjoined to believe it,
lest in the vanity of human rashness we presume to find any fault with
the work of so great an Artificer. At the same time, if we attentively
consider even these faults of earthly things, which are neither
voluntary nor penal, they seem to illustrate the excellence of the
natures themselves, which are all originated and created by God; for it
is that which pleases us in this nature which we are displeased to see
removed by the fault,--unless even the natures themselves displease
men, as often happens when they become hurtful to them, and then men
estimate them not by their nature, but by their utility; as in the case
of those animals whose swarms scourged the pride of the Egyptians. But
in this way of estimating, they may find fault with the sun itself; for
certain criminals or debtors are sentenced by the judges to be set in
the sun. Therefore it is not with respect to our convenience or
discomfort, but with respect to their own nature, that the creatures
are glorifying to their Artificer. Thus even the nature of the eternal
fire, penal though it be to the condemned sinners, is most assuredly
worthy of praise. For what is more beautiful than fire flaming,
blazing, and shining? What more useful than fire for warming,
restoring, cooking, though nothing is more destructive than fire
burning and consuming? The same thing, then, when applied in one way,
is destructive, but when applied suitably, is most beneficial. For who
can find words to tell its uses throughout the whole world? We must
not listen, then, to those who praise the light of fire but find fault
with its heat, judging it not by its nature, but by their convenience
or discomfort. For they wish to see, but not to be burnt. But they
forget that this very light which is so pleasant to them, disagrees
with and hurts weak eyes; and in that heat which is disagreeable to
them, some animals find the most suitable conditions of a healthy life.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--That in All Natures, of Every Kind and Rank, God is
Glorified.
All natures, then, inasmuch as they are, and have therefore a rank and
species of their own, and a kind of internal harmony, are certainly
good. And when they are in the places assigned to them by the order of
their nature, they preserve such being as they have received. And
those things which have not received everlasting being, are altered for
better or for worse, so as to suit the wants and motions of those
things to which the Creator's law has made them subservient; and thus
they tend in the divine providence to that end which is embraced in the
general scheme of the government of the universe. So that, though the
corruption of transitory and perishable things brings them to utter
destruction, it does not prevent their producing that which was
designed to be their result. And this being so, God, who supremely is,
and who therefore created every being which has not supreme existence
(for that which was made of nothing could not be equal to Him, and
indeed could not be at all had He not made it), is not to be found
fault with on account of the creature's faults, but is to be praised in
view of the natures He has made.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--What the Cause of the Blessedness of the Good Angels Is,
and What the Cause of the Misery of the Wicked.
Thus the true cause of the blessedness of the good angels is found to
be this, that they cleave to Him who supremely is. And if we ask the
cause of the misery of the bad, it occurs to us, and not unreasonably,
that they are miserable because they have forsaken Him who supremely
is, and have turned to themselves who have no such essence. And this
vice, what else is it called than pride? For "pride is the beginning
of sin." [530] They were unwilling, then, to preserve their strength
for God; and as adherence to God was the condition of their enjoying an
ampler being, they diminished it by preferring themselves to Him. This
was the first defect, and the first impoverishment, and the first flaw
of their nature, which was created, not indeed supremely existent, but
finding its blessedness in the enjoyment of the Supreme Being; whilst
by abandoning Him it should become, not indeed no nature at all, but a
nature with a less ample existence, and therefore wretched.
If the further question be asked, What was the efficient cause of their
evil will? there is none. For what is it which makes the will bad,
when it is the will itself which makes the action bad? And
consequently the bad will is the cause of the bad action, but nothing
is the efficient cause of the bad will. For if anything is the cause,
this thing either has or has not a will. If it has, the will is either
good or bad. If good, who is so left to himself as to say that a good
will makes a will bad? For in this case a good will would be the cause
of sin; a most absurd supposition. On the other hand, if this
hypothetical thing has a bad will, I wish to know what made it so; and
that we may not go on forever, I ask at once, what made the first evil
will bad? For that is not the first which was itself corrupted by an
evil will, but that is the first which was made evil by no other will.
For if it were preceded by that which made it evil, that will was first
which made the other evil. But if it is replied, "Nothing made it
evil; it always was evil," I ask if it has been existing in some
nature. For if not, then it did not exist at all; and if it did exist
in some nature, then it vitiated and corrupted it, and injured it, and
consequently deprived it of good. And therefore the evil will could
not exist in an evil nature, but in a nature at once good and mutable,
which this vice could injure. For if it did no injury, it was no vice;
and consequently the will in which it was, could not be called evil.
But if it did injury, it did it by taking away or diminishing good.
And therefore there could not be from eternity, as was suggested, an
evil will in that thing in which there had been previously a natural
good, which the evil will was able to diminish by corrupting it. If,
then, it was not from eternity, who, I ask, made it? The only thing
that can be suggested in reply is, that something which itself had no
will, made the will evil. I ask, then, whether this thing was
superior, inferior, or equal to it? If superior, then it is better.
How, then, has it no will, and not rather a good will? The same
reasoning applies if it was equal; for so long as two things have
equally a good will, the one cannot produce in the other an evil will.
Then remains the supposition that that which corrupted the will of the
angelic nature which first sinned, was itself an inferior thing without
a will. But that thing, be it of the lowest and most earthly kind, is
certainly itself good, since it is a nature and being, with a form and
rank of its own in its own kind and order. How, then, can a good thing
be the efficient cause of an evil will? How, I say, can good be the
cause of evil? For when the will abandons what is above itself, and
turns to what is lower, it becomes evil--not because that is evil to
which it turns, but because the turning itself is wicked. Therefore it
is not an inferior thing which has made the will evil, but it is itself
which has become so by wickedly and inordinately desiring an inferior
thing. For if two men, alike in physical and moral constitution, see
the same corporal beauty, and one of them is excited by the sight to
desire an illicit enjoyment while the other steadfastly maintains a
modest restraint of his will, what do we suppose brings it about, that
there is an evil will in the one and not in the other? What produces
it in the man in whom it exists? Not the bodily beauty, for that was
presented equally to the gaze of both, and yet did not produce in both
an evil will. Did the flesh of the one cause the desire as he looked?
But why did not the flesh of the other? Or was it the disposition?
But why not the disposition of both? For we are supposing that both
were of a like temperament of body and soul. Must we, then, say that
the one was tempted by a secret suggestion of the evil spirit? As if
it was not by his own will that he consented to this suggestion and to
any inducement whatever! This consent, then, this evil will which he
presented to the evil suasive influence,--what was the cause of it, we
ask? For, not to delay on such a difficulty as this, if both are
tempted equally and one yields and consents to the temptation while the
other remains unmoved by it, what other account can we give of the
matter than this, that the one is willing, the other unwilling, to fall
away from chastity? And what causes this but their own wills, in cases
at least such as we are supposing, where the temperament is identical?
The same beauty was equally obvious to the eyes of both; the same
secret temptation pressed on both with equal violence. However
minutely we examine the case, therefore, we can discern nothing which
caused the will of the one to be evil. For if we say that the man
himself made his will evil, what was the man himself before his will
was evil but a good nature created by God, the unchangeable good? Here
are two men who, before the temptation, were alike in body and soul,
and of whom one yielded to the tempter who persuaded him, while the
other could not be persuaded to desire that lovely body which was
equally before the eyes of both. Shall we say of the successfully
tempted man that he corrupted his own will, since he was certainly good
before his will became bad? Then, why did he do so? Was it because
his will was a nature, or because it was made of nothing? We shall
find that the latter is the case. For if a nature is the cause of an
evil will, what else can we say than that evil arises from good or that
good is the cause of evil? And how can it come to pass that a nature,
good though mutable, should produce any evil--that is to say, should
make the will itself wicked?
__________________________________________________________________
[530] Eccles. x. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--That We Ought Not to Expect to Find Any Efficient Cause of
the Evil Will.
Let no one, therefore, look for an efficient cause of the evil will;
for it is not efficient, but deficient, as the will itself is not an
effecting of something, but a defect. For defection from that which
supremely is, to that which has less of being,--this is to begin to
have an evil will. Now, to seek to discover the causes of these
defections,--causes, as I have said, not efficient, but deficient,--is
as if some one sought to see darkness, or hear silence. Yet both of
these are known by us, and the former by means only of the eye, the
latter only by the ear; but not by their positive actuality, [531] but
by their want of it. Let no one, then seek to know from me what I know
that I do not know; unless he perhaps wishes to learn to be ignorant of
that of which all we know is, that it cannot be known. For those
things which are known not by their actuality, but by their want of it,
are known, if our expression may be allowed and understood, by not
knowing them, that by knowing them they may be not known. For when the
eyesight surveys objects that strike the sense, it nowhere sees
darkness but where it begins not to see. And so no other sense but the
ear can perceive silence, and yet it is only perceived by not hearing.
Thus, too, our mind perceives intelligible forms by understanding them;
but when they are deficient, it knows them by not knowing them; for
"who can understand defects?" [532]
__________________________________________________________________
[531] Specie.
[532] Ps. xix. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Of the Misdirected Love Whereby the Will Fell Away from the
Immutable to the Mutable Good.
This I do know, that the nature of God can never, nowhere, nowise be
defective, and that natures made of nothing can. These latter,
however, the more being they have, and the more good they do (for then
they do something positive), the more they have efficient causes; but
in so far as they are defective in being, and consequently do evil (for
then what is their work but vanity?), they have deficient causes. And
I know likewise, that the will could not become evil, were it unwilling
to become so; and therefore its failings are justly punished, being not
necessary, but voluntary. For its defections are not to evil things,
but are themselves evil; that is to say, are not towards things that
are naturally and in themselves evil, but the defection of the will is
evil, because it is contrary to the order of nature, and an abandonment
of that which has supreme being for that which has less. For avarice
is not a fault inherent in gold, but in the man who inordinately loves
gold, to the detriment of justice, which ought to be held in
incomparably higher regard than gold. Neither is luxury the fault of
lovely and charming objects, but of the heart that inordinately loves
sensual pleasures, to the neglect of temperance, which attaches us to
objects more lovely in their spirituality, and more delectable by their
incorruptibility. Nor yet is boasting the fault of human praise, but
of the soul that is inordinately fond of the applause of men, and that
makes light of the voice of conscience. Pride, too, is not the fault
of him who delegates power, nor of power itself, but of the soul that
is inordinately enamored of its own power, and despises the more just
dominion of a higher authority. Consequently he who inordinately loves
the good which any nature possesses, even though he obtain it, himself
becomes evil in the good, and wretched because deprived of a greater
good.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Whether the Angels, Besides Receiving from God Their
Nature, Received from Him Also Their Good Will by the Holy Spirit
Imbuing Them with Love.
There is, then, no natural efficient cause or, if I may be allowed the
expression, no essential cause, of the evil will, since itself is the
origin of evil in mutable spirits, by which the good of their nature is
diminished and corrupted; and the will is made evil by nothing else
than defection from God,--a defection of which the cause, too, is
certainly deficient. But as to the good will, if we should say that
there is no efficient cause of it, we must beware of giving currency to
the opinion that the good will of the good angels is not created, but
is co-eternal with God. For if they themselves are created, how can we
say that their good will was eternal? But if created, was it created
along with themselves, or did they exist for a time without it? If
along with themselves, then doubtless it was created by Him who created
them, and, as soon as ever they were created, they attached themselves
to Him who created them, with the love He created in them. And they
are separated from the society of the rest, because they have continued
in the same good will; while the others have fallen away to another
will, which is an evil one, by the very fact of its being a falling
away from the good; from which, we may add, they would not have fallen
away had they been unwilling to do so. But if the good angels existed
for a time without a good will, and produced it in themselves without
God's interference, then it follows that they made themselves better
than He made them. Away with such a thought! For without a good will,
what were they but evil? Or if they were not evil, because they had
not an evil will any more than a good one (for they had not fallen away
from that which as yet they had not begun to enjoy), certainly they
were not the same, not so good, as when they came to have a good will.
Or if they could not make themselves better than they were made by Him
who is surpassed by none in His work, then certainly, without His
helpful operation, they could not come to possess that good will which
made them better. And though their good will effected that they did
not turn to themselves, who had a more stinted existence, but to Him
who supremely is, and that, being united to Him, their own being was
enlarged, and they lived a wise and blessed life by His communications
to them, what does this prove but that the will, however good it might
be, would have continued helplessly only to desire Him, had not He who
had made their nature out of nothing, and yet capable of enjoying Him,
first stimulated it to desire Him, and then filled it with Himself, and
so made it better?
Besides, this too has to be inquired into, whether, if the good angels
made their own will good, they did so with or without will? If
without, then it was not their doing. If with, was the will good or
bad? If bad, how could a bad will give birth to a good one? If good,
then already they had a good will. And who made this will, which
already they had, but He who created them with a good will, or with
that chaste love by which they cleaved to Him, in one and the same act
creating their nature, and endowing it with grace? And thus we are
driven to believe that the holy angels never existed without a good
will or the love of God. But the angels who, though created good, are
yet evil now, became so by their own will. And this will was not made
evil by their good nature, unless by its voluntary defection from good;
for good is not the cause of evil, but a defection from good is. These
angels, therefore, either received less of the grace of the divine love
than those who persevered in the same; or if both were created equally
good, then, while the one fell by their evil will, the others were more
abundantly assisted, and attained to that pitch of blessedness at which
they became certain they should never fall from it,--as we have already
shown in the preceding book. [533] We must therefore acknowledge,
with the praise due to the Creator, that not only of holy men, but also
of the holy angels, it can be said that "the love of God is shed abroad
in their hearts by the Holy Ghost, which is given unto them." [534]
And that not only of men, but primarily and principally of angels it is
true, as it is written, "It is good to draw near to God." [535] And
those who have this good in common, have, both with Him to whom they
draw near, and with one another, a holy fellowship, and form one city
of God--His living sacrifice, and His living temple. And I see that,
as I have now spoken of the rise of this city among the angels, it is
time to speak of the origin of that part of it which is hereafter to be
united to the immortal angels, and which at present is being gathered
from among mortal men, and is either sojourning on earth, or, in the
persons of those who have passed through death, is resting in the
secret receptacles and abodes of disembodied spirits. For from one
man, whom God created as the first, the whole human race descended,
according to the faith of Holy Scripture, which deservedly is of
wonderful authority among all nations throughout the world; since,
among its other true statements, it predicted, by its divine foresight,
that all nations would give credit to it.
__________________________________________________________________
[533] C. 13.
[534] Rom. v. 5.
[535] Ps. lxxiii. 28.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Of the Falseness of the History Which Allots Many Thousand
Years to the World's Past.
Let us, then, omit the conjectures of men who know not what they say,
when they speak of the nature and origin of the human race. For some
hold the same opinion regarding men that they hold regarding the world
itself, that they have always been. Thus Apuleius says when he is
describing our race, "Individually they are mortal, but collectively,
and as a race, they are immortal." [536] And when they are asked,
how, if the human race has always been, they vindicate the truth of
their history, which narrates who were the inventors, and what they
invented, and who first instituted the liberal studies and the other
arts, and who first inhabited this or that region, and this or that
island? they reply, [537] that most, if not all lands, were so
desolated at intervals by fire and flood, that men were greatly reduced
in numbers, and from these, again, the population was restored to its
former numbers, and that thus there was at intervals a new beginning
made, and though those things which had been interrupted and checked by
the severe devastations were only renewed, yet they seemed to be
originated then; but that man could not exist at all save as produced
by man. But they say what they think, not what they know.
They are deceived, too, by those highly mendacious documents which
profess to give the history of many thousand years, though, reckoning
by the sacred writings, we find that not 6000 years have yet passed.
[538] And, not to spend many words in exposing the baselessness of
these documents, in which so many thousands of years are accounted for,
nor in proving that their authorities are totally inadequate, let me
cite only that letter which Alexander the Great wrote to his mother
Olympias, [539] giving her the narrative he had from an Egyptian
priest, which he had extracted from their sacred archives, and which
gave an account of kingdoms mentioned also by the Greek historians. In
this letter of Alexander's a term of upwards of 5000 years is assigned
to the kingdom of Assyria; while in the Greek history only 1300 years
are reckoned from the reign of Bel himself, whom both Greek and
Egyptian agree in counting the first king of Assyria. Then to the
empire of the Persians and Macedonians this Egyptian assigned more than
8000 years, counting to the time of Alexander, to whom he was speaking;
while among the Greeks, 485 years are assigned to the Macedonians down
to the death of Alexander, and to the Persians 233 years, reckoning to
the termination of his conquests. Thus these give a much smaller
number of years than the Egyptians; and indeed, though multiplied three
times, the Greek chronology would still be shorter. For the Egyptians
are said to have formerly reckoned only four months to their year;
[540] so that one year, according to the fuller and truer computation
now in use among them as well as among ourselves, would comprehend
three of their old years. But not even thus, as I said, does the Greek
history correspond with the Egyptian in its chronology. And therefore
the former must receive the greater credit, because it does not exceed
the true account of the duration of the world as it is given by our
documents, which are truly sacred. Further, if this letter of
Alexander, which has become so famous, differs widely in this matter of
chronology from the probable credible account, how much less can we
believe these documents which, though full of fabu lous and fictitious
antiquities, they would fain oppose to the authority of our well-known
and divine books, which predicted that the whole world would believe
them, and which the whole world accordingly has believed; which proved,
too, that it had truly narrated past events by its prediction of future
events, which have so exactly come to pass!
__________________________________________________________________
[536] De Deo Socrates.
[537] Augustin no doubt refers to the interesting account given by
Critias, near the beginning of the Timæus, of the conversation of Solon
with the Egyptian priests.
[538] Augustin here follows the chronology of Eusebius, who reckons
5611 years from the Creation to the taking of Rome by the Goths;
adopting the Septuagint version of the Patriarchal ages.
[539] See above, viii. 5.
[540] It is not apparent to what Augustin refers. The Arcadians,
according to Macrobius (Saturn. i. 7), divided their year into three
months, and the Egyptians divided theirs into three seasons: each of
these seasons having four months, it is possible that Augustin may have
referred to this. See Wilkinson's excursus on the Egyptian year, in
Rawlinson's Herod. Book ii.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of Those Who Suppose that This World Indeed is Not
Eternal, But that Either There are Numberless Worlds, or that One and
the Same World is Perpetually Resolved into Its Elements, and Renewed
at the Conclusion of Fixed Cycles.
There are some, again, who, though they do not suppose that this world
is eternal, are of opinion either that this is not the only world, but
that there are numberless worlds or that indeed it is the only one, but
that it dies, and is born again at fixed intervals, and this times
without number; [541] but they must acknowledge that the human race
existed before there were other men to beget them. For they cannot
suppose that, if the whole world perish, some men would be left alive
in the world, as they might survive in floods and conflagrations, which
those other speculators suppose to be partial, and from which they can
therefore reasonably argue that a few then survived whose posterity
would renew the population; but as they believe that the world itself
is renewed out of its own material, so they must believe that out of
its elements the human race was produced, and then that the progeny of
mortals sprang like that of other animals from their parents.
__________________________________________________________________
[541] The former opinion was held by Democritus and his disciple
Epicurus; the latter by Heraclitus, who supposed that "God amused
Himself" by thus renewing worlds.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--How These Persons are to Be Answered, Who Find Fault with
the Creation of Man on the Score of Its Recent Date.
As to those who are always asking why man was not created during these
countless ages of the infinitely extended past, and came into being so
lately that, according to Scripture, less than 6000 years have elapsed
since He began to be, I would reply to them regarding the creation of
man, just as I replied regarding the origin of the world to those who
will not believe that it is not eternal, but had a beginning, which
even Plato himself most plainly declares, though some think his
statement was not consistent with his real opinion. [542] If it
offends them that the time that has elapsed since the creation of man
is so short, and his years so few according to our authorities, let
them take this into consideration, that nothing that has a limit is
long, and that all the ages of time being finite, are very little, or
indeed nothing at all, when compared to the interminable eternity.
Consequently, if there had elapsed since the creation of man, I do not
say five or six, but even sixty or six hundred thousand years, or sixty
times as many, or six hundred or six hundred thousand times as many, or
this sum multiplied until it could no longer be expressed in numbers,
the same question could still be put, Why was he not made before? For
the past and boundless eternity during which God abstained from
creating man is so great, that, compare it with what vast and untold
number of ages you please, so long as there is a definite conclusion of
this term of time, it is not even as if you compared the minutest drop
of water with the ocean that everywhere flows around the globe. For of
these two, one indeed is very small, the other incomparably vast, yet
both are finite; but that space of time which starts from some
beginning, and is limited by some termination, be it of what extent it
may, if you compare it with that which has no beginning, I know not
whether to say we should count it the very minutest thing, or nothing
at all. For, take this limited time, and deduct from the end of it,
one by one, the briefest moments (as you might take day by day from a
man's life, beginning at the day in which he now lives, back to that of
his birth), and though the number of moments you must subtract in this
backward movement be so great that no word can express it, yet this
subtraction will sometime carry you to the beginning. But if you take
away from a time which has no beginning, I do not say brief moments one
by one, nor yet hours, or days, or months, or years even in quantities,
but terms of years so vast that they cannot be named by the most
skillful arithmeticians,--take away terms of years as vast as that
which we have supposed to be gradually consumed by the deduction of
moments,--and take them away not once and again repeatedly, but always,
and what do you effect, what do you make by your deduction, since you
never reach the beginning, which has no existence? Wherefore, that
which we now demand after five thousand odd years, our descendants
might with like curiosity demand after six hundred thousand years,
supposing these dying generations of men continue so long to decay and
be renewed, and supposing posterity continues as weak and ignorant as
ourselves. The same question might have been asked by those who have
lived before us and while man was even newer upon earth. The first man
himself in short might the day after or the very day of his creation
have asked why he was created no sooner. And no matter at what earlier
or later period he had been created, this controversy about the
commencement of this world's history would have had precisely the same
difficulties as it has now.
__________________________________________________________________
[542] The Alexandrian Neo-Platonists endeavored in this way to escape
from the obvious meaning of the Timæus.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Of the Revolution of the Ages, Which Some Philosophers
Believe Will Bring All Things Round Again, After a Certain Fixed Cycle,
to the Same Order and Form as at First.
This controversy some philosophers have seen no other approved means of
solving than by introducing cycles of time, in which there should be a
constant renewal and repetition of the order of nature; [543] and they
have therefore asserted that these cycles will ceaselessly recur, one
passing away and another coming, though they are not agreed as to
whether one permanent world shall pass through all these cycles, or
whether the world shall at fixed intervals die out, and be renewed so
as to exhibit a recurrence of the same phenomena--the things which have
been, and those which are to be, coinciding. And from this fantastic
vicissitude they exempt not even the immortal soul that has attained
wisdom, consigning it to a ceaseless transmigration between delusive
blessedness and real misery. For how can that be truly called blessed
which has no assurance of being so eternally, and is either in
ignorance of the truth, and blind to the misery that is approaching,
or, knowing it, is in misery and fear? Or if it passes to bliss, and
leaves miseries forever, then there happens in time a new thing which
time shall not end. Why not, then, the world also? Why may not man,
too, be a similar thing? So that, by following the straight path of
sound doctrine, we escape, I know not what circuitous paths, discovered
by deceiving and deceived sages.
Some, too, in advocating these recurring cycles that restore all things
to their original cite in favor of their supposition what Solomon says
in the book of Ecclesiastes: "What is that which hath been? It is
that which shall be. And what is that which is done? It is that which
shall be done: and there is no new thing under the sun. Who can speak
and say, See, this is new? It hath been already of old time, which was
before us." [544] This he said either of those things of which he had
just been speaking--the succession of generations, the orbit of the
sun, the course of rivers,--or else of all kinds of creatures that are
born and die. For men were before us, are with us, and shall be after
us; and so all living things and all plants. Even monstrous and
irregular productions, though differing from one another, and though
some are reported as solitary instances, yet resemble one another
generally, in so far as they are miraculous and monstrous, and, in this
sense, have been, and shall be, and are no new and recent things under
the sun. However, some would understand these words as meaning that in
the predestination of God all things have already existed, and that
thus there is no new thing under the sun. At all events, far be it
from any true believer to suppose that by these words of Solomon those
cycles are meant, in which, according to those philosophers, the same
periods and events of time are repeated; as if, for example, the
philosopher Plato, having taught in the school at Athens which is
called the Academy, so, numberless ages before, at long but certain
intervals, this same Plato and the same school, and the same disciples
existed, and so also are to be repeated during the countless cycles
that are yet to be,--far be it, I say, from us to believe this. For
once Christ died for our sins; and, rising from the dead, He dieth no
more. "Death hath no more dominion over Him; [545] and we ourselves
after the resurrection shall be "ever with the Lord," [546] to whom we
now say, as the sacred Psalmist dictates, "Thou shall keep us, O Lord,
Thou shall preserve us from this generation." [547] And that too
which follows, is, I think, appropriate enough: "The wicked walk in a
circle," not because their life is to recur by means of these circles,
which these philosophers imagine, but because the path in which their
false doctrine now runs is circuitous.
__________________________________________________________________
[543] Antoninus says (ii. 14): "All things from eternity are of like
forms, and come round in a circle." Cf. also ix. 28, and the
references to more ancient philosophical writers in Gataker's notes in
these passages.
[544] Eccles. i. 9, 10. So Origen, de Prin. iii. 5, and ii. 3.
[545] Rom. vi. 9.
[546] 1 Thess. iv. 16.
[547] Ps. xii. 7.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Creation of the Human Race in Time, and How This
Was Effected Without Any New Design or Change of Purpose on God's Part.
What wonder is it if, entangled in these circles, they find neither
entrance nor egress? For they know not how the human race, and this
mortal condition of ours, took its origin, nor how it will be brought
to an end, since they cannot penetrate the inscrutable wisdom of God.
For, though Himself eternal, and without beginning, yet He caused time
to have a beginning; and man, whom He had not previously made He made
in time, not from a new and sudden resolution, but by His unchangeable
and eternal design. Who can search out the unsearchable depth of this
purpose, who can scrutinize the inscrutable wisdom, wherewith God,
without change of will, created man, who had never before been, and
gave him an existence in time, and increased the human race from one
individual? For the Psalmist himself, when he had first said, "Thou
shalt keep us, O Lord, Thou shall preserve us from this generation for
ever," and had then rebuked those whose foolish and impious doctrine
preserves for the soul no eternal deliverance and blessedness adds
immediately, "The wicked walk in a circle." Then, as if it were said
to him, "What then do you believe, feel, know? Are we to believe that
it suddenly occurred to God to create man, whom He had never before
made in a past eternity,--God, to whom nothing new can occur, and in
whom is no changeableness?" the Psalmist goes on to reply, as if
addressing God Himself, "According to the depth of Thy wisdom Thou hast
multiplied the children of men." Let men, he seems to say, fancy what
they please, let them conjecture and dispute as seems good to them, but
Thou hast multiplied the children of men according to the depth of thy
wisdom, which no man can comprehend. For this is a depth indeed, that
God always has been, and that man, whom He had never made before, He
willed to make in time, and this without changing His design and will.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Whether We are to Believe that God, as He Has Always Been
Sovereign Lord, Has Always Had Creatures Over Whom He Exercised His
Sovereignty; And in What Sense We Can Say that the Creature Has Always
Been, and Yet Cannot Say It is Co-Eternal.
For my own part, indeed, as I dare not say that there ever was a time
when the Lord God was not Lord, [548] so I ought not to doubt that man
had no existence before time, and was first created in time. But when
I consider what God could be the Lord of, if there was not always some
creature, I shrink from making any assertion, remembering my own
insignificance, and that it is written, "What man is he that can know
the counsel of God? or who can think what the will of the Lord is? For
the thoughts of mortal men are timid, and our devices are but
uncertain. For the corruptible body presseth down the soul, and the
earthly tabernacle weigheth down the mind that museth upon many
things." [549] Many things certainly do I muse upon in this earthly
tabernacle, because the one thing which is true among the many, or
beyond the many, I cannot find. If, then, among these many thoughts, I
say that there have always been creatures for Him to be Lord of, who is
always and ever has been Lord, but that these creatures have not always
been the same, but succeeded one another (for we would not seem to say
that any is co-eternal with the Creator, an assertion condemned equally
by faith and sound reason), I must take care lest I fall into the
absurd and ignorant error of maintaining that by these successions and
changes mortal creatures have always existed, whereas the immortal
creatures had not begun to exist until the date of our own world, when
the angels were created; if at least the angels are intended by that
light which was first made, or, rather, by that heaven of which it is
said, "In the beginning God created the heavens and the earth." [550]
The angels, at least did not exist before they were created; for if we
say that they have always existed, we shall seem to make them
co-eternal with the Creator. Again, if I say that the angels were not
created in time, but existed before all times, as those over whom God,
who has ever been Sovereign, exercised His sovereignty, then I shall be
asked whether, if they were created before all time, they, being
creatures, could possibly always exist. It may perhaps be replied, Why
not always, since that which is in all time may very properly be said
to be "always?" Now so true is it that these angels have existed in
all time that even before time was they were created; if at least time
began with the heavens, and the angels existed before the heavens. And
if time was even before the heavenly bodies, not indeed marked by
hours, days, months, and years,--for these measures of time's periods
which are commonly and properly called times, did manifestly begin with
the motion of the heavenly bodies, and so God said, when He appointed
them, "Let them be for signs, and for seasons, and for days, and for
years," [551] --if, I say, time was before these heavenly bodies by
some changing movement, whose parts succeeded one another and could not
exist simultaneously, and if there was some such movement among the
angels which necessitated the existence of time, and that they from
their very creation should be subject to these temporal changes, then
they have existed in all time, for time came into being along with
them. And who will say that what was in all time, was not always?
But if I make such a reply, it will be said to me, How, then, are they
not co-eternal with the Creator, if He and they always have been? How
even can they be said to have been created, if we are to understand
that they have always existed? What shall we reply to this? Shall we
say that both statements are true? that they always have been, since
they have been in all time, they being created along with time, or time
along with them, and yet that also they were created? For, similarly,
we will not deny that time itself was created, though no one doubts
that time has been in all time; for if it has not been in all time,
then there was a time when there was no time. But the most foolish
person could not make such an assertion. For we can reasonably say
there was a time when Rome was not; there was a time when Jerusalem was
not; there was a time when Abraham was not; there was a time when man
was not, and so on: in fine, if the world was not made at the
commencement of time, but after some time had elapsed, we can say there
was a time when the world was not. But to say there was a time when
time was not, is as absurd as to say there was a man when there was no
man; or, this world was when this world was not. For if we are not
referring to the same object, the form of expression may be used, as,
there was another man when this man was not. Thus we can reasonably
say there was another time when this time was not; but not the merest
simpleton could say there was a time when there was no time. As, then,
we say that time was created, though we also say that it always has
been, since in all time time has been, so it does not follow that if
the angels have always been, they were therefore not created. For we
say that they have always been, because they have been in all time; and
we say they have been in all time, because time itself could no wise be
without them. For where there is no creature whose changing movements
admit of succession, there cannot be time at all. And consequently,
even if they have always existed, they were created; neither, if they
have always existed, are they therefore co-eternal with the Creator.
For He has always existed in unchangeable eternity; while they were
created, and are said to have been always, because they have been in
all time, time being impossible without the creature. But time passing
away by its changefulness, cannot be co-eternal with changeless
eternity. And consequently, though the immortality of the angels does
not pass in time, does not become past as if now it were not, nor has a
future as if it were not yet, still their movements, which are the
basis of time, do pass from future to past; and therefore they cannot
be co-eternal with the Creator, in whose movement we cannot say that
there has been that which now is not, or shall be that which is not
yet. Wherefore, if God always has been Lord, He has always had
creatures under His dominion,--creatures, however, not begotten of Him,
but created by Him out of nothing; nor co-eternal with Him, for He was
before them though at no time without them, because He preceded them,
not by the lapse of time, but by His abiding eternity. But if I make
this reply to those who demand how He was always Creator, always Lord,
if there were not always a subject creation; or how this was created,
and not rather co-eternal with its Creator, if it always was, I fear I
may be accused of recklessly affirming what I know not, instead of
teaching what I know. I return, therefore, to that which our Creator
has seen fit that we should know; and those things which He has allowed
the abler men to know in this life, or has reserved to be known in the
next by the perfected saints, I acknowledge to be beyond my capacity.
But I have thought it right to discuss these matters without making
positive assertions, that they who read may be warned to abstain from
hazardous questions, and may not deem themselves fit for everything.
Let them rather endeavor to obey the wholesome injunction of the
apostle, when he says, "For I say, through the grace given unto me, to
every man that is among you, not to think of himself more highly than
he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to
every man the measure of faith." [552] For if an infant receive
nourishment suited to its strength, it becomes capable, as it grows, of
taking more; but if its strength and capacity be overtaxed, it dwines
away in place of growing.
__________________________________________________________________
[548] Cf. de Trin. v. 17.
[549] Wisdom ix. 13-15.
[550] Gen. i. 1.
[551] Gen. i. 14.
[552] Rom. xii. 3.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--How We are to Understand God's Promise of Life Eternal,
Which Was Uttered Before the "Eternal Times."
I own that I do not know what ages passed before the human race was
created, yet I have no doubt that no created thing is co-eternal with
the Creator. But even the apostle speaks of time as eternal, and this
with reference, not to the future, but, which is more surprising, to
the past. For he says, "In hope of eternal life, which God that cannot
lie promised before the eternal times, but hath in due times manifested
His word." [553] You see he says that in the past there have been
eternal times, which, however, were not co-eternal with God. And since
God before these eternal times not only existed, but also, "promised"
life eternal, which He manifested in its own times (that is to say, in
due times), what else is this than His word? For this is life
eternal. But then, how did He promise; for the promise was made to
men, and yet they had no existence before eternal times? Does this not
mean that, in His own eternity, and in His co-eternal word, that which
was to be in its own time was already predestined and fixed?
__________________________________________________________________
[553] Titus i. 2, 3. Augustin here follows the version of Jerome, and
not the Vulgate. Comp. Contra Priscill. 6, and de Gen. c. Man. iv. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--What Defence is Made by Sound Faith Regarding God's
Unchangeable Counsel and Will, Against the Reasonings of Those Who Hold
that the Works of God are Eternally Repeated in Revolving Cycles that
Restore All Things as They Were.
Of this, too, I have no doubt, that before the first man was created,
there never had been a man at all, neither this same man himself
recurring by I know not what cycles, and having made I know not how
many revolutions, nor any other of similar nature. From this belief I
am not frightened by philosophical arguments, among which that is
reckoned the most acute which is founded on the assertion that the
infinite cannot be comprehended by any mode of knowledge.
Consequently, they argue, God has in his own mind finite conceptions of
all finite things which He makes. Now it cannot be supposed that His
goodness was ever idle; for if it were, there should be ascribed to Him
an awakening to activity in time, from a past eternity of inactivity,
as if He repented of an idleness that had no beginning, and proceeded,
therefore, to make a beginning of work. This being the case, they say
it must be that the same things are always repeated, and that as they
pass, so they are destined always to return, whether amidst all these
changes the world remains the same,--the world which has always been,
and yet was created,--or that the world in these revolutions is
perpetually dying out and being renewed; otherwise, if we point to a
time when the works of God were begun, it would be believed that He
considered His past eternal leisure to be inert and indolent, and
therefore condemned and altered it as displeasing to Himself. Now if
God is supposed to have been indeed always making temporal things, but
different from one another, and one after the other, so, that He thus
came at last to make man, whom He had never made before, then it may
seem that He made man not with knowledge (for they suppose no knowledge
can comprehend the infinite succession of creatures), but at the
dictate of the hour, as it struck him at the moment, with a sudden and
accidental change of mind. On the other hand, say they, if those
cycles be admitted, and if we suppose that the same temporal things are
repeated, while the world either remains identical through all these
rotations, or else dies away and is renewed, then there is ascribed to
God neither the slothful ease of a past eternity, nor a rash and
unforeseen creation. And if the same things be not thus repeated in
cycles, then they cannot by any science or prescience be comprehended
in their endless diversity. Even though reason could not refute, faith
would smile at these argumentations, with which the godless endeavor to
turn our simple piety from the right way, that we may walk with them
"in a circle." But by the help of the Lord our God, even reason, and
that readily enough, shatters these revolving circles which conjecture
frames. For that which specially leads these men astray to refer their
own circles to the straight path of truth, is, that they measure by
their own human, changeable, and narrow intellect the divine mind,
which is absolutely unchangeable, infinitely capacious, and without
succession of thought, counting all things without number. So that
saying of the apostle comes true of them, for, "comparing themselves
with themselves, they do not understand." [554] For because they do,
in virtue of a new purpose, whatever new thing has occurred to them to
be done (their minds being changeable), they conclude it is so with
God; and thus compare, not God,--for they cannot conceive God, but
think of one like themselves when they think of Him,--not God, but
themselves, and not with Him, but with themselves. For our part, we
dare not believe that God is affected in one way when He works, in
another when He rests. Indeed, to say that He is affected at all, is
an abuse of language, since it implies that there comes to be something
in His nature which was not there before. For he who is affected is
acted upon, and whatever is acted upon is changeable. His leisure,
therefore, is no laziness, indolence, inactivity; as in His work is no
labor, effort, industry. He can act while He reposes, and repose while
He acts. He can begin a new work with (not a new, but) an eternal
design; and what He has not made before, He does not now begin to make
because He repents of His former repose. But when one speaks of His
former repose and subsequent operation (and I know not how men can
understand these things), this "former" and "subsequent" are applied
only to the things created, which formerly did not exist, and
subsequently came into existence. But in God the former purpose is not
altered and obliterated by the subsequent and different purpose, but by
one and the same eternal and unchangeable will He effected regarding
the things He created, both that formerly, so long as they were not,
they should not be, and that subsequently, when they began to be, they
should come into existence. And thus, perhaps, He would show, in a
very striking way, to those who have eyes for such things, how
independent He is of what He makes, and how it is of His own gratuitous
goodness He creates, since from eternity He dwelt without creatures in
no less perfect a blessedness.
__________________________________________________________________
[554] 2 Cor. x. 12. Here, and in Enar. in Ps. xxxiv. and also in Cont.
Faust. xxii. 47, Augustin follows the Greek, and not the Vulgate.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Against Those Who Assert that Things that are Infinite
[555] Cannot Be Comprehended by the Knowledge of God.
As for their other assertion, that God's knowledge cannot comprehend
things infinite, it only remains for them to affirm, in order that they
may sound the depths of their impiety, that God does not know all
numbers. For it is very certain that they are infinite; since, no
matter of what number you suppose an end to be made, this number can
be, I will not say, increased by the addition of one more, but however
great it be, and however vast be the multitude of which it is the
rational and scientific expression, it can still be not only doubled,
but even multiplied. Moreover, each number is so defined by its own
properties, that no two numbers are equal. They are therefore both
unequal and different from one another; and while they are simply
finite, collectively they are infinite. Does God, therefore, not know
numbers on account of this infinity; and does His knowledge extend only
to a certain height in numbers, while of the rest He is ignorant? Who
is so left to himself as to say so? Yet they can hardly pretend to put
numbers out of the question, or maintain that they have nothing to do
with the knowledge of God; for Plato, [556] their great authority,
represents God as framing the world on numerical principles: and in
our books also it is said to God, "Thou hast ordered all things in
number, and measure, and weight." [557] The prophet also says," Who
bringeth out their host by number." [558] And the Saviour says in the
Gospel, "The very hairs of your head are all numbered." [559] Far be
it, then, from us to doubt that all number is known to Him "whose
understanding," according to the Psalmist, "is infinite." [560] The
infinity of number, though there be no numbering of infinite numbers,
is yet not incomprehensible by Him whose understanding is infinite.
And thus, if everything which is comprehended is defined or made finite
by the comprehension of him who knows it, then all infinity is in some
ineffable way made finite to God, for it is comprehensible by His
knowledge. Wherefore, if the infinity of numbers cannot be infinite to
the knowledge of God, by which it is comprehended, what are we poor
creatures that we should presume to fix limits to His knowledge, and
say that unless the same temporal thing be repeated by the same
periodic revolutions, God cannot either foreknow His creatures that He
may make them, or know them when He has made them? God, whose
knowledge is simply manifold, and uniform in its variety, comprehends
all incomprehensibles with so incomprehensible a comprehension, that
though He willed always to make His later works novel and unlike what
went before them, He could not produce them without order and
foresight, nor conceive them suddenly, but by His eternal
foreknowledge.
__________________________________________________________________
[555] I.e.indefinite, or an indefinite succession of things.
[556] Again in the Timæus.
[557] Wisdom xi. 20.
[558] Isa. xl. 26.
[559] Matt. x. 30.
[560] Ps. cxlvii. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of Worlds Without End, or Ages of Ages. [561]
I do not presume to determine whether God does so, and whether these
times which are called "ages of ages" are joined together in a
continuous series, and succeed one another with a regulated diversity,
and leave exempt from their vicissitudes only those who are freed from
their misery, and abide without end in a blessed immortality; or
whether these are called "ages of ages," that we may understand that
the ages remain unchangeable in God's unwavering wisdom, and are the
efficient causes, as it were, of those ages which are being spent in
time. Possibly "ages" is used for "age," so that nothing else is meant
by "ages of ages" than by "age of age," as nothing else is meant by
"heavens of heavens" than by "heaven of heaven." For God called the
firmament, above which are the waters, "Heaven," and yet the psalm
says, "Let the waters that are above the heavens praise the name of the
Lord." [562] Which of these two meanings we are to attach to "ages of
ages," or whether there is not some other and better meaning still, is
a very profound question; and the subject we are at present handling
presents no obstacle to our meanwhile deferring the discussion of it,
whether we may be able to determine anything about it, or may only be
made more cautious by its further treatment, so as to be deterred from
making any rash affirmations in a matter of such obscurity. For at
present we are disputing the opinion that affirms the existence of
those periodic revolutions by which the same things are always
recurring at intervals of time. Now whichever of these suppositions
regarding the "ages of ages" be the true one, it avails nothing for the
substantiating of those cycles; for whether the ages of ages be not a
repetition of the same world, but different worlds succeeding one
another in a regulated connection, the ransomed souls abiding in
well-assured bliss without any recurrence of misery, or whether the
ages of ages be the eternal causes which rule what shall be and is in
time, it equally follows, that those cycles which bring round the same
things have no existence; and nothing more thoroughly explodes them
than the fact of the eternal life of the saints.
__________________________________________________________________
[561] De sæculis sæculorum.
[562] Ps. cxlviii. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Impiety of Those Who Assert that the Souls Which
Enjoy True and Perfect Blessedness, Must Yet Again and Again in These
Periodic Revolutions Return to Labor and Misery.
What pious ears could bear to hear that after a life spent in so many
and severe distresses (if, indeed, that should be called a life at all
which is rather a death, so utter that the love of this present death
makes us fear that death which delivers us from it,) that after evils
so disastrous, and miseries of all kinds have at length been expiated
and finished by the help of true religion and wisdom, and when we have
thus attained to the vision of God, and have entered into bliss by the
contemplation of spiritual light and participation in His unchangeable
immortality, which we burn to attain,--that we must at some time lose
all this, and that they who do lose it are cast down from that
eternity, truth, and felicity to infernal mortality and shameful
foolishness, and are involved in accursed woes, in which God is lost,
truth held in detestation, and happiness sought in iniquitous
impurities? and that this will happen endlessly again and again,
recurring at fixed intervals, and in regularly returning periods? and
that this everlasting and ceaseless revolution of definite cycles,
which remove and restore true misery and deceitful bliss in turn, is
contrived in order that God may be able to know His own works, since on
the one hand He cannot rest from creating and on the other, cannot know
the infinite number of His creatures, if He always makes creatures?
Who, I say, can listen to such things? Who can accept or suffer them
to be spoken? Were they true, it were not only more prudent to keep
silence regarding them, but even (to express myself as best I can) it
were the part of wisdom not to know them. For if in the future world
we shall not remember these things, and by this oblivion be blessed,
why should we now increase our misery, already burdensome enough, by
the knowledge of them? If, on the other hand, the knowledge of them
will be forced upon us hereafter, now at least let us remain in
ignorance, that in the present expectation we may enjoy a blessedness
which the future reality is not to bestow; since in this life we are
expecting to obtain life everlasting, but in the world to come are to
discover it to be blessed, but not everlasting.
And if they maintain that no one can attain to the blessedness of the
world to come, unless in this life he has been indoctrinated in those
cycles in which bliss and misery relieve one another, how do they avow
that the more a man loves God, the more readily he attains to
blessedness,--they who teach what paralyzes love itself? For who would
not be more remiss and lukewarm in his love for a person whom he thinks
he shall be forced to abandon, and whose truth and wisdom he shall come
to hate; and this, too, after he has quite attained to the utmost and
most blissful knowledge of Him that he is capable of? Can any one be
faithful in his love, even to a human friend, if he knows that he is
destined to become his enemy? [563] God forbid that there be any
truth in an opinion which threatens us with a real misery that is never
to end, but is often and endlessly to be interrupted by intervals of
fallacious happiness. For what happiness can be more fallacious and
false than that in whose blaze of truth we yet remain ignorant that we
shall be miserable, or in whose most secure citadel we yet fear that we
shall be so? For if, on the one hand, we are to be ignorant of coming
calamity, then our present misery is not so short-sighted for it is
assured of coming bliss. If, on the other hand, the disaster that
threatens is not concealed from us in the world to come, then the time
of misery which is to be at last exchanged for a state of blessedness,
is spent by the soul more happily than its time of happiness, which is
to end in a return to misery. And thus our expectation of unhappiness
is happy, but of happiness unhappy. And therefore, as we here suffer
present ills, and hereafter fear ills that are imminent, it were truer
to say that we shall always be miserable than that we can some time be
happy.
But these things are declared to be false by the loud testimony of
religion and truth; for religion truthfully promises a true
blessedness, of which we shall be eternally assured, and which cannot
be interrupted by any disaster. Let us therefore keep to the straight
path, which is Christ, and, with Him as our Guide and Saviour, let us
turn away in heart and mind from the unreal and futile cycles of the
godless. Porphyry, Platonist though he was, abjured the opinion of his
school, that in these cycles souls are ceaselessly passing away and
returning, either being struck with the extravagance of the idea, or
sobered by his knowledge of Christianity. As I mentioned in the tenth
book, [564] he preferred saying that the soul, as it had been sent into
the world that it might know evil, and be purged and delivered from it,
was never again exposed to such an experience after it had once
returned to the Father. And if he abjured the tenets of his school,
how much more ought we Christians to abominate and avoid an opinion so
unfounded and hostile to our faith? But having disposed of these
cycles and escaped out of them, no necessity compels us to suppose that
the human race had no beginning in time, on the ground that there is
nothing new in nature which, by I know not what cycles, has not at some
previous period existed, and is not hereafter to exist again. For if
the soul, once delivered, as it never was before, is never to return to
misery, then there happens in its experience something which never
happened before; and this, indeed, something of the greatest
consequence, to wit, the secure entrance into eternal felicity. And if
in an immortal nature there can occur a novelty, which never has been,
nor ever shall be, reproduced by any cycle, why is it disputed that the
same may occur in mortal natures? If they maintain that blessedness is
no new experience to the soul, but only a return to that state in which
it has been eternally, then at least its deliverance from misery is
something new, since, by their own showing, the misery from which it is
delivered is itself, too, a new experience. And if this new experience
fell out by accident, and was not embraced in the order of things
appointed by Divine Providence, then where are those determinate and
measured cycles in which no new thing happens, but all things are
reproduced as they were before? If, however, this new experience was
embraced in that providential order of nature (whether the soul was
exposed to the evil of this world for the sake of discipline, or fell
into it by sin), then it is possible for new things to happen which
never happened before, and which yet are not extraneous to the order of
nature. And if the soul is able by its own imprudence to create for
itself a new misery, which was not unforeseen by the Divine Providence,
but was provided for in the order of nature along with the deliverance
from it, how can we, even with all the rashness of human vanity,
presume to deny that God can create new things--new to the world, but
not to Him--which He never before created, but yet foresaw from all
eternity? If they say that it is indeed true that ransomed souls
return no more to misery, but that even so no new thing happens, since
there always have been, now are, and ever shall be a succession of
ransomed souls, they must at least grant that in this case there are
new souls to whom the misery and the deliverance from it are new. For
if they maintain that those souls out of which new men are daily being
made (from whose bodies, if they have lived wisely, they are so
delivered that they never return to misery) are not new, but have
existed from eternity, they must logically admit that they are
infinite. For however great a finite number of souls there were, that
would not have sufficed to make perpetually new men from eternity,--men
whose souls were to be eternally freed from this mortal state, and
never afterwards to return to it. And our philosophers will find it
hard to explain how there is an infinite number of souls in an order of
nature which they require shall be finite, that it may be known by God.
And now that we have exploded these cycles which were supposed to bring
back the soul at fixed periods to the same miseries, what can seem more
in accordance with godly reason than to believe that it is possible for
God both to create new things never before created, and in doing so, to
preserve His will unaltered? But whether the number of eternally
redeemed souls can be continually increased or not, let the
philosophers themselves decide, who are so subtle in determining where
infinity cannot be admitted. For our own part, our reasoning holds in
either case. For if the number of souls can be indefinitely increased,
what reason is there to deny that what had never before been created,
could be created? since the number of ransomed souls never existed
before, and has yet not only been once made, but will never cease to be
anew coming into being. If, on the other hand, it be more suitable
that the number of eternally ransomed souls be definite, and that this
number will never be increased, yet this number, whatever it be, did
assuredly never exist before, and it cannot increase, and reach the
amount it signifies, without having some beginning; and this beginning
never before existed. That this beginning, therefore, might be, the
first man was created.
__________________________________________________________________
[563] Cicero has the same (de Amicitia, 16): Quonam modo quisquam
amicus esse poterit, cui se putabit inimicum esse posse? He also
quotes Scipio to the effect that no sentiment is more unfriendly to
friendship than this, that we should love as if some day we were to
hate.
[564] C. 30.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--That There Was Created at First But One Individual, and
that the Human Race Was Created in Him.
Now that we have solved, as well as we could, this very difficult
question about the eternal God creating new things, without any novelty
of will, it is easy to see how much better it is that God was pleased
to produce the human race from the one individual whom He created, than
if He had originated it in several men. For as to the other animals,
He created some solitary, and naturally seeking lonely places,--as the
eagles, kites, lions, wolves, and such like; others gregarious, which
herd together, and prefer to live in company,--as pigeons, starlings,
stags, and little fallow deer, and the like: but neither class did He
cause to be propagated from individuals, but called into being several
at once. Man, on the other hand, whose nature was to be a mean between
the angelic and bestial, He created in such sort, that if he remained
in subjection to His Creator as his rightful Lord, and piously kept His
commandments, he should pass into the company of the angels, and
obtain, without the intervention of death, [565] a blessed and endless
immortality; but if he offended the Lord his God by a proud and
disobedient use of his free will, he should become subject to death,
and live as the beasts do,--the slave of appetite, and doomed to
eternal punishment after death. And therefore God created only one
single man, not, certainly, that he might be a solitary, bereft of all
society, but that by this means the unity of society and the bond of
concord might be more effectually commended to him, men being bound
together not only by similarity of nature, but by family affection.
And indeed He did not even create the woman that was to be given him as
his wife, as he created the man, but created her out of the man, that
the whole human race might derive from one man.
__________________________________________________________________
[565] Coquaeus remarks that this is levelled against the Pelagians.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--That God Foreknew that the First Man Would Sin, and that
He at the Same Time Foresaw How Large a Multitude of Godly Persons
Would by His Grace Be Translated to the Fellowship of the Angels.
And God was not ignorant that man would sin, and that, being himself
made subject now to death, he would propagate men doomed to die, and
that these mortals would run to such enormities in sin, that even the
beasts devoid of rational will, and who were created in numbers from
the waters and the earth, would live more securely and peaceably with
their own kind than men, who had been propagated from one individual
for the very purpose of commending concord. For not even lions or
dragons have ever waged with their kind such wars as men have waged
with one another. [566] But God foresaw also that by His grace a
people would be called to adoption, and that they, being justified by
the remission of their sins, would be united by the Holy Ghost to the
holy angels in eternal peace, the last enemy, death, being destroyed;
and He knew that this people would derive profit from the consideration
that God had caused all men to be derived from one, for the sake of
showing how highly He prizes unity in a multitude.
__________________________________________________________________
[566] ^ "Quando leoni Fortior eripuit vitam leo? quo
nemore unquam Exspiravit aper majoris dentibus apri? Indica tigris agit
rabida cum tigride pacem Perpetuam; sævis inter se convenit ursis. Ast
homini,"etc. Juvenal, Sat. xv. 160--5. --See also the very striking
lines which precede these.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Nature of the Human Soul Created in the Image of
God.
God, then, made man in His own image. For He created for him a soul
endowed with reason and intelligence, so that he might excel all the
creatures of earth, air, and sea, which were not so gifted. And when
He had formed the man out of the dust of the earth, and had willed that
his soul should be such as I have said,--whether He had already made
it, and now by breathing imparted it to man, or rather made it by
breathing, so that that breath which God made by breathing (for what
else is "to breathe" than to make breath?) is the soul, [567] --He made
also a wife for him, to aid him in the work of generating his kind, and
her He formed of a bone taken out of the man's side, working in a
divine manner. For we are not to conceive of this work in a carnal
fashion, as if God wrought as we commonly see artisans, who use their
hands, and material furnished to them, that by their artistic skill
they may fashion some material object. God's hand is God's power; and
He, working invisibly, effects visible results. But this seems
fabulous rather than true to men, who measure by customary and everyday
works the power and wisdom of God, whereby He understands and produces
without seeds even seeds themselves; and because they cannot understand
the things which at the beginning were created, they are sceptical
regarding them--as if the very things which they do know about human
propagation, conceptions and births, would seem less incredible if told
to those who had no experience of them; though these very things, too,
are attributed by many rather to physical and natural causes than to
the work of the divine mind.
__________________________________________________________________
[567] See this further discussed in Gen. ad Lit. vii. 35, and in
Delitzsch's Bibl. Psychology.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Whether the Angels Can Be Said to Be the Creators of Any,
Even the Least Creature.
But in this book we have nothing to do with those who do not believe
that the divine mind made or cares for this world. As for those who
believe their own Plato, that all mortal animals--among whom man holds
the pre-eminent place, and is near to the gods themselves--were created
not by that most high God who made the world, but by other lesser gods
created by the Supreme, and exercising a delegated power under His
control,--if only those persons be delivered from the superstition
which prompts them to seek a plausible reason for paying divine honors
and sacrificing to these gods as their creators, they will easily be
disentangled also from this their error. For it is blasphemy to
believe or to say (even before it can be understood) that any other
than God is creator of any nature, be it never so small and mortal.
And as for the angels, whom those Platonists prefer to call gods,
although they do, so far as they are permitted and commissioned, aid in
the production of the things around us, yet not on that account are we
to call them creators, any more than we call gardeners the creators of
fruits and trees.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--That God Alone is the Creator of Every Kind of Creature,
Whatever Its Nature or Form.
For whereas there is one form which is given from without to every
bodily substance,--such as the form which is constructed by potters and
smiths, and that class of artists who paint and fashion forms like the
body of animals,--but another and internal form which is not itself
constructed, but, as the efficient cause, produces not only the natural
bodily forms, but even the life itself of the living creatures, and
which proceeds from the secret and hidden choice of an intelligent and
living nature,--let that first-mentioned form be attributed to every
artificer, but this latter to one only, God, the Creator and Originator
who made the world itself and the angels, without the help of world or
angels. For the same divine and, so to speak, creative energy, which
cannot be made, but makes, and which gave to the earth and sky their
roundness,--this same divine, effective, and creative energy gave their
roundness to the eye and to the apple; and the other natural objects
which we anywhere see, received also their form, not from without, but
from the secret and profound might of the Creator, who said, "Do not I
fill heaven and earth?" [568] and whose wisdom it is that "reacheth
from one end to another mightily; and sweetly doth she order all
things." [569] Wherefore I know not what kind of aid the angels,
themselves created first, afforded to the Creator in making other
things. I cannot ascribe to them what perhaps they cannot do, neither
ought I to deny them such faculty as they have. But, by their leave, I
attribute the creating and originating work which gave being to all
natures to God, to whom they themselves thankfully ascribe their
existence. We do not call gardeners the creators of their fruits, for
we read, "Neither is he that planteth anything, neither he that
watereth, but God that giveth the increase." [570] Nay, not even the
earth itself do we call a creator, though she seems to be the prolific
mother of all things which she aids in germinating and bursting forth
from the seed, and which she keeps rooted in her own breast; for we
likewise read, "God giveth it a body, as it hath pleased Him, and to
every seed his own body." [571] We ought not even to call a woman the
creatress of her own offspring; for He rather is its creator who said
to His servant, "Before I formed thee in the womb, I knew thee." [572]
And although the various mental emotions of a pregnant woman do
produce in the fruit of her womb similar qualities,--as Jacob with his
peeled wands caused piebald sheep to be produced,--yet the mother as
little creates her offspring as she created herself. Whatever bodily
or seminal causes, then, may be used for the production of things,
either by the cooperation of angels, men, or the lower animals, or by
sexual generation; and whatever power the desires and mental emotions
of the mother have to produce in the tender and plastic foetus
corresponding lineaments and colors; yet the natures themselves, which
are thus variously affected, are the production of none but the most
high God. It is His occult power which pervades all things, and is
present in all without being contaminated, which gives being to all
that is, and modifies and limits its existence; so that without Him it
would not be thus, or thus, nor would have any being at all. [573]
If, then, in regard to that outward form which the workman's hand
imposes on his work, we do not say that Rome and Alexandria were built
by masons and architects, but by the kings by whose will, plan, and
resources they were built, so that the one has Romulus, the other
Alexander, for its founder; with how much greater reason ought we to
say that God alone is the Author of all natures, since He neither uses
for His work any material which was not made by Him, nor any workmen
who were not also made by Him, and since, if He were, so to speak, to
withdraw from created things His creative power, they would straightway
relapse into the nothingness in which they were before they were
created? "Before," I mean, in respect of eternity, not of time. For
what other creator could there be of time, than He who created those
things whose movements make time? [574]
__________________________________________________________________
[568] Jer. xxiii. 24.
[569] Wisdom viii. 1.
[570] 1 Cor. iii. 7.
[571] 1 Cor. xv. 38.
[572] Jer. i. 5.
[573] Compare de Trin. iii. 13-16.
[574] See Book xi. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of that Opinion of the Platonists, that the Angels Were
Themselves Indeed Created by God, But that Afterwards They Created
Man's Body.
It is obvious, that in attributing the creation of the other animals to
those inferior gods who were made by the Supreme, he meant it to be
understood that the immortal part was taken from God Himself, and that
these minor creators added the mortal part; that is to say, he meant
them to be considered the creators of our bodies, but not of our
souls. But since Porphyry maintains that if the soul is to be purified
all entanglement with a body must be escaped from; and at the same time
agrees with Plato and the Platonistsin thinking that those who have not
spent a temperate and honorable life return to mortal bodies as their
punishment (to bodies of brutes in Plato's opinion, to human bodies in
Porphyry's); it follows that those whom they would have us worship as
our parents and authors, that they may plausibly call them gods, are,
after all, but the forgers of our fetters and chains,--not our
creators, but our jailers and turnkeys, who lock us up in the most
bitter and melancholy house of correction. Let the Platonists, then,
either cease menacing us with our bodies as the punishment of our
souls, or preaching that we are to worship as gods those whose work
upon us they exhort us by all means in our power to avoid and escape
from. But, indeed, both opinions are quite false. It is false that
souls return again to this life to be punished; and it is false that
there is any other creator of anything in heaven or earth, than He who
made the heaven and the earth. For if we live in a body only to
expiate our sins, how says Plato in another place, that the world could
not have been the most beautiful and good, had it not been filled with
all kinds of creatures, mortal and immortal? [575] But if our
creation even as mortals be a divine benefit, how is it a punishment to
be restored to a body, that is, to a divine benefit? And if God, as
Plato continually maintains, embraced in His eternal intelligence the
ideas both of the universe and of all the animals, how, then, should He
not with His own hand make them all? Could He be unwilling to be the
constructor of works, the idea and plan of which called for His
ineffable and ineffably to be praised intelligence?
__________________________________________________________________
[575] The deity, desirous of making the universe in all respects
resemble the most beautiful and entirely perfect of intelligible
objects, formed it into one visible animal, containing within itself
all the other animals with which it is naturally allied.--Timæus, c.
xi.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--That the Whole Plenitude of the Human Race Was Embraced in
the First Man, and that God There Saw the Portion of It Which Was to Be
Honored and Rewarded, and that Which Was to Be Condemned and Punished.
With good cause, therefore, does the true religion recognize and
proclaim that the same God who created the universal cosmos, created
also all the animals, souls as well as bodies. Among the terrestrial
animals man was made by Him in His own image, and, for the reason I
have given, was made one individual, though he was not left solitary.
For there is nothing so social by nature, so unsocial by its
corruption, as this race. And human nature has nothing more
appropriate, either for the prevention of discord, or for the healing
of it, where it exists, than the remembrance of that first parent of us
all, whom God was pleased to create alone, that all men might be
derived from one, and that they might thus be admonished to preserve
unity among their whole multitude. But from the fact that the woman
was made for him from his side, it was plainly meant that we should
learn how dear the bond between man and wife should be. These works of
God do certainly seem extraordinary, because they are the first works.
They who do not believe them, ought not to believe any prodigies; for
these would not be called prodigies did they not happen out of the
ordinary course of nature. But, is it possible that anything should
happen in vain, however hidden be its cause, in so grand a government
of divine providence? One of the sacred Psalmists says, "Come, behold
the works of the Lord, what prodigies He hath wrought in the earth."
[576] Why God made woman out of man's side, and what this first
prodigy prefigured, I shall, with God's help, tell in another place.
But at present, since this book must be concluded, let us merely say
that in this first man, who was created in the beginning, there was
laid the foundation, not indeed evidently, but in God's foreknowledge,
of these two cities or societies, so far as regards the human race.
For from that man all men were to be derived--some of them to be
associated with the good angels in their reward, others with the wicked
in punishment; all being ordered by the secret yet just judgment of
God. For since it is written, "All the paths of the Lord are mercy and
truth," [577] neither can His grace be unjust, nor His justice cruel.
__________________________________________________________________
[576] Ps. xlvi. 8.
[577] Ps. xxv. 10.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XIII.
------------------------
Argument--In this book it is taught that death is penal, and had its
origin in Adam's sin.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Fall of the First Man, Through Which Mortality Has
Been Contracted.
Having disposed of the very difficult questions concerning the origin
of our world and the beginning of the human race, the natural order
requires that we now discuss the fall of the first man (we may say of
the first men), and of the origin and propagation of human death. For
God had not made man like the angels, in such a condition that, even
though they had sinned, they could none the more die. He had so made
them, that if they discharged the obligations of obedience, an angelic
immortality and a blessed eternity might ensue, without the
intervention of death; but if they disobeyed, death should be visited
on them with just sentence--which, too, has been spoken to in the
preceding book.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of that Death Which Can Affect an Immortal Soul, and of
that to Which the Body is Subject.
But I see I must speak a little more carefully of the nature of death.
For although the human soul is truly affirmed to be immortal, yet it
also has a certain death of its own. For it is therefore called
immortal, because, in a sense, it does not cease to live and to feel;
while the body is called mortal, because it can be forsaken of all
life, and cannot by itself live at all. The death, then, of the soul
takes place when God forsakes it, as the death of the body when the
soul forsakes it. Therefore the death of both--that is, of the whole
man--occurs when the soul, forsaken by God, forsakes the body. For, in
this case, neither is God the life of the soul, nor the soul the life
of the body. And this death of the whole man is followed by that
which, on the authority of the divine oracles, we call the second
death. This the Saviour referred to when He said, "Fear Him which is
able to destroy both soul and body in hell." [578] And since this
does not happen before the soul is so joined to its body that they
cannot be separated at all, it may be matter of wonder how the body can
be said to be killed by that death in which it is not forsaken by the
soul, but, being animated and rendered sensitive by it, is tormented.
For in that penal and everlasting punishment, of which in its own place
we are to speak more at large, the soul is justly said to die, because
it does not live in connection with God; but how can we say that the
body is dead, seeing that it lives by the soul? For it could not
otherwise feel the bodily torments which are to follow the
resurrection. Is it because life of every kind is good, and pain an
evil, that we decline to say that that body lives, in which the soul is
the cause, not of life, but of pain? The soul, then, lives by God when
it lives well, for it cannot live well unless by God working in it what
is good; and the body lives by the soul when the soul lives in the
body, whether itself be living by God or no. For the wicked man's life
in the body is a life not of the soul, but of the body, which even dead
souls--that is, souls forsaken of God--can confer upon bodies, how
little so-ever of their own proper life, by which they are immortal,
they retain. But in the last damnation, though man does not cease to
feel, yet because this feeling of his is neither sweet with pleasure
nor wholesome with repose, but painfully penal, it is not without
reason called death rather than life. And it is called the second
death because it follows the first, which sunders the two cohering
essences, whether these be God and the soul, or the soul and the body.
Of the first and bodily death, then, we may say that to the good it is
good, and evil to the evil. But, doubtless, the second, as it happens
to none of the good, so it can be good for none.
__________________________________________________________________
[578] Matt. x. 28.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Whether Death, Which by the Sin of Our First Parents Has
Passed Upon All Men, is the Punishment of Sin, Even to the Good.
But a question not to be shirked arises: Whether in very truth death,
which separates soul and body, is good to the good? [579] For if it
be, how has it come to pass that such a thing should be the punishment
of sin? For the first men would not have suffered death had they not
sinned. How, then, can that be good to the good, which could not have
happened except to the evil? Then, again, if it could only happen to
the evil, to the good it ought not to be good, but non-existent. For
why should there be any punishment where there is nothing to punish?
Wherefore we must say that the first men were indeed so created, that
if they had not sinned, they would not have experienced any kind of
death; but that, having become sinners, they were so punished with
death, that whatsoever sprang from their stock should also be punished
with the same death. For nothing else could be born of them than that
which they themselves had been. Their nature was deteriorated in
proportion to the greatness of the condemnation of their sin, so that
what existed as punishment in those who first sinned, became a natural
consequence in their children. For man is not produced by man, as he
was from the dust. For dust was the material out of which man was
made: man is the parent by whom man is begotten. Wherefore earth and
flesh are not the same thing, though flesh be made of earth. But as
man the parent is, such is man the offspring. In the first man,
therefore, there existed the whole human nature, which was to be
transmitted by the woman to posterity, when that conjugal union
received the divine sentence of its own condemnation; and what man was
made, not when created, but when he sinned and was punished, this he
propagated, so far as the origin of sin and death are concerned. For
neither by sin nor its punishment was he himself reduced to that
infantine and helpless infirmity of body and mind which we see in
children. For God ordained that infants should begin the world as the
young of beasts begin it, since their parents had fallen to the level
of the beasts in the fashion of their life and of their death; as it is
written, "Man when he was in honor understood not; he became like the
beasts that have no understanding." [580] Nay more, infants, we see,
are even feebler in the use and movement of their limbs, and more
infirm to choose and refuse, than the most tender offspring of other
animals; as if the force that dwells in human nature were destined to
surpass all other living things so much the more eminently, as its
energy has been longer restrained, and the time of its exercise
delayed, just as an arrow flies the higher the further back it has been
drawn. To this infantine imbecility [581] the first man did not fall
by his lawless presumption and just sentence; but human nature was in
his person vitiated and altered to such an extent, that he suffered in
his members the warring of disobedient lust, and became subject to the
necessity of dying. And what he himself had become by sin and
punishment, such he generated those whom he begot; that is to say,
subject to sin and death. And if infants are delivered from this
bondage of sin by the Redeemer's grace, they can suffer only this death
which separates soul and body; but being redeemed from the obligation
of sin, they do not pass to that second endless and penal death.
__________________________________________________________________
[579] On this question compare the 24th and 25th epistles of Jerome, de
obitu Leæ, and de obitu Blesillæ filiæ. Coquæus.
[580] Ps. xlix. 12.
[581] On which see further in de Peccat. Mer. i. 67, et seq.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Why Death, the Punishment of Sin, is Not Withheld from
Those Who by the Grace of Regeneration are Absolved from Sin.
If, moreover, any one is solicitous about this point, how, if death be
the very punishment of sin, they whose guilt is cancelled by grace do
yet suffer death, this difficulty has already been handled and solved
in our other work which we have written on the baptism of infants.
[582] There it was said that the parting of soul and body was left,
though its connection with sin was removed, for this reason, that if
the immortality of the body followed immediately upon the sacrament of
regeneration, faith itself would be thereby enervated. For faith is
then only faith when it waits in hope for what is not yet seen in
substance. And by the vigor and conflict of faith, at least in times
past, was the fear of death overcome. Specially was this conspicuous
in the holy martyrs, who could have had no victory, no glory, to whom
there could not even have been any conflict, if, after the layer of
regeneration, saints could not suffer bodily death. Who would not,
then, in company with the infants presented for baptism, run to the
grace of Christ, that so he might not be dismissed from the body? And
thus faith would not be tested with an unseen reward; and so would not
even be faith, seeking and receiving an immediate recompense of its
works. But now, by the greater and more admirable grace of the
Saviour, the punishment of sin is turned to the service of
righteousness. For then it was proclaimed to man, "If thou sinnest,
thou shall die;" now it is said to the martyr, "Die, that thou sin
not." Then it was said, "If ye trangress the commandments, ye shall
die;" now it is said, "If ye decline death, ye transgress the
commandment." That which was formerly set as an object of terror, that
men might not sin, is now to be undergone if we would not sin. Thus,
by the unutterable mercy of God, even the very punishment of wickedness
has become the armor of virtue, and the penalty of the sinner becomes
the reward of the righteous. For then death was incurred by sinning,
now righteousness is fulfilled by dying. In the case of the holy
martyrs it is so; for to them the persecutor proposes the alternative,
apostasy or death. For the righteous prefer by believing to suffer
what the first transgressors suffered by not believing. For unless
they had sinned, they would not have died; but the martyrs sin if they
do not die. The one died because they sinned, the others do not sin
because they die. By the guilt of the first, punishment was incurred;
by the punishment of the second, guilt is prevented. Not that death,
which was before an evil, has become something good, but only that God
has granted to faith this grace, that death, which is the admitted
opposite to life, should become the instrument by which life is
reached.
__________________________________________________________________
[582] De Baptismo Parvulorum is the second half of the title of the
book, de Peccatorum Meritis et Remissione.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--As the Wicked Make an Ill Use of the Law, Which is Good, So
the Good Make a Good Use of Death, Which is an Ill.
The apostle, wishing to show how hurtful a thing sin is, when grace
does not aid us, has not hesitated to say that the strength of sin is
that very law by which sin is prohibited. "The sting of death is sin,
and the strength of sin is the law." [583] Most certainly true; for
prohibition increases the desire of illicit action, if righteousness is
not so loved that the desire of sin is conquered by that love. But
unless divine grace aid us, we cannot love nor delight in true
righteousness. But lest the law should be thought to be an evil, since
it is called the strength of sin, the apostle, when treating a similar
question in another place, says, "The law indeed is holy, and the
commandment holy, and just, and good. Was then that which is holy made
death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working
death in me by that which is good; that sin by the commandment might
become exceeding sinful." [584] Exceeding, he says, because the
transgression is more heinous when through the increasing lust of sin
the law itself also is despised. Why have we thought it worth while to
mention this? For this reason, because, as the law is not an evil when
it increases the lust of those who sin, so neither is death a good
thing when it increases the glory of those who suffer it, since either
the former is abandoned wickedly, and makes transgressors, or the
latter is embraced, for the truth's sake, and makes martyrs. And thus
the law is indeed good, because it is prohibition of sin, and death is
evil because it is the wages of sin; but as wicked men make an evil use
not only of evil, but also of good things, so the righteous make a good
use not only of good, but also of evil things. Whence it comes to pass
that the wicked make an ill use of the law, though the law is good; and
that the good die well, though death is an evil.
__________________________________________________________________
[583] 1 Cor. xv. 56.
[584] Rom. vii. 12, 13.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Of the Evil of Death in General, Considered as the
Separation of Soul and Body.
Wherefore, as regards bodily death, that is, the separation of the soul
from the body, it is good unto none while it is being endured by those
whom we say are in the article of death. For the very violence with
which body and soul are wrenched asunder, which in the living had been
conjoined and closely intertwined, brings with it a harsh experience,
jarring horridly on nature so long as it continues, till there comes a
total loss of sensation, which arose from the very interpenetration of
spirit and flesh. And all this anguish is sometimes forestalled by one
stroke of the body or sudden flitting of the soul, the swiftness of
which prevents it from being felt. But whatever that may be in the
dying which with violently painful sensation robs of all sensation,
yet, when it is piously and faithfully borne, it increases the merit of
patience, but does not make the name of punishment inapplicable.
Death, proceeding by ordinary generation from the first man, is the
punishment of all who are born of him, yet, if it be endured for
righteousness' sake, it becomes the glory of those who are born again;
and though death be the award of sin, it sometimes secures that nothing
be awarded to sin.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Of the Death Which the Unbaptized [585] Suffer for the
Confession of Christ.
For whatever unbaptized persons die confessing Christ, this confession
is of the same efficacy for the remission of sins as if they were
washed in the sacred font of baptism. For He who said, "Except a man
be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of
God," [586] made also an exception in their favor, in that other
sentence where He no less absolutely said, "Whosoever shall confess me
before men, him will I confess also before my Father which is in
heaven;" [587] and in another place, "Whosoever will lose his life for
my sake, shall find it." [588] And this explains the verse, "Precious
in the sight of the Lord is the death of His saints." [589] For what
is more precious than a death by which a man's sins are all forgiven,
and his merits increased an hundredfold? For those who have been
baptized when they could no longer escape death, and have departed this
life with all their sins blotted out have not equal merit with those
who did not defer death, though it was in their power to do so, but
preferred to end their life by confessing Christ, rather than by
denying Him to secure an opportunity of baptism. And even had they
denied Him under pressure of the fear of death, this too would have
been forgiven them in that baptism, in which was remitted even the
enormous wickedness of those who had slain Christ. But how abundant in
these men must have been the grace of the Spirit, who breathes where He
listeth, seeing that they so dearly loved Christ as to be unable to
deny Him even in so sore an emergency, and with so sure a hope of
pardon! Precious, therefore, is the death of the saints, to whom the
grace of Christ has been applied with such gracious effects, that they
do not hesitate to meet death themselves, if so be they might meet
Him. And precious is it, also, because it has proved that what was
originally ordained for the punishment of the sinner, has been used for
the production of a richer harvest of righteousness. But not on this
account should we look upon death as a good thing, for it is diverted
to such useful purposes, not by any virtue of its own, but by the
divine interference. Death was originally proposed as an object of
dread, that sin might not be committed; now it must be undergone that
sin may not be committed, or, if committed, be remitted, and the award
of righteousness bestowed on him whose victory has earned it.
__________________________________________________________________
[585] Literally, unregenerate.
[586] John iii. 5.
[587] Matt. x. 32.
[588] Matt. xvi. 25.
[589] Ps. cxvi. 15.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--That the Saints, by Suffering the First Death for the
Truth's Sake, are Freed from the Second.
For if we look at the matter a little more carefully, we shall see that
even when a man dies faithfully and laudably for the truth's sake, it
is still death he is avoiding. For he submits to some part of death,
for the very purpose of avoiding the whole, and the second and eternal
death over and above. He submits to the separation of soul and body,
lest the soul be separated both from God and from the body, and so the
whole first death be completed, and the second death receive him
everlastingly. Wherefore death is indeed, as I said, good to none
while it is being actually suffered, and while it is subduing the dying
to its power; but it is meritoriously endured for the sake of retaining
or winning what is good. And regarding what happens after death, it is
no absurdity to say that death is good to the good, and evil to the
evil. For the disembodied spirits of the just are at rest; but those
of the wicked suffer punishment till their bodies rise again,--those of
the just to life everlasting, and of the others to death eternal, which
is called the second death.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Whether We Should Say that The Moment of Death, in Which
Sensation Ceases, Occurs in the Experience of the Dying or in that of
the Dead.
The point of time in which the souls of the good and evil are separated
from the body, are we to say it is after death, or in death rather? If
it is after death, then it is not death which is good or evil, since
death is done with and past, but it is the life which the soul has now
entered on. Death was an evil when it was present, that is to say,
when it was being suffered by the dying; for to them it brought with it
a severe and grievous experience, which the good make a good use of.
But when death is past, how can that which no longer is be either good
or evil? Still further, if we examine the matter more closely, we
shall see that even that sore and grievous pain which the dying
experience is not death itself. For so long as they have any
sensation, they are certainly still alive; and, if still alive, must
rather be said to be in a state previous to death than in death. For
when death actually comes, it robs us of all bodily sensation, which,
while death is only approaching is painful. And thus it is difficult
to explain how we speak of those who are not yet dead, but are agonized
in their last and mortal extremity, as being in the article of death.
Yet what else can we call them than dying persons? for when death which
was imminent shall have actually come, we can no longer call them dying
but dead. No one, therefore, is dying unless living; since even he who
is in the last extremity of life, and, as we say, giving up the ghost,
yet lives. The same person is therefore at once dying and living, but
drawing near to death, departing from life; yet in life, because his
spirit yet abides in the body; not yet in death, because not yet has
his spirit forsaken the body. But if, when it has forsaken it, the man
is not even then in death, but after death, who shall say when he is in
death? On the one hand, no one can be called dying, if a man cannot be
dying and living at the same time; and as long as the soul is in the
body, we cannot deny that he is living. On the other hand, if the man
who is approaching death be rather called dying, I know not who is
living.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Of the Life of Mortals, Which is Rather to Be Called Death
Than Life.
For no sooner do we begin to live in this dying body, than we begin to
move ceaselessly towards death. [590] For in the whole course of this
life (if life we must call it) its mutability tends towards death.
Certainly there is no one who is not nearer it this year than last
year, and to-morrow than to-day, and to-day than yesterday, and a short
while hence than now, and now than a short while ago. For whatever
time we live is deducted from our whole term of life, and that which
remains is daily becoming less and less; so that our whole life is
nothing but a race towards death, in which no one is allowed to stand
still for a little space, or to go somewhat more slowly, but all are
driven forwards with an impartial movement, and with equal rapidity.
For he whose life is short spends a day no more swiftly than he whose
life is longer. But while the equal moments are impartially snatched
from both, the one has a nearer and the other a more remote goal to
reach with this their equal speed. It is one thing to make a longer
journey, and another to walk more slowly. He, therefore, who spends
longer time on his way to death does not proceed at a more leisurely
pace, but goes over more ground. Further, if every man begins to die,
that is, is in death, as soon as death has begun to show itself in him
(by taking away life, to wit; for when life is all taken away, the man
will be then not in death, but after death), then he begins to die so
soon as he begins to live. For what else is going on in all his days,
hours, and moments, until this slow-working death is fully
consummated? And then comes the time after death, instead of that in
which life was being withdrawn, and which we called being in death.
Man, then, is never in life from the moment he dwells in this dying
rather than living body,--if, at least, he cannot be in life and death
at once. Or rather, shall we say, he is in both?--in life, namely,
which he lives till all is consumed; but in death also, which he dies
as his life is consumed? For if he is not in life, what is it which is
consumed till all be gone? And if he is not in death, what is this
consumption itself? For when the whole of life has been consumed, the
expression "after death" would be meaningless, had that consumption not
been death. And if, when it has all been consumed, a man is not in
death but after death, when is he in death unless when life is being
consumed away?
__________________________________________________________________
[590] Much of this paradoxical statement about death is taken from
Seneca. See, among other places, his epistle on the premeditation of
future dangers, the passage beginning, Quotidie morimur, quotide enim
demitur aliqua pars vitæ.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Whether One Can Both Be Living and Dead at the Same Time.
But if it is absurd to say that a man is in death before he reaches
death (for to what is his course running as he passes through life, if
already he is in death?), and if it outrage common usage to speak of a
man being at once alive and dead, as much as it does so to speak of him
as at once asleep and awake, it remains to be asked when a man is
dying? For, before death comes, he is not dying but living; and when
death has come, he is not dying but dead. The one is before, the other
after death. When, then, is he in death so that we can say he is
dying? For as there are three times, before death, in death, after
death, so there are three states corresponding, living, dying, dead.
And it is very hard to define when a man is in death or dying, when he
is neither living, which is before death, nor dead, which is after
death, but dying, which is in death. For so long as the soul is in the
body, especially if consciousness remain, the man certainly lives; for
body and soul constitute the man. And thus, before death, he cannot be
said to be in death, but when, on the other hand, the soul has
departed, and all bodily sensation is extinct, death is past, and the
man is dead. Between these two states the dying condition finds no
place; for if a man yet lives, death has not arrived; if he has ceased
to live, death is past. Never, then, is he dying, that is,
comprehended in the state of death. So also in the passing of
time,--you try to lay your finger on the present, and cannot find it,
because the present occupies no space, but is only the transition of
time from the future to the past. Must we then conclude that there is
thus no death of the body at all? For if there is, where is it, since
it is in no one, and no one can be in it? Since, indeed, if there is
yet life, death is not yet; for this state is before death, not in
death: and if life has already ceased, death is not present; for this
state is after death, not in death. On the other hand, if there is no
death before or after, what do we mean when we say "after death," or
"before death?" This is a foolish way of speaking if there is no
death. And would that we had lived so well in Paradise that in very
truth there were now no death! But not only does it now exist, but so
grievous a thing is it, that no skill is sufficient either to explain
or to escape it.
Let us, then, speak in the customary way,--no man ought to speak
otherwise,--and let us call the time before death come, "before death;"
as it is written, "Praise no man before his death." [591] And when it
has happened, let us say that "after death" this or that took place.
And of the present time let us speak as best we can, as when we say,
"He, when dying, made his will, and left this or that to such and such
persons,"--though, of course, he could not do so unless he were living,
and did this rather before death than in death. And let us use the
same phraseology as Scripture uses; for it makes no scruple of saying
that the dead are not after but in death. So that verse, "For in death
there is no remembrance of thee." [592] For until the resurrection
men are justly said to be in death; as every one is said to be in sleep
till he awakes. However, though we can say of persons in sleep that
they are sleeping, we cannot speak in this way of the dead, and say
they are dying. For, so far as regards the death of the body, of which
we are now speaking, one cannot say that those who are already
separated from their bodies continue dying. But this, you see, is just
what I was saying,--that no words can explain how either the dying are
said to live, or how the dead are said, even after death, to be in
death. For how can they be after death if they be in death, especially
when we do not even call them dying, as we call those in sleep,
sleeping; and those in languor, languishing; and those in grief,
grieving; and those in life, living? And yet the dead, until they rise
again, are said to be in death, but cannot be called dying.
And therefore I think it has not unsuitably nor inappropriately come to
pass, though not by the intention of man, yet perhaps with divine
purpose, that this Latin word moritur cannot be declined by the
grammarians according to the rule followed by similar words. For
oritur gives the form ortus est for the perfect; and all similar verbs
form this tense from their perfect participles. But if we ask the
perfect of moritur, we get the regular answer mortuus est, with a
double u. For thus mortuus is pronounced, like fatuus, arduus,
conspicuus, and similar words, which are not perfect participles but
adjectives, and are declined without regard to tense. But mortuus,
though in form an adjective, is used as perfect participle, as if that
were to be declined which cannot be declined; and thus it has suitably
come to pass that, as the thing itself cannot in point of fact be
declined, so neither can the word significant of the act be declined.
Yet, by the aid of our Redeemer's grace, we may manage at least to
decline the second. For that is more grievous still, and, indeed, of
all evils the worst, since it consists not in the separation of soul
and body, but in the uniting of both in death eternal. And there, in
striking contrast to our present conditions, men will not be before or
after death, but always in death; and thus never living, never dead,
but endlessly dying. And never can a man be more disastrously in death
than when death itself shall be deathless.
__________________________________________________________________
[591] Ecclus. xi. 28.
[592] Ps. vi. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--What Death God Intended, When He Threatened Our First
Parents with Death If They Should Disobey His Commandment.
When, therefore, it is asked what death it was with which God
threatened our first parents if they should transgress the commandment
they had received from Him, and should fail to preserve their
obedience,--whether it was the death of soul, or of body, or of the
whole man, or that which is called second death,--we must answer, It is
all. For the first consists of two; the second is the complete death,
which consists of all. For, as the whole earth consists of many lands,
and the Church universal of many churches, so death universal consists
of all deaths. The first consists of two, one of the body, and another
of the soul. So that the first death is a death of the whole man,
since the soul without God and without the body suffers punishment for
a time; but the second is when the soul, without God but with the body,
suffers punishment everlasting. When, therefore, God said to that
first man whom he had placed in Paradise, referring to the forbidden
fruit, "In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die,"
[593] that threatening included not only the first part of the first
death, by which the soul is deprived of God; nor only the subsequent
part of the first death, by which the body is deprived of the soul; nor
only the whole first death itself, by which the soul is punished in
separation from God and from the body;--but it includes whatever of
death there is, even to that final death which is called second, and to
which none is subsequent.
__________________________________________________________________
[593] Gen. ii. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--What Was the First Punishment of the Transgression of Our
First Parents.
For, as soon as our first parents had transgressed the commandment,
divine grace forsook them, and they were confounded at their own
wickedness; and therefore they took fig-leaves (which were possibly the
first that came to hand in their troubled state of mind), and covered
their shame; for though their members remained the same, they had shame
now where they had none before. They experienced a new motion of their
flesh, which had become disobedient to them, in strict retribution of
their own disobedience to God. For the soul, revelling in its own
liberty, and scorning to serve God, was itself deprived of the command
it had formerly maintained over the body. And because it had willfully
deserted its superior Lord, it no longer held its own inferior servant;
neither could it hold the flesh subject, as it would always have been
able to do had it remained itself subject to God. Then began the flesh
to lust against the Spirit, [594] in which strife we are born, deriving
from the first transgression a seed of death, and bearing in our
members, and in our vitiated nature, the contest or even victory of the
flesh.
__________________________________________________________________
[594] Gal. v. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--In What State Man Was Made by God, and into What Estate He
Fell by the Choice of His Own Will.
For God, the author of natures, not of vices, created man upright; but
man, being of his own will corrupted, and justly condemned, begot
corrupted and condemned children. For we all were in that one man,
since we all were that one man, who fell into sin by the woman who was
made from him before the sin. For not yet was the particular form
created and distributed to us, in which we as individuals were to live,
but already the seminal nature was there from which we were to be
propagated; and this being vitiated by sin, and bound by the chain of
death, and justly condemned, man could not be born of man in any other
state. And thus, from the bad use of free will, there originated the
whole train of evil, which, with its concatenation of miseries, convoys
the human race from its depraved origin, as from a corrupt root, on to
the destruction of the second death, which has no end, those only being
excepted who are freed by the grace of God.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--That Adam in His Sin Forsook God Ere God Forsook Him, and
that His Falling Away From God Was the First Death of the Soul.
It may perhaps be supposed that because God said, "Ye shall die the
death," [595] and not "deaths," we should understand only that death
which occurs when the soul is deserted by God, who is its life; for it
was not deserted by God, and so deserted Him, but deserted Him, and so
was deserted by Him. For its own will was the originator of its evil,
as God was the originator of its motions towards good, both in making
it when it was not, and in remaking it when it had fallen and
perished. But though we suppose that God meant only this death, and
that the words, "In the day ye eat of it ye shall die the death,"
should be understood as meaning, "In the day ye desert me in
disobedience, I will desert you in justice," yet assuredly in this
death the other deaths also were threatened, which were its inevitable
consequence. For in the first stirring of the disobedient motion which
was felt in the flesh of the disobedient soul, and which caused our
first parents to cover their shame, one death indeed is experienced,
that, namely, which occurs when God forsakes the soul. (This was
intimated by the words He uttered, when the man, stupefied by fear, had
hid himself, "Adam, where art thou?" [596] --words which He used not in
ignorance of inquiry, but warning him to consider where he was, since
God was not with him.) But when the soul itself forsook the body,
corrupted and decayed with age, the other death was experienced of
which God had spoken in pronouncing man's sentence, "Earth thou art,
and unto earth shall thou return." [597] And of these two deaths that
first death of the whole man is composed. And this first death is
finally followed by the second, unless man be freed by grace. For the
body would not return to the earth from which it was made, save only by
the death proper to itself, which occurs when it is forsaken of the
soul, its life. And therefore it is agreed among all Christians who
truthfully hold the catholic faith, that we are subject to the death of
the body, not by the law of nature, by which God ordained no death for
man, but by His righteous infliction on account of sin; for God, taking
vengeance on sin, said to the man, in whom we all then were, "Dust thou
art, and unto dust shall thou return."
__________________________________________________________________
[595] Gen. ii. 17.
[596] Gen. iii. 9.
[597] Gen. iii. 19.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Concerning the Philosophers Who Think that the Separation
of Soul and Body is Not Penal, Though Plato Represents the Supreme
Deity as Promising to the Inferior Gods that They Shall Never Be
Dismissed from Their Bodies.
But the philosophers against whom we are defending the city of God,
that is, His Church seem to themselves to have good cause to deride us,
because we say that the separation of the soul from the body is to be
held as part of man's punishment. For they suppose that the
blessedness of the soul then only is complete, when it is quite denuded
of the body, and returns to God a pure and simple, and, as it were,
naked soul. On this point, if I should find nothing in their own
literature to refute this opinion, I should be forced laboriously to
demonstrate that it is not the body, but the corruptibility of the
body, which is a burden to the soul. Hence that sentence of Scripture
we quoted in a foregoing book, "For the corruptible body presseth down
the soul." [598] The word corruptible is added to show that the soul
is burdened, not by any body whatsoever, but by the body such as it has
become in consequence of sin. And even though the word had not been
added, we could understand nothing else. But when Plato most expressly
declares that the gods who are made by the Supreme have immortal
bodies, and when he introduces their Maker himself, promising them as a
great boon that they should abide in their bodies eternally, and never
by any death be loosed from them, why do these adversaries of ours, for
the sake of troubling the Christian faith, feign to be ignorant of what
they quite well know, and even prefer to contradict themselves rather
than lose an opportunity of contradicting us? Here are Plato's words,
as Cicero has translated them, [599] in which he introduces the Supreme
addressing the gods He had made, and saying, "Ye who are sprung from a
divine stock, consider of what works I am the parent and author. These
(your bodies) are indestructible so long as I will it; although all
that is composed can be destroyed. But it is wicked to dissolve what
reason has compacted. But, seeing that ye have been born, ye cannot
indeed be immortal and indestructible; yet ye shall by no means be
destroyed, nor shall any fates consign you to death, and prove superior
to my will, which is a stronger assurance of your perpetuity than those
bodies to which ye were joined when ye were born." Plato, you see,
says that the gods are both mortal by the connection of the body and
soul, and yet are rendered immortal by the will and decree of their
Maker. If, therefore, it is a punishment to the soul to be connected
with any body whatever, why does God address them as if they were
afraid of death, that is, of the separation, of soul and body? Why
does He seek to reassure them by promising them immortality, not in
virtue of their nature, which is composite and not simple, but by
virtue of His invincible will, whereby He can effect that neither
things born die, nor things compounded be dissolved, but preserved
eternally?
Whether this opinion of Plato's about the stars is true or not, is
another question. For we cannot at once grant to him that these
luminous bodies or globes, which by day and night shine on the earth
with the light of their bodily substance, have also intellectual and
blessed souls which animate each its own body, as he confidently
affirms of the universe itself, as if it were one huge animal, in which
all other animals were contained. [600] But this, as I said, is
another question, which we have not undertaken to discuss at present.
This much only I deemed right to bring forward, in opposition to those
who so pride themselves on being, or on being called Platonists, that
they blush to be Christians, and who cannot brook to be called by a
name which the common people also bear, lest they vulgarize the
philosophers' coterie, which is proud in proportion to its
exclusiveness. These men, seeking a weak point in the Christian
doctrine, select for attack the eternity of the body, as if it were a
contradiction to contend for the blessedness of the soul, and to wish
it to be always resident in the body, bound, as it were, in a
lamentable chain; and this although Plato, their own founder and
master, affirms that it was granted by the Supreme as a boon to the
gods He had made, that they should not die, that is, should not be
separated from the bodies with which He had connected them.
__________________________________________________________________
[598] Wisdom ix. 15.
[599] A translation of part of the Timæus, given in a little book of
Cicero's, De Universo.
[600] Plato, in the Timæus, represents the Demiurgus as constructing
the kosmos or universe to be a complete representation of the idea of
animal. He planted in its centre a soul, spreading outwards so as to
pervade the whole body of the kosmos; and then he introduced into it
those various species of animals which were contained in the idea of
animal. Among these animals stand first the celestial, the gods
embodied in the stars, and of these the oldest is the earth, set in the
centre of all, close packed round the great axis which traverses the
centre of the kosmos.--See the Timæus and Grote's Plato, iii. 250 et
seq.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Against Those Who Affirm that Earthly Bodies Cannot Be
Made Incorruptible and Eternal.
These same philosophers further contend that terrestrial bodies cannot
be eternal though they make no doubt that the whole earth, which is
itself the central member of their god,--not, indeed, of the greatest,
but yet of a great god, that is, of this whole world,--is eternal.
Since, then, the Supreme made for them another god, that is, this
world, superior to the other gods beneath Him; and since they suppose
that this god is an animal, having, as they affirm, a rational or
intellectual soul enclosed in the huge mass of its body, and having, as
the fitly situated and adjusted members of its body, the four elements,
whose union they wish to be indissoluble and eternal, lest perchance
this great god of theirs might some day perish; what reason is there
that the earth, which is the central member in the body of a greater
creature, should be eternal, and the bodies of other terrestrial
creatures should not possibly be eternal if God should so will it? But
earth, say they, must return to earth, out of which the terrestrial
bodies of the animals have been taken. For this, they say, is the
reason of the necessity of their death and dissolution, and this the
manner of their restoration to the solid and eternal earth whence they
came. But if any one says the same thing of fire, holding that the
bodies which are derived from it to make celestial beings must be
restored to the universal fire, does not the immortality which Plato
represents these gods as receiving from the Supreme evanesce in the
heat of this dispute? Or does this not happen with those celestials
because God, whose will, as Plato says, overpowers all powers, has
willed it should not be so? What, then, hinders God from ordaining the
same of terrestrial bodies? And since, indeed, Plato acknowledges that
God can prevent things that are born from dying, and things that are
joined from being sundered, and things that are composed from being
dissolved, and can ordain that the souls once allotted to their bodies
should never abandon them, but enjoy along with them immortality and
everlasting bliss, why may He not also effect that terrestrial bodies
die not? Is God powerless to do everything that is special to the
Christian's creed, but powerful to effect everything the Platonists
desire? The philosophers, forsooth, have been admitted to a knowledge
of the divine purposes and power which has been denied to the
prophets! The truth is, that the Spirit of God taught His prophets so
much of His will as He thought fit to reveal, but the philosophers, in
their efforts to discover it, were deceived by human conjecture.
But they should not have been so led astray, I will not say by their
ignorance, but by their obstinacy, as to contradict themselves so
frequently; for they maintain, with all their vaunted might, that in
order to the happiness of the soul, it must abandon not only its
earthly body, but every kind of body. And yet they hold that the gods,
whose souls are most blessed, are bound to everlasting bodies, the
celestials to fiery bodies, and the soul of Jove himself (or this
world, as they would have us believe) to all the physical elements
which compose this entire mass reaching from earth to heaven. For this
soul Plato believes to be extended and diffused by musical numbers,
[601] from the middle of the inside of the earth, which geometricians
call the centre, outwards through all its parts to the utmost heights
and extremities of the heavens; so that this world is a very great and
blessed immortal animal, whose soul has both the perfect blessedness of
wisdom, and never leaves its own body and whose body has life
everlasting from the soul, and by no means clogs or hinders it, though
itself be not a simple body, but compacted of so many and so huge
materials. Since, therefore, they allow so much to their own
conjectures, why do they refuse to believe that by the divine will and
power immortality can be conferred on earthly bodies, in which the
souls would be neither oppressed with the burden of them, nor separated
from them by any death, but live eternally and blessedly? Do they not
assert that their own gods so live in bodies of fire, and that Jove
himself, their king, so lives in the physical elements? If, in order
to its blessedness, the soul must quit every kind of body, let their
gods flit from the starry spheres, and Jupiter from earth to sky; or,
if they cannot do so, let them be pronounced miserable. But neither
alternative will these men adopt. For, on the one hand, they dare not
ascribe to their own gods a departure from the body, lest they should
seem to worship mortals; on the other hand, they dare not deny their
happiness, lest they should acknowledge wretches as gods. Therefore,
to obtain blessedness, we need not quit every kind of body, but only
the corruptible, cumbersome, painful, dying,--not such bodies as the
goodness of God contrived for the first man, but such only as man's sin
entailed.
__________________________________________________________________
[601] On these numbers see Grote's Plato, iii. 254.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of Earthly Bodies, Which the Philosophers Affirm Cannot Be
in Heavenly Places, Because Whatever is of Earth is by Its Natural
Weight Attracted to Earth.
But it is necessary, they say, that the natural weight of earthly
bodies either keeps them on earth or draws them to it; and therefore
they cannot be in heaven. Our first parents were indeed on earth, in a
well-wooded and fruitful spot, which has been named Paradise. But let
our adversaries a little more carefully consider this subject of
earthly weight, because it has important bearings, both on the
ascension of the body of Christ, and also on the resurrection body of
the saints. If human skill can by some contrivance fabricate vessels
that float, out of metals which sink as soon as they are placed on the
water, how much more credible is it that God, by some occult mode of
operation, should even more certainly effect that these earthy masses
be emancipated from the downward pressure of their weight? This cannot
be impossible to that God by whose almighty will, according to Plato,
neither things born perish, nor things composed dissolve, especially
since it is much more wonderful that spiritual and bodily essences be
conjoined than that bodies be adjusted to other material substances.
Can we not also easily believe that souls, being made perfectly
blessed, should be endowed with the power of moving their earthy but
incorruptible bodies as they please, with almost spontaneous movement,
and of placing them where they please with the readiest action? If the
angels transport whatever terrestrial creatures they please from any
place they please, and convey them whither they please, is it to be
believed that they cannot do so without toil and the feeling of
burden? Why, then, may we not believe that the spirits of the saints,
made perfect and blessed by divine grace, can carry their own bodies
where they please, and set them where they will? For, though we have
been accustomed to notice, in bearing weights, that the larger the
quantity the greater the weight of earthy bodies is, and that the
greater the weight the more burdensome it is, yet the soul carries the
members of its own flesh with less difficulty when they are massive
with health, than in sickness when they are wasted. And though the
hale and strong man feels heavier to other men carrying him than the
lank and sickly, yet the man himself moves and carries his own body
with less feeling of burden when he has the greater bulk of vigorous
health, than when his frame is reduced to a minimum by hunger or
disease. Of such consequence, in estimating the weight of earthly
bodies, even while yet corruptible and mortal, is the consideration not
of dead weight, but of the healthy equilibrium of the parts. And what
words can tell the difference between what we now call health and
future immortality? Let not the philosophers, then, think to upset our
faith with arguments from the weight of bodies; for I don't care to
inquire why they cannot believe an earthly body can be in heaven, while
the whole earth is suspended on nothing. For perhaps the world keeps
its central place by the same law that attracts to its centre all heavy
bodies. But this I say, if the lesser gods, to whom Plato committed
the creation of man and the other terrestrial creatures, were able, as
he affirms, to withdraw from the fire its quality of burning, while
they left it that of lighting, so that it should shine through the
eyes; and if to the supreme God Plato also concedes the power of
preserving from death things that have been born, and of preserving
from dissolution things that are composed of parts so different as body
and spirit;--are we to hesitate to concede to this same God the power
to operate on the flesh of him whom He has endowed with immortality, so
as to withdraw its corruption but leave its nature, remove its
burdensome weight but retain its seemly form and members? But
concerning our belief in the resurrection of the dead, and concerning
their immortal bodies, we shall speak more at large, God willing, in
the end of this work.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Against the Opinion of Those Who Do Not Believe that the
Primitive Men Would Have Been Immortal If They Had Not Sinned.
At present let us go on, as we have begun, to give some explanation
regarding the bodies of our first parents. I say then, that, except as
the just consequence of sin, they would not have been subjected even to
this death, which is good to the good,--this death, which is not
exclusively known and believed in by a few, but is known to all, by
which soul and body are separated, and by which the body of an animal
which was but now visibly living is now visibly dead. For though there
can be no manner of doubt that the souls of the just and holy dead live
in peaceful rest, yet so much better would it be for them to be alive
in healthy, well-conditioned bodies, that even those who hold the tenet
that it is most blessed to be quit of every kind of body, condemn this
opinion in spite of themselves. For no one will dare to set wise men,
whether yet to die or already dead,--in other words, whether already
quit of the body, or shortly to be so,--above the immortal gods, to
whom the Supreme, in Plato, promises as a munificent gift life
indissoluble, or in eternal union with their bodies. But this same
Plato thinks that nothing better can happen to men than that they pass
through life piously and justly, and, being separated from their
bodies, be received into the bosom of the gods, who never abandon
theirs; "that, oblivious of the past, they may revisit the upper air,
and conceive the longing to return again to the body." [602] Virgil
is applauded for borrowing this from the Platonic system. Assuredly
Plato thinks that the souls of mortals cannot always be in their
bodies, but must necessarily be dismissed by death; and, on the other
hand, he thinks that without bodies they cannot endure for ever, but
with ceaseless alternation pass from life to death, and from death to
life. This difference, however, he sets between wise men and the rest,
that they are carried after death to the stars, that each man may
repose for a while in a star suitable for him, and may thence return to
the labors and miseries of mortals when he has become oblivious of his
former misery, and possessed with the desire of being embodied. Those,
again, who have lived foolishly transmigrate into bodies fit for them,
whether human or bestial. Thus he has appointed even the good and wise
souls to a very hard lot indeed, since they do not receive such bodies
as they might always and even immortally inhabit, but such only as they
can neither permanently retain nor enjoy eternal purity without. Of
this notion of Plato's, we have in a former book already said [603]
that Porphyry was ashamed in the light of these Christian times, so
that he not only emancipated human souls from a destiny in the bodies
of beasts but also contended for the liberation of the souls of the
wise from all bodily ties, so that, escaping from all flesh, they
might, as bare and blessed souls, dwell with the Father time without
end. And that he might not seem to be outbid by Christ's promise of
life everlasting to His saints, he also established purified souls in
endless felicity, without return to their former woes; but, that he
might contradict Christ, he denies the resurrection of incorruptible
bodies, and maintains that these souls will live eternally, not only
without earthly bodies, but without any bodies at all. And yet,
whatever he meant by this teaching, he at least did not teach that
these souls should offer no religious observance to the gods who dwelt
in bodies. And why did he not, unless because he did not believe that
the souls, even though separate from the body, were superior to those
gods? Wherefore, if these philosophers will not dare (as I think they
will not) to set human souls above the gods who are most blessed, and
yet are tied eternally to their bodies, why do they find that absurd
which the Christian faith preaches, [604] namely, that our first
parents were so created that, if they had not sinned, they would not
have been dismissed from their bodies by any death, but would have been
endowed with immortality as the reward of their obedience, and would
have lived eternally with their bodies; and further, that the saints
will in the resurrection inhabit those very bodies in which they have
here toiled, but in such sort that neither shall any corruption or
unwieldiness be suffered to attach to their flesh, nor any grief or
trouble to cloud their felicity?
__________________________________________________________________
[602] Virgil, Æn, vi. 750, 751.
[603] Book x. 30.
[604] A catena of passages, showing that this is the catholic Christian
faith, will be found in Bull's State of Man before the Fall (Works,
vol. ii.).
__________________________________________________________________
Chapter 20.--That the Flesh Now Resting in Peace Shall Be Raised to a
Perfection Not Enjoyed by the Flesh of Our First Parents.
Thus the souls of departed saints are not affected by the death which
dismisses them from their bodies, because their flesh rests in hope, no
matter what indignities it receives after sensation is gone. For they
do not desire that their bodies be forgotten, as Plato thinks fit, but
rather, because they remember what has been promised by Him who
deceives no man, and who gave them security for the safe keeping even
of the hairs of their head, they with a longing patience wait in hope
of the resurrection of their bodies, in which they have suffered many
hardships, and are now to suffer never again. For if they did not
"hate their own flesh," when it, with its native infirmity, opposed
their will, and had to be constrained by the spiritual law, how much
more shall they love it, when it shall even itself have become
spiritual! For as, when the spirit serves the flesh, it is fitly
called carnal, so, when the flesh serves the spirit, it will justly be
called spiritual. Not that it is converted into spirit, as some fancy
from the words, "It is sown in corruption, it is raised in
incorruption," [605] but because it is subject to the spirit with a
perfect and marvellous readiness of obedience, and responds in all
things to the will that has entered on immortality,-- all reluctance,
all corruption, and all slowness being removed. For the body will not
only be better than it was here in its best estate of health, but it
will surpass the bodies of our first parents ere they sinned. For,
though they were not to die unless they should sin, yet they used food
as men do now, their bodies not being as yet spiritual, but animal
only. And though they decayed not with years, nor drew nearer to
death,--a condition secured to them in God's marvellous grace by the
tree of life, which grew along with the forbidden tree in the midst of
Paradise,--yet they took other nourishment, though not of that one
tree, which was interdicted not because it was itself bad, but for the
sake of commending a pure and simple obedience, which is the great
virtue of the rational creature set under the Creator as his Lord.
For, though no evil thing was touched, yet if a thing forbidden was
touched, the very disobedience was sin. They were, then, nourished by
other fruit, which they took that their animal bodies might not suffer
the discomfort of hunger or thirst; but they tasted the tree of life,
that death might not steal upon them from any quarter, and that they
might not, spent with age, decay. Other fruits were, so to speak,
their nourishment, but this their sacrament. So that the tree of life
would seem to have been in the terrestrial Paradise what the wisdom of
God is in the spiritual, of which it is written, "She is a tree of life
to them that lay hold upon her." [606]
__________________________________________________________________
[605] 1 Cor. xv. 42.
[606] Prov. iii. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of Paradise, that It Can Be Understood in a Spiritual
Sense Without Sacrificing the Historic Truth of the Narrative Regarding
The Real Place.
On this account some allegorize all that concerns Paradise itself,
where the first men, the parents of the human race, are, according to
the truth of holy Scripture, recorded to have been; and they understand
all its trees and fruit-bearing plants as virtues and habits of life,
as if they had no existence in the external world, but were only so
spoken of or related for the sake of spiritual meanings. As if there
could not be a real terrestrial Paradise! As if there never existed
these two women, Sarah and Hagar, nor the two sons who were born to
Abraham, the one of the bond woman, the other of the free, because the
apostle says that in them the two covenants were prefigured; or as if
water never flowed from the rock when Moses struck it, because therein
Christ can be seen in a figure, as the same apostle says, "Now that
rock was Christ!" [607] No one, then, denies that Paradise may
signify the life of the blessed; its four rivers, the four virtues,
prudence, fortitude, temperance, and justice; its trees, all useful
knowledge; its fruits, the customs of the godly; its tree of life,
wisdom herself, the mother of all good; and the tree of the knowledge
of good and evil, the experience of a broken commandment. The
punishment which God appointed was in itself, a just, and therefore a
good thing; but man's experience of it is not good.
These things can also and more profitably be understood of the Church,
so that they become prophetic foreshadowings of things to come. Thus
Paradise is the Church, as it is called in the Canticles; [608] the
four rivers of Paradise are the four gospels; the fruit-trees the
saints, and the fruit their works; the tree of life is the holy of
holies, Christ; the tree of the knowledge of good and evil, the will's
free choice. For if man despise the will of God, he can only destroy
himself; and so he learns the difference between consecrating himself
to the common good and revelling in his own. For he who loves himself
is abandoned to himself, in order that, being overwhelmed with fears
and sorrows, he may cry, if there be yet soul in him to feel his ills,
in the words of the psalm, "My soul is cast down within me," [609] and
when chastened, may say," Because of his strength I will wait upon
Thee." [610] These and similar allegorical interpretations may be
suitably put upon Paradise without giving offence to any one, while yet
we believe the strict truth of the history, confirmed by its
circumstantial narrative of facts. [611]
__________________________________________________________________
[607] 1 Cor. x. 4.
[608] Cant. iv. 13.
[609] Ps. xlii. 6.
[610] Ps. lix. 9.
[611] Those who wish to pursue this subject will find a pretty full
collection of opinions in the learned commentary on Genesis by the
Jesuit Pererius. Philo was, of course, the leading culprit, but
Ambrose and other Church fathers went nearly as far. Augustin condemns
the Seleucians for this among other heresies, that they denied a
visible Paradise.--De Hæres. 59.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--That the Bodies of the Saints Shall After the Resurrection
Be Spiritual, and Yet Flesh Shall Not Be Changed into Spirit.
The bodies of the righteous, then, such as they shall be in the
resurrection, shall need neither any fruit to preserve them from dying
of disease or the wasting decay of old age, nor any other physical
nourishment to allay the cravings of hunger or of thirst; for they
shall be invested with so sure and every way inviolable an immortality,
that they shall not eat save when they choose, nor be under the
necessity of eating, while they enjoy the power of doing so. For so
also was it with the angels who presented themselves to the eye and
touch of men, not because they could do no otherwise, but because they
were able and desirous to suit themselves to men by a kind of manhood
ministry. For neither are we to suppose, when men receive them as
guests, that the angels eat only in appearance, though to any who did
not know them to be angels they might seem to eat from the same
necessity as ourselves. So these words spoken in the Book of Tobit,
"You saw me eat, but you saw it but in vision;" [612] that is, you
thought I took food as you do for the sake of refreshing my body. But
if in the case of the angels another opinion seems more capable of
defence, certainly our faith leaves no room to doubt regarding our Lord
Himself, that even after His resurrection, and when now in spiritual
but yet real flesh, He ate and drank with His disciples; for not the
power, but the need, of eating and drinking is taken from these
bodies. And so they will be spiritual, not because they shall cease to
be bodies, but because they shall subsist by the quickening spirit.
__________________________________________________________________
[612] Tobit xii. 19.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--What We are to Understand by the Animal and Spiritual
Body; Or of Those Who Die in Adam, And of Those Who are Made Alive in
Christ.
For as those bodies of ours, that have a living soul, though not as yet
a quickening spirit, are called soul-informed bodies, and yet are not
souls but bodies, so also those bodies are called spiritual,--yet God
forbid we should therefore suppose them to be spirits and not
bodies,--which, being quickened by the Spirit, have the substance, but
not the unwieldiness and corruption of flesh. Man will then be not
earthly but heavenly,--not because the body will not be that very body
which was made of earth, but because by its heavenly endowment it will
be a fit inhabitant of heaven, and this not by losing its nature, but
by changing its quality. The first man, of the earth earthy, was made
a living soul, not a quickening spirit,--which rank was reserved for
him as the reward of obedience. And therefore his body, which required
meat and drink to satisfy hunger and thirst, and which had no absolute
and indestructible immortality, but by means of the tree of life warded
off the necessity of dying, and was thus maintained in the flower of
youth,--this body, I say, was doubtless not spiritual, but animal; and
yet it would not have died but that it provoked God's threatened
vengeance by offending. And though sustenance was not denied him even
outside Paradise, yet, being forbidden the tree of life, he was
delivered over to the wasting of time, at least in respect of that life
which, had he not sinned, he might have retained perpetually in
Paradise, though only in an animal body, till such time as it became
spiritual in acknowledgment of his obedience.
Wherefore, although we understand that this manifest death, which
consists in the separation of soul and body, was also signified by God
when He said, "In the day thou eatest thereof thou shalt surely die,"
[613] it ought not on that account to seem absurd that they were not
dismissed from the body on that very day on which they took the
forbidden and death-bringing fruit. For certainly on that very day
their nature was altered for the worse and vitiated, and by their most
just banishment from the tree of life they were involved in the
necessity even of bodily death, in which necessity we are born. And
therefore the apostle does not say, "The body indeed is doomed to die
on account of sin," but he says, "The body indeed is dead because of
sin." Then he adds, "But if the Spirit of Him that raised up Jesus from
the dead dwell in you, He that raised up Christ from the dead shall
also quicken your mortal bodies by His Spirit that dwelleth in you."
[614] Then accordingly shall the body become a quickening spirit
which is now a living soul; and yet the apostle calls it "dead,"
because already it lies under the necessity of dying. But in Paradise
it was so made a living soul, though not a quickening spirit, that it
could not properly be called dead, for, save through the commission of
sin, it could not come under the power of death. Now, since God by the
words, "Adam, where art thou?" pointed to the death of the soul, which
results when He abandons it, and since in the words, "Earth thou art,
and unto earth shalt thou return," [615] He signified the death of the
body, which results when the soul departs from it, we are led,
therefore, to believe that He said nothing of the second death, wishing
it to be kept hidden, and reserving it for the New Testament
dispensation, in which it is most plainly revealed. And this He did in
order that, first of all, it might be evident that this first death,
which is common to all, was the result of that sin which in one man
became common to all. [616] But the second death is not common to
all, those being excepted who were "called according to His purpose.
For whom He did foreknow, He also did pre destinate to be conformed to
the image of His Son, that He might be the first-born among many
brethren." [617] Those the grace of God has, by a Mediator, delivered
from the second death.
Thus the apostle states that the first man was made in an animal body.
For, wishing to distinguish the animal body which now is from the
spiritual, which is to be in the resurrection, he says, "It is sown in
corruption, it is raised in incorruption: it is sown in dishonor, it
is raised in glory: it is sown in weakness, it is raised in power: it
is sown a natural body, it is raised a spiritual body." Then, to prove
this, he goes on, "There is a natural body, and there is a spiritual
body." And to show what the animated body is, he says, "Thus it was
written, The first man Adam was made a living soul, the last Adam was
made a quickening spirit." [618] He wished thus to show what the
animated body is, though Scripture did not say of the first man Adam,
when his soul was created by the breath of God, "Man was made in an
animated body," but "Man was made a living soul." [619] By these
words, therefore, "The first man was made a living soul," the apostle
wishes man's animated body to be understood. But how he wishes the
spiritual body to be understood he shows when he adds, "But the last
Adam was made a quickening spirit," plainly referring to Christ, who
has so risen from the dead that He cannot die any more. He then goes
on to say, "But that was not first which is spiritual, but that which
is natural; and afterward that which is spiritual." And here he much
more clearly asserts that he referred to the animal body when he said
that the first man was made a living soul, and to the spiritual when he
said that the last man was made a quickening spirit. The animal body
is the first, being such as the first Adam had, and which would not
have died had he not sinned, being such also as we now have, its nature
being changed and vitiated by sin to the extent of bringing us under
the necessity of death, and being such as even Christ condescended
first of all to assume, not indeed of necessity, but of choice; but
afterwards comes the spiritual body, which already is worn by
anticipation by Christ as our head, and will be worn by His members in
the resurrection of the dead.
Then the apostle subjoins a notable difference between these two men,
saying, "The first man is of the earth, earthy; the second man is the
Lord from heaven. As is the earthy, such are they also that are
earthy, and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the
image of the heavenly." [620] So he elsewhere says, "As many of you
as have been baptized into Christ have put on Christ;" [621] but in
very deed this shall be accomplished when that which is animal in us by
our birth shall have become spiritual in our resurrection. For, to use
his words again," We are saved by hope." [622] Now we bear the image
of the earthly man by the propagation of sin and death, which pass on
us by ordinary generation; but we bear the image of the heavenly by the
grace of pardon and life eternal, which regeneration confers upon us
through the Mediator of God and men, the Man Christ Jesus. And He is
the heavenly Man of Paul's passage, because He came from heaven to be
clothed with a body of earthly mortality, that He might clothe it with
heavenly immortality. And he calls others heavenly, because by grace
they become His members, that, together with them, He may become one
Christ, as head and body. In the same epistle he puts this yet more
clearly: "Since by man came death, by Man came also the resurrection
of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be
made alive," [623] --that is to say, in a spiritual body which shall be
made a quickening spirit. Not that all who die in Adam shall be
members of Christ,--for the great majority shall be punished in eternal
death,--but he uses the word "all" in both clauses, because, as no one
dies in an animal body except in Adam, so no one is quickened a
spiritual body save in Christ. We are not, then, by any means to
suppose that we shall in the resurrection have such a body as the first
man had before he sinned, nor that the words, "As is the earthy such
are they also that are earthy," are to be understood of that which was
brought about by sin; for we are not to think that Adam had a spiritual
body before he fell, and that, in punishment of his sin, it was changed
into an animal body. If this be thought, small heed has been given to
the words of so great a teacher, who says, "There is a natural body,
there is also a spiritual body; as it is written, The first man Adam
was made a living soul." Was it after sin he was made so? or was not
this the primal condition of man from which the blessed apostle selects
his testimony to show what the animal body is?
__________________________________________________________________
[613] Gen. ii. 17.
[614] Rom. viii. 10, 11.
[615] Gen. iii. 19.
[616] In uno commune factum est omnibus.
[617] Rom. viii. 28, 29.
[618] 1 Cor. xv. 42-45.
[619] Gen. ii. 7.
[620] 1 Cor. xv. 47-49.
[621] Gal. iii. 27.
[622] Rom. viii. 24.
[623] 1 Cor. xv. 21, 22.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--How We Must Understand that Breathing of God by Which "The
First Man Was Made a Living Soul," And that Also by Which the Lord
Conveyed His Spirit to His Disciples When He Said, "Receive Ye the Holy
Ghost."
Some have hastily supposed from the words, "God breathed into Adam's
nostrils the breath of life, and man became a living soul, [624] " that
a soul was not then first given to man, but that the soul already given
was quickened by the Holy Ghost. They are encouraged in this
supposition by the fact that the Lord Jesus after His resurrection
breathed on His disciples, and said, "Receive ye the Holy Spirit."
[625] From this they suppose that the same thing was effected in
either case, as if the evangelist had gone on to say, And they became
living souls. But if he had made this addition, we should only
understand that the Spirit is in some way the life of souls, and that
without Him reasonable souls must be accounted dead, though their
bodies seem to live before our eyes. But that this was not what
happened when man was created, the very words of the narrative
sufficiently show: "And God made man dust of the earth;" which some
have thought to render more clearly by the words, "And God formed man
of the clay of the earth." For it had before been said that "there
went up a mist from the earth, and watered the whole face of the
ground," [626] in order that the reference to clay, formed of this
moisture and dust, might be understood. For on this verse there
immediately follows the announcement, "And God created man dust of the
earth;" so those Greek manuscripts have it from which this passage has
been translated into Latin. But whether one prefers to read "created"
or "formed," where the Greek reads eplasen, is of little importance;
yet "formed" is the better rendering. But those who preferred
"created" thought they thus avoided the ambiguity arising from the
fact, that in the Latin language the usage obtains that those are said
to form a thing who frame some feigned and fictitious thing. This man,
then, who was created of the dust of the earth, or of the moistened
dust or clay,--this "dust of the earth" (that I may use the express
words of Scripture) was made, as the apostle teaches, an animated body
when he received a soul. This man, he says, "was made a living soul;"
that is, this fashioned dust was made a living soul.
They say, Already he had a soul, else he would not be called a man; for
man is not a body alone, nor a soul alone, but a being composed of
both. This, indeed, is true, that the soul is not the whole man, but
the better part of man; the body not the whole, but the inferior part
of man; and that then, when both are joined, they receive the name of
man, which, however, they do not severally lose even when we speak of
them singly. For who is prohibited from saying, in colloquial usage,
"That man is dead, and is now at rest or in torment," though this can
be spoken only of the soul; or "He is buried in such and such a place,"
though this refers only to the body? Will they say that Scripture
follows no such usage? On the contrary, it so thoroughly adopts it,
that even while a man is alive, and body and soul are united, it calls
each of them singly by the name "man," speaking of the soul as the
"inward man," and of the body as the "outward man," [627] as if there
were two men, though both together are indeed but one. But we must
understand in what sense man is said to be in the image of God, and is
yet dust, and to return to the dust. The former is spoken of the
rational soul, which God by His breathing, or, to speak more
appropriately, by His inspiration, conveyed to man, that is, to his
body; but the latter refers to his body, which God formed of the dust,
and to which a soul was given, that it might become a living body, that
is, that man might become a living soul.
Wherefore, when our Lord breathed on His disciples, and said, "Receive
ye the Holy Ghost," He certainly wished it to be understood that the
Holy Ghost was not only the Spirit of the Father, but of the only
begotten Son Himself. For the same Spirit is, indeed, the Spirit of
the Father and of the Son, making with them the trinity of Father, Son,
and Spirit, not a creature, but the Creator. For neither was that
material breath which proceeded from the mouth of His flesh the very
substance and nature of the Holy Spirit, but rather the intimation, as
I said, that the Holy Spirit was common to the Father and to the Son;
for they have not each a separate Spirit, but both one and the same.
Now this Spirit is always spoken of in sacred Scripture by the Greek
word pneuma, as the Lord, too, named Him in the place cited when He
gave Him to His disciples, and intimated the gift by the breathing of
His lips; and there does not occur to me any place in the whole
Scriptures where He is otherwise named. But in this passage where it
is said, "And the Lord formed man dust of the earth, and breathed, or
inspired, into his face the breath of life;" the Greek has not pneuma,
the usual word for the Holy Spirit, but pnoe, a word more frequently
used of the creature than of the Creator; and for this reason some
Latin interpreters have preferred to render it by "breath" rather than
"spirit." For this word occurs also in the Greek in Isaiah chapter
vii, verse 16 where God says, "I have made all breath," meaning,
doubtless, all souls. Accordingly, this word pnoe is sometimes rendered
"breath," sometimes "spirit," sometimes "inspiration," sometimes
"aspiration," sometimes "soul," even when it is used of God. Pneuma,
on the other hand, is uniformly rendered "spirit," whether of man, of
whom the apostle says, "For what man knoweth the things of a man, save
the spirit of man which is in him?" [628] or of beast, as in the book
of Solomon, "Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the
spirit of the beast that goeth downward to the earth?" [629] or of that
physical spirit which is called wind, for so the Psalmist calls it:
"Fire and hail; snow and vapors; stormy wind;" [630] or of the
uncreated Creator Spirit, of whom the Lord said in the gospel, "Receive
ye the Holy Ghost," indicating the gift by the breathing of His mouth;
and when He says, "Go ye and baptize all nations in the name of the
Father, of the Son, and of the Holy Ghost," [631] words which very
expressly and excellently commend the Trinity; and where it is said,
"God is a Spirit;" [632] and in very many other places of the sacred
writings. In all these quotations from Scripture we do not find in the
Greek the word pnoe used, but pneuma, and in the Latin, not flatus, but
spiritus. Wherefore, referring again to that place where it is
written, "He inspired," or to speak more properly, "breathed into his
face the breath of life," even though the Greek had not used pnoe (as
it has) but pneuma, it would not on that account necessarily follow
that the Creator Spirit, who in the Trinity is distinctively called the
Holy Ghost, was meant, since, as has been said, it is plain that pneuma
is used not only of the Creator, but also of the creature.
But, say they, when the Scripture used the word "spirit," [633] it
would not have added "of life" unless it meant us to understand the
Holy Spirit; nor, when it said, "Man became a soul," would it also have
inserted the word "living" unless that life of the soul were signified
which is imparted to it from above by the gift of God. For, seeing
that the soul by itself has a proper life of its own, what need, they
ask, was there of adding living, save only to show that the life which
is given it by the Holy Spirit was meant? What is this but to fight
strenuously for their own conjectures, while they carelessly neglect
the teaching of Scripture? Without troubling themselves much, they
might have found in a preceding page of this very book of Genesis the
words, "Let the earth bring forth the living soul," [634] when all the
terrestrial animals were created. Then at a slight interval, but still
in the same book, was it impossible for them to notice this verse, "All
in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry
land, died," by which it was signified that all the animals which lived
on the earth had perished in the deluge? If, then, we find that
Scripture is accustomed to speak both of the "living soul" and the
"spirit of life" even in reference to beasts; and if in this place,
where it is said, "All things which have the spirit of life," the word
pnoe, not pneuma, is used; why may we not say, What need was there to
add "living," since the soul cannot exist without being alive? or, What
need to add "of life" after the word spirit? But we understand that
Scripture used these expressions in its ordinary style so long as it
speaks of animals, that is, animated bodies, in which the soul serves
as the residence of sensation; but when man is spoken of, we forget the
ordinary and established usage of Scripture, whereby it signifies that
man received a rational soul, which was not produced out of the waters
and the earth like the other living creatures, but was created by the
breath of God. Yet this creation was ordered that the human soul
should live in an animal body, like those other animals of which the
Scripture said, "Let the earth produce every living soul," and
regarding which it again says that in them is the breath of life, where
the word pnoe and not pneuma is used in the Greek, and where certainly
not the Holy Spirit, but their spirit, is signified under that name.
But, again, they object that breath is understood to have been emitted
from the mouth of God; and if we believe that is the soul, we must
consequently acknowledge it to be of the same substance, and equal to
that wisdom, which says, "I come out of the mouth of the Most High."
[635] Wisdom, indeed, does not say it was breathed out of the mouth
of God, but proceeded out of it. But as we are able, when we breathe,
to make a breath, not of our own human nature, but of the surrounding
air, which we inhale and exhale as we draw our breath and breathe
again, so almighty God was able to make breath, not of His own nature,
nor of the creature beneath Him, but even of nothing; and this breath,
when He communicated it to man's body, He is most appropriately said to
have breathed or inspired,--the Immaterial breathing it also
immaterial, but the Immutable not also the immutable; for it was
created, He uncreated. Yet that these persons who are forward to quote
Scripture, and yet know not the usages of its language, may know that
not only what is equal and consubstantial with God is said to proceed
out of His mouth, let them hear or read what God says: "So then
because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee
out of my mouth." [636]
There is no ground, then, for our objecting, when the apostle so
expressly distinguishes the animal body from the spiritual--that is to
say, the body in which we now are from that in which we are to be. He
says, "It is sown a natural body, it is raised a spiritual body. There
is a natural body, and there is a spiritual body. And so it is
written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was
made a quickening spirit. Howbeit that was not first which is
spiritual, but that which is natural; and afterward that which is
spiritual. The first man is of the earth, earthy; the second man is
the Lord from heaven. As is the earthy, such are they also that are
earthy; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the
image of the heavenly." [637] Of all which words of his we have
previously spoken. The animal body, accordingly, in which the apostle
says that the first man Adam was made, was not so made that it could
not die at all, but so that it should not die unless he should have
sinned. That body, indeed, which shall be made spiritual and immortal
by the quickening Spirit shall not be able to die at all; as the soul
has been created immortal, and therefore, although by sin it may be
said to die, and does lose a certain life of its own, namely, the
Spirit of God, by whom it was enabled to live wisely and blessedly, yet
it does not cease living a kind of life, though a miserable, because it
is immortal by creation. So, too, the rebellious angels, though by
sinning they did in a sense die, because they forsook God, the Fountain
of life, which while they drank they were able to live wisely and well,
yet they could not so die as to utterly cease living and feeling, for
they are immortals by creation. And so, after the final judgment, they
shall be hurled into the second death, and not even there be deprived
of life or of sensation, but shall suffer torment. But those men who
have been embraced by God's grace, and are become the fellow-citizens
of the holy angels who have continued in bliss, shall never more either
sin or die, being endued with spiritual bodies; yet, being clothed with
immortality, such as the angels enjoy, of which they cannot be divested
even by sinning, the nature of their flesh shall continue the same, but
all carnal corruption and unwieldiness shall be removed.
There remains a question which must be discussed, and, by the help of
the Lord God of truth, solved: If the motion of concupiscence in the
unruly members of our first parents arose out of their sin, and only
when the divine grace deserted them; and if it was on that occasion
that their eyes were opened to see, or, more exactly, notice their
nakedness, and that they covered their shame because the shameless
motion of their members was not subject to their will,--how, then,
would they have begotten children had they remained sinless as they
were created? But as this book must be concluded, and so large a
question cannot be summarily disposed of, we may relegate it to the
following book, in which it will be more conveniently treated.
__________________________________________________________________
[624] Gen. ii. 7.
[625] John xx. 22.
[626] Gen. ii. 6.
[627] ^ 2 Cor. iv. 16.
[628] 1 Cor. ii. 11.
[629] Eccles. iii. 21.
[630] Ps. cxlviii. 8.
[631] Matt. xxviii. 19.
[632] John iv. 24.
[633] "Breath," Eng. ver.
[634] Gen. i. 24.
[635] Ecclus. xxiv. 3.
[636] Rev. iii. 16.
[637] 1 Cor. xv. 44-49.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XIV. [638]
------------------------
Argument--Augustin again treats of the sin of the first man, and
teaches that it is the cause of the carnal life and vicious affections
of man. Especially he proves that the shame which accompanies lust is
the just punishment of that disobedience, and inquires how man, if he
had not sinned, would have been able without lust to propagate his
kind.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--That the Disobedience of the First Man Would Have Plunged
All Men into the Endless Misery of the Second Death, Had Not the Grace
of God Rescued Many.
We have already stated in the preceding books that God, desiring not
only that the human race might be able by their similarity of nature to
associate with one another, but also that they might be bound together
in harmony and peace by the ties of relationship, was pleased to derive
all men from one individual, and created man with such a nature that
the members of the race should not have died, had not the two first (of
whom the one was created out of nothing, and the other out of him)
merited this by their disobedience; for by them so great a sin was
committed, that by it the human nature was altered for the worse, and
was transmitted also to their posterity, liable to sin and subject to
death. And the kingdom of death so reigned over men, that the deserved
penalty of sin would have hurled all headlong even into the second
death, of which there is no end, had not the undeserved grace of God
saved some therefrom. And thus it has come to pass, that though there
are very many and great nations all over the earth, whose rites and
customs, speech, arms, and dress, are distinguished by marked
differences, yet there are no more than two kinds of human society,
which we may justly call two cities, according to the language of our
Scriptures. The one consists of those who wish to live after the
flesh, the other of those who wish to live after the spirit; and when
they severally achieve what they wish, they live in peace, each after
their kind.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of Carnal Life, Which is to Be Understood Not Only of
Living in Bodily Indulgence, But Also of Living in the Vices of the
Inner Man.
First, we must see what it is to live after the flesh, and what to live
after the spirit. For any one who either does not recollect, or does
not sufficiently weigh, the language of sacred Scripture, may, on first
hearing what we have said, suppose that the Epicurean philosophers live
after the flesh, because they place man's highest good in bodily
pleasure; and that those others do so who have been of opinion that in
some form or other bodily good is man's supreme good; and that the mass
of men do so who, without dogmatizing or philosophizing on the subject,
are so prone to lust that they cannot delight in any pleasure save such
as they receive from bodily sensations: and he may suppose that the
Stoics, who place the supreme good of men in the soul, live after the
spirit; for what is man's soul, if not spirit? But in the sense of the
divine Scripture both are proved to live after the flesh. For by flesh
it means not only the body of a terrestrial and mortal animal, as when
it says, "All flesh is not the same flesh, but there is one kind of
flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, another of
birds," [639] but it uses this word in many other significations; and
among these various usages, a frequent one is to use flesh for man
himself, the nature of man taking the part for the whole, as in the
words, "By the deeds of the law there shall no flesh be justified;"
[640] for what does he mean here by "no flesh" but "no man?" And this,
indeed, he shortly after says more plainly: "No man shall be justified
by the law;" [641] and in the Epistle to the Galatians, "Knowing that
man is not justified by the works of the law." And so we understand
the words, "And the Word was made flesh," [642] --that is, man, which
some not accepting in its right sense, have supposed that Christ had
not a human soul. [643] For as the whole is used for the part in the
words of Mary Magdalene in the Gospel, "They have taken away my Lord,
and I know not where they have laid Him," [644] by which she meant only
the flesh of Christ, which she supposed had been taken from the tomb
where it had been buried, so the part is used for the whole, flesh
being named, while man is referred to, as in the quotations above
cited.
Since, then, Scripture uses the word flesh in many ways, which there is
not time to collect and investigate, if we are to ascertain what it is
to live after the flesh (which is certainly evil, though the nature of
flesh is not itself evil), we must carefully examine that passage of
the epistle which the Apostle Paul wrote to the Galatians, in which he
says, "Now the works of the flesh are manifest, which are these:
adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, idolatry,
witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions,
heresies, envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like:
of the which I tell you before, as I have also told you in time past,
that they which do such things shall not inherit the kingdom of God."
[645] This whole passage of the apostolic epistle being considered,
so far as it bears on the matter in hand, will be sufficient to answer
the question, what it is to live after the flesh. For among the works
of the flesh which he said were manifest, and which he cited for
condemnation, we find not only those which concern the pleasure of the
flesh, as fornications, uncleanness, lasciviousness, drunkenness,
revellings, but also those which, though they be remote from fleshly
pleasure, reveal the vices of the soul. For who does not see that
idolatries, witchcrafts, hatreds, variance, emulations, wrath, strife,
heresies, envyings, are vices rather of the soul than of the flesh?
For it is quite possible for a man to abstain from fleshly pleasures
for the sake of idolatry or some heretical error; and yet, even when he
does so, he is proved by this apostolic authority to be living after
the flesh; and in abstaining from fleshly pleasure, he is proved to be
practising damnable works of the flesh. Who that has enmity has it not
in his soul? or who would say to his enemy, or to the man he thinks his
enemy, You have a bad flesh towards me, and not rather, You have a bad
spirit towards me? In fine, if any one heard of what I may call
"carnalities," he would not fail to attribute them to the carnal part
of man; so no one doubts that "animosities" belong to the soul of man.
Why then does the doctor of the Gentiles in faith and verity call all
these and similar things works of the flesh, unless because, by that
mode of speech whereby the part is used for the whole, he means us to
understand by the word flesh the man himself?
__________________________________________________________________
[639] 1 Cor. xv. 39.
[640] Rom. iii. 20.
[641] Gal. iii. 11.
[642] John i. 14.
[643] The Apollinarians.
[644] John xx. 13.
[645] Gal. v. 19-21.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--That the Sin is Caused Not by the Flesh, But by the Soul,
and that the Corruption Contracted from Sin is Not Sin But Sin's
Punishment.
But if any one says that the flesh is the cause of all vices and ill
conduct, inasmuch as the soul lives wickedly only because it is moved
by the flesh, it is certain he has not carefully considered the whole
nature of man. For "the corruptible body, indeed, weigheth down the
soul." [646] Whence, too, the apostle, speaking of this corruptible
body, of which he had shortly before said, "though our outward man
perish," [647] says, "We know that if our earthly house of this
tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made
with hands, eternal in the heavens. For in this we groan, earnestly
desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: if so
be that being clothed we shall not be found naked. For we that are in
this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be
unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up in
life." [648] We are then burdened with this corruptible body; but
knowing that the cause of this burdensomeness is not the nature and
substance of the body, but its corruption, we do not desire to be
deprived of the body, but to be clothed with its immortality. For
then, also, there will be a body, but it shall no longer be a burden,
being no longer corruptible. At present, then, "the corruptible body
presseth down the soul, and the earthly tabernacle weigheth down the
mind that museth upon many things," nevertheless they are in error who
suppose that all the evils of the soul proceed from the body.
Virgil, indeed, seems to express the sentiments of Plato in the
beautiful lines, where he says,--
"A fiery strength inspires their lives,
An essence that from heaven derives,
Though clogged in part by limbs of clay
And the dull 'vesture of decay;'" [649]
but though he goes on to mention the four most common mental
emotions,--desire, fear, joy, sorrow,--with the intention of showing
that the body is the origin of all sins and vices, saying,--
"Hence wild desires and grovelling fears,
And human laughter, human tears,
Immured in dungeon-seeming nights
They look abroad, yet see no light," [650]
yet we believe quite otherwise. For the corruption of the body, which
weighs down the soul, is not the cause but the punishment of the first
sin; and it was not the corruptible flesh that made the soul sinful,
but the sinful soul that made the flesh corruptible. And though from
this corruption of the flesh there arise certain incitements to vice,
and indeed vicious desires, yet we must not attribute to the flesh all
the vices of a wicked life, in case we thereby clear the devil of all
these, for he has no flesh. For though we cannot call the devil a
fornicator or drunkard, or ascribe to him any sensual indulgence
(though he is the secret instigator and prompter of those who sin in
these ways), yet he is exceedingly proud and envious. And this
viciousness has so possessed him, that on account of it he is reserved
in chains of darkness to everlasting punishment. [651] Now these
vices, which have dominion over the devil, the apostle attributes to
the flesh, which certainly the devil has not. For he says "hatred,
variance, emulations, strife, envying" are the works of the flesh; and
of all these evils pride is the origin and head, and it rules in the
devil though he has no flesh. For who shows more hatred to the saints?
who is more at variance with them? who more envious, bitter, and
jealous? And since he exhibits all these works, though he has no
flesh, how are they works of the flesh, unless because they are the
works of man, who is, as I said, spoken of under the name of flesh?
For it is not by having flesh, which the devil has not, but by living
according to himself,--that is, according to man,--that man became like
the devil. For the devil too, wished to live according to himself when
he did not abide in the truth; so that when he lied, this was not of
God, but of himself, who is not only a liar, but the father of lies, he
being the first who lied, and the originator of lying as of sin.
__________________________________________________________________
[646] Wisd. ix. 15.
[647] 2 Cor. iv. 16.
[648] 2 Cor. v. 1-4.
[649] Æneid, vi. 730-32.
[650] Ib. 733, 734.
[651] On the punishment of the devil, see the De Agone Christi, 3-5,
and De Nat. Boni, 33.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--What It is to Live According to Man, and What to Live
According to God.
When, therefore, man lives according to man, not according to God, he
is like the devil. Because not even an angel might live according to
an angel, but only according to God, if he was to abide in the truth,
and speak God's truth and not his own lie. And of man, too, the same
apostle says in another place, "If the truth of God hath more abounded
through my lie;" [652] --"my lie," he said, and "God's truth." When,
then, a man lives according to the truth, he lives not according to
himself, but according to God; for He was God who said, "I am the
truth." [653] When, therefore, man lives according to himself,--that
is, according to man, not according to God,--assuredly he lives
according to a lie; not that man himself is a lie, for God is his
author and creator, who is certainly not the author and creator of a
lie, but because man was made upright, that he might not live according
to himself, but according to Him that made him,--in other words, that
he might do His will and not his own; and not to live as he was made to
live, that is a lie. For he certainly desires to be blessed even by
not living so that he may be blessed. And what is a lie if this desire
be not? Wherefore it is not without meaning said that all sin is a
lie. For no sin is committed save by that desire or will by which we
desire that it be well with us, and shrink from it being ill with us.
That, therefore, is a lie which we do in order that it may be well with
us, but which makes us more miserable than we were. And why is this,
but because the source of man's happiness lies only in God, whom he
abandons when he sins, and not in himself, by living according to whom
he sins?
In enunciating this proposition of ours, then, that because some live
according to the flesh and others according to the spirit, there have
arisen two diverse and conflicting cities, we might equally well have
said, "because some live according to man, others according to God."
For Paul says very plainly to the Corinthians, "For whereas there is
among you envying and strife, are ye not carnal, and walk according to
man?" [654] So that to walk according to man and to be carnal are the
same; for by flesh, that is, by a part of man, man is meant. For
before he said that those same persons were animal whom afterwards he
calls carnal, saying, "For what man knoweth the things of a man, save
the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no
man, but the Spirit of God. Now we have received not the spirit of
this world, but the Spirit which is of God; that we might know the
things which are freely given to us of God. Which things also we
speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy
Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. But the
animal man perceiveth not the things of the Spirit of God; for they are
foolishness unto him." [655] It is to men of this kind, then, that
is, to animal men, he shortly after says, "And I, brethren, could not
speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal." [656] And this
is to be interpreted by the same usage, a part being taken for the
whole. For both the soul and the flesh, the component parts of man,
can be used to signify the whole man; and so the animal man and the
carnal man are not two different things, but one and the same thing,
viz., man living according to man. In the same way it is nothing else
than men that are meant either in the words, "By the deeds of the law
there shall no flesh be justified;" [657] or in the words,
"Seventy-five souls went down into Egypt with Jacob." [658] In the
one passage, "no flesh" signifies "no man;" and in the other, by
"seventy-five souls" seventy-five men are meant. And the expression,
"not in words which man's wisdom teacheth" might equally be "not in
words which fleshly wisdom teacheth;" and the expression, "ye walk
according to man," might be "according to the flesh." And this is
still more apparent in the words which followed: "For while one saith,
I am of Paul, and another, I am of Apollos, are ye not men?" The same
thing which he had before expressed by "ye are animal," "ye are carnal,
he now expresses by "ye are men;" that is, ye live according to man,
not according to God, for if you lived according to Him, you should be
gods.
__________________________________________________________________
[652] Rom. iii. 7.
[653] John xiv. 6.
[654] 1 Cor. iii. 3.
[655] 1 Cor. ii. 11-14.
[656] 1 Cor. iii. 1.
[657] Rom. iii. 20.
[658] Gen. xlvi. 27.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--That the Opinion of the Platonists Regarding the Nature of
Body and Soul is Not So Censurable as that of the Manichæans, But that
Even It is Objectionable, Because It Ascribes the Origin of Vices to
the Nature of The Flesh.
There is no need, therefore, that in our sins and vices we accuse the
nature of the flesh to the injury of the Creator, for in its own kind
and degree the flesh is good; but to desert the Creator good, and live
according to the created good, is not good, whether a man choose to
live according to the flesh, or according to the soul, or according to
the whole human nature, which is composed of flesh and soul, and which
is therefore spoken of either by the name flesh alone, or by the name
soul alone. For he who extols the nature of the soul as the chief
good, and condemns the nature of the flesh as if it were evil,
assuredly is fleshly both in his love of the soul and hatred of the
flesh; for these his feelings arise from human fancy, not from divine
truth. The Platonists, indeed, are not so foolish as, with the
Manichæans, to detest our present bodies as an evil nature; [659] for
they attribute all the elements of which this visible and tangible
world is compacted, with all their qualities, to God their Creator.
Nevertheless, from the death-infected members and earthly construction
of the body they believe the soul is so affected, that there are thus
originated in it the diseases of desires, and fears, and joy, and
sorrow, under which four perturbations, as Cicero [660] calls them, or
passions, as most prefer to name them with the Greeks, is included the
whole viciousness of human life. But if this be so, how is it that
Æneas in Virgil, when he had heard from his father in Hades that the
souls should return to bodies, expresses surprise at this declaration,
and exclaims:
"O father! and can thought conceive
That happy souls this realm would leave,
And seek the upper sky,
With sluggish clay to reunite?
This direful longing for the light,
Whence comes it, say, and why?" [661]
This direful longing, then, does it still exist even in that boasted
purity of the disembodied spirits, and does it still proceed from the
death-infected members and earthly limbs? Does he not assert that,
when they begin to long to return to the body, they have already been
delivered from all these so-called pestilences of the body? From which
we gather that, were this endlessly alternating purification and
defilement of departing and returning souls as true as it is most
certainly false, yet it could not be averred that all culpable and
vicious motions of the soul originate in the earthly body; for, on
their own showing, "this direful longing," to use the words of their
noble exponent, is so extraneous to the body, that it moves the soul
that is purged of all bodily taint, and is existing apart from any body
whatever, and moves it, moreover, to be embodied again. So that even
they themselves acknowledge that the soul is not only moved to desire,
fear, joy, sorrow, by the flesh, but that it can also be agitated with
these emotions at its own instance.
__________________________________________________________________
[659] See Augustin, De Hæres. 46.
[660] Tusc. Quæstiv. 6.
[661] Æneid, vi. 719-21.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Of the Character of the Human Will Which Makes the
Affections of the Soul Right or Wrong.
But the character of the human will is of moment; because, if it is
wrong, these motions of the soul will be wrong, but if it is right,
they will be not merely blameless, but even praiseworthy. For the will
is in them all; yea, none of them is anything else than will. For what
are desire and joy but a volition of consent to the things we wish?
And what are fear and sadness but a volition of aversion from the
things which we do not wish? But when consent takes the form of
seeking to possess the things we wish, this is called desire; and when
consent takes the form of enjoying the things we wish, this is called
joy. In like manner, when we turn with aversion from that which we do
not wish to happen, this volition is termed fear; and when we turn away
from that which has happened against our will, this act of will is
called sorrow. And generally in respect of all that we seek or shun,
as a man's will is attracted or repelled, so it is changed and turned
into these different affections. Wherefore the man who lives according
to God, and not according to man, ought to be a lover of good, and
therefore a hater of evil. And since no one is evil by nature, but
whoever is evil is evil by vice, he who lives according to God ought to
cherish towards evil men a perfect hatred, so that he shall neither
hate the man because of his vice, nor love the vice because of the man,
but hate the vice and love the man. For the vice being cursed, all
that ought to be loved, and nothing that ought to be hated, will
remain.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--That the Words Love and Regard (Amor and Dilectio) are in
Scripture Used Indifferently of Good and Evil Affection.
He who resolves to love God, and to love his neighbor as himself, not
according to man but according to God, is on account of this love said
to be of a good will; and this is in Scripture more commonly called
charity, but it is also, even in the same books, called love. For the
apostle says that the man to be elected as a ruler of the people must
be a lover of good. [662] And when the Lord Himself had asked Peter,
"Hast thou a regard for me (diligis) more than these?" Peter replied,
"Lord, Thou knowest that I love (amo) Thee." And again a second time
the Lord asked not whether Peter loved (amaret) Him, but whether he had
a regard (diligeret)for Him, and, he again answered, "Lord, Thou
knowest that I love (amo) Thee." But on the third interrogation the
Lord Himself no longer says, "Hast thou a regard (diligis) for me,"but
"Lovest thou (amas) me?" And then the evangelist adds, "Peter was
grieved because He said unto him the third time, "Lovest thou (amas)
me?" though the Lord had not said three times but only once, "Lovest
thou (amas) me?" and twice "Diligis me ?" from which we gather that,
even when the Lord said "diligis," He used an equivalent for "amas."
Peter, too, throughout used one word for the one thing, and the third
time also replied, "Lord, Thou knowest all things, Thou knowest that I
love (amo) Thee." [663]
I have judged it right to mention this, because some are of opinion
that charity or regard (dilectio) is one thing, love (amor) another.
They say that dilectio is used of a good affection, amor of an evil
love. But it is very certain that even secular literature knows no
such distinction. However, it is for the philosophers to determine
whether and how they differ, though their own writings sufficiently
testify that they make great account of love (amor) placed on good
objects, and even on God Himself. But we wished to show that the
Scriptures of our religion, whose authority we prefer to all writings
whatsoever, make no distinction between amor, dilectio, and caritas;
and we have already shown that amor is used in a good connection. And
if any one fancy that amor is no doubt used both of good and bad loves,
but that dilectio is reserved for the good only, let him remember what
the psalm says, "He that loveth (diligit) iniquity hateth his own
soul;" [664] and the words of the Apostle John, "If any man love
(diligere) the world, the love (dilectio) of the Father is not in him."
[665] Here you have in one passage dilectio used both in a good and a
bad sense. And if any one demands an instance of amor being used in a
bad sense (for we have already shown its use in a good sense), let him
read the words, "For men shall be lovers (amantes) of their own selves,
lovers (amatores) of money." [666]
The right will is, therefore, well-directed love, and the wrong will is
ill-directed love. Love, then, yearning to have what is loved, is
desire; and having and enjoying it, is joy; fleeing what is opposed to
it, it is fear; and feeling what is opposed to it, when it has befallen
it, it is sadness. Now these motions are evil if the love is evil;
good if the love is good. What we assert let us prove from Scripture.
The apostle "desires to depart, and to be with Christ." [667] And,
"My soul desired to long for Thy judgments;" [668] or if it is more
appropriate to say, "My soul longed to desire Thy judgments." And,
"The desire of wisdom bringeth to a kingdom." [669] Yet there has
always obtained the usage of understanding desire and concupiscence in
a bad sense if the object be not defined. But joy is used in a good
sense: "Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous." [670] And,
"Thou hast put gladness in my heart." [671] And, "Thou wilt fill me
with joy with Thy countenance." [672] Fear is used in a good sense by
the apostle when he says, "Work out your salvation with fear and
trembling." [673] And, "Be not high-minded, but fear." [674] And,
"I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his
subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is
in Christ." [675] But with respect to sadness, which Cicero prefer to
calls sickness (oegritudo), and Virgil pain (dolor) (as he says,
"Dolent gaudentque" [676] ), but which I prefer to call sorrow, because
sickness and pain are more commonly used to express bodily
suffering,--with respect to this emotion, I say, the question whether
it can be used in a good sense is more difficult.
__________________________________________________________________
[662] Tit. i. 8, according to Greek and Vulgate.
[663] John xxi. 15-17. On these synonyms see the commentaries in loc.
[664] Ps. xi. 5.
[665] 1 John ii. 15.
[666] 2 Tim. iii. 2.
[667] Phil. i. 23.
[668] Ps. cxix. 20.
[669] Wisd. vi. 20.
[670] Ps. xxxii. 11.
[671] Ps. iv. 7.
[672] Ps. xvi. 11.
[673] Phil. ii. 12.
[674] Rom. xi. 20.
[675] 2 Cor. xi. 3.
[676] Æneid, vi. 733.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Of the Three Perturbations, Which the Stoics Admitted in
the Soul of the Wise Man to the Exclusion of Grief or Sadness, Which
the Manly Mind Ought Not to Experience.
Those emotions which the Greeks call eupatheiai, and which Cicero calls
constantioe, the Stoics would restrict to three; and, instead of three
"perturbations" in the soul of the wise man, they substituted
severally, in place of desire, will; in place of joy, contentment; and
for fear, caution; and as to sickness or pain, which we, to avoid
ambiguity, preferred to call sorrow, they denied that it could exist in
the mind of a wise man. Will, they say, seeks the good, for this the
wise man does. Contentment has its object in good that is possessed,
and this the wise man continually possesses. Caution avoids evil, and
this the wise man ought to avoid. But sorrow arises from evil that has
already happened; and as they suppose that no evil can happen to the
wise man, there can be no representative of sorrow in his mind.
According to them, therefore, none but the wise man wills, is
contented, uses caution; and that the fool can do no more than desire,
rejoice, fear, be sad. The former three affections Cicero calls
constantioe, the last four perturbationes. Many, however, calls these
last passions; and, as I have said, the Greeks call the former
eupatheiai, and the latter pathe. And when I made a careful
examination of Scripture to find whether this terminology was
sanctioned by it, I came upon this saying of the prophet: "There is no
contentment to the wicked, saith the Lord;" [677] as if the wicked
might more properly rejoice than be contented regarding evils, for
contentment is the property of the good and godly. I found also that
verse in the Gospel: "Whatsoever ye would that men should do unto you,
do ye even so unto them?" [678] which seems to imply that evil or
shameful things may be the object of desire, but not of will. Indeed,
some interpreters have added "good things," to make the expression more
in conformity with customary usage, and have given this meaning,
"Whatsoever good deeds that ye would that men should do unto you." For
they thought that this would prevent any one from wishing other men to
provide him with unseemly, not to say shameful
gratifications,--luxurious banquets, for example,--on the supposition
that if he returned the like to them he would be fulfilling this
precept. In the Greek Gospel, however, from which the Latin is
translated, "good" does not occur, but only, "All things whatsoever ye
would that men should do unto you, do ye even so unto them," and, as I
believe, because "good" is already included in the word "would;" for He
does not say "desire."
Yet though we may sometimes avail ourselves of these precise
proprieties of language, we are not to be always bridled by them; and
when we read those writers against whose authority it is unlawful to
reclaim, we must accept the meanings above mentioned in passages where
a right sense can be educed by no other interpretation, as in those
instances we adduced partly from the prophet, partly from the Gospel.
For who does not know that the wicked exult with joy? Yet "there is no
contentment for the wicked, saith the Lord." And how so, unless because
contentment, when the word is used in its proper and distinctive
significance, means something different from joy? In like manner, who
would deny that it were wrong to enjoin upon men that whatever they
desire others to do to them they should themselves do to others, lest
they should mutually please one another by shameful and illicit
pleasure? And yet the precept, "Whatsoever ye would that men should do
unto you, do ye even so to them," is very wholesome and just. And how
is this, unless because the will is in this place used strictly, and
signifies that will which cannot have evil for its object? But
ordinary phraseology would not have allowed the saying, "Be unwilling
to make any manner of lie," [679] had there not been also an evil will,
whose wickedness separates if from that which the angels celebrated,
"Peace on earth, of good will to men." [680] For "good" is
superfluous if there is no other kind of will but good will. And why
should the apostle have mentioned it among the praises of charity as a
great thing, that "it rejoices not in iniquity," unless because
wickedness does so rejoice? For even with secular writers these words
are used indifferently. For Cicero, that most fertile of orators,
says, "I desire, conscript fathers, to be merciful." [681] And who
would be so pedantic as to say that he should have said "I will" rather
than "I desire," because the word is used in a good connection? Again,
in Terence, the profligate youth, burning with wild lust, says, "I will
nothing else than Philumena." [682] That this "will" was lust is
sufficiently indicated by the answer of his old servant which is there
introduced: "How much better were it to try and banish that love from
your heart, than to speak so as uselessly to inflame your passion still
more!" And that contentment was used by secular writers in a bad sense
that verse of Virgil testifies, in which he most succinctly comprehends
these four perturbations,--
"Hence they fear and desire, grieve and are content" [683]
The same author had also used the expression, "the evil contentments of
the mind." [684] So that good and bad men alike will, are cautious,
and contented; or, to say the same thing in other words, good and bad
men alike desire, fear, rejoice, but the former in a good, the latter
in a bad fashion, according as the will is right or wrong. Sorrow
itself, too, which the Stoics would not allow to be represented in the
mind of the wise man, is used in a good sense, and especially in our
writings. For the apostle praises the Corinthians because they had a
godly sorrow. But possibly some one may say that the apostle
congratulated them because they were penitently sorry, and that such
sorrow can exist only in those who have sinned. For these are his
words: "For I perceive that the same epistle hath made you sorry,
though it were but for a season. Now I rejoice, not that ye were made
sorry, but that ye sorrowed to repentance; for ye were made sorry after
a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. For
godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of, but
the sorrow of the world worketh death. For, behold, this selfsame
thing that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought
in you!" [685] Consequently the Stoics may defend themselves by
replying, [686] that sorrow is indeed useful for repentance of sin, but
that this can have no place in the mind of the wise man, inasmuch as no
sin attaches to him of which he could sorrowfully repent, nor any other
evil the endurance or experience of which could make him sorrowful.
For they say that Alcibiades (if my memory does not deceive me), who
believed himself happy, shed tears when Socrates argued with him, and
demonstrated that he was miserable because he was foolish. In his
case, therefore, folly was the cause of this useful and desirable
sorrow, wherewith a man mourns that he is what he ought not to be. But
the Stoics maintain not that the fool, but that the wise man, cannot be
sorrowful.
__________________________________________________________________
[677] Isa. lvii. 21.
[678] Matt. vii. 12.
[679] Ecclus. vii. 13.
[680] Luke ii. 14.
[681] Cat. i. 2.
[682] Ter, Andr. ii. 1, 6.
[683] Æneid, vi. 733.
[684] Æneid, v. 278.
[685] 2 Cor. vii. 8-11.
[686] Tusc. Disp. iii. 32.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Of the Perturbations of the Soul Which Appear as Right
Affections in the Life of the Righteous.
But so far as regards this question of mental perturbations, we have
answered these philosophers in the ninth book [687] of this work,
showing that it is rather a verbal than a real dispute, and that they
seek contention rather than truth. Among ourselves, according to the
sacred Scriptures and sound doctrine, the citizens of the holy city of
God, who live according to God in the pilgrimage of this life, both
fear and desire, and grieve and rejoice. And because their love is
rightly placed, all these affections of theirs are right. They fear
eternal punishment, they desire eternal life; they grieve because they
themselves groan within themselves, waiting for the adoption, the
redemption of their body; [688] they rejoice in hope, because there
"shall be brought to pass the saying that is written, Death is
swallowed up in victory." [689] In like manner they fear to sin, they
desire to persevere; they grieve in sin, they rejoice in good works.
They fear to sin, because they hear that "because iniquity shall
abound, the love of many shall wax cold." [690] They desire to
persevere, because they hear that it is written, "He that endureth to
the end shall be saved." [691] They grieve for sin, hearing that "If
we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not
in us." [692] They rejoice in good works, because they hear that "the
Lord loveth a cheerful giver." [693] In like manner, according as
they are strong or weak, they fear or desire to be tempted, grieve or
rejoice in temptation. They fear to be tempted, because they hear the
injunction, "If a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual
restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself,
lest thou also be tempted." [694] They desire to be tempted, because
they hear one of the heroes of the city of God saying, "Examine me, O
Lord, and tempt me: try my reins and my heart." [695] They grieve in
temptations, because they see Peter weeping; [696] they rejoice in
temptations, because they hear James saying, "My brethren, count it all
joy when ye fall into divers temptations." [697]
And not only on their own account do they experience these emotions,
but also on account of those whose deliverance they desire and whose
perdition they fear, and whose loss or salvation affects them with
grief or with joy. For if we who have come into the Church from among
the Gentiles may suitably instance that noble and mighty hero who
glories in his infirmities, the teacher (doctor) of the nations in
faith and truth, who also labored more than all his fellow-apostles,
and instructed the tribes of God's people by his epistles, which
edified not only those of his own time, but all those who were to be
gathered in,--that hero, I say, and athlete of Christ, instructed by
Him, anointed of His Spirit, crucified with Him, glorious in Him,
lawfully maintaining a great conflict on the theatre of this world, and
being made a spectacle to angels and men, [698] and pressing onwards
for the prize of his high calling, [699] --very joyfully do we with the
eyes of faith behold him rejoicing with them that rejoice, and weeping
with them that weep; [700] though hampered by fightings without and
fears within; [701] desiring to depart and to be with Christ; [702]
longing to see the Romans, that he might have some fruit among them as
among other Gentiles; [703] being jealous over the Corinthians, and
fearing in that jealousy lest their minds should be corrupted from the
chastity that is in Christ; [704] having great heaviness and continual
sorrow of heart for the Israelites, [705] because they, being ignorant
of God's righteousness, and going about to establish their own
righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of
God; [706] and expressing not only his sorrow, but bitter lamentation
over some who had formally sinned and had not repented of their
uncleanness and fornications. [707]
If these emotions and affections, arising as they do from the love of
what is good and from a holy charity, are to be called vices, then let
us allow these emotions which are truly vices to pass under the name of
virtues. But since these affections, when they are exercised in a
becoming way, follow the guidance of right reason, who will dare to say
that they are diseases or vicious passions? Wherefore even the Lord
Himself, when He condescended to lead a human life in the form of a
slave, had no sin whatever, and yet exercised these emotions where He
judged they should be exercised. For as there was in Him a true human
body and a true human soul, so was there also a true human emotion.
When, therefore, we read in the Gospel that the hard-heartedness of the
Jews moved Him to sorrowful indignation, [708] that He said, "I am glad
for your sakes, to the intent ye may believe," [709] that when about to
raise Lazarus He even shed tears, [710] that He earnestly desired to
eat the passover with His disciples, [711] that as His passion drew
near His soul was sorrowful, [712] these emotions are certainly not
falsely ascribed to Him. But as He became man when it pleased Him, so,
in the grace of His definite purpose, when it pleased Him He
experienced those emotions in His human soul.
But we must further make the admission, that even when these affections
are well regulated, and according to God's will, they are peculiar to
this life, not to that future life we look for, and that often we yield
to them against our will. And thus sometimes we weep in spite of
ourselves, being carried beyond ourselves, not indeed by culpable
desire; but by praiseworthy charity. In us, therefore, these
affections arise from human infirmity; but it was not so with the Lord
Jesus, for even His infirmity was the consequence of His power. But so
long as we wear the infirmity of this life, we are rather worse men
than better if we have none of these emotions at all. For the apostle
vituperated and abominated some who, as he said, were "without natural
affection." [713] The sacred Psalmist also found fault with those of
whom he said, "I looked for some to lament with me, and there was
none." [714] For to be quite free from pain while we are in this
place of misery is only purchased, as one of this world's literati
perceived and remarked, [715] at the price of blunted sensibilities
both of mind and body. And therefore that which the Greeks call
apatheia, and what the Latins would call, if their language would allow
them, "impassibilitas," if it be taken to mean an impassibility of
spirit and not of body, or, in other words, a freedom from those
emotions which are contrary to reason and disturb the mind, then it is
obviously a good and most desirable quality, but it is not one which is
attainable in this life. For the words of the apostle are the
confession, not of the common herd, but of the eminently pious, just,
and holy men: "If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the
truth is not in us." [716] When there shall be no sin in a man, then
there shall be this apatheia. At present it is enough if we live
without crime; and he who thinks he lives without sin puts aside not
sin, but pardon. And if that is to be called apathy, where the mind is
the subject of no emotion, then who would not consider this
insensibility to be worse than all vices? It may, indeed, reasonably
be maintained that the perfect blessedness we hope for shall be free
from all sting of fear or sadness; but who that is not quite lost to
truth would say that neither love nor joy shall be experienced there?
But if by apathy a condition be meant in which no fear terrifies nor
any pain annoys, we must in this life renounce such a state if we would
live according to God's will, but may hope to enjoy it in that
blessedness which is promised as our eternal condition.
For that fear of which the Apostle John says, "There is no fear in
love; but perfect love casteth out fear, because fear hath torment. He
that feareth is not made perfect in love," [717] --that fear is not of
the same kind as the Apostle Paul felt lest the Corinthians should be
seduced by the subtlety of the serpent; for love is susceptible of this
fear, yea, love alone is capable of it. But the fear which is not in
love is of that kind of which Paul himself says, "For ye have not
received the spirit of bondage again to fear." [718] But as for that
"clean fear which endureth for ever," [719] if it is to exist in the
world to come (and how else can it be said to endure for ever?), it is
not a fear deterring us from evil which may happen, but preserving us
in the good which cannot be lost. For where the love of acquired good
is unchangeable, there certainly the fear that avoids evil is, if I may
say so, free from anxiety. For under the name of "clean fear" David
signifies that will by which we shall necessarily shrink from sin, and
guard against it, not with the anxiety of weakness, which fears that we
may strongly sin, but with the tranquillity of perfect love. Or if no
kind of fear at all shall exist in that most imperturbable security of
perpetual and blissful delights, then the expression, "The fear of the
Lord is clean, enduring for ever," must be taken in the same sense as
that other, "The patience of the poor shall not perish for ever." [720]
For patience, which is necessary only where ills are to be borne,
shall not be eternal, but that which patience leads us to will be
eternal. So perhaps this "clean fear" is said to endure for ever,
because that to which fear leads shall endure.
And since this is so,--since we must live a good life in order to
attain to a blessed life, a good life has all these affections right, a
bad life has them wrong. But in the blessed life eternal there will be
love and joy, not only right, but also assured; but fear and grief
there will be none. Whence it already appears in some sort what manner
of persons the citizens of the city of God must be in this their
pilgrimage, who live after the spirit, not after the flesh,--that is to
say, according to God, not according to man,--and what manner of
persons they shall be also in that immortality whither they are
journeying. And the city or society of the wicked, who live not
according to God, but according to man, and who accept the doctrines of
men or devils in the worship of a false and contempt of the true
divinity, is shaken with those wicked emotions as by diseases and
disturbances. And if there be some of its citizens who seem to
restrain and, as it were, temper those passions, they are so elated
with ungodly pride, that their disease is as much greater as their pain
is less. And if some, with a vanity monstrous in proportion to its
rarity, have become enamored of themselves because they can be
stimulated and excited by no emotion, moved or bent by no affection,
such persons rather lose all humanity than obtain true tranquillity.
For a thing is not necessarily right because it is inflexible, nor
healthy because it is insensible.
__________________________________________________________________
[687] C. 4, 5.
[688] Rom. viii. 23.
[689] 1 Cor. xv. 54.
[690] Matt. xxiv. 12.
[691] Matt. x. 22.
[692] 1 John i. 8.
[693] 2 Cor. ix. 7.
[694] Gal. vi. l.
[695] Ps. xxvi. 2.
[696] Matt. xxvi. 75.
[697] Jas. i. 2.
[698] 1 Cor. iv. 9.
[699] Phil. iii. 14.
[700] Rom. xii. 15.
[701] 2 Cor. vii. 5.
[702] Phil. i. 23.
[703] Rom. i. 11-13.
[704] 2 Cor. xi. 1-3.
[705] Rom. ix. 2.
[706] Rom. x. 3.
[707] 2 Cor. xii. 21.
[708] Mark iii. 5.
[709] John xi. 15.
[710] John xi. 35.
[711] Luke xxii. 15.
[712] Matt. xxvi. 38.
[713] Rom. i. 31.
[714] Ps. lxix. 20.
[715] Crantor, an Academic philosopher quoted by Cicero, Tusc Quæst.
iii. 6.
[716] 1 John i. 8.
[717] 1 John iv. 18.
[718] Rom. viii. 15.
[719] Ps. xix. 9.
[720] Ps. ix. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Whether It is to Be Believed that Our First Parents in
Paradise, Before They Sinned, Were Free from All Perturbation.
But it is a fair question, whether our first parent or first parents
(for there was a marriage of two), before they sinned, experienced in
their animal body such emotions as we shall not experience in the
spiritual body when sin has been purged and finally abolished. For if
they did, then how were they blessed in that boasted place of bliss,
Paradise? For who that is affected by fear or grief can be called
absolutely blessed? And what could those persons fear or suffer in
such affluence of blessings, where neither death nor ill-health was
feared, and where nothing was wanting which a good will could desire,
and nothing present which could interrupt man's mental or bodily
enjoyment? Their love to God was unclouded, and their mutual affection
was that of faithful and sincere marriage; and from this love flowed a
wonderful delight, because they always enjoyed what was loved. Their
avoidance of sin was tranquil; and, so long as it was maintained, no
other ill at all could invade them and bring sorrow. Or did they
perhaps desire to touch and eat the forbidden fruit, yet feared to die;
and thus both fear and desire already, even in that blissful place,
preyed upon those first of mankind? Away with the thought that such
could be the case where there was no sin! And, indeed, this is already
sin, to desire those things which the law of God forbids, and to
abstain from them through fear of punishment, not through love of
righteousness. Away, I say, with the thought, that before there was
any sin, there should already have been committed regarding that fruit
the very sin which our Lord warns us against regarding a woman:
"Whosoever looketh on a woman to lust after her, hath committed
adultery with her already in his heart." [721] As happy, then, as
were these our first parents, who were agitated by no mental
perturbations, and annoyed by no bodily discomforts, so happy should
the whole human race have been, had they not introduced that evil which
they have transmitted to their posterity, and had none of their
descendants committed iniquity worthy of damnation; but this original
blessedness continuing until, in virtue of that benediction which said,
"Increase and multiply," [722] the number of the predestined saints
should have been completed, there would then have been bestowed that
higher felicity which is enjoyed by the most blessed angels,--a
blessedness in which there should have been a secure assurance that no
one would sin, and no one die; and so should the saints have lived,
after no taste of labor, pain, or death, as now they shall live in the
resurrection, after they have endured all these things.
__________________________________________________________________
[721] Matt. v. 28.
[722] Gen. i. 28.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of the Fall of the First Man, in Whom Nature Was Created
Good, and Can Be Restored Only by Its Author.
But because God foresaw all things, and was therefore not ignorant that
man also would fall, we ought to consider this holy city in connection
with what God foresaw and ordained, and not according to our own ideas,
which do not embrace God's ordination. For man, by his sin, could not
disturb the divine counsel, nor compel God to change what He had
decreed; for God's foreknowledge had anticipated both,--that is to say,
both how evil the man whom He had created good should become, and what
good He Himself should even thus derive from him. For though God is
said to change His determinations (so that in a tropical sense the Holy
Scripture says even that God repented [723] ), this is said with
reference to man's expectation, or the order of natural causes, and not
with reference to that which the Almighty had foreknown that He would
do. Accordingly God, as it is written, made man upright, [724] and
consequently with a good will. For if he had not had a good will, he
could not have been upright. The good will, then, is the work of God;
for God created him with it. But the first evil will, which preceded
all man's evil acts, was rather a kind of falling away from the work of
God to its own works than any positive work. And therefore the acts
resulting were evil, not having God, but the will itself for their end;
so that the will or the man himself, so far as his will is bad, was as
it were the evil tree bringing forth evil fruit. Moreover, the bad
will, though it be not in harmony with, but opposed to nature, inasmuch
as it is a vice or blemish, yet it is true of it as of all vice, that
it cannot exist except in a nature, and only in a nature created out of
nothing, and not in that which the Creator has begotten of Himself, as
He begot the Word, by whom all things were made. For though God formed
man of the dust of the earth, yet the earth itself, and every earthly
material, is absolutely created out of nothing; and man's soul, too,
God created out of nothing, and joined to the body, when He made man.
But evils are so thoroughly overcome by good, that though they are
permitted to exist, for the sake of demonstrating how the most
righteous foresight of God can make a good use even of them, yet good
can exist without evil, as in the true and supreme God Himself, and as
in every invisible and visible celestial creature that exists above
this murky atmosphere; but evil cannot exist without good, because the
natures in which evil exists, in so far as they are natures, are good.
And evil is removed, not by removing any nature, or part of a nature,
which had been introduced by the evil, but by healing and correcting
that which had been vitiated and depraved. The will, therefore, is
then truly free, when it is not the slave of vices and sins. Such was
it given us by God; and this being lost by its own fault, can only be
restored by Him who was able at first to give it. And therefore the
truth says, "If the Son shall make you free, ye shall be free indeed;"
[725] which is equivalent to saying, If the Son shall save you, ye
shall be saved indeed. For He is our Liberator, inasmuch as He is our
Saviour.
Man then lived with God for his rule in a paradise at once physical and
spiritual. For neither was it a paradise only physical for the
advantage of the body, and not also spiritual for the advantage of the
mind; nor was it only spiritual to afford enjoyment to man by his
internal sensations, and not also physical to afford him enjoyment
through his external senses. But obviously it was both for both ends.
But after that proud and therefore envious angel (of whose fall I have
said as much as I was able in the eleventh and twelfth books of this
work, as well as that of his fellows, who, from being God's angels,
became his angels), preferring to rule with a kind of pomp of empire
rather than to be another's subject, fell from the spiritual Paradise,
and essaying to insinuate his persuasive guile into the mind of man,
whose unfallen condition provoked him to envy now that himself was
fallen, he chose the serpent as his mouthpiece in that bodily Paradise
in which it and all the other earthly animals were living with those
two human beings, the man and his wife, subject to them, and harmless;
and he chose the serpent because, being slippery, and moving in
tortuous windings, it was suitable for his purpose. And this animal
being subdued to his wicked ends by the presence and superior force of
his angelic nature, he abused as his instrument, and first tried his
deceit upon the woman, making his assault upon the weaker part of that
human alliance, that he might gradually gain the whole, and not
supposing that the man would readily give ear to him, or be deceived,
but that he might yield to the error of the woman. For as Aaron was
not induced to agree with the people when they blindly wished him to
make an idol, and yet yielded to constraint; and as it is not credible
that Solomon was so blind as to suppose that idols should be
worshipped, but was drawn over to such sacrilege by the blandishments
of women; so we cannot believe that Adam was deceived, and supposed the
devil's word to be truth, and therefore transgressed God's law, but
that he by the drawings of kindred yielded to the woman, the husband to
the wife, the one human being to the only other human being. For not
without significance did the apostle say, "And Adam was not deceived,
but the woman being deceived was in the transgression;" [726] but he
speaks thus, because the woman accepted as true what the serpent told
her, but the man could not bear to be severed from his only companion,
even though this involved a partnership in sin. He was not on this
account less culpable, but sinned with his eyes open. And so the
apostle does not say, "He did not sin," but "He was not deceived." For
he shows that he sinned when he says, "By one man sin entered into the
world," [727] and immediately after more distinctly, "In the likeness
of Adam's transgression." But he meant that those are deceived who do
not judge that which they do to be sin; but he knew. Otherwise how
were it true "Adam was not deceived?" But having as yet no experience
of the divine severity, he was possibly deceived in so far as he
thought his sin venial. And consequently he was not deceived as the
woman was deceived, but he was deceived as to the judgment which would
be passed on his apology: "The woman whom thou gavest to be with me,
she gave me, and I did eat." [728] What need of saying more?
Although they were not both deceived by credulity, yet both were
entangled in the snares of the devil, and taken by sin.
__________________________________________________________________
[723] Gen. vi. 6, and 1 Sam. xv. 11.
[724] Eccles. vii. 29.
[725] 1 John viii. 36.
[726] 1 Tim. ii. 14.
[727] Rom. v. 12.
[728] Gen. iii. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Nature of Man's First Sin.
If any one finds a difficulty in understanding why other sins do not
alter human nature as it was altered by the transgression of those
first human beings, so that on account of it this nature is subject to
the great corruption we feel and see, and to death, and is distracted
and tossed with so many furious and contending emotions, and is
certainly far different from what it was before sin, even though it
were then lodged in an animal body,--if, I say, any one is moved by
this, he ought not to think that that sin was a small and light one
because it was committed about food, and that not bad nor noxious,
except because it was forbidden; for in that spot of singular felicity
God could not have created and planted any evil thing. But by the
precept He gave, God commended obedience, which is, in a sort, the
mother and guardian of all the virtues in the reasonable creature,
which was so created that submission is advantageous to it, while the
fulfillment of its own will in preference to the Creator's is
destruction. And as this commandment enjoining abstinence from one
kind of food in the midst of great abundance of other kinds was so easy
to keep,--so light a burden to the memory,--and, above all, found no
resistance to its observance in lust, which only afterwards sprung up
as the penal consequence of sin, the iniquity of violating it was all
the greater in proportion to the ease with which it might have been
kept.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--That in Adam's Sin an Evil Will Preceded the Evil Act.
Our first parents fell into open disobedience because already they were
secretly corrupted; for the evil act had never been done had not an
evil will preceded it. And what is the origin of our evil will but
pride? For "pride is the beginning of sin." [729] And what is pride
but the craving for undue exaltation? And this is undue exaltation,
when the soul abandons Him to whom it ought to cleave as its end, and
becomes a kind of end to itself. This happens when it becomes its own
satisfaction. And it does so when it falls away from that unchangeable
good which ought to satisfy it more than itself. This falling away is
spontaneous; for if the will had remained steadfast in the love of that
higher and changeless good by which it was illumined to intelligence
and kindled into love, it would not have turned away to find
satisfaction in itself, and so become frigid and benighted; the woman
would not have believed the serpent spoke the truth, nor would the man
have preferred the request of his wife to the command of God, nor have
supposed that it was a venial trangression to cleave to the partner of
his life even in a partnership of sin. The wicked deed, then,--that is
to say, the trangression of eating the forbidden fruit,--was committed
by persons who were already wicked. That "evil fruit" [730] could be
brought forth only by "a corrupt tree." But that the tree was evil was
not the result of nature; for certainly it could become so only by the
vice of the will, and vice is contrary to nature. Now, nature could
not have been depraved by vice had it not been made out of nothing.
Consequently, that it is a nature, this is because it is made by God;
but that it falls away from Him, this is because it is made out of
nothing. But man did not so fall away [731] as to become absolutely
nothing; but being turned towards himself, his being became more
contracted than it was when he clave to Him who supremely is.
Accordingly, to exist in himself, that is, to be his own satisfaction
after abandoning God, is not quite to become a nonentity, but to
approximate to that. And therefore the holy Scriptures designate the
proud by another name, "self-pleasers." For it is good to have the
heart lifted up, yet not to one's self, for this is proud, but to the
Lord, for this is obedient, and can be the act only of the humble.
There is, therefore, something in humility which, strangely enough,
exalts the heart, and something in pride which debases it. This seems,
indeed, to be contradictory, that loftiness should debase and lowliness
exalt. But pious humility enables us to submit to what is above us;
and nothing is more exalted above us than God; and therefore humility,
by making us subject to God, exalts us. But pride, being a defect of
nature, by the very act of refusing subjection and revolting from Him
who is supreme, falls to a low condition; and then comes to pass what
is written: "Thou castedst them down when they lifted up themselves."
[732] For he does not say, "when they had been lifted up," as if
first they were exalted, and then afterwards cast down; but "when they
lifted up themselves" even then they were cast down,--that is to say,
the very lifting up was already a fall. And therefore it is that
humility is specially recommended to the city of God as it sojourns in
this world, and is specially exhibited in the city of God, and in the
person of Christ its King; while the contrary vice of pride, according
to the testimony of the sacred writings, specially rules his adversary
the devil. And certainly this is the great difference which
distinguishes the two cities of which we speak, the one being the
society of the godly men, the other of the ungodly, each associated
with the angels that adhere to their party, and the one guided and
fashioned by love of self, the other by love of God.
The devil, then, would not have ensnared man in the open and manifest
sin of doing what God had forbidden, had man not already begun to live
for himself. It was this that made him listen with pleasure to the
words, "Ye shall be as gods," [733] which they would much more readily
have accomplished by obediently adhering to their supreme and true end
than by proudly living to themselves. For created gods are gods not by
virtue of what is in themselves, but by a participation of the true
God. By craving to be more, man becomes less; and by aspiring to be
self-sufficing, he fell away from Him who truly suffices him.
Accordingly, this wicked desire which prompts man to please himself as
if he were himself light, and which thus turns him away from that light
by which, had he followed it, he would himself have become light,--this
wicked desire, I say, already secretly existed in him, and the open sin
was but its consequence. For that is true which is written, "Pride
goeth before destruction, and before honor is humility;" [734] that is
to say, secret ruin precedes open ruin, while the former is not counted
ruin. For who counts exaltation ruin, though no sooner is the Highest
forsaken than a fall is begun? But who does not recognize it as ruin,
when there occurs an evident and indubitable transgression of the
commandment? And consequently, God's prohibition had reference to such
an act as, when committed, could not be defended on any pretense of
doing what was righteous. [735] And I make bold to say that it is
useful for the proud to fall into an open and indisputable
transgression, and so displease themselves, as already, by pleasing
themselves, they had fallen. For Peter was in a healthier condition
when he wept and was dissatisfied with himself, than when he boldly
presumed and satisfied himself. And this is averred by the sacred
Psalmist when he says, "Fill their faces with shame, that they may seek
Thy name, O Lord;" [736] that is, that they who have pleased themselves
in seeking their own glory may be pleased and satisfied with Thee in
seeking Thy glory.
__________________________________________________________________
[729] Ecclus. x. 13.
[730] Matt. vii. 18.
[731] Defecit.
[732] Ps. lxxiii. 18.
[733] Gen. iii. 5.
[734] Prov. xviii. 12.
[735] That is to say, it was an obvious and indisputable transgression.
[736] Ps. lxxxiii. 16.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Pride in the Sin, Which Was Worse Than the Sin
Itself.
But it is a worse and more damnable pride which casts about for the
shelter of an excuse even in manifest sins, as these our first parents
did, of whom the woman said, "The serpent beguiled me, and I did eat;"
and the man said, "The woman whom Thou gavest to be with me, she gave
me of the tree, and I did eat." [737] Here there is no word of
begging pardon, no word of entreaty for healing. For though they do
not, like Cain, deny that they have perpetrated the deed, yet their
pride seeks to refer its wickedness to another,--the woman's pride to
the serpent, the man's to the woman. But where there is a plain
trangression of a divine commandment, this is rather to accuse than to
excuse oneself. For the fact that the woman sinned on the serpent's
persuasion, and the man at the woman's offer, did not make the
transgression less, as if there were any one whom we ought rather to
believe or yield to than God.
__________________________________________________________________
[737] Gen. iii. 12, 13.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Of the Justice of the Punishment with Which Our First
Parents Were Visited for Their Disobedience.
Therefore, because the sin was a despising of the authority of
God,--who had created man; who had made him in His own image; who had
set him above the other animals; who had placed him in Paradise; who
had enriched him with abundance of every kind and of safety; who had
laid upon him neither many, nor great, nor difficult commandments, but,
in order to make a wholesome obedience easy to him, had given him a
single very brief and very light precept by which He reminded that
creature whose service was to be free that He was Lord,--it was just
that condemnation followed, and condemnation such that man, who by
keeping the commandments should have been spiritual even in his flesh,
became fleshly even in his spirit; and as in his pride he had sought to
be his own satisfaction, God in His justice abandoned him to himself,
not to live in the absolute independence he affected, but instead of
the liberty he desired, to live dissatisfied with himself in a hard and
miserable bondage to him to whom by sinning he had yielded himself,
doomed in spite of himself to die in body as he had willingly become
dead in spirit, condemned even to eternal death (had not the grace of
God delivered him) because he had forsaken eternal life. Whoever
thinks such punishment either excessive or unjust shows his inability
to measure the great iniquity of sinning where sin might so easily have
been avoided. For as Abraham's obedience is with justice pronounced to
be great, because the thing commanded, to kill his son, was very
difficult, so in Paradise the disobedience was the greater, because the
difficulty of that which was commanded was imperceptible. And as the
obedience of the second Man was the more laudable because He became
obedient even "unto death," [738] so the disobedience of the first man
was the more detestable because he became disobedient even unto death.
For where the penalty annexed to disobedience is great, and the thing
commanded by the Creator is easy, who can sufficiently estimate how
great a wickedness it is, in a matter so easy, not to obey the
authority of so great a power, even when that power deters with so
terrible a penalty?
In short, to say all in a word, what but disobedience was the
punishment of disobedience in that sin? For what else is man's misery
but his own disobedience to himself, so that in consequence of his not
being willing to do what he could do, he now wills to do what he
cannot? For though he could not do all things in Paradise before he
sinned, yet he wished to do only what he could do, and therefore he
could do all things he wished. But now, as we recognize in his
offspring, and as divine Scripture testifies, "Man is like to vanity."
[739] For who can count how many things he wishes which he cannot do,
so long as he is disobedient to himself, that is, so long as his mind
and his flesh do not obey his will? For in spite of himself his mind
is both frequently disturbed, and his flesh suffers, and grows old, and
dies; and in spite of ourselves we suffer whatever else we suffer, and
which we would not suffer if our nature absolutely and in all its parts
obeyed our will. But is it not the infirmities of the flesh which
hamper it in its service? Yet what does it matter how its service is
hampered, so long as the fact remains, that by the just retribution of
the sovereign God whom we refused to be subject to and serve, our
flesh, which was subjected to us, now torments us by insubordination,
although our disobedience brought trouble on ourselves, not upon God?
For He is not in need of our service as we of our body's; and therefore
what we did was no punishment to Him, but what we receive is so to us.
And the pains which are called bodily are pains of the soul in and from
the body. For what pain or desire can the flesh feel by itself and
without the soul? But when the flesh is said to desire or to suffer,
it is meant, as we have explained, that the man does so, or some part
of the soul which is affected by the sensation of the flesh, whether a
harsh sensation causing pain, or gentle, causing pleasure. But pain in
the flesh is only a discomfort of the soul arising from the flesh, and
a kind of shrinking from its suffering, as the pain of the soul which
is called sadness is a shrinking from those things which have happened
to us in spite of ourselves. But sadness is frequently preceded by
fear, which is itself in the soul, not in the flesh; while bodily pain
is not preceded by any kind of fear of the flesh, which can be felt in
the flesh before the pain. But pleasure is preceded by a certain
appetite which is felt in the flesh like a craving, as hunger and
thirst and that generative appetite which is most commonly identified
with the name" lust," though this is the generic word for all desires.
For anger itself was defined by the ancients as nothing else than the
lust of revenge; [740] although sometimes a man is angry even at
inanimate objects which cannot feel his vengeance, as when one breaks a
pen, or crushes a quill that writes badly. Yet even this, though less
reasonable, is in its way a lust of revenge, and is, so to speak, a
mysterious kind of shadow of [the great law of] retribution, that they
who do evil should suffer evil. There is therefore a lust for revenge,
which is called anger; there is a lust of money, which goes by the name
of avarice; there is a lust of conquering, no matter by what means,
which is called opinionativeness; there is a lust of applause, which is
named boasting. There are many and various lusts, of which some have
names of their own, while others have not. For who could readily give
a name to the lust of ruling, which yet has a powerful influence in the
soul of tyrants, as civil wars bear witness?
__________________________________________________________________
[738] Phil. ii. 8.
[739] Ps. cxliv. 4.
[740] Cicero, Tusc. Quæst. iii. 6 and iv. 9. So Aristotle.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of the Evil of Lust,--A Word Which, Though Applicable to
Many Vices, is Specially Appropriated to Sexual Uncleanness.
Although, therefore, lust may have many objects, yet when no object is
specified, the word lust usually suggests to the mind the lustful
excitement of the organs of generation. And this lust not only takes
possession of the whole body and outward members, but also makes itself
felt within, and moves the whole man with a passion in which mental
emotion is mingled with bodily appetite, so that the pleasure which
results is the greatest of all bodily pleasures. So possessing indeed
is this pleasure, that at the moment of time in which it is
consummated, all mental activity is suspended. What friend of wisdom
and holy joys, who, being married, but knowing, as the apostle says,
"how to possess his vessel in santification and honor, not in the
disease of desire, as the Gentiles who know not God," [741] would not
prefer, if this were possi ble, to beget children without this lust, so
that in this function of begetting offspring the members created for
this purpose should not be stimulated by the heat of lust, but should
be actuated by his volition, in the same way as his other members serve
him for their respective ends? But even those who delight in this
pleasure are not moved to it at their own will, whether they confine
themselves to lawful or transgress to unlawful pleasures; but sometimes
this lust importunes them in spite of themselves, and sometimes fails
them when they desire to feel it, so that though lust rages in the
mind, it stirs not in the body. Thus, strangely enough, this emotion
not only fails to obey the legitimate desire to beget offspring, but
also refuses to serve lascivious lust; and though it often opposes its
whole combined energy to the soul that resists it, sometimes also it is
divided against itself, and while it moves the soul, leaves the body
unmoved.
__________________________________________________________________
[741] 1 Thess. iv. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of the Nakedness of Our First Parents, Which They Saw
After Their Base and Shameful Sin.
Justly is shame very specially connected with this lust; justly, too,
these members themselves, being moved and restrained not at our will,
but by a certain independent autocracy, so to speak, are called
"shameful." Their condition was different before sin. For as it is
written, "They were naked and were not ashamed," [742] --not that their
nakedness was unknown to them, but because nakedness was not yet
shameful, because not yet did lust move those members without the
will's consent; not yet did the flesh by its disobedience testify
against the disobedience of man. For they were not created blind, as
the unenlightened vulgar fancy; [743] for Adam saw the animals to whom
he gave names, and of Eve we read, "The woman saw that the tree was
good for food, and that it was pleasant to the eyes." [744] Their
eyes, therefore were open, but were not open to this, that is to say,
were not observant so as to recognize what was conferred upon them by
the garment of grace, for they had no consciousness of their members
warring against their will. But when they were stripped of this grace,
[745] that their disobedience might be punished by fit retribution,
there began in the movement of their bodily members a shameless novelty
which made nakedness indecent: it at once made them observant and made
them ashamed. And therefore, after they violated God's command by open
transgression, it is written: "And the eyes of them both were opened,
and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons." [746] "The eyes of them both were
opened," not to see, for already they saw, but to discern between the
good they had lost and the evil into which they had fallen. And
therefore also the tree itself which they were forbidden to touch was
called the tree of the knowledge of good and evil from this
circumstance, that if they ate of it it would impart to them this
knowledge. For the discomfort of sickness reveals the pleasure of
health. "They knew," therefore, "that they were naked,"--naked of that
grace which prevented them from being ashamed of bodily nakedness while
the law of sin offered no resistance to their mind. And thus they
obtained a knowledge which they would have lived in blissful ignorance
of, had they, in trustful obedience to God, declined to commit that
offence which involved them in the experience of the hurtful effects of
unfaithfulness and disobedience. And therefore, being ashamed of the
disobedience of their own flesh, which witnessed to their disobedience
while it punished it, "they sewed fig leaves together, and made
themselves aprons," that is, cinctures for their privy parts; for some
interpreters have rendered the word by succinctoria. Campestria is,
indeed, a Latin word, but it is used of the drawers or aprons used for
a similar purpose by the young men who stripped for exercise in the
campus; hence those who were so girt were commonly called campestrati.
Shame modestly covered that which lust disobediently moved in
opposition to the will, which was thus punished for its own
disobedience. Consequently all nations, being propagated from that one
stock, have so strong an instinct to cover the shameful parts, that
some barbarians do not uncover them even in the bath, but wash with
their drawers on. In the dark solitudes of India also, though some
philosophers go naked, and are therefore called gymnosophists, yet they
make an exception in the case of these members and cover them.
__________________________________________________________________
[742] Gen. ii. 25.
[743] An error which arose from the words, The eyes of them both were
opened, Gen. iii. 7.--See De Genesi ad lit. ii. 40.
[744] Gen. iii. 6.
[745] This doctrine and phraseology of Augustin being important in
connection with his whole theory of the fall, we give some parallel
passages to show that the words are not used at random: De Genesi ad
lit. xi. 41; De Corrept. et Gratia, xi. 31; and especially Cont.
Julian. iv. 82.
[746] Gen. iii. 7.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of the Shame Which Attends All Sexual Intercourse.
Lust requires for its consummation darkness and secrecy; and this not
only when un lawful intercourse is desired, but even such fornication
as the earthly city has legalized. Where there is no fear of
punishment, these permitted pleasures still shrink from the public
eye. Even where provision is made for this lust, secrecy also is
provided; and while lust found it easy to remove the prohibitions of
law, shamelessness found it impossible to lay aside the veil of
retirement. For even shameless men call this shameful; and though they
love the pleasure, dare not display it. What! does not even conjugal
intercourse, sanctioned as it is by law for the propagation of
children, legitimate and honorable though it be, does it not seek
retirement from every eye? Before the bridegroom fondles his bride,
does he not exclude the attendants, and even the paranymphs, and such
friends as the closest ties have admitted to the bridal chamber? The
greatest master of Roman eloquence says, that all right actions wish to
be set in the light, i.e., desire to be known. This right action,
however, has such a desire to be known, that yet it blushes to be
seen. Who does not know what passes between husband and wife that
children may be born? Is it not for this purpose that wives are
married with such ceremony? And yet, when this well-understood act is
gone about for the procreation of children, not even the children
themselves, who may already have been born to them, are suffered to be
witnesses. This right action seeks the light, in so far as it seeks to
be known, but yet dreads being seen. And why so, if not because that
which is by nature fitting and decent is so done as to be accompanied
with a shame-begetting penalty of sin?
__________________________________________________________________
Chapter 19.--That It is Now Necessary, as It Was Not Before Man Sinned,
to Bridle Anger and Lust by the Restraining Influence of Wisdom.
Hence it is that even the philosophers who have approximated to the
truth have avowed that anger and lust are vicious mental emotions,
because, even when exercised towards objects which wisdom does not
prohibit, they are moved in an ungoverned and inordinate manner, and
consequently need the regulation of mind and reason. And they assert
that this third part of the mind is posted as it were in a kind of
citadel, to give rule to these other parts, so that, while it rules and
they serve, man's righteousness is preserved without a breach. [747]
These parts, then, which they acknowledge to be vicious even in a wise
and temperate man, so that the mind, by its composing and restraining
influence, must bridle and recall them from those objects towards which
they are unlawfully moved, and give them access to those which the law
of wisdom sanctions,--that anger, e.g., may be allowed for the
enforcement of a just authority, and lust for the duty of propagating
offspring,--these parts, I say, were not vicious in Paradise before
sin, for they were never moved in opposition to a holy will towards any
object from which it was necessary that they should be withheld by the
restraining bridle of reason. For though now they are moved in this
way, and are regulated by a bridling and restraining power, which those
who live temperately, justly, and godly exercise, sometimes with ease,
and sometimes with greater difficulty, this is not the sound health of
nature, but the weakness which results from sin. And how is it that
shame does not hide the acts and words dictated by anger or other
emotions, as it covers the motions of lust, unless because the members
of the body which we employ for accomplishing them are moved, not by
the emotions themselves, but by the authority of the consenting will?
For he who in his anger rails at or even strikes some one, could not do
so were not his tongue and hand moved by the authority of the will, as
also they are moved when there is no anger. But the organs of
generation are so subjected to the rule of lust, that they have no
motion but what it communicates. It is this we are ashamed of; it is
this which blushingly hides from the eyes of onlookers. And rather
will a man endure a crowd of witnesses when he is unjustly venting his
anger on some one, than the eye of one man when he innocently copulates
with his wife.
__________________________________________________________________
[747] See Plato's Republic, book iv.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Foolish Beastliness of the Cynics.
It is this which those canine or cynic [748] philosophers have
overlooked, when they have, in violation of the modest instincts of
men, boastfully proclaimed their unclean and shameless opinion, worthy
indeed of dogs, viz., that as the matrimonial act is legitimate, no one
should be ashamed to perform it openly, in the street or in any public
place. Instinctive shame has overborne this wild fancy. For though it
is related [749] that Diogenes once dared to put his opinion in
practice, under the impression that his sect would be all the more
famous if his egregious shamelessness were deeply graven in the memory
of mankind, yet this example was not afterwards followed. Shame had
more influence with them, to make them blush before men, than error to
make them affect a resemblance to dogs. And possibly, even in the case
of Diogenes, and those who did imitate him, there was but an appearance
and pretence of copulation, and not the reality. Even at this day
there are still Cynic philosophers to be seen; for these are Cynics who
are not content with being clad in the pallium, but also carry a club;
yet no one of them dares to do this that we speak of. If they did,
they would be spat upon, not to say stoned, by the mob. Human nature,
then, is without doubt ashamed of this lust; and justly so, for the
insubordination of these members, and their defiance of the will, are
the clear testimony of the punishment of man's first sin. And it was
fitting that this should appear specially in those parts by which is
generated that nature which has been altered for the worse by that
first and great sin,--that sin from whose evil connection no one can
escape, unless God's grace expiate in him individually that which was
perpetrated to the destruction of all in common, when all were in one
man, and which was avenged by God's justice.
__________________________________________________________________
[748] The one word being the Latin form, the other the Greek, of the
same adjective.
[749] By Diogenes Laertius, vi. 69, and Cicero, De Offic. i. 41.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--That Man's Transgression Did Not Annul the Blessing of
Fecundity Pronounced Upon Man Before He Sinned But Infected It with the
Disease of Lust.
Far be it, then, from us to suppose that our first parents in Paradise
felt that lust which caused them afterwards to blush and hide their
nakedness, or that by its means they should have fulfilled the
benediction of God, "Increase and multiply and replenish the earth;"
[750] for it was after sin that lust began. It was after sin that our
nature, having lost the power it had over the whole body, but not
having lost all shame, perceived, noticed, blushed at, and covered it.
But that blessing upon marriage, which encouraged them to increase and
multiply and replenish the earth, though it continued even after they
had sinned, was yet given before they sinned, in order that the
procreation of children might be recognized as part of the glory of
marriage, and not of the punishment of sin. But now, men being
ignorant of the blessedness of Paradise, suppose that children could
not have been begotten there in any other way than they know them to be
begotten now, i.e., by lust, at which even honorable marriage blushes;
some not simply rejecting, but sceptically deriding the divine
Scriptures, in which we read that our first parents, after they sinned,
were ashamed of their nakedness, and covered it; while others, though
they accept and honor Scripture, yet conceive that this expression,
"Increase and multiply," refers not to carnal fecundity, because a
similar expression is used of the soul in the words, "Thou wilt
multiply me with strength in my soul;" [751] and so, too, in the words
which follow in Genesis, "And replenish the earth, and subdue it," they
understand by the earth the body which the soul fills with its
presence, and which it rules over when it is multiplied in strength.
And they hold that children could no more then than now be begotten
without lust, which, after sin, was kindled, observed, blushed for, and
covered; and even that children would not have been born in Paradise,
but only outside of it, as in fact it turned out. For it was after
they were expelled from it that they came together to beget children,
and begot them.
__________________________________________________________________
[750] Gen. i. 28.
[751] Ps. cxxxviii. 3.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of the Conjugal Union as It Was Originally Instituted and
Blessed by God.
But we, for our part, have no manner of doubt that to increase and
multiply and replenish the earth in virtue of the blessing of God, is a
gift of marriage as God instituted it from the beginning before man
sinned, when He created them male and female,--in other words, two
sexes manifestly distinct. And it was this work of God on which His
blessing was pronounced. For no sooner had Scripture said, "Male and
female created He them," [752] than it immediately continues, "And God
blessed them, and God said unto them, Increase, and multiply, and
replenish the earth, and subdue it," etc. And though all these things
may not unsuitably be interpreted in a spiritual sense, yet "male and
female" cannot be understood of two things in one man, as if there were
in him one thing which rules, another which is ruled; but it is quite
clear that they were created male and female, with bodies of different
sexes, for the very purpose of begetting offspring, and so increasing,
multiplying, and replenishing the earth; and it is great folly to
oppose so plain a fact. It was not of the spirit which commands and
the body which obeys, nor of the rational soul which rules and the
irrational desire which is ruled, nor of the contemplative virtue which
is supreme and the active which is subject, nor of the understanding of
the mind and the sense of the body, but plainly of the matrimonial
union by which the sexes are mutually bound together, that our Lord,
when asked whether it were lawful for any cause to put away one's wife
(for on account of the hardness of the hearts of the Israelites Moses
permitted a bill of divorcement to be given), answered and said, "Have
ye not read that He which made them at the beginning made them male and
female, and said, For this cause shall a man leave father and mother,
and shall cleave to his wife, and they twain shall be one flesh?
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What, therefore, God
hath joined together, let not man put asunder." [753] It is certain,
then, that from the first men were created, as we see and know them to
be now, of two sexes, male and female, and that they are called one,
either on account of the matrimonial union, or on account of the origin
of the woman, who was created from the side of the man. And it is by
this original example, which God Himself instituted, that the apostle
admonishes all husbands to love their own wives in particular. [754]
__________________________________________________________________
[752] Gen. i. 27, 28.
[753] Matt. xix. 4, 5.
[754] Eph. v. 25.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Whether Generation Should Have Taken Place Even in
Paradise Had Man Not Sinned, or Whether There Should Have Been Any
Contention There Between Chastity and Lust.
But he who says that there should have been neither copulation nor
generation but for sin, virtually says that man's sin was necessary to
complete the number of the saints. For if these two by not sinning
should have continued to live alone, because, as is supposed, they
could not have begotten children had they not sinned, then certainly
sin was necessary in order that there might be not only two but many
righteous men. And if this cannot be maintained without absurdity, we
must rather believe that the number of the saints fit to complete this
most blessed city would have been as great though no one had sinned, as
it is now that the grace of God gathers its citizens out of the
multitude of sinners, so long as the children of this world generate
and are generated. [755]
And therefore that marriage, worthy of the happiness of Paradise,
should have had desirable fruit without the shame of lust, had there
been no sin. But how that could be, there is now no example to teach
us. Nevertheless, it ought not to seem incredible that one member
might serve the will without lust then, since so many serve it now. Do
we now move our feet and hands when we will to do the things we would
by means of these members? do we meet with no resistance in them, but
perceive that they are ready servants of the will, both in our own case
and in that of others, and especially of artisans employed in
mechanical operations, by which the weakness and clumsiness of nature
become, through industrious exercise, wonderfully dexterous? and shall
we not believe that, like as all those members obediently serve the
will, so also should the members have discharged the function of
generation, though lust, the award of disobedience, had been awanting?
Did not Cicero, in discussing the difference of governments in his De
Republica, adopt a simile from human nature, and say that we command
our bodily members as children, they are so obedient; but that the
vicious parts of the soul must be treated as slaves, and be coerced
with a more stringent authority? And no doubt, in the order of nature,
the soul is more excellent than the body; and yet the soul commands the
body more easily than itself. Nevertheless this lust, of which we at
present speak, is the more shameful on this account, because the soul
is therein neither master of itself, so as not to lust at all, nor of
the body, so as to keep the members under the control of the will; for
if they were thus ruled, there should be no shame. But now the soul is
ashamed that the body, which by nature is inferior and subject to it,
should resist its authority. For in the resistance experienced by the
soul in the other emotions there is less shame, because the resistance
is from itself, and thus, when it is conquered by itself, itself is the
conqueror, although the conquest is inordinate and vicious, because
accomplished by those parts of the soul which ought to be subject to
reason, yet, being accomplished by its own parts and energies, the
conquest is, as I say, its own. For when the soul conquers itself to a
due subordination, so that its unreasonable motions are controlled by
reason, while it again is subject to God, this is a conquest virtuous
and praiseworthy. Yet there is less shame when the soul is resisted by
its own vicious parts than when its will and order are resisted by the
body, which is distinct from and inferior to it, and dependent on it
for life itself.
But so long as the will retains under its authority the other members,
without which the members excited by lust to resist the will cannot
accomplish what they seek, chastity is preserved, and the delight of
sin foregone. And certainly, had not culpable disobedience been
visited with penal disobedience, the marriage of Paradise should have
been ignorant of this struggle and rebellion, this quarrel between will
and lust, that the will may be satisfied and lust restrained, but those
members, like all the rest, should have obeyed the will. The field of
generation [756] should have been sown by the organ created for this
purpose, as the earth is sown by the hand. And whereas now, as we
essay to investigate this subject more exactly, modesty hinders us, and
compels us to ask pardon of chaste ears, there would have been no cause
to do so, but we could have discoursed freely, and without fear of
seeming obscene, upon all those points which occur to one who meditates
on the subject. There would not have been even words which could be
called obscene, but all that might be said of these members would have
been as pure as what is said of the other parts of the body. Whoever,
then, comes to the perusal of these pages with unchaste mind, let him
blame his disposition, not his nature; let him brand the actings of his
own impurity, not the words which necessity forces us to use, and for
which every pure and pious reader or hearer will very readily pardon
me, while I expose the folly of that scepticism which argues solely on
the ground of its own experience, and has no faith in anything beyond.
He who is not scandalized at the apostle's censure of the horrible
wickedness of the women who "changed the natural use into that which is
against nature," [757] will read all this without being shocked,
especially as we are not, like Paul, citing and censuring a damnable
uncleanness, but are explaining, so far as we can, human generation,
while with Paul we avoid all obscenity of language.
__________________________________________________________________
[755] Luke xx. 34.
[756] See Virgil, Georg. iii. 136.
[757] Rom. i. 26.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--That If Men Had Remained Innocent and Obedient in
Paradise, the Generative Organs Should Have Been in Subjection to the
Will as the Other Members are.
The man, then, would have sown the seed, and the woman received it, as
need required, the generative organs being moved by the will, not
excited by lust. For we move at will not only those members which are
furnished with joints of solid bone, as the hands, feet, and fingers,
but we move also at will those which are composed of slack and soft
nerves: we can put them in motion, or stretch them out, or bend and
twist them, or contract and stiffen them, as we do with the muscles of
the mouth and face. The lungs, which are the very tenderest of the
viscera except the brain, and are therefore carefully sheltered in the
cavity of the chest, yet for all purposes of inhaling and exhaling the
breath, and of uttering and modulating the voice, are obedient to the
will when we breathe, exhale, speak, shout, or sing, just as the
bellows obey the smith or the organist. I will not press the fact that
some animals have a natural power to move a single spot of the skin
with which their whole body is covered, if they have felt on it
anything they wish to drive off,--a power so great, that by this
shivering tremor of the skin they can not only shake off flies that
have settled on them, but even spears that have fixed in their flesh.
Man, it is true, has not this power; but is this any reason for
supposing that God could not give it to such creatures as He wished to
possess it? And therefore man himself also might very well have
enjoyed absolute power over his members had he not forfeited it by his
disobedience; for it was not difficult for God to form him so that what
is now moved in his body only by lust should have been moved only at
will.
We know, too, that some men are differently constituted from others,
and have some rare and remarkable faculty of doing with their body what
other men can by no effort do, and, indeed, scarcely believe when they
hear of others doing. There are persons who can move their ears,
either one at a time, or both together. There are some who, without
moving the head, can bring the hair down upon the forehead, and move
the whole scalp backwards and forwards at pleasure. Some, by lightly
pressing their stomach, bring up an incredible quantity and variety of
things they have swallowed, and produce whatever they please, quite
whole, as if out of a bag. Some so accurately mimic the voices of
birds and beasts and other men, that, unless they are seen, the
difference cannot be told. Some have such command of their bowels,
that they can break wind continuously at pleasure, so as to produce the
effect of singing. I myself have known a man who was accustomed to
sweat whenever he wished. It is well known that some weep when they
please, and shed a flood of tears. But far more incredible is that
which some of our brethren saw quite recently. There was a presbyter
called Restitutus, in the parish of the Calamensian [758] Church, who,
as often as he pleased (and he was asked to do this by those who
desired to witness so remarkable a phenomenon), on some one imitating
the wailings of mourners, became so insensible, and lay in a state so
like death, that not only had he no feeling when they pinched and
pricked him, but even when fire was applied to him, and he was burned
by it, he had no sense of pain except afterwards from the wound. And
that his body remained motionless, not by reason of his self-command,
but because he was insensible, was proved by the fact that he breathed
no more than a dead man; and yet he said that, when any one spoke with
more than ordinary distinctness, he heard the voice, but as if it were
a long way off. Seeing, then, that even in this mortal and miserable
life the body serves some men by many remarkable movements and moods
beyond the ordinary course of nature, what reason is there for doubting
that, before man was involved by his sin in this weak and corruptible
condition, his members might have served his will for the propagation
of offspring without lust? Man has been given over to himself because
he abandoned God, while he sought to be self-satisfying; and disobeying
God, he could not obey even himself. Hence it is that he is involved
in the obvious misery of being unable to live as he wishes. For if he
lived as he wished, he would think himself blessed; but he could not be
so if he lived wickedly.
__________________________________________________________________
[758] The position of Calama is described by Augustin as between
Constantine and Hippo, but nearer Hippo.--Contra I.it. Petil. ii. 228.
A full description of it is given in Poujoulat's Histoire de S.
Augustin, i. 340, who says it was one of the most important towns of
Numidia, eighteen leagues south of Hippo, and represented by the modern
Ghelma. It is to its bishop, Possidius, we owe the contemporary Life
of Augustin.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Of True Blessedness, Which This Present Life Cannot Enjoy.
However, if we look at this a little more closely, we see that no one
lives as he wishes but the blessed, and that no one is blessed but the
righteous. But even the righteous himself does not live as he wishes,
until he has arrived where he cannot die, be deceived, or injured, and
until he is assured that this shall be his eternal condition. For this
nature demands; and nature is not fully and perfectly blessed till it
attains what it seeks. But what man is at present able to live as he
wishes, when it is not in his power so much as to live? He wishes to
live, he is compelled to die. How, then, does he live as he wishes who
does not live as long as he wishes? or if he wishes to die, how can he
live as he wishes, since he does not wish even to live? Or if he
wishes to die, not because he dislikes life, but that after death he
may live better, still he is not yet living as he wishes, but only has
the prospect of so living when, through death, he reaches that which he
wishes. But admit that he lives as he wishes, because he has done
violence to himself, and forced himself not to wish what he cannot
obtain, and to wish only what he can (as Terence has it, "Since you
cannot do what you will, will what you can" [759] ), is he therefore
blessed because he is patiently wretched? For a blessed life is
possessed only by the man who loves it. If it is loved and possessed,
it must necessarily be more ardently loved than all besides; for
whatever else is loved must be loved for the sake of the blessed life.
And if it is loved as it deserves to be,--and the man is not blessed
who does not love the blessed life as it deserves,--then he who so
loves it cannot but wish it to be eternal. Therefore it shall then
only be blessed when it is eternal.
__________________________________________________________________
[759] Andr. ii. 1, 5.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--That We are to Believe that in Paradise Our First Parents
Begat Offspring Without Blushing.
In Paradise, then, man lived as he desired so long as he desired what
God had commanded. He lived in the enjoyment of God, and was good by
God's goodness; he lived without any want, and had it in his power so
to live eternally. He had food that he might not hunger, drink that he
might not thirst, the tree of life that old age might not waste him.
There was in his body no corruption, nor seed of corruption, which
could produce in him any unpleasant sensation. He feared no inward
disease, no outward accident. Soundest health blessed his body,
absolute tranquillity his soul. As in Paradise there was no excessive
heat or cold, so its inhabitants were exempt from the vicissitudes of
fear and desire. No sadness of any kind was there, nor any foolish
joy; true gladness ceaselessly flowed from the presence of God, who was
loved "out of a pure heart, and a good conscience, and faith
unfeigned." [760] The honest love of husband and wife made a sure
harmony between them. Body and spirit worked harmoniously together,
and the commandment was kept without labor. No languor made their
leisure wearisome; no sleepiness interrupted their desire to labor.
[761] In tanta facilitate rerum et felicitate hominum, absit ut
suspicemur, non potuisse prolem seri sine libidinis morbo: sed eo
voluntatis nutu moverentur illa membra qua cætera, et sine ardoris
illecebroso stimulo cum tranquillitate animi et corporis nulla
corruptione integritatis infunderetur gremio maritus uxoris. Neque
enim quia experientia probari non potest, ideo credendum non est;
quando illas corporis partes non ageret turbidus calor, sed spontanea
potestas, sicut opus esset, adhiberet; ita tunc potuisse utero conjugis
salva integritate feminei genitalis virile semen immitti, sicut nunc
potest eadem integritate salva ex utero virginis fluxus menstrui
cruoris emitti. Eadem quippe via posset illud injici, qua hoc potest
ejici. Ut enim ad pariendum non doloris gemitus, sed maturitatis
impulsus feminea viscera relaxaret: sic ad foetandum et concipiendum
non libidinis appetitus, sed voluntarius usus naturam utramque
conjungeret. We speak of things which are now shameful, and although
we try, as well as we are able, to conceive them as they were before
they became shameful, yet necessity compels us rather to limit our
discussion to the bounds set by modesty than to extend it as our
moderate faculty of discourse might suggest. For since that which I
have been speaking of was not experienced even by those who might have
experienced it,--I mean our first parents (for sin and its merited
banishment from Paradise anticipated this passionless generation on
their part),--when sexual intercourse is spoken of now, it suggests to
men's thoughts not such a placid obedience to the will as is
conceivable in our first parents, but such violent acting of lust as
they themselves have experienced. And therefore modesty shuts my
mouth, although my mind conceives the matter clearly. But Almighty
God, the supreme and supremely good Creator of all natures, who aids
and rewards good wills, while He abandons and condemns the bad, and
rules both, was not destitute of a plan by which He might people His
city with the fixed number of citizens which His wisdom had
foreordained even out of the condemned human race, discriminating them
not now by merits, since the whole mass was condemned as if in a
vitiated root, but by grace, and showing, not only in the case of the
redeemed, but also in those who were not delivered, how much grace He
has bestowed upon them. For every one acknowledges that he has been
rescued from evil, not by deserved, but by gratuitous goodness, when he
is singled out from the company of those with whom he might justly have
borne a common punishment, and is allowed to go scathless. Why, then,
should God not have created those whom He foresaw would sin, since He
was able to show in and by them both what their guilt merited, and what
His grace bestowed, and since, under His creating and disposing hand,
even the perverse disorder of the wicked could not pervert the right
order of things?
__________________________________________________________________
[760] 1 Tim. i. 5.
[761] Compare Basil's Homily on Paradise, and John Damascene, De Fide
Orthod. ii. 11.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Angels and Men Who Sinned, and that Their
Wickedness Did Not Disturb the Order of God's Providence.
The sins of men and angels do nothing to impede the "great works of the
Lord which accomplish His will." [762] For He who by His providence
and omnipotence distributes to every one his own portion, is able to
make good use not only of the good, but also of the wicked. And thus
making a good use of the wicked angel, who, in punishment of his first
wicked volition, was doomed to an obduracy that prevents him now from
willing any good, why should not God have permitted him to tempt the
first man, who had been created upright, that is to say, with a good
will? For he had been so constituted, that if he looked to God for
help, man's goodness should defeat the angel's wickedness; but if by
proud self-pleasing he abandoned God, his Creator and Sustainer, he
should be conquered. If his will remained upright, through leaning on
God's help, he should be rewarded; if it became wicked, by forsaking
God, he should be punished. But even this trusting in God's help could
not itself be accomplished without God's help, although man had it in
his own power to relinquish the benefits of divine grace by pleasing
himself. For as it is not in our power to live in this world without
sustaining ourselves by food, while it is in our power to refuse this
nourishment and cease to live, as those do who kill themselves, so it
was not in man's power, even in Paradise, to live as he ought without
God's help; but it was in his power to live wickedly, though thus he
should cut short his happiness, and incur very just punishment. Since,
then, God was not ignorant that man would fall, why should He not have
suffered him to be tempted by an angel who hated and envied him? It
was not, indeed, that He was unaware that he should be conquered. but
because He foresaw that by the man's seed, aided by divine grace, this
same devil himself should be conquered, to the greater glory of the
saints. All was brought about in such a manner, that neither did any
future event escape God's foreknowledge, nor did His foreknowledge
compel any one to sin, and so as to demonstrate in the experience of
the intelligent creation, human and angelic, how great a difference
there is between the private presumption of the creature and the
Creator's protection. For who will dare to believe or say that it was
not in God's power to prevent both angels and men from sinning? But
God preferred to leave this in their power, and thus to show both what
evil could be wrought by their pride, and what good by His grace.
__________________________________________________________________
[762] Ps. cxi. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--Of the Nature of the Two Cities, the Earthly and the
Heavenly.
Accordingly, two cities have been formed by two loves: the earthly by
the love of self, even to the contempt of God; the heavenly by the love
of God, even to the contempt of self. The former, in a word, glories
in itself, the latter in the Lord. For the one seeks glory from men;
but the greatest glory of the other is God, the witness of conscience.
The one lifts up its head in its own glory; the other says to its God,
"Thou art my glory, and the lifter up of mine head." [763] In the
one, the princes and the nations it subdues are ruled by the love of
ruling; in the other, the princes and the subjects serve one another in
love, the latter obeying, while the former take thought for all. The
one delights in its own strength, represented in the persons of its
rulers; the other says to its God, "I will love Thee, O Lord, my
strength." [764] And therefore the wise men of the one city, living
according to man, have sought for profit to their own bodies or souls,
or both, and those who have known God "glorified Him not as God,
neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their
foolish heart was darkened; professing themselves to be wise,"--that
is, glorying in their own wisdom, and being possessed by pride,--"they
became fools, and changed the glory of the incorruptible God into an
image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed
beasts, and creeping things." For they were either leaders or
followers of the people in adoring images, "and worshipped and served
the creature more than the Creator, who is blessed for ever." [765]
But in the other city there is no human wisdom, but only godliness,
which offers due worship to the true God, and looks for its reward in
the society of the saints, of holy angels as well as holy men, "that
God may be all in all." [766]
__________________________________________________________________
[763] Ps. iii. 3.
[764] Ps. xviii. 1.
[765] Rom. i. 21-25.
[766] 1 Cor. xv. 28.
__________________________________________________________________
[638] This book is referred to in another work of Augustin's (contra
Advers. Legis et Prophet, i. 18), which was written about the year 420.
__________________________________________________________________
Book XV.
------------------------
Argument--Having treated in the four preceding books of the origin of
the two cities, the earthly and the heavenly, Augustin explains their
growth and progress in the four books which follow; and, in order to do
so, he explains the chief passages of the sacred history which bear
upon this subject. In this fifteenth book he opens this part of his
work by explaining the events recorded in Genesis from the time of Cain
and Abel to the deluge.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Two Lines of the Human Race Which from First to Last
Divide It.
Of the bliss of Paradise, of Paradise itself, and of the life of our
first parents there, and of their sin and punishment, many have thought
much, spoken much, written much. We ourselves, too, have spoken of
these things in the foregoing books, and have written either what we
read in the Holy Scriptures, or what we could reasonably deduce from
them. And were we to enter into a more detailed investigation of these
matters, an endless number of endless questions would arise, which
would involve us in a larger work than the present occasion admits. We
cannot be expected to find room for replying to every question that may
be started by unoccupied and captious men, who are ever more ready to
ask questions than capable of understanding the answer. Yet I trust we
have already done justice to these great and difficult questions
regarding the beginning of the world, or of the soul, or of the human
race itself. This race we have distributed into two parts, the one
consisting of those who live according to man, the other of those who
live according to God. And these we also mystically call the two
cities, or the two communities of men, of which the one is predestined
to reign eternally with God, and the other to suffer eternal punishment
with the devil. This, however, is their end, and of it we are to speak
afterwards. At present, as we have said enough about their origin,
whether among the angels, whose numbers we know not, or in the two
first human beings, it seems suitable to attempt an account of their
career, from the time when our two first parents began to propagate the
race until all human generation shall cease. For this whole time or
world-age, in which the dying give place and those who are born
succeed, is the career of these two cities concerning which we treat.
Of these two first parents of the human race, then, Cain was the
first-born, and he belonged to the city of men; after him was born
Abel, who belonged to the city of God. For as in the individual the
truth of the apostle's statement is discerned, "that is not first which
is spiritual, but that which is natural, and afterward that which is
spiritual," [767] whence it comes to pass that each man, being derived
from a condemned stock, is first of all born of Adam evil and carnal,
and becomes good and spiritual only afterwards, when he is grafted into
Christ by regeneration: so was it in the human race as a whole. When
these two cities began to run their course by a series of deaths and
births, the citizen of this world was the first-born, and after him the
stranger in this world, the citizen of the city of God, predestinated
by grace, elected by grace, by grace a stranger below, and by grace a
citizen above. By grace,--for so far as regards himself he is sprung
from the same mass, all of which is condemned in its origin; but God,
like a potter (for this comparison is introduced by the apostle
judiciously, and not without thought), of the same lump made one vessel
to honor, another to dishonor. [768] But first the vessel to dishonor
was made, and after it another to honor. For in each individual, as I
have already said, there is first of all that which is reprobate, that
from which we must begin, but in which we need not necessarily remain;
afterwards is that which is well-approved, to which we may by advancing
attain, and in which, when we have reached it we may abide. Not,
indeed, that every wicked man shall be good, but that no one will be
good who was not first of all wicked; but the sooner any one becomes a
good man, the more speedily does he receive this title, and abolish the
old name in the new. Accordingly, it is recorded of Cain that he built
a city, [769] but Abel, being a sojourner, built none. For the city of
the saints is above, although here below it begets citizens, in whom it
sojourns till the time of its reign arrives, when it shall gather
together all in the day of the resurrection; and then shall the
promised kingdom be given to them, in which they shall reign with their
Prince, the King of the ages, time without end.
__________________________________________________________________
[767] 1 Cor. xv. 46.
[768] Rom. ix. 21.
[769] Gen. iv. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of the Children of the Flesh and the Children of the
Promise.
There was indeed on earth, so long as it was needed, a symbol and
foreshadowing image of this city, which served the purpose of reminding
men that such a city was to be rather than of making it present; and
this image was itself called the holy city, as a symbol of the future
city, though not itself the reality. Of this city which served as an
image, and of that free city it typified, Paul writes to the Galatians
in these terms: "Tell me, ye that desire to be under the law, do ye
not hear the law? For it is written, that Abraham had two sons, the
one by a bond maid, the other by a free woman. But he who was of the
bond woman was born after the flesh, but he of the free woman was by
promise. Which things are an allegory: [770] for these are the two
covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage,
which is Agar. For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth
to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. But
Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. For
it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and
cry, thou that travailest not, for the desolate hath many more children
than she which hath an husband. Now we, brethren, as Isaac was, are
the children of promise. But as then he that was born after the flesh
persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
Nevertheless, what saith the Scripture? Cast out the bond woman and
her son: for the son of the bond woman shall not be heir with the son
of the free woman. And we, brethren, are not children of the bond
woman, but of the free, in the liberty wherewith Christ hath made us
free." [771] This interpretation of the passage, handed down to us
with apostolic authority, shows how we ought to understand the
Scriptures of the two covenants--the old and the new. One portion of
the earthly city became an image of the heavenly city, not having a
significance of its own, but signifying another city, and therefore
serving, or "being in bondage." For it was founded not for its own
sake, but to prefigure another city; and this shadow of a city was also
itself foreshadowed by another preceding figure. For Sarah's handmaid
Agar, and her son, were an image of this image. And as the shadows
were to pass away when the full light came, Sarah, the free woman, who
prefigured the free city (which again was also prefigured in another
way by that shadow of a city Jerusalem), therefore said, "Cast out the
bond woman and her son; for the son of the bond woman shall not be heir
with my son Isaac," or, as the apostle says, "with the son of the free
woman." In the earthly city, then, we find two things--its own obvious
presence, and its symbolic presentation of the heavenly city. Now
citizens are begotten to the earthly city by nature vitiated by sin,
but to the heavenly city by grace freeing nature from sin; whence the
former are called "vessels of wrath," the latter "vessels of mercy."
[772] And this was typified in the two sons of Abraham,--Ishmael, the
son of Agar the handmaid, being born according to the flesh, while
Isaac was born of the free woman Sarah, according to the promise.
Both, indeed, were of Abraham's seed; but the one was begotten by
natural law, the other was given by gracious promise. In the one
birth, human action is revealed; in the other, a divine kindness comes
to light.
__________________________________________________________________
[770] Comp. De Trin. xv. c. 15.
[771] Gal. iv. 21-31.
[772] Rom. ix. 22, 23.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--That Sarah's Barrenness was Made Productive by God's Grace.
Sarah, in fact, was barren; and, despairing of offspring, and being
resolved that she would have at least through her handmaid that
blessing she saw she could not in her own person procure, she gave her
handmaid to her husband, to whom she herself had been unable to bear
children. From him she required this conjugal duty, exercising her own
right in another's womb. And thus Ishmael was born according to the
common law of human generation, by sexual intercourse. Therefore it is
said that he was born "according to the flesh,"--not because such
births are not the gifts of God, nor His handiwork, whose creative
wisdom "reaches," as it is written, "from one end to another mightily,
and sweetly doth she order all things," [773] but because, in a case in
which the gift of God, which was not due to men and was the gratuitous
largess of grace, was to be conspicuous, it was requisite that a son be
given in a way which no effort of nature could compass. Nature denies
children to persons of the age which Abraham and Sarah had now reached;
besides that, in Sarah's case, she was barren even in her prime. This
nature, so constituted that offspring could not be looked for,
symbolized the nature of the human race vitiated by sin and by just
consequence condemned, which deserves no future felicity. Fitly,
therefore, does Isaac, the child of promise, typify the children of
grace, the citizens of the free city, who dwell together in everlasting
peace, in which self-love and self-will have no place, but a
ministering love that rejoices in the common joy of all, of many hearts
makes one, that is to say, secures a perfect concord.
__________________________________________________________________
[773] Wisdom viii. 1.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Of the Conflict and Peace of the Earthly City.
But the earthly city, which shall not be everlasting (for it will no
longer be a city when it has been committed to the extreme penalty),
has its good in this world, and rejoices in it with such joy as such
things can afford. But as this is not a good which can discharge its
devotees of all distresses, this city is often divided against itself
by litigations, wars, quarrels, and such victories as are either
life-destroying or short-lived. For each part of it that arms against
another part of it seeks to triumph over the nations through itself in
bondage to vice. If, when it has conquered, it is inflated with pride,
its victory is life-destroying; but if it turns its thoughts upon the
common casualties of our mortal condition, and is rather anxious
concerning the disasters that may befall it than elated with the
successes already achieved, this victory, though of a higher kind, is
still only short-lived; for it cannot abidingly rule over those whom it
has victoriously subjugated. But the things which this city desires
cannot justly be said to be evil, for it is itself, in its own kind,
better than all other human good. For it desires earthly peace for the
sake of enjoying earthly goods, and it makes war in order to attain to
this peace; since, if it has conquered, and there remains no one to
resist it, it enjoys a peace which it had not while there were opposing
parties who contested for the enjoyment of those things which were too
small to satisfy both. This peace is purchased by toilsome wars; it is
obtained by what they style a glorious victory. Now, when victory
remains with the party which had the juster cause, who hesitates to
congratulate the victor, and style it a desirable peace? These things,
then, are good things, and without doubt the gifts of God. But if they
neglect the better things of the heavenly city, which are secured by
eternal victory and peace never-ending, and so inordinately covet these
present good things that they believe them to be the only desirable
things, or love them better than those things which are believed to be
better,--if this be so, then it is necessary that misery follow and
ever increase.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of the Fratricidal Act of the Founder of the Earthly City,
and the Corresponding Crime of the Founder of Rome.
Thus the founder of the earthly city was a fratricide. Overcome with
envy, he slew his own brother, a citizen of the eternal city, and a
sojourner on earth. So that we cannot be surprised that this first
specimen, or, as the Greeks say, archetype of crime, should, long
afterwards, find a corresponding crime at the foundation of that city
which was destined to reign over so many nations, and be the head of
this earthly city of which we speak. For of that city also, as one of
their poets has mentioned, "the first walls were stained with a
brother's blood," [774] or, as Roman history records, Remus was slain
by his brother Romulus. And thus there is no difference between the
foundation of this city and of the earthly city, unless it be that
Romulus and Remus were both citizens of the earthly city. Both desired
to have the glory of founding the Roman republic, but both could not
have as much glory as if one only claimed it; for he who wished to have
the glory of ruling would certainly rule less if his power were shared
by a living consort. In order, therefore, that the whole glory might
be enjoyed by one, his consort was removed; and by this crime the
empire was made larger indeed, but inferior, while otherwise it would
have been less, but better. Now these brothers, Cain and Abel, were
not both animated by the same earthly desires, nor did the murderer
envy the other because he feared that, by both ruling, his own dominion
would be curtailed,--for Abel was not solicitous to rule in that city
which his brother built,--he was moved by that diabolical, envious
hatred with which the evil regard the good, for no other reason than
because they are good while themselves are evil. For the possession of
goodness is by no means diminished by being shared with a partner
either permanent or temporarily assumed; on the contrary, the
possession of goodness is increased in proportion to the concord and
charity of each of those who share it. In short, he who is unwilling
to share this possession cannot have it; and he who is most willing to
admit others to a share of it will have the greatest abundance to
himself. The quarrel, then, between Romulus and Remus shows how the
earthly city is divided against itself; that which fell out between
Cain and Abel illustrated the hatred that subsists between the two
cities, that of God and that of men. The wicked war with the wicked;
the good also war with the wicked. But with the good, good men, or at
least perfectly good men, cannot war; though, while only going on
towards perfection, they war to this extent, that every good man
resists others in those points in which he resists himself. And in
each individual "the flesh lusteth against the spirit, and the spirit
against the flesh." [775] This spiritual lusting, therefore, can be
at war with the carnal lust of another man; or carnal lust may be at
war with the spiritual desires of another, in some such way as good and
wicked men are at war; or, still more certainly, the carnal lusts of
two men, good but not yet perfect, contend together, just as the wicked
contend with the wicked, until the health of those who are under the
treatment of grace attains final victory.
__________________________________________________________________
[774] Lucan, Phar. i. 95.
[775] Gal. v. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Of the Weaknesses Which Even the Citizens of the City of
God Suffer During This Earthly Pilgrimage in Punishment of Sin, and of
Which They are Healed by God's Care.
This sickliness--that is to say, that disobedience of which we spoke in
the fourteenth book--is the punishment of the first disobedience. It
is therefore not nature, but vice; and therefore it is said to the good
who are growing in grace, and living in this pilgrimage by faith, "Bear
ye one another's burdens, and so fulfill the law of Christ." [776] ^
In like manner it is said elsewhere, "Warn them that are unruly,
comfort the feeble-minded, support the weak, be patient toward all
men. See that none render evil for evil unto any man." [777] And in
another place, "If a man be overtaken in a fault, ye which are
spiritual restore such an one in the spirit of meekness; considering
thyself, lest thou also be tempted." [778] And elsewhere, "Let not
the sun go down upon your wrath." [779] And in the Gospel, "If thy
brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between
thee and him alone." [780] So too of sins which may create scandal
the apostle says, "Them that sin rebuke before all, that others also
may fear." [781] For this purpose, and that we may keep that peace
without which no man can see the Lord, [782] many precepts are given
which carefully inculcate mutual forgiveness; among which we may number
that terrible word in which the servant is ordered to pay his formerly
remitted debt of ten thousand talents, because he did not remit to his
fellow-servant his debt of two hundred pence. To which parable the
Lord Jesus added the words, "So likewise shall my heavenly Father do
also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his
brother." [783] It is thus the citizens of the city of God are healed
while still they sojourn in this earth and sigh for the peace of their
heavenly country. The Holy Spirit, too, works within, that the
medicine externally applied may have some good result. Otherwise, even
though God Himself make use of the creatures that are subject to Him,
and in some human form address our human senses, whether we receive
those impressions in sleep or in some external appearance, still, if He
does not by His own inward grace sway and act upon the mind, no
preaching of the truth is of any avail. But this God does,
distinguishing between the vessels of wrath and the vessels of mercy,
by His own very secret but very just providence. When He Himself aids
the soul in His own hidden and wonderful ways, and the sin which dwells
in our members, and is, as the apostle teaches, rather the punishment
of sin, does not reign in our mortal body to obey the lusts of it, and
when we no longer yield our members as instruments of unrighteousness,
[784] then the soul is converted from its own evil and selfish desires,
and, God possessing it, it possesses itself in peace even in this life,
and afterwards, with perfected health and endowed with im mortality,
will reign without sin in peace everlasting.
__________________________________________________________________
[776] Gal. vi. 2.
[777] 1 Thess. v. 14, 15.
[778] Gal. vi. 1.
[779] Eph. iv. 26.
[780] Matt. xviii. 15.
[781] 1 Tim. v. 20.
[782] Heb. xii. 14.
[783] Matt. xviii. 35.
[784] Rom. vi. 12, 13.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Of the Cause of Cain's Crime and His Obstinacy, Which Not
Even the Word of God Could Subdue.
But though God made use of this very mode of address which we have been
endeavoring to explain, and spoke to Cain in that form by which He was
wont to accommodate Himself to our first parents and converse with them
as a companion, what good influence had it on Cain? Did he not fulfill
his wicked intention of killing his brother even after he was warned by
God's voice? For when God had made a distinction between their
sacrifices, neglecting Cain's, regarding Abel's, which was doubtless
intimated by some visible sign to that effect; and when God had done so
because the works of the one were evil but those of his brother good,
Cain was very wroth, and his countenance fell. For thus it is
written: "And the Lord said unto Cain, Why are thou wroth, and why is
thy countenance fallen? If thou offerest rightly, but dost not rightly
distinguish, hast thou not sinned? Fret not thyself, for unto thee
shall be his turning, and thou shalt rule over him." [785] In this
admonition administered by God to Cain, that clause indeed, "If thou
offerest rightly, but dost not rightly distinguish, hast thou not
sinned?" is obscure, inasmuch as it is not apparent for what reason or
purpose it was spoken, and many meanings have been put upon it, as each
one who discusses it attempts to interpret it according to the rule of
faith. The truth is, that a sacrifice is "rightly offered" when it is
offered to the true God, to whom alone we must sacrifice. And it is
"not rightly distinguished" when we do not rightly distinguish the
places or seasons or materials of the offering, or the person offering,
or the person to whom it is presented, or those to whom it is
distributed for food after the oblation. Distinguishing [786] is here
used for discriminating,--whether when an offering is made in a place
where it ought not or of a material which ought to be offered not there
but elsewhere; or when an offering is made at a wrong time, or of a
material suitable not then but at some other time; or when that is
offered which in no place nor any time ought to be offered; or when a
man keeps to himself choicer specimens of the same kind than he offers
to God; or when he or any other who may not lawfully partake profanely
eats of the oblation. In which of these particulars Cain displeased
God, it is difficult to determine. But the Apostle John, speaking of
these brothers, says, "Not as Cain, who was of that wicked one, and
slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works
were evil, and his brother's righteous." [787] He thus gives us to
understand that God did not respect his offering because it was not
rightly "distinguished" in this, that he gave to God something of his
own but kept himself to himself. For this all do who follow not God's
will but their own, who live not with an upright but a crooked heart,
and yet offer to God such gifts as they suppose will procure from Him
that He aid them not by healing but by gratifying their evil passions.
And this is the characteristic of the earthly city, that it worships
God or gods who may aid it in reigning victoriously and peacefully on
earth not through love of doing good, but through lust of rule. The
good use the world that they may enjoy God: the wicked, on the
contrary, that they may enjoy the world would fain use God,--those of
them, at least, who have attained to the belief that He is and takes an
interest in human affairs. For they who have not yet attained even to
this belief are still at a much lower level. Cain, then, when he saw
that God had respect to his brother's sacrifice, but not to his own,
should have humbly chosen his good brother as his example, and not
proudly counted him his rival. But he was wroth, and his countenance
fell. This angry regret for another person's goodness, even his
brother's, was charged upon him by God as a great sin. And He accused
him of it in the interrogation, "Why are thou wroth, and why is thy
countenance fallen?" For God saw that he envied his brother, and of
this He accused him. For to men, from whom the heart of their fellow
is hid, it might be doubtful and quite uncertain whether that sadness
bewailed his own wickedness by which, as he had learned, he had
displeased God, or his brother's goodness, which had pleased God, and
won His favorable regard to his sacrifice. But God, in giving the
reason why He refused to accept Cain's offering and why Cain should
rather have been displeased at himself than at his brother, shows him
that though he was unjust in "not rightly distinguishing," that is, not
rightly living and being unworthy to have his offering received, he was
more unjust by far in hating his just brother without a cause.
Yet He does not dismiss him without counsel, holy, just, and good.
"Fret not thyself," He says, "for unto thee shall be his turning, and
thou shall rule over him." Over his brother, does He mean? Most
certainly not. Over what, then, but sin? For He had said, "Thou hast
sinned," and then He added, "Fret not thyself, for to thee shall be its
turning, and thou shall rule over it." [788] And the "turning" of sin
to the man can be understood of his conviction that the guilt of sin
can be laid at no other man's door but his own. For this is the
health-giving medicine of penitence, and the fit plea for pardon; so
that, when it is said, "To thee its turning," we must not supply "shall
be," but we must read, "To thee let its turning be," understanding it
as a command, not as a prediction. For then shall a man rule over his
sin when he does not prefer it to himself and defend it, but subjects
it by repentance; otherwise he that becomes protector of it shall
surely become its prisoner. But if we understand this sin to be that
carnal concupiscence of which the apostle says, "The flesh lusteth
against the spirit," [789] among the fruits of which lust he names
envy, by which assuredly Cain was stung and excited to destroy his
brother, then we may properly supply the words "shall be," and read,
"To thee shall be its turning, and thou shalt rule over it." For when
the carnal part which the apostle calls sin, in that place where he
says, "It is not I who do it, but sin that dwelleth in me," [790] that
part which the philosophers also call vicious, and which ought not to
lead the mind, but which the mind ought to rule and restrain by reason
from illicit motions,--when, then, this part has been moved to
perpetrate any wickedness, if it be curbed and if it obey the word of
the apostle, "Yield not your members instruments of unrighteousness
unto sin," [791] it is turned towards the mind and subdued and
conquered by it, so that reason rules over it as a subject. It was
this which God enjoined on him who was kindled with the fire of envy
against his brother, so that he sought to put out of the way him whom
he should have set as an example. "Fret not thyself," or compose
thyself, He says: withhold thy hand from crime; let not sin reign in
your mortal body to fulfill it in the lusts thereof, nor yield your
members instruments of unrighteousness unto sin. "For to thee shall be
its turning," so long as you do not encourage it by giving it the rein,
but bridle it by quenching its fire. "And thou shalt rule over it;"
for when it is not allowed any external actings, it yields itself to
the rule of the governing mind and righteous will, and ceases from even
internal motions. There is something similar said in the same divine
book of the woman, when God questioned and judged them after their sin,
and pronounced sentence on them all,--the devil in the form of the
serpent, the woman and her husband in their own persons. For when He
had said to her, "I will greatly multiply thy sorrow and thy
conception; in sorrow shall thou bring forth children," then He added,
"and thy turning shall be to thy husband, and he shall rule over thee."
[792] What is said to Cain about his sin, or about the vicious
concupiscence of his flesh, is here said of the woman who had sinned;
and we are to understand that the husband is to rule his wife as the
soul rules the flesh. And therefore, says the apostle, "He that loveth
his wife, loveth himself; for no man ever yet hated his own flesh."
[793] This flesh, then, is to be healed, because it belongs to
ourselves: is not to be abandoned to destruction as if it were alien
to our nature. But Cain received that counsel of God in the spirit of
one who did not wish to amend. In fact, the vice of envy grew stronger
in him; and, having entrapped his brother, he slew him. Such was the
founder of the earthly city. He was also a figure of the Jews who slew
Christ the Shepherd of the flock of men, prefigured by Abel the
shepherd of sheep: but as this is an allegorical and prophetical
matter, I forbear to explain it now; besides, I remember that I have
made some remarks upon it in writing against Faustus the Manichæan.
[794]
__________________________________________________________________
[785] Gen. iv. 6, 7.
[786] Literally, "division."
[787] 1 John iii. 12.
[788] We alter the pronoun to suit Augustin's interpretation.
[789] Gal. v. 17.
[790] Rom. vii. 17.
[791] Rom. vi. 13.
[792] Gen. iii. 16.
[793] Eph. v. 28, 29.
[794] C. Faustum. Man. xii. c. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--What Cain's Reason Was for Building a City So Early in the
History of the Human Race.
At present it is the history which I aim at defending, that Scripture
may not be reckoned incredible when it relates that one man built a
city at a time in which there seem to have been but four men upon
earth, or rather indeed but three, after one brother slew the
other,--to wit, the first man the father of all, and Cain himself, and
his son Enoch, by whose name the city was itself called. But they who
are moved by this consideration forget to take into account that the
writer of the sacred history does not necessarily mention all the men
who might be alive at that time, but those only whom the scope of his
work required him to name. The design of that writer (who in this
matter was the instrument of the Holy Ghost) was to descend to Abraham
through the successions of ascertained generations propagated from one
man, and then to pass from Abraham's seed to the people of God, in
whom, separated as they were from other nations, was prefigured and
predicted all that relates to the city whose reign is eternal, and to
its king and founder Christ, which things were foreseen in the Spirit
as destined to come; yet neither is this object so effected as that
nothing is said of the other society of men which we call the earthly
city, but mention is made of it so far as seemed needful to enhance the
glory of the heavenly city by contrast to its opposite. Accordingly,
when the divine Scripture, in mentioning the number of years which
those men lived, concludes its account of each man of whom it speaks,
with the words, "And he begat sons and daughters, and all his days were
so and so, and he died," are we to understand that, because it does not
name those sons and daughters, therefore, during that long term of
years over which one lifetime extended in those early days, there might
not have been born very many men, by whose united numbers not one but
several cities might have been built? But it suited the purpose of
God, by whose inspiration these histories were composed, to arrange and
distinguish from the first these two societies in their several
generations,--that on the one side the generations of men, that is to
say, of those who live according to man, and on the other side the
generations of the sons of God, that is to say, of men living according
to God, might be traced down together and yet apart from one another as
far as the deluge, at which point their dissociation and association
are exhibited: their dissociation, inasmuch as the generations of both
lines are recorded in separate tables, the one line descending from the
fratricide Cain, the other from Seth, who had been born to Adam instead
of him whom his brother slew; their association, inasmuch as the good
so deteriorated that the whole race became of such a character that it
was swept away by the deluge, with the exception of one just man, whose
name was Noah, and his wife and three sons and three daughters-in-law,
which eight persons were alone deemed worthy to escape from that
desolating visitation which destroyed all men.
Therefore, although it is written, "And Cain knew his wife, and she
conceived and bare Enoch, and he builded a city and called the name of
the city after the name of his son Enoch," [795] it does not follow
that we are to believe this to have been his first-born; for we cannot
suppose that this is proved by the expression "he knew his wife," as if
then for the first time he had had intercourse with her. For in the
case of Adam, the father of all, this expression is used not only when
Cain, who seems to have been his first-born, was conceived, but also
afterwards the same Scripture says, "Adam knew Eve his wife, and she
conceived, and bare a son, and called his name Seth." [796] Whence it
is obvious that Scripture employs this expression neither always when a
birth is recorded nor then only when the birth of a first-born is
mentioned. Neither is it necessary to suppose that Enoch was Cain's
first-born because he named his city after him. For it is quite
possible that though he had other sons, yet for some reason the father
loved him more than the rest. Judah was not the first-born, though he
gives his name to Judæa and the Jews. But even though Enoch was the
first-born of the city's founder, that is no reason for supposing that
the father named the city after him as soon as he was born; for at that
time he, being but a solitary man, could not have founded a civic
community, which is nothing else than a multitude of men bound together
by some associating tie. But when his family increased to such numbers
that he had quite a population, then it became possible to him both to
build a city, and give it, when founded, the name of his son. For so
long was the life of those antediluvians, that he who lived the
shortest time of those whose years are mentioned in Scripture attained
to the age of 753 years. [797] And though no one attained the age of
a thousand years, several exceeded the age of nine hundred. Who then
can doubt that during the lifetime of one man the human race might be
so multiplied that there would be a population to build and occupy not
one but several cities? And this might very readily be conjectured
from the fact that from one man, Abraham, in not much more than four
hundred years, the numbers of the Hebrew race so increased, that in the
exodus of that people from Egypt there are recorded to have been six
hundred thousand men capable of bearing arms, [798] and this over and
above the Idumæans, who, though not numbered with Israel's descendants,
were yet sprung from his brother, also a grandson of Abraham; and over
and above the other nations which were of the same stock of Abraham,
though not through Sarah,--that is, his descendants by Hagar and
Keturah, the Ishmaelites, Midianites, etc.
__________________________________________________________________
[795] Gen. iv. 17.
[796] Gen. iv. 25.
[797] Lamech, according to the LXX.
[798] Ex. xii. 37.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Of the Long Life and Greater Stature of the Antediluvians.
Wherefore no one who considerately weighs facts will doubt that Cain
might have built a city, and that a large one, when it is observed how
prolonged were the lives of men, unless perhaps some sceptic take
exception to this very length of years which our authors ascribe to the
antediluvians and deny that this is credible. And so, too, they do not
believe that the size of men's bodies was larger then than now, though
the most esteemed of their own poets, Virgil, asserts the same, when he
speaks of that huge stone which had been fixed as a landmark, and which
a strong man of those ancient times snatched up as he fought, and ran,
and hurled, and cast it,--
"Scarce twelve strong men of later mould
That weight could on their necks uphold." [799]
thus declaring his opinion that the earth then produced mightier men.
And if in the more recent times, how much more in the ages before the
world-renowned deluge? But the large size of the primitive human body
is often proved to the incredulous by the exposure of sepulchres,
either through the wear of time or the violence of torrents or some
accident, and in which bones of incredible size have been found or have
rolled out. I myself, along with some others, saw on the shore at
Utica a man's molar tooth of such a size, that if it were cut down into
teeth such as we have, a hundred, I fancy, could have been made out of
it. But that, I believe, belonged to some giant. For though the
bodies of ordinary men were then larger than ours, the giants surpassed
all in stature. And neither in our own age nor any other have there
been altogether wanting instances of gigantic stature, though they may
be few. The younger Pliny, a most learned man, maintains that the
older the world becomes, the smaller will be the bodies of men. [800]
And he mentions that Homer in his poems often lamented the same
decline; and this he does not laugh at as a poetical figment, but in
his character of a recorder of natural wonders accepts it as
historically true. But, as I said, the bones which are from time to
time discovered prove the size of the bodies of the ancients, [801] and
will do so to future ages, for they are slow to decay. But the length
of an antediluvian's life cannot now be proved by any such monumental
evidence. But we are not on this account to withhold our faith from
the sacred history, whose statements of past fact we are the more
inexcusable in discrediting, as we see the accuracy of its prediction
of what was future. And even that same Pliny [802] tells us that there
is still a nation in which men live 200 years. If, then, in places
unknown to us, men are believed to have a length of days which is quite
beyond our own experience, why should we not believe the same of times
distant from our own? Or are we to believe that in other places there
is what is not here, while we do not believe that in other times there
has been anything but what is now?
__________________________________________________________________
[799] Virgil, Æn., xii. 899, 900. Compare the Iliad, v. 302, and
Juvenal, xv. 65 et seqq. "Terra malos homines nunc educat
atque pusillos."
[800] Plin. Hist. Nat.. vii. 16.
[801] See the account given by Herodotus (i. 67) of the discovery of
the bones of Orestes, which, as the story goes, gave a stature of seven
cubits.
[802] Pliny, Hist. Nat. vii. 49, merely reports what he had read in
Hellanicus about the Epirotes of Etolia.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Of the Different Computation of the Ages of the
Antediluvians, Given by the Hebrew Manuscripts and by Our Own. [803]
Wherefore, although there is a discrepancy for which I cannot account
between our manuscripts and the Hebrew, in the very number of years
assigned to the antediluvians, yet the discrepancy is not so great that
they do not agree about their longevity. For the very first man, Adam,
before he begot his son Seth, is in our manuscripts found to have lived
230 years, but in the Hebrew mss. 130. But after he begot Seth, our
copies read that he lived 700 years, while the Hebrew give 800. And
thus, when the two periods are taken together, the sum agrees. And so
throughout the succeeding generations, the period before the father
begets a son is always made shorter by 100 years in the Hebrew, but the
period after his son is begotten is longer by 100 years in the Hebrew
than in our copies. And thus, taking the two periods together, the
result is the same in both. And in the sixth generation there is no
discrepancy at all. In the seventh, however, of which Enoch is the
representative, who is recorded to have been translated without death
because he pleased God, there is the same discrepancy as in the first
five generations, 100 years more being ascribed to him by our mss.
before he begat a son. But still the result agrees; for according to
both documents he lived before he was translated 365 years. In the
eighth generation the discrepancy is less than in the others, and of a
different kind. For Methuselah, whom Enoch begat, lived, before he
begat his successor, not 100 years less, but 100 years more, according
to the Hebrew reading; and in our mss. again these years are added to
the period after he begat his son; so that in this case also the
sum-total is the same. And it is only in the ninth generation, that
is, in the age of Lamech, Methuselah's son and Noah's father, that
there is a discrepancy in the sum total; and even in this case it is
slight. For the Hebrew mss. represent him as living twenty-four years
more than ours assign to him. For before he begat his son, who was
called Noah, six years fewer are given to him by the Hebrew mss. than
by ours; but after he begat this son, they give him thirty years more
than ours; so that, deducting the former six, there remains, as we
said, a surplus of twenty-four.
__________________________________________________________________
[803] Our own Mss., of which Augustin here speaks, were the Latin
versions of the Septuagint used by the Church before Jerome's was
received; the "Hebrew Mss." were the versions made from the Hebrew
text. Compare De Doct. Christ. ii. 15 et seqq.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of Methuselah's Age, Which Seems to Extend Fourteen Years
Beyond the Deluge.
From this discrepancy between the Hebrew books and our own arises the
well-known question as to the age of Methuselah; [804] for it is
computed that he lived for fourteen years after the deluge, though
Scripture relates that of all who were then upon the earth only the
eight souls in the ark escaped destruction by the flood, and of these
Methuselah was not one. For, according to our books, Methuselah,
before he begat the son whom he called Lamech, lived 167 years; then
Lamech himself, before his son Noah was born, lived 188 years, which
together make 355 years. Add to these the age of Noah at the date of
the deluge, 600 years, and this gives a total of 955 from the birth of
Methuselah to the year of the flood. Now all the years of the life of
Methuselah are computed to be 969; for when he had lived 167 years, and
had begotten his son Lamech, he then lived after this 802 years, which
makes a total, as we said, of 969 years. From this, if we deduct 955
years from the birth of Methuselah to the flood, there remains fourteen
years, which he is supposed to have lived after the flood. And
therefore some suppose that, though he was not on earth (in which it is
agreed that every living thing which could not naturally live in water
perished), he was for a time with his father, who had been translated,
and that he lived there till the flood had passed away. This
hypothesis they adopt, that they may not cast a slight on the
trustworthiness of versions which the Church has received into a
position of high authority, [805] and because they believe that the
Jewish mss. rather than our own are in error. For they do not admit
that this is a mistake of the translators, but maintain that there is a
falsified statement in the original, from which, through the Greek, the
Scripture has been translated into our own tongue. They say that it is
not credible that the seventy translators, who simultaneously and
unanimously produced one rendering, could have erred, or, in a case in
which no interest of theirs was involved, could have falsified their
translation; but that the Jews, envying us our translation of their Law
and Prophets, have made alterations in their texts so as to undermine
the authority of ours. This opinion or suspicion let each man adopt
according to his own judgment. Certain it is that Methuselah did not
survive the flood, but died in the very year it occurred, if the
numbers given in the Hebrew mss. are true. My own opinion regarding
the seventy translators I will, with God's help, state more carefully
in its own place, when I have come down (following the order which this
work requires) to that period in which their translation was executed.
[806] For the present question, it is enough that, according to our
versions, the men of that age had lives so long as to make it quite
possible that, during the lifetime of the first-born of the two sole
parents then on earth, the human race multiplied sufficiently to form a
community.
__________________________________________________________________
[804] Jerome (De Quæst. Heb. in Gen.) says it was a question famous in
all the churches--Vives.
[805] "Quos in auctoritatem celebriorum Ecclesia suscepit."
[806] See below, book xviii. c. 42-44.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Opinion of Those Who Do Not Believe that in These
Primitive Times Men Lived So Long as is Stated.
For they are by no means to be listened to who suppose that in those
times years were differently reckoned, and were so short that one of
our years may be supposed to be equal to ten of theirs. So that they
say, when we read or hear that some man lived 900 years, we should
understand ninety, ten of those years making but one of ours, and ten
of ours equalling 100 of theirs. Consequently, as they suppose, Adam
was twenty-three years of age when he begat Seth, and Seth himself was
twenty years and six months old when his son Enos was born, though the
Scripture calls these months 205 years. For, on the hypothesis of
those whose opinion we are explaining, it was customary to divide one
such year as we have into ten parts, and to call each part a year. And
each of these parts was composed of six days squared; because God
finished His works in six days, that He might rest the seventh. Of
this I disputed according to my ability in the eleventh book. [807]
Now six squared, or six times six, gives thirty-six days; and this
multiplied by ten amounts to 360 days, or twelve lunar months. As for
the five remaining days which are needed to complete the solar year,
and for the fourth part of a day, which requires that into every fourth
or leap-year a day be added, the ancients added such days as the Romans
used to call "intercalary," in order to complete the number of the
years. So that Enos, Seth's son, was nineteen years old when his son
Cainan was born, though Scripture calls these years 190. And so
through all the generations in which the ages of the antediluvians are
given, we find in our versions that almost no one begat a son at the
age of 100 or under, or even at the age of 120 or thereabouts; but the
youngest fathers are recorded to have been 160 years old and upwards.
And the reason of this, they say, is that no one can beget children
when he is ten years old, the age spoken of by those men as 100, but
that sixteen is the age of puberty, and competent now to propagate
offspring; and this is the age called by them 160. And that it may not
be thought incredible that in these days the year was differently
computed from our own, they adduce what is recorded by several writers
of history, that the Egyptians had a year of four months, the
Acarnanians of six, and the Lavinians of thirteen months. [808] The
younger Pliny, after mentioning that some writers reported that one man
had lived 152 years, another ten more, others 200, others 300, that
some had even reached 500 and 600, and a few 800 years of age, gave it
as his opinion that all this must be ascribed to mistaken computation.
For some, he says, make summer and winter each a year; others make each
season a year, like the Arcadians, whose years, he says, were of three
months. He added, too, that the Egyptians, of whose little years of
four months we have spoken already, sometimes terminated their year at
the wane of each moon; so that with them there are produced lifetimes
of 1000 years.
By these plausible arguments certain persons, with no desire to weaken
the credit of this sacred history, but rather to facilitate belief in
it by removing the difficulty of such incredible longevity, have been
themselves persuaded, and think they act wisely in persuading others,
that in these days the year was so brief that ten of their years equal
but one of ours, while ten of ours equal 100 of theirs. But there is
the plainest evidence to show that this is quite false. Before
producing this evidence, however, it seems right to mention a
conjecture which is yet more plausible. From the Hebrew manuscripts we
could at once refute this confident statement; for in them Adam is
found to have lived not 230 but 130 years before he begat his third
son. If, then, this mean thirteen years by our ordinary computation,
then he must have begotten his first son when he was only twelve or
thereabouts. Who can at this age beget children according to the
ordinary and familiar course of nature? But not to mention him, since
it is possible he may have been able to beget his like as soon as he
was created,--for it is not credible that he was created so little as
our infants are,--not to mention him, his son was not 205 years old
when he begot Enos, as our versions have it, but 105, and consequently,
according to this idea, was not eleven years old. But what shall I say
of his son Cainan, who, though by our version 170 years old, was by the
Hebrew text seventy when he beget Mahalaleel? If seventy years in
those times meant only seven of our years, what man of seven years old
begets children?
__________________________________________________________________
[807] C. 8.
[808] On this subject see Wilkinson's note to the second book
(appendix) of Rawlinson's Herodotus, where all available reference are
given.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Whether, in Computing Years, We Ought to Follow the Hebrew
or the Septuagint.
But if I say this, I shall presently be answered, It is one of the
Jews' lies. This, however, we have disposed of above, showing that it
cannot be that men of so just a reputation as the seventy translators
should have falsified their version. However, if I ask them which of
the two is more credible, that the Jewish nation, scattered far and
wide, could have unanimously conspired to forge this lie, and so,
through envying others the authority of their Scriptures, have deprived
themselves of their verity; or that seventy men, who were also
themselves Jews, shut up in one place (for Ptolemy king of Egypt had
got them together for this work), should have envied foreign nations
that same truth, and by common consent inserted these errors: who does
not see which can be more naturally and readily believed? But far be
it from any prudent man to believe either that the Jews, however
malicious and wrong-headed, could have tampered with so many and so
widely-dispersed manuscripts; or that those renowned seventy
individuals had any common purpose to grudge the truth to the nations.
One must therefore more plausibly maintain, that when first their
labors began to be transcribed from the copy in Ptolemy's library, some
such misstatement might find its way into the first copy made, and from
it might be disseminated far and wide; and that this might arise from
no fraud, but from a mere copyist's error. This is a sufficiently
plausible account of the difficulty regarding Methuselah's life, and of
that other case in which there is a difference in the total of
twenty-four years. But in those cases in which there is a methodical
resemblance in the falsification, so that uniformly the one version
allots to the period before a son and successor is born 100 years more
than the other, and to the period subsequent 100 years less, and vice
versâ, so that the totals may agree,--and this holds true of the first,
second, third, fourth, fifth, and seventh generations,--in these cases
error seems to have, if we may say so, a certain kind of constancy, and
savors not of accident, but of design.
Accordingly, that diversity of numbers which distinguishes the Hebrew
from the Greek and Latin copies of Scripture, and which consists of a
uniform addition and deduction of 100 years in each lifetime for
several consecutive generations, is to be attributed neither to the
malice of the Jews nor to men so diligent and prudent as the seventy
translators, but to the error of the copyist who was first allowed to
transcribe the manuscript from the library of the above-mentioned
king. For even now, in cases where numbers contribute nothing to the
easier comprehension or more satisfactory knowledge of anything, they
are both carelessly transcribed, and still more carelessly emended.
For who will trouble himself to learn how many thousand men the several
tribes of Israel contained? He sees no resulting benefit of such
knowledge. Or how many men are there who are aware of the vast
advantage that lies hid in this knowledge? But in this case, in which
during so many consecutive generations 100 years are added in one
manuscript where they are not reckoned in the other, and then, after
the birth of the son and successor, the years which were wanting are
added, it is obvious that the copyist who contrived this arrangement
designed to insinuate that the antediluvians lived an excessive number
of years only because each year was excessively brief, and that he
tried to draw the attention to this fact by his statement of their age
of puberty at which they became able to beget children. For, lest the
incredulous might stumble at the difficulty of so long a lifetime, he
insinuated that 100 of their years equalled but ten of ours; and this
insinuation he conveyed by adding 100 years whenever he found the age
below 160 years or thereabouts, deducting these years again from the
period after the son's birth, that the total might harmonize. By this
means he intended to ascribe the generation of offspring to a fit age,
without diminishing the total sum of years ascribed to the lifetime of
the individuals. And the very fact that in the sixth generation he
departed from this uniform practice, inclines us all the rather to
believe that when the circumstance we have referred to required his
alterations, he made them; seeing that when this circumstance did not
exist, he made no alteration. For in the same generation he found in
the Hebrew ms., that Jared lived before he begat Enoch 162 years,
which, according to the short year computation, is sixteen years and
somewhat less than two months, an age capable of procreation; and
therefore it was not necessary to add 100 short years, and so make the
age twenty-six years of the usual length; and of course it was not
necessary to deduct, after the son's birth, years which he had not
added before it. And thus it comes to pass that in this instance there
is no variation between the two manuscripts.
This is corroborated still further by the fact that in the eighth
generation, while the Hebrew books assign 182 [809] years to Methuselah
before Lamech's birth, ours assign to him twenty less, though usually
100 years are added to this period; then, after Lamech's birth, the
twenty years are restored, so as to equalize the total in the two
books. For if his design was that these 170 years be understood as
seventeen, so as to suit the age of puberty, as there was no need for
him adding anything, so there was none for his subtracting anything;
for in this case he found an age fit for the generation of children,
for the sake of which he was in the habit of adding those 100 years in
cases where he did not find the age already sufficient. This
difference of twenty years we might, indeed, have supposed had happened
accidentally, had he not taken care to restore them afterwards as he
had deducted them from the period before, so that there might be no
deficiency in the total. Or are we perhaps to suppose that there was
the still more astute design of concealing the deliberate and uniform
addition of 100 years to the first period and their deduction from the
subsequent period--did he design to conceal this by doing something
similar, that is to say, adding and deducting, not indeed a century,
but some years, even in a case in which there was no need for his doing
so? But whatever may be thought of this, whether it be believed that
he did so or not, whether, in fine, it be so or not, I would have no
manner of doubt that when any diversity is found in the books, since
both cannot be true to fact, we do well to believe in preference that
language out of which the translation was made into another by
translators. For there are three Greek mss., one Latin, and one
Syriac, which agree with one another, and in all of these Methuselah is
said to have died six years before the deluge.
__________________________________________________________________
[809] One hundred and eighty-seven is the number given in the Hebrew,
and one hundred and sixty-seven in the Septuagint; but notwithstanding
the confusion, the argument of Augustin is easily followed.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--That the Years in Those Ancient Times Were of the Same
Length as Our Own.
Let us now see how it can be plainly made out that in the enormously
protracted lives of those men the years were not so short that ten of
their years were equal to only one of ours, but were of as great length
as our own, which are measured by the course of the sun. It is proved
by this, that Scripture states that the flood occurred in the six
hundredth year of Noah's life. But why in the same place is it also
written, "The waters of the flood were upon the earth in the six
hundredth year of Noah's life, in the second month, the twenty-seventh
day of the month," [810] if that very brief year (of which it took ten
to make one of ours) consisted of thirty-six days? For so scant a
year, if the ancient usage dignified it with the name of year, either
has not months, or this month must be three days, so that it may have
twelve of them. How then was it here said, "In the six hundredth year,
the second month, the twenty-seventh day of the month," unless the
months then were of the same length as the months now? For how else
could it be said that the flood began on the twenty-seventh day of the
second month? Then afterwards, at the end of the flood, it is thus
written: "And the ark rested in the seventh month, on the
twenty-seventh day of the month, on the mountains of Ararat. And the
waters decreased continually until the eleventh month: on the first
day of the month were the tops of the mountains seen." [811] But if
the months were such as we have, then so were the years. And certainly
months of three days each could not have a twenty-seventh day. Or if
every measure of time was diminished in proportion, and a thirtieth
part of three days was then called a day, then that great deluge, which
is recorded to have lasted forty days and forty nights, was really over
in less than four of our days. Who can away with such foolishness and
absurdity? Far be this error from us,--an error which seeks to build
up our faith in the divine Scriptures on false conjecture only to
demolish our faith at another point. It is plain that the day then was
what it now is, a space of four-and-twenty hours, determined by the
lapse of day and night; the month then equal to the month now, which is
defined by the rise and completion of one moon; the year then equal to
the year now, which is completed by twelve lunar months, with the
addition of five days and a fourth to adjust it with the course of the
sun. It was a year of this length which was reckoned the six hundredth
of Noah's life, and in the second month, the twenty-seventh day of the
month, the flood began,--a flood which, as is recorded, was caused by
heavy rains continuing for forty days, which days had not only two
hours and a little more, but four-and-twenty hours, completing a night
and a day. And consequently those antediluvians lived more than 900
years, which were years as long as those which afterwards Abraham lived
175 of, and after him his son Isaac 180, and his son Jacob nearly 150,
and some time after, Moses 120, and men now seventy or eighty, or not
much longer, of which years it is said, "their strength is labor and
sorrow." [812]
But that discrepancy of numbers which is found to exist between our own
and the Hebrew text does not touch the longevity of the ancients; and
if there is any diversity so great that both versions cannot be true,
we must take our ideas of the real facts from that text out of which
our own version has been translated. However, though any one who
pleases has it in his power to correct this version, yet it is not
unimportant to observe that no one has presumed to emend the Septuagint
from the Hebrew text in the many places where they seem to disagree.
For this difference has not been reckoned a falsification; and for my
own part I am persuaded it ought not to be reckoned so. But where the
difference is not a mere copyist's error, and where the sense is
agreeable to truth and illustrative of truth, we must believe that the
divine Spirit prompted them to give a varying version, not in their
function of translators, but in the liberty of prophesying. And
therefore we find that the apostles justly sanction the Septuagint, by
quoting it as well as the Hebrew when they adduce proofs from the
Scriptures. But as I have promised to treat this subject more
carefully, if God help me, in a more fitting place, I will now go on
with the matter in hand. For there can be no doubt that, the lives of
men being so long, the first-born of the first man could have built a
city,--a city, however, which was earthly, and not that which is called
the city of God, to describe which we have taken in hand this great
work.
__________________________________________________________________
[810] Gen. vii. 10, 11, (in our version the seventeenth day).
[811] Gen. viii. 4, 5.
[812] Ps. xc. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Whether It is Credible that the Men of the Primitive Age
Abstained from Sexual Intercourse Until that Date at Which It is
Recorded that They Begat Children.
Some one, then, will say, Is it to be believed that a man who intended
to beget children, and had no intention of continence, abstained from
sexual intercourse a hundred years and more, or even, according to the
Hebrew version, only a little less, say eighty, seventy, or sixty
years; or, if he did not abstain, was unable to beget offspring? This
question admits of two solutions. For either puberty was so much later
as the whole life was longer, or, which seems to me more likely, it is
not the first-born sons that are here mentioned, but those whose names
were required to fill up the series until Noah was reached, from whom
again we see that the succession is continued to Abraham, and after him
down to that point of time until which it was needful to mark by
pedigree the course of the most glorious city, which sojourns as a
stranger in this world, and seeks the heavenly country. That which is
undeniable is that Cain was the first who was born of man and woman.
For had he not been the first who was added by birth to the two unborn
persons, Adam could not have said what he is recorded to have said, "I
have gotten a man by the Lord." [813] He was followed by Abel, whom
the elder brother slew, and who was the first to show by a kind of
foreshadowing of the sojourning city of God, what iniquitous
persecutions that city would suffer at the hands of wicked and, as it
were, earth-born men, who love their earthly origin, and delight in the
earthly happiness of the earthly city. But how old Adam was when he
begat these sons does not appear. After this the generations diverge,
the one branch deriving from Cain, the other from him whom Adam begot
in the room of Abel slain by his brother, and whom he called Seth,
saying, as it is written, "For God hath raised me up another seed for
Abel whom Cain slew." [814] These two series of generations
accordingly, the one of Cain, the other of Seth, represent the two
cities in their distinctive ranks, the one the heavenly city, which
sojourns on earth, the other the earthly, which gapes after earthly
joys, and grovels in them as if they were the only joys. But though
eight generations, including Adam, are registered before the flood, no
man of Cain's line has his age recorded at which the son who succeeded
him was begotten. For the Spirit of God refused to mark the times
before the flood in the generations of the earthly city, but preferred
to do so in the heavenly line, as if it were more worthy of being
remembered. Further, when Seth was born, the age of his father is
mentioned; but already he had begotten other sons, and who will presume
to say that Cain and Abel were the only ones previously begotten? For
it does not follow that they alone had been begotten of Adam, because
they alone were named in order to continue the series of generations
which it was desirable to mention. For though the names of all the
rest are buried in silence, yet it is said that Adam begot sons and
daughters; and who that cares to be free from the charge of temerity
will dare to say how many his offspring numbered? It was possible
enough that Adam was divinely prompted to say, after Seth was born,
"For God hath raised up to me another seed for Abel," because that son
was to be capable of representing Abel's holiness, not because he was
born first after him in point of time. Then because it is written,
"And Seth lived 205 years," or, according to the Hebrew reading, "105
years, and begat Enos," [815] who but a rash man could affirm that this
was his first-born? Will any man do so to excite our wonder, and cause
us to inquire how for so many years he remained free from sexual
intercourse, though without any purpose of continuing so, or how, if he
did not abstain, he yet had no children? Will any man do so when it is
written of him, "And he begat sons and daughters, and all the days of
Seth were 912 years, and he died?" [816] And similarly regarding
those whose years are afterwards mentioned, it is not disguised that
they begat sons and daughters.
Consequently it does not at all appear whether he who is named as the
son was himself the first begotten. Nay, since it is incredible that
those fathers were either so long in attaining puberty, or could not
get wives, or could not impregnate them, it is also incredible that
those sons were their first-born. But as the writer of the sacred
history designed to descend by well-marked intervals through a series
of generations to the birth and life of Noah, in whose time the flood
occurred, he mentioned not those sons who were first begotten, but
those by whom the succession was handed down.
Let me make this clearer by here inserting an example, in regard to
which no one can have any doubt that what I am asserting is true. The
evangelist Matthew, where he designs to commit to our memories the
generation of the Lord's flesh by a series of parents, beginning from
Abraham and intending to reach David, says, "Abraham begat Isaac;"
[817] why did he not say Ishmael, whom he first begat? Then "Isaac
begat Jacob;" why did he not say Esau, who was the first-born? Simply
because these sons would not have helped him to reach David. Then
follows, "And Jacob begat Judah and his brethren:" was Judah the first
begotten? "Judah," he says, "begat Pharez and Zara;" yet neither were
these twins the first-born of Judah, but before them he had begotten
three other sons. And so in the order of the generations he retained
those by whom he might reach David, so as to proceed onwards to the end
he had in view. And from this we may understand that the antediluvians
who are mentioned were not the first-born, but those through whom the
order of the succeeding generations might be carried on to the
patriarch Noah. We need not, therefore, weary ourselves with
discussing the needless and obscure question as to their lateness of
reaching puberty.
__________________________________________________________________
[813] Gen. iv. 1.
[814] Gen. iv. 25.
[815] Gen. v. 6.
[816] Gen. v. 8.
[817] Matt. i.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of Marriage Between Blood-Relations, in Regard to Which
the Present Law Could Not Bind the Men of the Earliest Ages.
As, therefore, the human race, subsequently to the first marriage of
the man who was made of dust, and his wife who was made out of his
side, required the union of males and females in order that it might
multiply, and as there were no human beings except those who had been
born of these two, men took their sisters for wives,--an act which was
as certainly dictated by necessity in these ancient days as afterwards
it was condemned by the prohibitions of religion. For it is very
reasonable and just that men, among whom concord is honorable and
useful, should be bound together by various relationships; and one man
should not himself sustain many relationships, but that the various
relationships should be distributed among several, and should thus
serve to bind together the greatest number in the same social
interests. "Father" and "father-in-law" are the names of two
relationships. When, therefore, a man has one person for his father,
another for his father-in-law, friendship extends itself to a larger
number. But Adam in his single person was obliged to hold both
relations to his sons and daughters, for brothers and sisters were
united in marriage. So too Eve his wife was both mother and
mother-in-law to her children of both sexes; while, had there been two
women, one the mother, the other the mother-in-law, the family
affection would have had a wider field. Then the sister herself by
becoming a wife sustained in her single person two relationships,
which, had they been distributed among individuals, one being sister,
and another being wife, the family tie would have embraced a greater
number of persons. But there was then no material for effecting this,
since there were no human beings but the brothers and sisters born of
those two first parents. Therefore, when an abundant population made
it possible, men ought to choose for wives women who were not already
their sisters; for not only would there then be no necessity for
marrying sisters, but, were it done, it would be most abominable. For
if the grandchildren of the first pair, being now able to choose their
cousins for wives, married their sisters, then it would no longer be
only two but three relationships that were held by one man, while each
of these relationships ought to have been held by a separate
individual, so as to bind together by family affection a larger
number. For one man would in that case be both father, and
father-in-law, and uncle [818] to his own children (brother and sister
now man and wife); and his wife would be mother, aunt, and
mother-in-law to them; and they themselves would be not only brother
and sister, and man and wife, but cousins also, being the children of
brother and sister. Now, all these relationships, which combined three
men into one, would have embraced nine persons had each relationship
been held by one individual, so that a man had one person for his
sister, another his wife, another his cousin, another his father,
another his uncle, another his father-in-law, another his mother,
another his aunt, another his mother-in-law; and thus the social bond
would not have been tightened to bind a few, but loosened to embrace a
larger number of relations.
And we see that, since the human race has increased and multiplied,
this is so strictly observed even among the profane worshippers of many
and false gods, that though their laws perversely allow a brother to
marry his sister, [819] yet custom, with a finer morality, prefers to
forego this license; and though it was quite allowable in the earliest
ages of the human race to marry one's sister, it is now abhorred as a
thing which no circumstances could justify. For custom has very great
power either to attract or to shock human feeling. And in this matter,
while it restrains concupiscence within due bounds, the man who
neglects and disobeys it is justly branded as abominable. For if it is
iniquitous to plough beyond our own boundaries through the greed of
gain, is it not much more iniquitous to transgress the recognized
boundaries of morals through sexual lust? And with regard to marriage
in the next degree of consanguinity, marriage between cousins, we have
observed that in our own time the customary morality has prevented this
from being frequent, though the law allows it. It was not prohibited
by divine law, nor as yet had human law prohibited it; nevertheless,
though legitimate, people shrank from it, because it lay so close to
what was illegitimate, and in marrying a cousin seemed almost to marry
a sister,--for cousins are so closely related that they are called
brothers and sisters, [820] and are almost really so. But the ancient
fathers, fearing that near relationship might gradually in the course
of generations diverge, and become distant relationship, or cease to be
relationship at all, religiously endeavored to limit it by the bond of
marriage before it became distant, and thus, as it were, to call it
back when it was escaping them. And on this account, even when the
world was full of people, though they did not choose wives from among
their sisters or half-sisters, yet they preferred them to be of the
same stock as themselves. But who doubts that the modern prohibition
of the marriage even of cousins is the more seemly regulation--not
merely on account of the reason we have been urging, the multiplying of
relationships, so that one person might not absorb two, which might be
distributed to two persons, and so increase the number of people bound
together as a family, but also because there is in human nature I know
not what natural and praiseworthy shamefacedness which restrains us
from desiring that connection which, though for propagation, is yet
lustful and which even conjugal modesty blushes over, with any one to
whom consanguinity bids us render respect?
The sexual intercourse of man and woman, then, is in the case of
mortals a kind of seed-bed of the city; but while the earthly city
needs for its population only generation, the heavenly needs also
regeneration to rid it of the taint of generation. Whether before the
deluge there was any bodily or visible sign of regeneration, such as
was afterwards enjoined upon Abraham when he was circumcised, or what
kind of sign it was, the sacred history does not inform us. But it
does inform us that even these earliest of mankind sacrificed to God,
as appeared also in the case of the two first brothers; Noah, too, is
said to have offered sacrifices to God when he had come forth from the
ark after the deluge. And concerning this subject we have already said
in the foregoing books that the devils arrogate to themselves divinity,
and require sacrifice that they may be esteemed gods, and delight in
these honors on no other account than this, because they know that true
sacrifice is due to the true God.
__________________________________________________________________
[818] His own children being the children of his sister, and therefore
his nephews.
[819] This was allowed by the Egyptians and Athenians, never by the
Romans.
[820] Both in Hebrew, Greek, and Latin, though not uniformly, nor in
Latin commonly.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of the Two Fathers and Leaders Who Sprang from One
Progenitor.
Since, then, Adam was the father of both lines,--the father, that is to
say, both of the line which belonged to the earthly, and of that which
belonged to the heavenly city,--when Abel was slain, and by his death
exhibited a marvellous mystery, there were henceforth two lines
proceeding from two fathers, Cain and Seth, and in those sons of
theirs, whom it behoved to register, the tokens of these two cities
began to appear more distinctly. For Cain begat Enoch, in whose name
he built a city, an earthly one, which was not from home in this world,
but rested satisfied with its temporal peace and happiness. Cain, too,
means "possession;" wherefore at his birth either his father or mother
said," I have gotten a man through God." Then Enoch means
"dedication;" for the earthly city is dedicated in this world in which
it is built, for in this world it finds the end towards which it aims
and aspires. Further, Seth signifies "resurrection," and Enos his son
signifies "man," not as Adam, which also signifies man, but is used in
Hebrew indifferently for man and woman, as it is written, "Male and
female created He them, and blessed them, and called their name Adam,"
[821] leaving no room to doubt that though the woman was distinctively
called Eve, yet the name Adam, meaning man, was common to both. But
Enos means man in so restricted a sense, that Hebrew linguists tell us
it cannot be applied to woman: it is the equivalent of the "child of
the resurrection," when they neither marry nor are given in marriage.
[822] For there shall be no generation in that place to which
regeneration shall have brought us. Wherefore I think it not
immaterial to observe that in those generations which are propagated
from him who is called Seth, although daughters as well as sons are
said to have been begotten, no woman is expressly registered by name;
but in those which sprang from Cain at the very termination to which
the line runs, the last person named as begotten is a woman. For we
read, "Methusael begat Lamech. And Lamech took unto him two wives:
the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. And
Adah bare Jabal: he was the father of the shepherds that dwell in
tents. And his brother's name was Jubal: he was the father of all
such as handle the harp and organ. And Zillah, she also bare
Tubal-cain, an instructor of every artificer in brass and iron: and
the sister of Tubal-cain was Naamah." [823] Here terminate all the
generations of Cain, being eight in number, including Adam,--to wit,
seven from Adam to Lamech, who married two wives, and whose children,
among whom a woman also is named, form the eighth generation. Whereby
it is elegantly signified that the earthly city shall to its
termination have carnal generations proceeding from the intercourse of
males and females. And therefore the wives themselves of the man who
is the last named father of Cain's line, are registered in their own
names,--a practice nowhere followed before the deluge save in Eve's
case. Now as Cain, signifying possession, the founder of the earthly
city, and his son Enoch, meaning dedication, in whose name it was
founded, indicate that this city is earthly both in its beginning and
in its end,--a city in which nothing more is hoped for than can be seen
in this world,--so Seth, meaning resurrection, and being the father of
generations registered apart from the others, we must consider what
this sacred history says of his son.
__________________________________________________________________
[821] Gen. v. 2.
[822] Luke xx. 35, 36.
[823] Gen. iv. 18-22.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--The Significance of Abel, Seth, and Enos to Christ and His
Body the Church.
"And to Seth," it is said, "there was born a son, and he called his
name Enos: he hoped to call on the name of the Lord God." [824] Here
we have a loud testimony to the truth. Man, then, the son of the
resurrection, lives in hope: he lives in hope as long as the city of
God, which is begotten by faith in the resurrection, sojourns in this
world. For in these two men, Abel, signifying "grief," and his brother
Seth, signifying "resurrection," the death of Christ and His life from
the dead are prefigured. And by faith in these is begotten in this
world the city of God, that is to say, the man who has hoped to call on
the name of the Lord. "For by hope," says the apostle, "we are
saved: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why
doth he yet hope for? But if we hope for that we see not, then do we
with patience wait for it." [825] Who can avoid referring this to a
profound mystery? For did not Abel hope to call upon the name of the
Lord God when his sacrifice is mentioned in Scripture as having been
accepted by God? Did not Seth himself hope to call on the name of the
Lord God, of whom it was said, "For God hath appointed me another seed
instead of Abel?" Why then is this which is found to be common to all
the godly specially attributed to Enos, unless because it was fit that
in him, who is mentioned as the first-born of the father of those
generations which were separated to the better part of the heavenly
city, there should be a type of the man, or society of men, who live
not according to man in contentment with earthly felicity, but
according to God in hope of everlasting felicity? And it was not said,
"He hoped in the Lord God," nor "He called on the name of the Lord
God," but "He hoped to call on the name of the Lord God." And what
does this "hoped to call" mean, unless it is a prophecy that a people
should arise who, according to the election of grace, would call on the
name of the Lord God? It is this which has been said by another
prophet, and which the apostle interprets of the people who belong to
the grace of God: "And it shall be that whosoever shall call upon the
name of the Lord shall be saved." [826] For these two expressions,
"And he called his name Enos, which means man," and "He hoped to call
on the name of the Lord God," are sufficient proof that man ought not
to rest his hopes in himself; as it is elsewhere written, "Cursed is
the man that trusteth in man." [827] Consequently no one ought to
trust in himself that he shall become a citizen of that other city
which is not dedicated in the name of Cain's son in this present time,
that is to say, in the fleeting course of this mortal world, but in the
immortality of perpetual blessedness.
__________________________________________________________________
[824] Gen. iv. 26.
[825] Rom. viii. 24, 25.
[826] Rom. x. 13.
[827] Jer. xvii. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--The Significance Of Enoch's Translation.
For that line also of which Seth is the father has the name
"Dedication" in the seventh generation from Adam, counting Adam. For
the seventh from him is Enoch, that is, Dedication. But this is that
man who was translated because he pleased God, and who held in the
order of the generations a remarkable place, being the seventh from
Adam, a number signalized by the consecration of the Sabbath. But,
counting from the diverging point of the two lines, or from Seth, he
was the sixth. Now it was on the sixth day God made man, and
consummated His works. But the translation of Enoch prefigured our
deferred dedication; for though it is indeed already accomplished in
Christ our Head, who so rose again that He shall die no more, and who
was Himself also translated, yet there remains another dedication of
the whole house, of which Christ Himself is the foundation, and this
dedication is deferred till the end, when all shall rise again to die
no more. And whether it is the house of God, or the temple of God, or
the city of God, that is said to be dedicated, it is all the same, and
equally in accordance with the usage of the Latin language. For Virgil
himself calls the city of widest empire "the house of Assaracus," [828]
meaning the Romans, who were descended through the Trojans from
Assaracus. He also calls them the house of Æneas, because Rome was
built by those Trojans who had come to Italy under Æneas. [829] For
that poet imitated the sacred writings, in which the Hebrew nation,
though so numerous, is called the house of Jacob.
__________________________________________________________________
[828] Æneid, i. 288.
[829] Æneid, iii. 97.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--How It is that Cain's Line Terminates in the Eighth
Generation, While Noah, Though Descended from the Same Father, Adam, is
Found to Be the Tenth from Him.
Some one will say, If the writer of this history intended, in
enumerating the generations from Adam through his son Seth, to descend
through them to Noah, in whose time the deluge occurred, and from him
again to trace the connected generations down to Abraham, with whom
Matthew begins the pedigree of Christ the eternal King of the city of
God, what did he intend by enumerating the generations from Cain, and
to what terminus did he mean to trace them? We reply, To the deluge,
by which the whole stock of the earthly city was destroyed, but
repaired by the sons of Noah. For the earthly city and community of
men who live after the flesh will never fail until the end of this
world, of which our Lord says, "The children of this world generate,
and are generated." [830] But the city of God, which sojourns in this
world, is conducted by regeneration to the world to come, of which the
children neither generate nor are generated. In this world generation
is common to both cities; though even now the city of God has many
thousand citizens who abstain from the act of generation; yet the other
city also has some citizens who imitate these, though erroneously. For
to that city belong also those who have erred from the faith, and
introduced divers heresies; for they live according to man, not
according to God. And the Indian gymnosophists, who are said to
philosophize in the solitudes of India in a state of nudity, are its
citizens; and they abstain from marriage. For continence is not a good
thing, except when it is practised in the faith of the highest good,
that is, God. Yet no one is found to have practised it before the
deluge; for indeed even Enoch himself, the seventh from Adam, who is
said to have been translated without dying, begat sons and daughters
before he was translated, and among these was Methuselah, by whom the
succession of the recorded generations is maintained.
Why, then, is so small a number of Cain's generations registered, if it
was proper to trace them to the deluge, and if there was no such delay
of the date of puberty as to preclude the hope of offspring for a
hundred or more years? For if the author of this book had not in view
some one to whom he might rigidly trace the series of generations, as
he designed in those which sprang from Seth's seed to descend to Noah,
and thence to start again by a rigid order, what need was there of
omitting the first-born sons for the sake of descending to Lamech, in
whose sons that line terminates,--that is to say, in the eighth
generation from Adam, or the seventh from Cain,--as if from this point
he had wished to pass on to another series, by which he might reach
either the Israelitish people, among whom the earthly Jerusalem
presented a prophetic figure of the heavenly city, or to Jesus Christ,
"according to the flesh, who is over all, God blessed for ever," [831]
the Maker and Ruler of the heavenly city? What, I say, was the need of
this, seeing that the whole of Cain's posterity were destroyed in the
deluge? From this it is manifest that they are the first-born sons who
are registered in this genealogy. Why, then, are there so few of
them? Their numbers in the period before the deluge must have been
greater, if the date of puberty bore no proportion to their longevity,
and they had children before they were a hundred years old. For
supposing they were on an average thirty years old when they began to
beget children, then, as there are eight generations, including Adam
and Lamech's children, 8 times 30 gives 240 years; did they then
produce no more children in all the rest of the time before the
deluge? With what intention, then, did he who wrote this record make
no mention of subsequent generations? For from Adam to the deluge
there are reckoned, according to our copies of Scripture, 2262 years,
[832] and according to the He brew text, 1656 years. Supposing, then,
the smaller number to be the true one, and subtracting from 1656 years
240, is it credible that during the remaining 1400 and odd years until
the deluge the posterity of Cain begat no children?
But let any one who is moved by this call to mind that when I discussed
the question, how it is credible that those primitive men could abstain
for so many years from begetting children, two modes of solution were
found,--either a puberty late in proportion to their longevity, or that
the sons registered in the genealogies were not the first-born, but
those through whom the author of the book intended to reach the point
aimed at, as he intended to reach Noah by the generations of Seth. So
that, if in the generations of Cain there occurs no one whom the writer
could make it his object to reach by omitting the first-born and
inserting those who would serve such a purpose, then we must have
recourse to the supposition of late puberty, and say that only at some
age beyond a hundred years they became capable of begetting children,
so that the order of the generations ran through the first-born, and
filled up even the whole period before the deluge, long though it was.
It is, however, possible that, for some more secret reason which
escapes me, this city, which we say is earthly, is exhibited in all its
generations down to Lamech and his sons, and that then the writer
withholds from recording the rest which may have existed before the
deluge. And without supposing so late a puberty in these men, there
might be another reason for tracing the generations by sons who were
not first-born, viz., that the same city which Cain built, and named
after his son Enoch, may have had a widely extended dominion and many
kings, not reigning simultaneously, but successively, the reigning king
begetting always his successor. Cain himself would be the first of
these kings; his son Enoch, in whose name the city in which he reigned
was built, would be the second; the third Irad, whom Enoch begat; the
fourth Mehujael, whom Irad begat; the fifth Methusael, whom Mehujael
begat; the sixth Lamech, whom Methusael begat, and who is the seventh
from Adam through Cain. But it was not necessary that the first-born
should succeed their fathers in the kingdom, but those would succeed
who were recommended by the possession of some virtue useful to the
earthly city, or who were chosen by lot, or the son who was best liked
by his father would succeed by a kind of hereditary right to the
throne. And the deluge may have happened during the lifetime and reign
of Lamech, and may have destroyed him along with all other men, save
those who were in the ark. For we cannot be surprised that, during so
long a period from Adam to the deluge, and with the ages of individuals
varying as they did, there should not be an equal number of generations
in both lines, but seven in Cain's, and ten in Seth's; for as I have
already said, Lamech is the seventh from Adam, Noah the tenth; and in
Lamech's case not one son only is registered, as in the former
instances, but more, because it was uncertain which of them would have
succeeded when he died, if there had intervened any time to reign
between his death and the deluge.
But in whatever manner the generations of Cain's line are traced
downwards, whether it be by first-born sons or by the heirs to the
throne, it seems to me that I must by no means omit to notice that,
when Lamech had been set down as the seventh from Adam, there were
named, in addition, as many of his children as made up this number to
eleven, which is the number signifying sin; for three sons and one
daughter are added. The wives of Lamech have another signification,
different from that which I am now pressing. For at present I am
speaking of the children, and not of those by whom the children were
begotten. Since, then, the law is symbolized by the number
ten,--whence that memorable Decalogue,--there is no doubt that the
number eleven, which goes beyond [833] ten, symbolizes the
transgression of the law, and consequently sin. For this reason,
eleven veils of goat's skin were ordered to be hung in the tabernacle
of the testimony, which served in the wanderings of God's people as an
ambulatory temple. And in that haircloth there was a reminder of sins,
because the goats were to be set on the left hand of the Judge; and
therefore, when we confess our sins, we prostrate ourselves in
haircloth, as if we were saying what is written in the psalm, "My sin
is ever before me." [834] The progeny of Adam, then, by Cain the
murderer, is completed in the number eleven, which symbolizes sin; and
this number itself is made up by a woman, as it was by the same sex
that beginning was made of sin by which we all die. And it was
committed that the pleasure of the flesh, which resists the spirit,
might follow; and so Naamah, the daughter of Lamech, means "pleasure."
But from Adam to Noah, in the line of Seth, there are ten generations.
And to Noah three sons are added, of whom, while one fell into sin, two
were blessed by their father; so that, if you deduct the reprobate and
add the gracious sons to the number, you get twelve,--a number
signalized in the case of the patriarchs and of the apostles, and made
up of the parts of the number seven multiplied into one another,--for
three times four, or four times three, give twelve. These things being
so, I see that I must consider and mention how these two lines, which
by their separate genealogies depict the two cities, one of earth-born,
the other of regenerated persons, became afterwards so mixed and
confused, that the whole human race, with the exception of eight
persons, deserved to perish in the deluge.
__________________________________________________________________
[830] Luke xx. 34.
[831] Rom. ix. 5.
[832] Eusebius, Jerome, Bede, and others, who follow the Septuagint,
reckon only 2242 years, which Vives explains by supposing Augustin to
have made a copyist's error.
[833] Transgreditur.
[834] Ps. li. 3.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Why It is That, as Soon as Cain's Son Enoch Has Been
Named, the Genealogy is Forthwith Continued as Far as the Deluge, While
After the Mention of Enos, Seth's Son, the Narrative Returns Again to
the Creation of Man.
We must first see why, in the enumeration of Cain's posterity, after
Enoch, in whose name the city was built, has been first of all
mentioned, the rest are at once enumerated down to that terminus of
which I have spoken, and at which that race and the whole line was
destroyed in the deluge; while, after Enos the son of Seth, has been
mentioned, the rest are not at once named down to the deluge, but a
clause is inserted to the following effect: "This is the book of the
generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness
of God made He him; male and female created He them; and blessed them,
and called their name Adam, in the day when they were created." [835]
This seems to me to be inserted for this purpose, that here again the
reckoning of the times may start from Adam himself--a purpose which the
writer had not in view in speaking of the earthly city, as if God
mentioned it, but did not take account of its duration. But why does
he return to this recapitulation after mentioning the son of Seth, the
man who hoped to call on the name of the Lord God, unless because it
was fit thus to present these two cities, the one beginning with a
murderer and ending in a murderer (for Lamech, too, acknowledges to his
two wives that he had committed murder), the other built up by him who
hoped to call upon the name of the Lord God? For the highest and
complete terrestrial duty of the city of God, which is a stranger in
this world, is that which was exemplified in the individual who was
begotten by him who typified the resurrection of the murdered Abel.
That one man is the unity of the whole heavenly city, not yet indeed
complete, but to be completed, as this prophetic figure foreshows. The
son of Cain, therefore, that is, the son of possession (and of what but
an earthly possession?), may have a name in the earthly city which was
built in his name. It is of such the Psalmist says, "They call their
lands after their own names." [836] Wherefore they incur what is
written in another psalm: "Thou, O Lord, in Thy city wilt despise
their image." [837] But as for the son of Seth, the son of the
resurrection, let him hope to call on the name of the Lord God. For he
prefigures that society of men which says, "But I am like a green
olive-tree in the house of God: I have trusted in the mercy of God."
[838] But let him not seek the empty honors of a famous name upon
earth, for "Blessed is the man that maketh the name of the Lord his
trust, and respecteth not vanities nor lying follies." [839] After
having presented the two cities, the one founded in the material good
of this world, the other in hope in God, but both starting from a
common gate opened in Adam into this mortal state, and both running on
and running out to their proper and merited ends, Scripture begins to
reckon the times, and in this reckoning includes other generations,
making a recapitulation from Adam, out of whose condemned seed, as out
of one mass handed over to merited damnation, God made some vessels of
wrath to dishonor and others vessels of mercy to honor; in punishment
rendering to the former what is due, in grace giving to the latter what
is not due: in order that by the very comparison of itself with the
vessels of wrath, the heavenly city, which sojourns on earth, may learn
not to put confidence in the liberty of its own will, but may hope to
call on the name of the Lord God. For will, being a nature which was
made good by the good God, but mutable by the immutable, because it was
made out of nothing, can both decline from good to do evil, which takes
place when it freely chooses, and can also escape the evil and do good,
which takes place only by divine assistance.
__________________________________________________________________
[835] Gen. v. 1.
[836] Ps. xlix. 11.
[837] Ps. lxxiii. 20.
[838] Ps. lii. 8.
[839] Ps. xl. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of the Fall of the Sons of God Who Were Captivated by the
Daughters of Men, Whereby All, with the Exception of Eight Persons,
Deservedly Perished in the Deluge.
When the human race, in the exercise of this freedom of will, increased
and advanced, there arose a mixture and confusion of the two cities by
their participation in a common iniquity. And this calamity, as well
as the first, was occasioned by woman, though not in the same way; for
these women were not themselves betrayed, neither did they persuade the
men to sin, but having belonged to the earthly city and society of the
earthly, they had been of corrupt manners from the first, and were
loved for their bodily beauty by the sons of God, or the citizens of
the other city which sojourns in this world. Beauty is indeed a good
gift of God; but that the good may not think it a great good, God
dispenses it even to the wicked. And thus, when the good that is great
and proper to the good was abandoned by the sons of God, they fell to a
paltry good which is not peculiar to the good, but common to the good
and the evil; and when they were captivated by the daughters of men,
they adopted the manners of the earthly to win them as their brides,
and forsook the godly ways they had followed in their own holy
society. And thus beauty, which is indeed God's handiwork, but only a
temporal, carnal, and lower kind of good, is not fitly loved in
preference to God, the eternal, spiritual, and unchangeable good. When
the miser prefers his gold to justice, it is through no fault of the
gold, but of the man; and so with every created thing. For though it
be good, it may be loved with an evil as well as with a good love: it
is loved rightly when it is loved ordinately; evilly, when
inordinately. It is this which some one has briefly said in these
verses in praise of the Creator: [840] "These are Thine, they are
good, because Thou art good who didst create them. There is in them
nothing of ours, unless the sin we commit when we forget the order of
things, and instead of Thee love that which Thou hast made."
But if the Creator is truly loved, that is, if He Himself is loved and
not another thing in His stead, He cannot be evilly loved; for love
itself is to be ordinately loved, because we do well to love that
which, when we love it, makes us live well and virtuously. So that it
seems to me that it is a brief but true definition of virtue to say, it
is the order of love; and on this account, in the Canticles, the bride
of Christ, the city of God, sings, "Order love within me." [841] It
was the order of this love, then, this charity or attachment, which the
sons of God disturbed when they forsook God, and were enamored of the
daughters of men. [842] And by these two names (sons of God and
daughters of men) the two cities are sufficiently distinguished. For
though the former were by nature children of men, they had come into
possession of another name by grace. For in the same Scripture in
which the sons of God are said to have loved the daughters of men, they
are also called angels of God; whence many suppose that they were not
men but angels.
__________________________________________________________________
[840] Or, according to another reading, "Which I briefly said in these
verses in praise of a taper."
[841] Cant. ii. 4.
[842] See De Doct. Christ. i. 28.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Whether We are to Believe that Angels, Who are of a
Spiritual Substance, Fell in Love with the Beauty of Women, and Sought
Them in Marriage, and that from This Connection Giants Were Born.
In the third book of this work (c. 5) we made a passing reference to
this question, but did not decide whether angels, inasmuch as they are
spirits, could have bodily intercourse with women. For it is written,
"Who maketh His angels spirits," [843] that is, He makes those who are
by nature spirits His angels by appointing them to the duty of bearing
His messages. For the Greek word angelos, which in Latin appears as
"angelus," means a messenger. But whether the Psalmist speaks of their
bodies when he adds, "and His ministers a flaming fire," or means that
God's ministers ought to blaze with love as with a spiritual fire, is
doubtful. However, the same trustworthy Scripture testifies that
angels have appeared to men in such bodies as could not only be seen,
but also touched. There is, too, a very general rumor, which many have
verified by their own experience, or which trustworthy persons who have
heard the experience of others corroborate, that sylvans and fauns, who
are commonly called "incubi," had often made wicked assaults upon
women, and satisfied their lust upon them; and that certain devils,
called Duses by the Gauls, are constantly attempting and effecting this
impurity is so generally affirmed, that it were impudent to deny it.
[844] From these assertions, indeed, I dare not determine whether
there be some spirits embodied in an aerial substance (for this
element, even when agitated by a fan, is sensibly felt by the body),
and who are capable of lust and of mingling sensibly with women; but
certainly I could by no means believe that God's holy angels could at
that time have so fallen, nor can I think that it is of them the
Apostle Peter said, "For if God spared not the angels that sinned, but
cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to
be reserved unto judgment." [845] I think he rather speaks of these
who first apostatized from God, along with their chief the devil, who
enviously deceived the first man under the form of a serpent. But the
same holy Scripture affords the most ample testimony that even godly
men have been called angels; for of John it is written: "Behold, I
send my messenger (angel) before Thy face, who shall prepare Thy way."
[846] And the prophet Malachi, by a peculiar grace specially
communicated to him, was called an angel. [847]
But some are moved by the fact that we have read that the fruit of the
connection between those who are called angels of God and the women
they loved were not men like our own breed, but giants; just as if
there were not born even in our own time (as I have mentioned above)
men of much greater size than the ordinary stature. Was there not at
Rome a few years ago, when the destruction of the city now accomplished
by the Goths was drawing near, a woman, with her father and mother, who
by her gigantic size over-topped all others? Surprising crowds from
all quarters came to see her, and that which struck them most was the
circumstance that neither of her parents were quite up to the tallest
ordinary stature. Giants therefore might well be born, even before the
sons of God, who are also called angels of God, formed a connection
with the daughters of men, or of those living according to men, that is
to say, before the sons of Seth formed a connection with the daughters
of Cain. For thus speaks even the canonical Scripture itself in the
book in which we read of this; its words are: "And it came to pass,
when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were
born unto them, that the sons of God saw the daughters of men that they
were fair [good]; and they took them wives of all which they chose.
And the Lord God said, My Spirit shall not always strive with man, for
that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty
years. There were giants in the earth in those days; and also after
that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they
bare children to them, the same became the giants, men of renown."
[848] These words of the divine book sufficiently indicate that
already there were giants in the earth in those days, in which the sons
of God took wives of the children of men, when they loved them because
they were good, that is, fair. For it is the custom of this Scripture
to call those who are beautiful in appearance "good." But after this
connection had been formed, then too were giants born. For the words
are: "There were giants in the earth in those days, and also after
that, when the sons of God came in unto the daughters of men."
Therefore there were giants both before, "in those days," and "also
after that." And the words, "they bare children to them," show plainly
enough that before the sons of God fell in this fashion they begat
children to God, not to themselves,--that is to say, not moved by the
lust of sexual intercourse, but discharging the duty of propagation,
intending to produce not a family to gratify their own pride, but
citizens to people the city of God; and to these they as God's angels
would bear the message, that they should place their hope in God, like
him who was born of Seth, the son of resurrection, and who hoped to
call on the name of the Lord God, in which hope they and their
offspring would be co-heirs of eternal blessings, and brethren in the
family of which God is the Father.
But that those angels were not angels in the sense of not being men, as
some suppose, Scripture itself decides, which unambiguously declares
that they were men. For when it had first been stated that "the angels
of God saw the daughters of men that they were fair, and they took them
wives of all which they chose," it was immediately added, "And the Lord
God said, My Spirit shall not always strive with these men, for that
they also are flesh." For by the Spirit of God they had been made
angels of God, and sons of God; but declining towards lower things,
they are called men, a name of nature, not of grace; and they are
called flesh, as deserters of the Spirit, and by their desertion
deserted [by Him]. The Septuagint indeed calls them both angels of God
and sons of God, though all the copies do not show this, some having
only the name" sons of God." And Aquila, whom the Jews prefer to the
other interpreters, [849] has translated neither angels of God nor sons
of God, but sons of gods. But both are correct. For they were both
sons of God, and thus brothers of their own fathers, who were children
of the same God; and they were sons of gods, because begotten by gods,
together with whom they themselves also were gods, according to that
expression of the psalm: "I have said, Ye are gods, and all of you are
children of the Most High." [850] For the Septuagint translators are
justly believed to have received the Spirit of prophecy; so that, if
they made any alterations under His authority, and did not adhere to a
strict translation, we could not doubt that this was divinely
dictated. However, the Hebrew word may be said to be ambiguous, and to
be susceptible of either translation, "sons of God," or "sons of gods."
Let us omit, then, the fables of those scriptures which are called
apocryphal, because their obscure origin was unknown to the fathers
from whom the authority of the true Scriptures has been transmitted to
us by a most certain and well-ascertained succession. For though there
is some truth in these apocryphal writings, yet they contain so many
false statements, that they have no canonical authority. We cannot
deny that Enoch, the seventh from Adam, left some divine writings, for
this is asserted by the Apostle Jude in his canonical epistle. But it
is not without reason that these writings have no place in that canon
of Scripture which was preserved in the temple of the Hebrew people by
the diligence of successive priests; for their antiquity brought them
under suspicion, and it was impossible to ascertain whether these were
his genuine writings, and they were not brought forward as genuine by
the persons who were found to have carefully preserved the canonical
books by a successive transmission. So that the writings which are
produced under his name, and which contain these fables about the
giants, saying that their fathers were not men, are properly judged by
prudent men to be not genuine; just as many writings are produced by
heretics under the names both of other prophets, and more recently,
under the names of the apostles, all of which, after careful
examination, have been set apart from canonical authority under the
title of Apocrypha. There is therefore no doubt that, according to the
Hebrew and Christian canonical Scriptures, there were many giants
before the deluge, and that these were citizens of the earthly society
of men, and that the sons of God, who were according to the flesh the
sons of Seth, sunk into this community when they forsook
righteousness. Nor need we wonder that giants should be born even from
these. For all of their children were not giants; but there were more
then than in the remaining periods since the deluge. And it pleased
the Creator to produce them, that it might thus be demonstrated that
neither beauty, nor yet size and strength, are of much moment to the
wise man, whose blessedness lies in spiritual and immortal blessings,
in far better and more enduring gifts, in the good things that are the
peculiar property of the good, and are not shared by good and bad
alike. It is this which another prophet confirms when he says, "These
were the giants, famous from the beginning, that were of so great
stature, and so expert in war. Those did not the Lord choose, neither
gave He the way of knowledge unto them; but they were destroyed because
they had no wisdom, and perished through their own foolishness." [851]
__________________________________________________________________
[843] Ps. civ. 4.
[844] On these kinds of devils, see the note of Vives in loc., or
Lecky's Hist. of Rationalism, i. 26, who quotes from Maury's Histoire
de la Magie, that the Dusii were Celtic spirits, and are the origin of
our "Deuce."
[845] 2 Pet. ii. 4.
[846] Mark i. 2.
[847] Mal. ii. 7.
[848] Gen. vi. 1-4. Lactantius (Inst. ii. 15), Sulpicius Severus
(Hist. i. 2), and others suppose from this passage that angels had
commerce with the daughters of men. See further references in the
commentary of Pererius in loc.
[849] Aquila lived in the time of Hadrian, to whom he is said to have
been related. He was excommunicated from the Church for the practice
of astrology; and is best known by his translation of the Hebrew
Scriptures into Greek, which he executed with great care and accuracy,
though he has been charged with falsifying passages to support the Jews
in their opposition to Christianity.
[850] Ps. lxxxii. 6.
[851] Baruch iii. 26-28.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--How We are to Understand This Which the Lord Said to Those
Who Were to Perish in the Flood: "Their Days Shall Be 120 Years."
But that which God said, "Their days shall be a hundred and twenty
years," is not to be understood as a prediction that henceforth men
should not live longer than 120 years,--for even after the deluge we
find that they lived more than 500 years,--but we are to understand
that God said this when Noah had nearly completed his fifth century,
that is, had lived 480 years, which Scripture, as it frequently uses
the name of the whole of the largest part, calls 500 years. Now the
deluge came in the 600th year of Noah's life, the second month; and
thus 120 years were predicted as being the remaining span of those who
were doomed, which years being spent, they should be destroyed by the
deluge. And it is not unreasonably believed that the deluge came as it
did, because already there were not found upon earth any who were not
worthy of sharing a death so manifestly judicial,--not that a good man,
who must die some time, would be a jot the worse of such a death after
it was past. Nevertheless there died in the deluge none of those
mentioned in the sacred Scripture as descended from Seth. But here is
the divine account of the cause of the deluge: "The Lord God saw that
the wickedness of man was great in the earth, and that every
imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
And it repented [852] the Lord that He had made man on the earth, and
it grieved Him at His heart. And the Lord said, I will destroy man,
whom I have created, from the face of the earth; both man and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air: for I am angry that
I have made them." [853]
__________________________________________________________________
[852] Lit.: The Lord thought and reconsidered.
[853] Gen. vi. 5-7.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Of the Anger of God, Which Does Not Inflame His Mind, Nor
Disturb His Unchangeable Tranquillity.
The anger of God is not a disturbing emotion of His mind, but a
judgment by which punishment is inflicted upon sin. His thought and
reconsideration also are the unchangeable reason which changes things;
for He does not, like man, repent of anything He has done, because in
all matters His decision is as inflexible as His prescience is
certain. But if Scripture were not to use such expressions as the
above, it would not familiarly insinuate itself into the minds of all
classes of men, whom it seeks access to for their good, that it may
alarm the proud, arouse the careless, exercise the inquisitive, and
satisfy the intelligent; and this it could not do, did it not first
stoop, and in a manner descend, to them where they lie. But its
denouncing death on all the animals of earth and air is a declaration
of the vastness of the disaster that was approaching: not that it
threatens destruction to the irrational animals as if they too had
incurred it by sin.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--That the Ark Which Noah Was Ordered to Make Figures In
Every Respect Christ and the Church.
Moreover, inasmuch as God commanded Noah, a just man, and, as the
truthful Scripture says, a man perfect in his generation,--not indeed
with the perfection of the citizens of the city of God in that immortal
condition in which they equal the angels, but in so far as they can be
perfect in their sojourn in this world,--inasmuch as God commanded him,
I say, to make an ark, in which he might be rescued from the
destruction of the flood, along with his family, i.e., his wife, sons,
and daughters-in-law, and along with the animals who, in obedience to
God's command, came to him into the ark: this is certainly a figure of
the city of God sojourning in this world; that is to say, of the
church, which is rescued by the wood on which hung the Mediator of God
and men, the man Christ Jesus. [854] For even its very dimensions, in
length, breadth, and height, represent the human body in which He came,
as it had been foretold. For the length of the human body, from the
crown of the head to the sole of the foot, is six times its breadth
from side to side, and ten times its depth or thickness, measuring from
back to front: that is to say, if you measure a man as he lies on his
back or on his face, he is six times as long from head to foot as he is
broad from side to side, and ten times as long as he is high from the
ground. And therefore the ark was made 300 cubits in length, 50 in
breadth, and 30 in height. And its having a door made in the side of
it certainly signified the wound which was made when the side of the
Crucified was pierced with the spear; for by this those who come to Him
enter; for thence flowed the sacraments by which those who believe are
initiated. And the fact that it was ordered to be made of squared
timbers, signifies the immoveable steadiness of the life of the saints;
for however you turn a cube, it still stands. And the other
peculiarities of the ark's construction are signs of features of the
church.
But we have not now time to pursue this subject; and, indeed, we have
already dwelt upon it in the work we wrote against Faustus the
Manichean, who denies that there is anything prophesied of Christ in
the Hebrew books. It may be that one man's exposition excels
another's, and that ours is not the best; but all that is said must be
referred to this city of God we speak of, which sojourns in this wicked
world as in a deluge, at least if the expositor would not widely miss
the meaning of the author. For example, the interpretation I have
given in the work against Faustus, of the words, "with lower, second,
and third stories shalt thou make it," is, that because the church is
gathered out of all nations, it is said to have two stories, to
represent the two kinds of men,--the circumcision, to wit, and the
uncircumcision, or, as the apostle otherwise calls them, Jews and
Gentiles; and to have three stories, because all the nations were
replenished from the three sons of Noah. Now any one may object to
this interpretation, and may give another which harmonizes with the
rule of faith. For as the ark was to have rooms not only on the lower,
but also on the upper stories, which were called "third stories," that
there might be a habitable space on the third floor from the basement,
some one may interpret these to mean the three graces commended by the
apostle.--faith, hope, and charity. Or even more suitably they may be
supposed to represent those three harvests in the gospel, thirty-fold,
sixty-fold, an hundred-fold,--chaste marriage dwelling in the ground
floor, chaste widowhood in the upper, and chaste virginity in the top
story. Or any better interpretation may be given, so long as the
reference to this city is maintained. And the same statement I would
make of all the remaining particulars in this passage which require
exposition, viz., that although different explanations are given, yet
they must all agree with the one harmonious catholic faith.
__________________________________________________________________
[854] 1 Tim. ii. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Ark and the Deluge, and that We Cannot Agree with
Those Who Receive the Bare History, But Reject the Allegorical
Interpretation, Nor with Those Who Maintain the Figurative and Not the
Historical Meaning.
Yet no one ought to suppose either that these things were written for
no purpose, or that we should study only the historical truth, apart
from any allegorical meanings; or, on the contrary, that they are only
allegories, and that there were no such facts at all, or that, whether
it be so or no, there is here no prophecy of the church. For what
right-minded man will contend that books so religiously preserved
during thousands of years, and transmitted by so orderly a succession,
were written without an object, or that only the bare historical facts
are to be considered when we read them? For, not to mention other
instances, if the number of the animals entailed the construction of an
ark of great size, where was the necessity of sending into it two
unclean and seven clean animals of each species, when both could have
been preserved in equal numbers? Or could not God, who ordered them to
be preserved in order to replenish the race, restore them in the same
way He had created them?
But they who contend that these things never happened, but are only
figures setting forth other things, in the first place suppose that
there could not be a flood so great that the water should rise fifteen
cubits above the highest mountains, because it is said that clouds
cannot rise above the top of Mount Olympus, because it reaches the sky
where there is none of that thicker atmosphere in which winds, clouds,
and rains have their origin. They do not reflect that the densest
element of all, earth, can exist there; or perhaps they deny that the
top of the mountain is earth. Why, then, do these measurers and
weighers of the elements contend that earth can be raised to those
aerial altitudes, and that water cannot, while they admit that water is
lighter, and liker to ascend than earth? What reason do they adduce
why earth, the heavier and lower element, has for so many ages scaled
to the tranquil ether, while water, the lighter, and more likely to
ascend, is not suffered to do the same even for a brief space of time?
They say, too, that the area of that ark could not contain so many
kinds of animals of both sexes, two of the unclean and seven of the
clean. But they seem to me to reckon only one area of 300 cubits long
and 50 broad, and not to remember that there was another similar in the
story above, and yet another as large in the story above that again;
and that there was consequently an area of 900 cubits by 150. And if
we accept what Origen [855] has with some appropriateness suggested,
that Moses the man of God, being, as it is written, "learned in all the
wisdom of the Egyptians," [856] who delighted in geometry, may have
meant geometrical cubits, of which they say that one is equal to six of
our cubits, then who does not see what a capacity these dimensions give
to the ark? For as to their objection that an ark of such size could
not be built, it is a very silly calumny; for they are aware that huge
cities have been built, and they should remember that the ark was an
hundred years in building. Or, perhaps, though stone can adhere to
stone when cemented with nothing but lime, so that a wall of several
miles may be constructed, yet plank cannot be riveted to plank by
mortices, bolts, nails, and pitch-glue, so as to construct an ark which
was not made with curved ribs but straight timbers, which was not to be
launched by its builders, but to be lifted by the natural pressure of
the water when it reached it, and which was to be preserved from
shipwreck as it floated about rather by divine oversight than by human
skill.
As to another customary inquiry of the scrupulous about the very minute
creatures, not only such as mice and lizards, but also locusts,
beetles, flies, fleas, and so forth, whether there were not in the ark
a larger number of them than was determined by God in His command,
those persons who are moved by this difficulty are to be reminded that
the words "every creeping thing of the earth" only indicate that it was
not needful to preserve in the ark the animals that can live in the
water, whether the fishes that live submerged in it, or the sea-birds
that swim on its surface. Then, when it is said "male and female," no
doubt reference is made to the repairing of the races, and consequently
there was no need for those creatures being in the ark which are born
without the union of the sexes from inanimate things, or from their
corruption; or if they were in the ark, they might be there as they
commonly are in houses, not in any determinate numbers; or if it was
necessary that there should be a definite number of all those animals
that cannot naturally live in the water, that so the most sacred
mystery which was being enacted might be bodied forth and perfectly
figured in actual realities, still this was not the care of Noah or his
sons, but of God. For Noah did not catch the animals and put them into
the ark, but gave them entrance as they came seeking it. For this is
the force of the words, "They shall come unto thee," [857] --not, that
is to say, by man's effort, but by God's will. But certainly we are
not required to believe that those which have no sex also came; for it
is expressly and definitely said, "They shall be male and female." For
there are some animals which are born out of corruption, but yet
afterwards they themselves copulate and produce offspring, as flies;
but others, which have no sex, like bees. Then, as to those animals
which have sex, but without ability to propagate their kind, like mules
and she-mules, it is probable that they were not in the ark, but that
it was counted sufficient to preserve their parents, to wit, the horse
and the ass; and this applies to all hybrids. Yet, if it was necessary
for the completeness of the mystery, they were there; for even this
species has "male and female."
Another question is commonly raised regarding the food of the
carnivorous animals,--whether, without transgressing the command which
fixed the number to be preserved, there were necessarily others
included in the ark for their sustenance; or, as is more probable,
there might be some food which was not flesh, and which yet suited
all. For we know how many animals whose food is flesh eat also
vegetable products and fruits, especially figs and chestnuts. What
wonder is it, therefore, if that wise and just man was instructed by
God what would suit each, so that without flesh he prepared and stored
provision fit for every species? And what is there which hunger would
not make animals eat? Or what could not be made sweet and wholesome by
God, who, with a divine facility, might have enabled them to do without
food at all, had it not been requisite to the completeness of so great
a mystery that they should be fed? But none but a contentious man can
suppose that there was no prefiguring of the church in so manifold and
circumstantial a detail. For the nations have already so filled the
church, and are comprehended in the framework of its unity, the clean
and unclean together, until the appointed end, that this one very
manifest fulfillment leaves no doubt how we should interpret even those
others which are somewhat more obscure, and which cannot so readily be
discerned. And since this is so, if not even the most audacious will
presume to assert that these things were written without a purpose, or
that though the events really happened they mean nothing, or that they
did not really happen, but are only allegory, or that at all events
they are far from having any figurative reference to the church; if it
has been made out that, on the other hand, we must rather believe that
there was a wise purpose in their being committed to memory and to
writing, and that they did happen, and have a significance, and that
this significance has a prophetic reference to the church, then this
book, having served this purpose, may now be closed, that we may go on
to trace in the history subsequent to the deluge the courses of the two
cities,--the earthly, that lives according to men, and the heavenly,
that lives according to God.
__________________________________________________________________
[855] In his second homily on Genesis.
[856] Acts vii. 22.
[857] Gen. vi. 19, 20.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XVI.
------------------------
Argument--In the former part of this book, from the first to the
twelfth chapter, the progress of the two cities, the earthly and the
heavenly, from Noah to Abraham, is exhibited from Holy Scripture: In
the latter part, the progress of the heavenly alone, from Abraham to
the kings of Israel, is the subject.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Whether, After the Deluge, from Noah to Abraham, Any
Families Can Be Found Who Lived According to God.
It is difficult to discover from Scripture, whether, after the deluge,
traces of the holy city are continuous, or are so interrupted by
intervening seasons of godlessness, that not a single worshipper of the
one true God was found among men; because from Noah, who, with his
wife, three sons, and as many daughters-in-law, achieved deliverance in
the ark from the destruction of the deluge, down to Abraham, we do not
find in the canonical books that the piety of any one is celebrated by
express divine testimony, unless it be in the case of Noah, who
commends with a prophetic benediction his two sons Shem and Japheth,
while he beheld and foresaw what was long afterwards to happen. It was
also by this prophetic spirit that, when his middle son--that is, the
son who was younger than the first and older than the last born--had
sinned against him, he cursed him not in his own person, but in his
son's (his own grandson's), in the words, "Cursed be the lad Canaan; a
servant shall he be unto his brethren." [858] Now Canaan was born of
Ham, who, so far from covering his sleeping father's nakedness, had
divulged it. For the same reason also he subjoins the blessing on his
two other sons, the oldest and youngest, saying, "Blessed be the Lord
God of Shem; and Canaan shall be his servant. God shall gladden
Japheth, and he shall dwell in the houses of Shem." [859] And so,
too, the planting of the vine by Noah, and his intoxication by its
fruit, and his nakedness while he slept, and the other things done at
that time, and recorded, are all of them pregnant with prophetic
meanings, and veiled in mysteries. [860]
__________________________________________________________________
[858] Gen. ix. 25.
[859] Gen. ix. 26, 27.
[860] See Contra Faust. xii. c. 22 sqq.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--What Was Prophetically Prefigured in the Sons of Noah.
The things which then were hidden are now sufficiently revealed by the
actual events which have followed. For who can carefully and
intelligently consider these things without recognizing them
accomplished in Christ? Shem, of whom Christ was born in the flesh,
means "named." And what is of greater name than Christ, the fragrance
of whose name is now everywhere perceived, so that even prophecy sings
of it beforehand, comparing it in the Song of Songs, [861] to ointment
poured forth? Is it not also in the houses of Christ, that is, in the
churches, that the "enlargement" of the nations dwells? For Japheth
means "enlargement." And Ham (i.e., hot), who was the middle son of
Noah, and, as it were, separated himself from both, and remained
between them, neither belonging to the first-fruits of Israel nor to
the fullness of the Gentiles, what does he signify but the tribe of
heretics, hot with the spirit, not of patience, but of impatience, with
which the breasts of heretics are wont to blaze, and with which they
disturb the peace of the saints? But even the heretics yield an
advantage to those that make proficiency, according to the apostle's
saying, "There must also be heresies, that they which are approved may
be made manifest among you." [862] Whence, too, it is elsewhere said,
"The son that receives instruction will be wise, and he uses the
foolish as his servant." [863] For while the hot restlessness of
heretics stirs questions about many articles of the catholic faith, the
necessity of defending them forces us both to investigate them more
accurately, to understand them more clearly, and to proclaim them more
earnestly; and the question mooted by an adversary becomes the occasion
of instruction. However, not only those who are openly separated from
the church, but also all who glory in the Christian name, and at the
same time lead abandoned lives, may without absurdity seem to be
figured by Noah's middle son: for the passion of Christ, which was
signified by that man's nakedness, is at once proclaimed by their
profession, and dishonored by their wicked conduct. Of such,
therefore, it has been said, "By their fruits ye shall know them."
[864] And therefore was Ham cursed in his son, he being, as it were,
his fruit. So, too, this son of his, Canaan, is fitly interpreted
"their movement," which is nothing else than their work. But Shem and
Japheth, that is to say, the circumcision and uncircumcision, or, as
the apostle otherwise calls them, the Jews and Greeks, but called and
justified, having somehow discovered the nakedness of their father
(which signifies the Saviour's passion), took a garment and laid it
upon their backs, and entered backwards and covered their father's
nakedness, without their seeing what their reverence hid. For we both
honor the passion of Christ as accomplished for us, and we hate the
crime of the Jews who crucified Him. The garment signifies the
sacrament, their backs the memory of things past: for the church
celebrates the passion of Christ as already accomplished, and no longer
to be looked forward to, now that Japheth already dwells in the
habitations of Shem, and their wicked brother between them.
But the wicked brother is, in the person of his son (i.e., his work),
the boy, or slave, of his good brothers, when good men make a skillful
use of bad men, either for the exercise of their patience or for their
advancement in wisdom. For the apostle testifies that there are some
who preach Christ from no pure motives; "but," says he, "whether in
pretence or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice,
yea, and will rejoice." [865] For it is Christ Himself who planted
the vine of which the prophet says, "The vine of the Lord of hosts is
the house of Israel;" [866] and He drinks of its wine, whether we thus
understand that cup of which He says, "Can ye drink of the cup that I
shall drink of?" [867] and, "Father, if it be possible, let this cup
pass from me," [868] by which He obviously means His passion. Or, as
wine is the fruit of the vine, we may prefer to understand that from
this vine, that is to say, from the race of Israel, He has assumed
flesh and blood that He might suffer; "and he was drunken," that is, He
suffered; "and was naked," that is, His weakness appeared in His
suffering, as the apostle says, "though He was crucified through
weakness." [869] Wherefore the same apostle says, "The weakness of
God is stronger than men; and the foolishness of God is wiser than
men." [870] And when to the expression "he was naked" Scripture adds
"in his house," it elegantly intimates that Jesus was to suffer the
cross and death at the hands of His own household, His own kith and
kin, the Jews. This passion of Christ is only externally and verbally
professed by the reprobate, for what they profess, they do not
understand. But the elect hold in the inner man this so great mystery,
and honor inwardly in the heart this weakness and foolishness of God.
And of this there is a figure in Ham going out to proclaim his father's
nakedness; while Shem and Japheth, to cover or honor it, went in, that
is to say, did it inwardly.
These secrets of divine Scripture we investigate as well as we can.
All will not accept our interpretation with equal confidence, but all
hold it certain that these things were neither done nor recorded
without some foreshadowing of future events, and that they are to be
referred only to Christ and His church, which is the city of God,
proclaimed from the very beginning of human history by figures which we
now see everywhere accomplished. From the blessing of the two sons of
Noah, and the cursing of the middle son, down to Abraham, or for more
than a thousand years, there is, as I have said, no mention of any
righteous persons who worshipped God. I do not therefore conclude that
there were none; but it had been tedious to mention every one, and
would have displayed historical accuracy rather than prophetic
foresight. The object of the writer of these sacred books, or rather
of the Spirit of God in him, is not only to record the past, but to
depict the future, so far as it regards the city of God; for whatever
is said of those who are not its citizens, is given either for her
instruction, or as a foil to enhance her glory. Yet we are not to
suppose that all that is recorded has some signification; but those
things which have no signification of their own are interwoven for the
sake of the things which are significant. It is only the ploughshare
that cleaves the soil; but to effect this, other parts of the plough
are requisite. It is only the strings in harps and other musical
instruments which produce melodious sounds; but that they may do so,
there are other parts of the instrument which are not indeed struck by
those who sing, but are connected with the strings which are struck,
and produce musical notes. So in this prophetic history some things
are narrated which have no significance, but are, as it were, the
framework to which the significant things are attached.
__________________________________________________________________
[861] Song of Solomon i. 3.
[862] 1 Cor. xi. 19.
[863] Prov. x. 5. (LXX.).
[864] Matt. vii. 20.
[865] Phil. i. 18.
[866] Isa. v. 7.
[867] Matt. xx. 22.
[868] Matt. xxvi. 39.
[869] 2 Cor xiii. 4.
[870] 1 Cor. i. 25.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Of the Generations of the Three Sons of Noah.
We must therefore introduce into this work an explanation of the
generations of the three sons of Noah, in so far as that may illustrate
the progress in time of the two cities. Scripture first mentions that
of the youngest son, who is called Japheth: he had eight sons, [871]
and by two of these sons seven grandchildren, three by one son, four by
the other; in all, fifteen descendants. Ham, Noah's middle son, had
four sons, and by one of them five grandsons, and by one of these two
great-grandsons; in all, eleven. After enumerating these, Scripture
returns to the first of the sons, and says, "Cush begat Nimrod; he
began to be a giant on the earth. He was a giant hunter against the
Lord God: wherefore they say, As Nimrod the giant hunter against the
Lord. And the beginning of his kingdom was Babylon, Erech, Accad, and
Calneh, in the land of Shinar. Out of that land went forth Assur, and
built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, and Resen between
Nineveh and Calah: this was a great city." Now this Cush, father of
the giant Nimrod, is the first-named among the sons of Ham, to whom
five sons and two grandsons are ascribed. But he either begat this
giant after his grandsons were born, or, which is more credible,
Scripture speaks of him separately on account of his eminence; for
mention is also made of his kingdom, which began with that magnificent
city Babylon, and the other places, whether cities or districts,
mentioned along with it. But what is recorded of the land of Shinar
which belonged to Nimrod's kingdom, to wit, that Assur went forth from
it and built Nineveh and the other cities mentioned with it, happened
long after; but he takes occasion to speak of it here on account of the
grandeur of the Assyrian kingdom, which was wonderfully extended by
Ninus son of Belus, and founder of the great city Nineveh, which was
named after him, Nineveh, from Ninus. But Assur, father of the
Assyrian, was not one of the sons of Ham, Noah's son, but is found
among the sons of Shem, his eldest son. Whence it appears that among
Shem's offspring there arose men who afterwards took possession of that
giant's kingdom, and advancing from it, founded other cities, the first
of which was called Nineveh, from Ninus. From him Scripture returns to
Ham's other son, Mizraim; and his sons are enumerated, not as seven
individuals, but as seven nations. And from the sixth, as if from the
sixth son, the race called the Philistines are said to have sprung; so
that there are in all eight. Then it returns again to Canaan, in whose
person Ham was cursed; and his eleven sons are named. Then the
territories they occupied, and some of the cities, are named. And
thus, if we count sons and grandsons, there are thirty-one of Ham's
descendants registered.
It remains to mention the sons of Shem, Noah's eldest son; for to him
this genealogical narrative gradually ascends from the youngest. But
in the commencement of the record of Shem's sons there is an obscurity
which calls for explanation, since it is closely connected with the
object of our investigation. For we read, "Unto Shem also, the father
of all the children of Heber, the brother of Japheth the elder, were
children born." [872] This is the order of the words: And to Shem
was born Heber, even to himself, that is, to Shem himself was born
Heber, and Shem is the father of all his children. We are intended to
understand that Shem is the patriarch of all his posterity who were to
be mentioned, whether sons, grandsons, great-grandsons, or descendants
at any remove. For Shem did not beget Heber, who was indeed in the
fifth generation from him. For Shem begat, among other sons, Arphaxad;
Arphaxad begat Cainan, Cainan begat Salah, Salah begat Heber. And it
was with good reason that he was named first among Shem's offspring,
taking precedence even of his sons, though only a grandchild of the
fifth generation; for from him, as tradition says, the Hebrews derived
their name, though the other etymology which derives the name from
Abraham (as if Abrahews) may possibly be correct. But there can be
little doubt that the former is the right etymology, and that they were
called after Heber, Heberews, and then, dropping a letter, Hebrews; and
so was their language called Hebrew, which was spoken by none but the
people of Israel among whom was the city of God, mysteriously
prefigured in all the people, and truly present in the saints. Six of
Shem's sons then are first named, then four grandsons born to one of
these sons; then it mentions another son of Shem, who begat a grandson;
and his son, again, or Shem's great-grandson, was Heber. And Heber
begat two sons, and called the one Peleg, which means "dividing;" and
Scripture subjoins the reason of this name, saying, "for in his days
was the earth divided." What this means will afterwards appear.
Heber's other son begat twelve sons; consequently all Shem's
descendants are twenty-seven. The total number of the progeny of the
three sons of Noah is seventy-three, fifteen by Japheth, thirty-one by
Ham, twenty-seven by Shem. Then Scripture adds, "These are the sons of
Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after
their nations." And so of the whole number "These are the families of
the sons of Noah after their generations, in their nations; and by
these were the isles of the nations dispersed through the earth after
the flood." From which we gather that the seventy-three (or rather, as
I shall presently show, seventy-two) were not individuals, but
nations. For in a former passage, when the sons of Japheth were
enumerated, it is said in conclusion, "By these were the isles of the
nations divided in their lands, every one after his language, in their
tribes, and in their nations."
But nations are expressly mentioned among the sons of Ham, as I showed
above. "Mizraim begat those who are called Ludim;" and so also of the
other seven nations. And after enumerating all of them, it concludes,
"These are the sons of Ham, in their families, according to their
languages, in their territories, and in their nations." The reason,
then, why the children of several of them are not mentioned, is that
they belonged by birth to other nations, and did not themselves become
nations. Why else is it, that though eight sons are reckoned to
Japheth, the sons of only two of these are mentioned; and though four
are reckoned to Ham, only three are spoken of as having sons; and
though six are reckoned to Shem, the descendants of only two of these
are traced? Did the rest remain childless? We cannot suppose so; but
they did not produce nations so great as to warrant their being
mentioned, but were absorbed in the nations to which they belonged by
birth.
__________________________________________________________________
[871] Augustin here follows the Greek version, which introduces the
name Elisa among the sons of Japheth, though not found in the Hebrew.
It is not found in the Complutensian Greek translation, nor in the Mss.
used by Jerome.
[872] Gen. x. 21.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Of the Diversity of Languages, and of the Founding of
Babylon.
But though these nations are said to have been dispersed according to
their languages, yet the narrator recurs to that time when all had but
one language, and explains how it came to pass that a diversity of
languages was introduced. "The whole earth," he says, "was of one lip,
and all had one speech. And it came to pass, as they journeyed from
the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt
there. And they said one to another, Come, and let us make bricks, and
burn them thoroughly. And they had bricks for stone, and slime for
mortar. And they said, Come, and let us build for ourselves a city,
and a tower whose top shall reach the sky; and let us make us a name,
before we be scattered abroad on the face of all the earth. And the
Lord came down to see the city and the tower, which the children of men
builded. And the Lord God said, Behold, the people is one, and they
have all one language; and this they begin to do: and now nothing will
be restrained from them, which they have imagined to do. Come, and let
us go down, and confound there their language, that they may not
understand one another's speech. And God scattered them thence on the
face of all the earth: and they left off to build the city and the
tower. Therefore the name of it is called Confusion; because the Lord
did there confound the language of all the earth: and the Lord God
scattered them thence on the face of all the earth." [873] This city,
which was called Confusion, is the same as Babylon, whose wonderful
construction Gentile history also notices. For Babylon means
Confusion. Whence we conclude that the giant Nimrod was its founder,
as had been hinted a little before, where Scripture, in speaking of
him, says that the beginning of his kingdom was Babylon, that is,
Babylon had a supremacy over the other cities as the metropolis and
royal residence; although it did not rise to the grand dimensions
designed by its proud and impious founder. The plan was to make it so
high that it should reach the sky, whether this was meant of one tower
which they intended to build higher than the others, or of all the
towers, which might be signified by the singular number, as we speak of
"the soldier," meaning the army, and of the frog or the locust, when we
refer to the whole multitude of frogs and locusts in the plagues with
which Moses smote the Egyptians. [874] But what did these vain and
presumptuous men intend? How did they expect to raise this lofty mass
against God, when they had built it above all the mountains and the
clouds of the earth's atmosphere? What injury could any spiritual or
material elevation do to God? The safe and true way to heaven is made
by humility, which lifts up the heart to the Lord, not against Him; as
this giant is said to have been a "hunter against the Lord." This has
been misunderstood by some through the ambiguity of the Greek word, and
they have translated it, not "against the Lord," but "before the Lord;"
for enantion means both "before" and "against." In the Psalm this word
is rendered, "Let us weep before the Lord our Maker." [875] The same
word occurs in the book of Job, where it is written, "Thou hast broken
into fury against the Lord." [876] And so this giant is to be
recognized as a "hunter against the Lord." And what is meant by the
term "hunter" but deceiver, oppressor, and destroyer of the animals of
the earth? He and his people therefore, erected this tower against the
Lord, and so gave expression to their impious pride; and justly was
their wicked intention punished by God, even though it was
unsuccessful. But what was the nature of the punishment? As the
tongue is the instrument of domination, in it pride was punished; so
that man, who would not understand God when He issued His commands,
should be misunderstood when he himself gave orders. Thus was that
conspiracy disbanded, for each man retired from those he could not
understand, and associated with those whose speech was intelligible;
and the nations were divided according to their languages, and
scattered over the earth as seemed good to God, who accomplished this
in ways hidden from and incomprehensible to us.
__________________________________________________________________
[873] Gen. xi. 1-9.
[874] Ex. x.
[875] Ps. xcv. 6.
[876] Job xv. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of God's Coming Down to Confound the Languages of the
Builders of the City.
We read, "The Lord came down to see the city and the tower which the
sons of men built:" it was not the sons of God, but that society which
lived in a merely human way, and which we call the earthly city. God,
who is always wholly everywhere, does not move locally; but He is said
to descend when He does anything in the earth out of the usual course,
which, as it were, makes His presence felt. And in the same way, He
does not by "seeing" learn some new thing, for He cannot ever be
ignorant of anything; but He is said to see and recognize, in time,
that which He causes others to see and recognize. And therefore that
city was not previously being seen as God made it be seen when He
showed how offensive it was to Him. We might, indeed, interpret God's
descending to the city of the descent of His angels in whom He dwells;
so that the following words, "And the Lord God said, Behold, they are
all one race and of one language," and also what follows, "Come, and
let us go down and confound their speech," are a recapitulation,
explaining how the previously intimated "descent of the Lord" was
accomplished. For if He had already gone down, why does He say, "Come,
and let us go down and confound?"--words which seem to be addressed to
the angels, and to intimate that He who was in the angels descended in
their descent. And the words most appropriately are, not, "Go ye down
and confound," but, "Let us confound their speech;" showing that He so
works by His servants, that they are themselves also fellow-laborers
with God, as the apostle says, "For we are fellow-laborers with God."
[877]
__________________________________________________________________
[877] 1 Cor. iii. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--What We are to Understand by God's Speaking to the Angels.
We might have supposed that the words uttered at the creation of man,
"Let us," and not Let me, "make man," were addressed to the angels, had
He not added "in our image;" but as we cannot believe that man was made
in the image of angels, or that the image of God is the same as that of
angels, it is proper to refer this expression to the plurality of the
Trinity. And yet this Trinity, being one God, even after saying "Let
us make," goes on to say, "And God made man in His image," [878] and
not "Gods made," or "in their image." And were there any difficulty in
applying to the angels the words, "Come, and let us go down and
confound their speech," we might refer the plural to the Trinity, as if
the Father were addressing the Son and the Holy Spirit; but it rather
belongs to the angels to approach God by holy movements, that is, by
pious thoughts, and thereby to avail themselves of the unchangeable
truth which rules in the court of heaven as their eternal law. For
they are not themselves the truth; but partaking in the creative truth,
they are moved towards it as the fountain of life, that what they have
not in themselves they may obtain in it. And this movement of theirs
is steady, for they never go back from what they have reached. And to
these angels God does not speak, as we speak to one another, or to God,
or to angels, or as the angels speak to us, or as God speaks to us
through them: He speaks to them in an ineffable manner of His own, and
that which He says is conveyed to us in a manner suited to our
capacity. For the speaking of God antecedent and superior to all His
works, is the immutable reason of His work: it has no noisy and
passing sound, but an energy eternally abiding and producing results in
time. Thus He speaks to the holy angels; but to us, who are far off,
He speaks otherwise. When, however, we hear with the inner ear some
part of the speech of God, we approximate to the angels. But in this
work I need not labor to give an account of the ways in which God
speaks. For either the unchangeable Truth speaks directly to the mind
of the rational creature in some indescribable way, or speaks through
the changeable creature, either presenting spiritual images to our
spirit, or bodily voices to our bodily sense.
The words, "Nothing will be restrained from them which they have
imagined to do," [879] are assuredly not meant as an affirmation, but
as an interrogation, such as is used by persons threatening, as e.g.,
when Dido exclaims,
"They will not take arms and pursue?" [880]
We are to understand the words as if it had been said, Shall nothing be
restrained from them which they have imagined to do? [881] From these
three men, therefore, the three sons of Noah we mean, 73, or rather, as
the catalogue will show, 72 nations and as many languages were
dispersed over the earth, and as they increased filled even the
islands. But the nations multiplied much more than the languages. For
even in Africa we know several barbarous nations which have but one
language; and who can doubt that, as the human race increased, men
contrived to pass to the islands in ships?
__________________________________________________________________
[878] Gen. i. 26.
[879] Gen. xi. 6.
[880] Virgil, Æn., iv. 592.
[881] Here Augustin remarks on the addition of the particle ne to the
word non, which he has made to bring out the sense.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Whether Even the Remotest Islands Received Their Fauna from
the Animals Which Were Preserved, Through the Deluge, in the Ark.
There is a question raised about all those kinds of beasts which are
not domesticated, nor are produced like frogs from the earth, but are
propagated by male and female parents, such as wolves and animals of
that kind; and it is asked how they could be found in the islands after
the deluge, in which all the animals not in the ark perished, unless
the breed was restored from those which were preserved in pairs in the
ark. It might, indeed, be said that they crossed to the islands by
swimming, but this could only be true of those very near the mainland;
whereas there are some so distant, that we fancy no animal could swim
to them. But if men caught them and took them across with themselves,
and thus propagated these breeds in their new abodes, this would not
imply an incredible fondness for the chase. At the same time, it
cannot be denied that by the intervention of angels they might be
transferred by God's order or permission. If, however, they were
produced out of the earth as at their first creation, when God said,
"Let the earth bring forth the living creature," [882] this makes it
more evident that all kinds of animals were preserved in the ark, not
so much for the sake of renewing the stock, as of prefiguring the
various nations which were to be saved in the church; this, I say, is
more evident, if the earth brought forth many animals in islands to
which they could not cross over.
__________________________________________________________________
[882] Gen. i. 24.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Whether Certain Monstrous Races of Men are Derived from the
Stock of Adam or Noah's Sons.
It is also asked whether we are to believe that certain monstrous races
of men, spoken of in secular history, [883] have sprung from Noah's
sons, or rather, I should say, from that one man from whom they
themselves were descended. For it is reported that some have one eye
in the middle of the forehead; some, feet turned backwards from the
heel; some, a double sex, the right breast like a man, the left like a
woman, and that they alternately beget and bring forth: others are
said to have no mouth, and to breathe only through the nostrils; others
are but a cubit high, and are therefore called by the Greeks "Pigmies:"
[884] they say that in some places the women conceive in their fifth
year, and do not live beyond their eighth. So, too, they tell of a
race who have two feet but only one leg, and are of marvellous
swiftness, though they do not bend the knee: they are called
Skiopodes, because in the hot weather they lie down on their backs and
shade themselves with their feet. Others are said to have no head, and
their eyes in their shoulders; and other human or quasi-human races are
depicted in mosaic in the harbor esplanade of Carthage, on the faith of
histories of rarities. What shall I say of the Cynocephali, whose
dog-like head and barking proclaim them beasts rather than men? But we
are not bound to believe all we hear of these monstrosities. But
whoever is anywhere born a man, that is, a rational, mortal animal, no
matter what unusual appearance he presents in color, movement, sound,
nor how peculiar he is in some power, part, or quality of his nature,
no Christian can doubt that he springs from that one protoplast. We
can distinguish the common human nature from that which is peculiar,
and therefore wonderful.
The same account which is given of monstrous births in individual cases
can be given of monstrous races. For God, the Creator of all, knows
where and when each thing ought to be, or to have been created, because
He sees the similarities and diversities which can contribute to the
beauty of the whole. But He who cannot see the whole is offended by
the deformity of the part, because he is blind to that which balances
it, and to which it belongs. We know that men are born with more than
four fingers on their hands or toes on their feet: this is a smaller
matter; but far from us be the folly of supposing that the Creator
mistook the number of a man's fingers, though we cannot account for the
difference. And so in cases where the divergence from the rule is
greater. He whose works no man justly finds fault with, knows what He
has done. At Hippo-Diarrhytus there is a man whose hands are
crescent-shaped, and have only two fingers each, and his feet similarly
formed. If there were a race like him, it would be added to the
history of the curious and wonderful. Shall we therefore deny that
this man is descended from that one man who was first created? As for
the Androgyni, or Hermaphrodites, as they are called, though they are
rare, yet from time to time there appears persons of sex so doubtful,
that it remains uncertain from which sex they take their name; though
it is customary to give them a masculine name, as the more worthy. For
no one ever called them Hermaphroditesses. Some years ago, quite
within my own memory, a man was born in the East, double in his upper,
but single in his lower half--having two heads, two chests, four hands,
but one body and two feet like an ordinary man; and he lived so long
that many had an opportunity of seeing him. But who could enumerate
all the human births that have differed widely from their ascertained
parents? As, therefore, no one will deny that these are all descended
from that one man, so all the races which are reported to have diverged
in bodily appearance from the usual course which nature generally or
almost universally preserves, if they are embraced in that definition
of man as rational and mortal animals, unquestionably trace their
pedigree to that one first father of all. We are supposing these
stories about various races who differ from one another and from us to
be true; but possibly they are not: for if we were not aware that
apes, and monkeys, and sphinxes are not men, but beasts, those
historians would possibly describe them as races of men, and flaunt
with impunity their false and vainglorious discoveries. But supposing
they are men of whom these marvels are recorded, what if God has seen
fit to create some races in this way, that we might not suppose that
the monstrous births which appear among ourselves are the failures of
that wisdom whereby He fashions the human nature, as we speak of the
failure of a less perfect workman? Accordingly, it ought not to seem
absurd to us, that as in individual races there are monstrous births,
so in the whole race there are monstrous races. Wherefore, to conclude
this question cautiously and guardedly, either these things which have
been told of some races have no existence at all; or if they do exist,
they are not human races; or if they are human, they are descended from
Adam.
__________________________________________________________________
[883] Pliny, Hist. Nat. vii. 2; Aulus Gellius, Noct. Att. ix. 4.
[884] From pugme, a cubit.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Whether We are to Believe in the Antipodes.
But as to the fable that there are Antipodes, that is to say, men on
the opposite side of the earth, where the sun rises when it sets to us,
men who walk with their feet opposite ours, that is on no ground
credible. And, indeed, it is not affirmed that this has been learned
by historical knowledge, but by scientific conjecture, on the ground
that the earth is suspended within the concavity of the sky, and that
it has as much room on the one side of it as on the other: hence they
say that the part which is beneath must also be inhabited. But they do
not remark that, although it be supposed or scientifically demonstrated
that the world is of a round and spherical form, yet it does not follow
that the other side of the earth is bare of water; nor even, though it
be bare, does it immediately follow that it is peopled. For Scripture,
which proves the truth of its historical statements by the
accomplishment of its prophecies, gives no false information; and it is
too absurd to say, that some men might have taken ship and traversed
the whole wide ocean, and crossed from this side of the world to the
other, and that thus even the inhabitants of that distant region are
descended from that one first man. Wherefore let us seek if we can
find the city of God that sojourns on earth among those human races who
are catalogued as having been divided into seventy-two nations and as
many languages. For it continued down to the deluge and the ark, and
is proved to have existed still among the sons of Noah by their
blessings, and chiefly in the eldest son Shem; for Japheth received
this blessing, that he should dwell in the tents of Shem.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Of the Genealogy of Shem, in Whose Line the City of God is
Preserved Till the Time of Abraham.
It is necessary, therefore, to preserve the series of generations
descending from Shem, for the sake of exhibiting the city of God after
the flood; as before the flood it was exhibited in the series of
generations descending from Seth. And therefore does divine Scripture,
after exhibiting the earthly city as Babylon or "Confusion," revert to
the patriarch Shem, and recapitulate the generations from him to
Abraham, specifying besides, the year in which each father begat the
son that belonged to this line, and how long he lived. And
unquestionably it is this which fulfills the promise I made, that it
should appear why it is said of the sons of Heber, "The name of the one
was Peleg, for in his days the earth was divided." [885] For what can
we understand by the division of the earth, if not the diversity of
languages? And, therefore, omitting the other sons of Shem, who are
not concerned in this matter, Scripture gives the genealogy of those by
whom the line runs on to Abraham, as before the flood those are given
who carried on the line to Noah from Seth. Accordingly this series of
generations begins thus: "These are the generations of Shem: Shem was
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood.
And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat
sons and daughters." In like manner it registers the rest, naming the
year of his life in which each begat the son who belonged to that line
which extends to Abraham. It specifies, too, how many years he lived
thereafter, begetting sons and daughters, that we may not childishly
suppose that the men named were the only men, but may understand how
the population increased, and how regions and kingdoms so vast could be
populated by the descendants of Shem; especially the kingdom of
Assyria, from which Ninus subdued the surrounding nations, reigning
with brilliant prosperity, and bequeathing to his descendants a vast
but thoroughly consolidated empire, which held together for many
centuries.
But to avoid needless prolixity, we shall mention not the number of
years each member of this series lived, but only the year of his life
in which he begat his heir, that we may thus reckon the number of years
from the flood to Abraham, and may at the same time leave room to touch
briefly and cursorily upon some other matters necessary to our
argument. In the second year, then, after the flood, Shem when he was
a hundred years old begat Arphaxad; Arphaxad when he was 135 years old
begat Cainan; Cainan when he was 130 years begat Salah. Salah himself,
too, was the same age when he begat Eber. Eber lived 134 years, and
begat Peleg, in whose days the earth was divided. Peleg himself lived
130 years, and begat Reu; and Reu lived 132 years, and begat Serug;
Serug 130, and begat Nahor; and Nahor 79, and begat Terah; and Terah
70, and begat Abram, whose name God afterwards changed into Abraham.
There are thus from the flood to Abraham 1072 years, according to the
Vulgate or Septuagint versions. In the Hebrew copies far fewer years
are given; and for this either no reason or a not very credible one is
given.
When, therefore, we look for the city of God in these seventy-two
nations, we cannot affirm that while they had but one lip, that is, one
language, the human race had departed from the worship of the true God,
and that genuine godliness had survived only in those generations which
descend from Shem through Arphaxad and reach to Abraham; but from the
time when they proudly built a tower to heaven, a symbol of godless
exaltation, the city or society of the wicked becomes apparent.
Whether it was only disguised before, or non-existent; whether both
cities remained after the flood,--the godly in the two sons of Noah who
were blessed, and in their posterity, and the ungodly in the cursed son
and his descendants, from whom sprang that mighty hunter against the
Lord,--is not easily determined. For possibly--and certainly this is
more credible--there were despisers of God among the descendants of the
two sons, even before Babylon was founded, and worshippers of God among
the descendants of Ham. Certainly neither race was ever obliterated
from earth. For in both the Psalms in which it is said, "They are all
gone aside, they are altogether become filthy; there is none that doeth
good, no, not one," we read further, "Have all the workers of iniquity
no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon
the Lord." [886] There was then a people of God even at that time.
And therefore the words, "There is none that doeth good, no, not one,"
were said of the sons of men, not of the sons of God. For it had been
previously said, "God looked down from heaven upon the sons of men, to
see if any understood and sought after God;" and then follow the words
which demonstrate that all the sons of men, that is, all who belong to
the city which lives according to man, not according to God, are
reprobate.
__________________________________________________________________
[885] Gen. x. 25.
[886] Ps. xiv. 3, 4; liii. 3, 4.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--That the Original Language in Use Among Men Was that Which
Was Afterwards Called Hebrew, from Heber, in Whose Family It Was
Preserved When the Confusion of Tongues Occurred.
Wherefore, as the fact of all using one language did not secure the
absence of sin-infected men from the race,--for even before the deluge
there was one language, and yet all but the single family of just Noah
were found worthy of destruction by the flood,--so when the nations, by
a prouder godlessness, earned the punishment of the dispersion and the
confusion of tongues, and the city of the godless was called Confusion
or Babylon, there was still the house of Heber in which the primitive
language of the race survived. And therefore, as I have already
mentioned, when an enumeration is made of the sons of Shem, who each
founded a nation, Heber is first mentioned, although he was of the
fifth generation from Shem. And because, when the other races were
divided by their own peculiar languages, his family preserved that
language which is not unreasonably believed to have been the common
language of the race, it was on this account thenceforth named Hebrew.
For it then became necessary to distinguish this language from the rest
by a proper name; though, while there was only one, it had no other
name than the language of man, or human speech, it alone being spoken
by the whole human race. Some one will say: If the earth was divided
by languages in the days of Peleg, Heber's son, that language, which
was formerly common to all, should rather have been called after
Peleg. But we are to understand that Heber himself gave to his son
this name Peleg, which means Division; because he was born when the
earth was divided, that is, at the very time of the division, and that
this is the meaning of the words, "In his days the earth was divided."
[887] For unless Heber had been still alive when the languages were
multiplied, the language which was preserved in his house would not
have been called after him. We are induced to believe that this was
the primitive and common language, because the multiplication and
change of languages was introduced as a punishment, and it is fit to
ascribe to the people of God an immunity from this punishment. Nor is
it without significance that this is the language which Abraham
retained, and that he could not transmit it to all his descendants, but
only to those of Jacob's line, who distinctively and eminently
constituted God's people, and received His covenants, and were Christ's
progenitors according to the flesh. In the same way, Heber himself did
not transmit that language to all his posterity, but only to the line
from which Abraham sprang. And thus, although it is not expressly
stated, that when the wicked were building Babylon there was a godly
seed remaining, this indistinctness is intended to stimulate research
rather than to elude it. For when we see that originally there was one
common language, and that Heber is mentioned before all Shem's sons,
though he belonged to the fifth generation from him, and that the
language which the patriarchs and prophets used, not only in their
conversation, but in the authoritative language of Scripture, is called
Hebrew, when we are asked where that primitive and common language was
preserved after the confusion of tongues, certainly, as there can be no
doubt that those among whom it was preserved were exempt from the
punishment it embodied, what other suggestion can we make, than that it
survived in the family of him whose name it took, and that this is no
small proof of the righteousness of this family, that the punishment
with which the other families were visited did not fall upon it?
But yet another question is mooted: How did Heber and his son Peleg
each found a nation, if they had but one language? For no doubt the
Hebrew nation propagated from Heber through Abraham, and becoming
through him a great people, is one nation. How, then, are all the sons
of the three branches of Noah's family enumerated as founding a nation
each, if Heber and Peleg did not so? It is very probable that the
giant Nimrod founded also his nation, and that Scripture has named him
separately on account of the extraordinary dimensions of his empire and
of his body, so that the number of seventy-two nations remains. But
Peleg was mentioned, not because he founded a nation (for his race and
language are Hebrew), but on account of the critical time at which he
was born, all the earth being then divided. Nor ought we to be
surprised that the giant Nimrod lived to the time in which Babylon was
founded and the confusion of tongues occurred, and the consequent
division of the earth. For though Heber was in the sixth generation
from Noah, and Nimrod in the fourth, it does not follow that they could
not be alive at the same time. For when the generations are few, they
live longer and are born later; but when they are many, they live a
shorter time, and come into the world earlier. We are to understand
that, when the earth was divided, the descendants of Noah who are
registered as founders of nations were not only already born, but were
of an age to have immense families, worthy to be called tribes or
nations. And therefore we must by no means suppose that they were born
in the order in which they were set down; otherwise, how could the
twelve sons of Joktan, another son of Heber's, and brother of Peleg,
have already founded nations, if Joktan was born, as he is registered,
after his brother Peleg, since the earth was divided at Peleg's birth?
We are therefore to understand that, though Peleg is named first, he
was born long after Joktan, whose twelve sons had already families so
large as to admit of their being divided by different languages. There
is nothing extraordinary in the last born being first named: of the
sons of Noah, the descendants of Japheth are first named; then the sons
of Ham, who was the second son; and last the sons of Shem, who was the
first and oldest. Of these nations the names have partly survived, so
that at this day we can see from whom they have sprung, as the
Assyrians from Assur, the Hebrews from Heber, but partly have been
altered in the lapse of time, so that the most learned men, by profound
research in ancient records, have scarcely been able to discover the
origin, I do not say of all, but of some of these nations. There is,
for example, nothing in the name Egyptians to show that they are
descended from Misraim, Ham's son, nor in the name Ethiopians to show a
connection with Cush, though such is said to be the origin of these
nations. And if we take a general survey of the names, we shall find
that more have been changed than have remained the same.
__________________________________________________________________
[887] Gen. x. 25.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Era in Abraham's Life from Which a New Period in
the Holy Succession Begins.
Let us now survey the progress of the city of God from the era of the
patriarch Abraham, from whose time it begins to be more conspicuous,
and the divine promises which are now fulfilled in Christ are more
fully revealed. We learn, then, from the intimations of holy
Scripture, that Abraham was born in the country of the Chaldeans, a
land belonging to the Assyrian empire. Now, even at that time impious
superstitions were rife with the Chaldeans, as with other nations. The
family of Terah, to which Abraham belonged, was the only one in which
the worship of the true God survived, and the only one, we may suppose,
in which the Hebrew language was preserved; although Joshua the son of
Nun tells us that even this family served other gods in Mesopotamia.
[888] The other descendants of Heber gradually became absorbed in
other races and other languages. And thus, as the single family of
Noah was preserved through the deluge of water to renew the human race,
so, in the deluge of superstition that flooded the whole world, there
remained but the one family of Terah in which the seed of God's city
was preserved. And as, when Scripture has enumerated the generations
prior to Noah, with their ages, and explained the cause of the flood
before God began to speak to Noah about the building of the ark, it is
said, "These are the generations of Noah;" so also now, after
enumerating the generations from Shem, Noah's son, down to Abraham, it
then signalizes an era by saying, "These are the generations of Terah:
Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot. And Haran
died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the
Chaldees. And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's
wife was Sarai; and the name of Nahor's wife Milcah, the daughter of
Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah." [889] This
Iscah is supposed to be the same as Sarah, Abraham's wife.
__________________________________________________________________
[888] Josh. xxiv. 2.
[889] Gen. xi. 27-29.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Why, in the Account of Terah's Emigration, on His
Forsaking the Chaldeans and Passing Over into Mesopotamia, No Mention
is Made of His Son Nahor.
Next it is related how Terah with his family left the region of the
Chaldeans and came into Mesopotamia, and dwelt in Haran. But nothing
is said about one of his sons called Nahor, as if he had not taken him
along with him. For the narrative runs thus: "And Terah took Abram
his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarah his
daughter-in-law, his son Abram's wife, and led them forth out of the
region of the Chaldeans to go into the land of Canaan; and he came into
Haran, and dwelt there." [890] Nahor and Milcah his wife are nowhere
named here. But afterwards, when Abraham sent his servant to take a
wife for his son Isaac, we find it thus written: "And the servant took
ten camels of the camels of his lord, and of all the goods of his lord,
with him; and arose, and went into Mesopotamia, into the city of
Nahor." [891] This and other testimonies of this sacred history show
that Nahor, Abraham's brother, had also left the region of the
Chaldeans, and fixed his abode in Mesopotamia, where Abraham dwelt with
his father. Why, then, did the Scripture not mention him, when Terah
with his family went forth out of the Chaldean nation and dwelt in
Haran, since it mentions that he took with him not only Abraham his
son, but also Sarah his daughter-in-law, and Lot his grandson? The
only reason we can think of is, that perhaps he had lapsed from the
piety of his father and brother, and adhered to the superstition of the
Chaldeans, and had afterwards emigrated thence, either through
penitence, or because he was persecuted as a suspected person. For in
the book called Judith, when Holofernes, the enemy of the Israelites,
inquired what kind of nation that might be, and whether war should be
made against them, Achior, the leader of the Ammonites, answered him
thus: "Let our lord now hear a word from the mouth of thy servant, and
I will declare unto thee the truth concerning the people which dwelleth
near thee in this hill country, and there shall no lie come out of the
mouth of thy servant. For this people is descended from the Chaldeans,
and they dwelt heretofore in Mesopotamia, because they would not follow
the gods of their fathers, which were glorious in the land of the
Chaldeans, but went out of the way of their ancestors, and adored the
God of heaven, whom they knew; and they cast them out from the face of
their gods, and they fled into Mesopotamia, and dwelt there many days.
And their God said to them, that they should depart from their
habitation, and go into the land of Canaan; and they dwelt," [892]
etc., as Achior the Ammonite narrates. Whence it is manifest that the
house of Terah had suffered persecution from the Chaldeans for the true
piety with which they worshipped the one and true God.
__________________________________________________________________
[890] Gen. xi. 31.
[891] Gen. xxiv. 10.
[892] Judith v. 5-9.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Years of Terah, Who Completed His Lifetime in
Haran.
On Terah's death in Mesopotamia, where he is said to have lived 205
years, the promises of God made to Abraham now begin to be pointed out;
for thus it is written: "And the days of Terah in Haran were two
hundred and five years, and he died in Haran." [893] This is not to
be taken as if he had spent all his days there, but that he there
completed the days of his life, which were two hundred and five years:
otherwise it would not be known how many years Terah lived, since it is
not said in what year of his life he came into Haran; and it is absurd
to suppose that, in this series of generations, where it is carefully
recorded how many years each one lived, his age was the only one not
put on record. For although some whom the same Scripture mentions have
not their age recorded, they are not in this series, in which the
reckoning of time is continuously indicated by the death of the parents
and the succession of the children. For this series, which is given in
order from Adam to Noah, and from him down to Abraham, contains no one
without the number of the years of his life.
__________________________________________________________________
[893] Gen. xi. 32.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Of the Time of the Migration of Abraham, When, According
to the Commandment of God, He Went Out from Haran.
When, after the record of the death of Terah, the father of Abraham, we
next read, "And the Lord said to Abram, Get thee out of thy country,
and from thy kindred, and from thy father's house," [894] etc., it is
not to be supposed, because this follows in the order of the narrative,
that it also followed in the chronological order of events. For if it
were so, there would be an insoluble difficulty. For after these words
of God which were spoken to Abraham, the Scripture says: "And Abram
departed, as the Lord had spoken unto him; and Lot went with him. Now
Abraham was seventy-five years old when he departed out of Haran."
[895] How can this be true if he departed from Haran after his
father's death? For when Terah was seventy years old, as is intimated
above, he begat Abraham; and if to this number we add the seventy-five
years which Abraham reckoned when he went out of Haran, we get 145
years. Therefore that was the number of the years of Terah, when
Abraham departed out of that city of Mesopotamia; for he had reached
the seventy-fifth year of his life, and thus his father, who begat him
in the seventieth year of his life, had reached, as was said, his
145th. Therefore he did not depart thence after his father's death,
that is, after the 205 years his father lived; but the year of his
departure from that place, seeing it was his seventy-fifth, is inferred
beyond a doubt to have been the 145th of his father, who begat him in
his seventieth year. And thus it is to be understood that the
Scripture, according to its custom, has gone back to the time which had
already been passed by the narrative; just as above, when it had
mentioned the grandsons of Noah, it said that they were in their
nations and tongues; and yet afterwards, as if this also had followed
in order of time, it says, "And the whole earth was of one lip, and one
speech for all." [896] How, then, could they be said to be in their
own nations and according to their own tongues, if there was one for
all; except because the narrative goes back to gather up what it had
passed over? Here, too, in the same way, after saying, "And the days
of Terah in Haran were 205 years, and Terah died in Haran," the
Scripture, going back to what had been passed over in order to complete
what had been begun about Terah, says, "And the Lord said to Abram, Get
thee out of thy country," [897] etc. After which words of God it is
added, "And Abram departed, as the Lord spake unto him; and Lot went
with him. But Abram was seventy-five years old when he departed out of
Haran." Therefore it was done when his father was in the 145th year of
his age; for it was then the seventy-fifth of his own. But this
question is also solved in another way, that the seventy-five years of
Abraham when he departed out of Haran are reckoned from the year in
which he was delivered from the fire of the Chaldeans, not from that of
his birth, as if he was rather to be held as having been born then.
Now the blessed Stephen, in narrating these things in the Acts of the
Apostles, says: "The God of glory appeared unto our father Abraham,
when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran, and said unto
him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy
father's house, and come into the land which I will show thee." [898]
According to these words of Stephen, God spoke to Abraham, not after
the death of his father, who certainly died in Haran, where his son
also dwelt with him, but before he dwelt in that city, although he was
already in Mesopotamia. Therefore he had already departed from the
Chaldeans. So that when Stephen adds, "Then Abraham went out of the
land of the Chaldeans, and dwelt in Charran," [899] this does not point
out what took place after God spoke to him (for it was not after these
words of God that he went out of the land of the Chaldeans, since he
says that God spoke to him in Mesopotamia), but the word "then" which
he uses refers to that whole period from his going out of the land of
the Chaldeans and dwelling in Haran. Likewise in what follows, "And
thenceforth, when his father was dead, he settled him in this land,
wherein ye now dwell, and your fathers," he does not say, after his
father was dead he went out from Haran; but thenceforth he settled him
here, after his father was dead. It is to be understood, therefore,
that God had spoken to Abraham when he was in Mesopotamia, before he
dwelt in Haran; but that he came to Haran with his father, keeping in
mind the precept of God, and that he went out thence in his own
seventy-fifth year, which was his father's 145th. But he says that his
settlement in the land of Canaan, not his going forth from Haran, took
place after his father's death; because his father was already dead
when he purchased the land, and personally entered on possession of
it. But when, on his having already settled in Mesopotamia, that is,
already gone out of the land of the Chaldeans, God says, "Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,"
[900] this means, not that he should cast out his body from thence, for
he had already done that, but that he should tear away his soul. For
he had not gone out from thence in mind, if he was held by the hope and
desire of returning,--a hope and desire which was to be cut off by
God's command and help, and by his own obedience. It would indeed be
no incredible supposition that afterwards, when Nahor followed his
father, Abraham then fulfilled the precept of the Lord, that he should
depart out of Haran with Sarah his wife and Lot his brother's son.
__________________________________________________________________
[894] Gen. xii. 1.
[895] Gen. xii. 4.
[896] Gen. xi. 1.
[897] Gen. xii. 1.
[898] Acts vii. 2, 3.
[899] Acts vii. 4.
[900] Gen. xii. 1.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of the Order and Nature of the Promises of God Which Were
Made to Abraham.
God's promises made to Abraham are now to be considered; for in these
the oracles of our God, [901] that is, of the true God, began to appear
more openly concerning the godly people, whom prophetic authority
foretold. The first of these reads thus: "And the Lord said unto
Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy
father's house, and go into a land that I will show thee: and I will
make of thee a great nation, and I will bless thee and magnify thy
name; and thou shall be blessed: and I will bless them that bless
thee, and curse them that curse thee: and in thee shall all tribes of
the earth be blessed." [902] Now it is to be observed that two things
are promised to Abraham, the one, that his seed should possess the land
of Canaan, which is intimated when it is said, "Go into a land that I
will show thee, and I will make of thee a great nation;" but the other
far more excellent, not about the carnal but the spiritual seed,
through which he is the father, not of the one Israelite nation, but of
all nations who follow the footprints of his faith, which was first
promised in these words, "And in thee shall all tribes of the earth be
blessed." Eusebius thought this promise was made in Abraham's
seventy-fifth year, as if soon after it was made Abraham had departed
out of Haran because the Scripture cannot be contradicted in which we
read, "Abram was seventy and five years old when he departed out of
Haran." But if this promise was made in that year, then of course
Abraham was staying in Haran with his father; for he could not depart
thence unless he had first dwelt there. Does this, then, contradict
what Stephen says, "The God of glory appeared to our father Abraham,
when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran?" [903] But it
is to be understood that the whole took place in the same year,--both
the promise of God before Abraham dwelt in Haran, and his dwelling in
Haran, and his departure thence,--not only because Eusebius in the
Chronicles reckons from the year of this promise, and shows that after
430 years the exodus from Egypt took place, when the law was given, but
because the Apostle Paul also mentions it.
__________________________________________________________________
[901] Various reading, "of our Lord Jesus Christ."
[902] Gen. xii. 1-3.
[903] Acts vii. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of the Three Most Famous Kingdoms of the Nations, of Which
One, that is the Assyrian, Was Already Very Eminent When Abraham Was
Born.
During the same period there were three famous kingdoms of the nations,
in which the city of the earth-born, that is, the society of men living
according to man under the domination of the fallen angels, chiefly
flourished, namely, the three kingdoms of Sicyon, Egypt, and Assyria.
Of these, Assyria was much the most powerful and sublime; for that king
Ninus, son of Belus, had subdued the people of all Asia except India.
By Asia I now mean not that part which is one province of this greater
Asia, but what is called Universal Asia, which some set down as the
half, but most as the third part of the whole world,--the three being
Asia, Europe, and Africa, thereby making an unequal division. For the
part called Asia stretches from the south through the east even to the
north; Europe from the north even to the west; and Africa from the west
even to the south. Thus we see that two, Europe and Africa, contain
one half of the world, and Asia alone the other half. And these two
parts are made by the circumstance, that there enters between them from
the ocean all the Mediterranean water, which makes this great sea of
ours. So that, if you divide the world into two parts, the east and
the west, Asia will be in the one, and Europe and Africa in the other.
So that of the three kingdoms then famous, one, namely Sicyon, was not
under the Assyrians, because it was in Europe; but as for Egypt, how
could it fail to be subject to the empire which ruled all Asia with the
single exception of India? In Assyria, therefore, the dominion of the
impious city had the pre-eminence. Its head was Babylon,--an
earth-born city, most fitly named, for it means confusion. There Ninus
reigned after the death of his father Belus, who first had reigned
there sixty-five years. His son Ninus, who, on his father's death,
succeeded to the kingdom, reigned fifty-two years, and had been king
forty-three years when Abraham was born, which was about the 1200th
year before Rome was founded, as it were another Babylon in the west.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of the Repeated Address of God to Abraham, in Which He
Promised the Land of Canaan to Him and to His Seed.
Abraham, then, having departed out of Haran in the seventy-fifth year
of his own age, and in the hundred and forty-fifth of his father's,
went with Lot, his brother's son, and Sarah his wife, into the land of
Canaan, and came even to Sichem, where again he received the divine
oracle, of which it is thus written: "And the Lord appeared unto
Abram, and said unto him, Unto thy seed will I give this land." [904]
Nothing is promised here about that seed in which he is made the father
of all nations, but only about that by which he is the father of the
one Israelite nation; for by this seed that land was possessed.
__________________________________________________________________
[904] Gen. xii. 7.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of the Divine Preservation of Sarah's Chastity in Egypt,
When Abraham Had Called Her Not His Wife But His Sister.
Having built an altar there, and called upon God, Abraham proceeded
thence and dwelt in the desert, and was compelled by pressure of famine
to go on into Egypt. There he called his wife his sister, and told no
lie. For she was this also, because she was near of blood; just as
Lot, on account of the same nearness, being his brother's son, is
called his brother. Now he did not deny that she was his wife, but
held his peace about it, committing to God the defence of his wife's
chastity, and providing as a man against human wiles; because if he had
not provided against the danger as much as he could, he would have been
tempting God rather than trusting in Him. We have said enough about
this matter against the calumnies of Faustus the Manichæan. At last
what Abraham had expected the Lord to do took place. For Pharaoh, king
of Egypt, who had taken her to him as his wife, restored her to her
husband on being severely plagued. And far be it from us to believe
that she was defiled by lying with another; because it is much more
credible that, by these great afflictions, Pharaoh was not permitted to
do this.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Parting of Lot and Abraham, Which They Agreed to
Without Breach of Charity.
On Abraham's return out of Egypt to the place he had left, Lot, his
brother's son, departed from him into the land of Sodom, without breach
of charity. For they had grown rich, and began to have many herdmen of
cattle, and when these strove together, they avoided in this way the
pugnacious discord of their families. Indeed, as human affairs go,
this cause might even have given rise to some strife between
themselves. Consequently these are the words of Abraham to Lot, when
taking precaution against this evil, "Let there be no strife between me
and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
Behold, is not the whole land before thee? Separate thyself from me:
if thou wilt go to the left hand, I will go to the right; or if thou
wilt go to the right hand, I will go to the left." [905] From this,
perhaps, has arisen a pacific custom among men, that when there is any
partition of earthly things, the greater should make the division, the
less the choice.
__________________________________________________________________
[905] Gen. xiii. 8, 9.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of the Third Promise of God, by Which He Assured the Land
of Canaan to Abraham and His Seed in Perpetuity.
Now, when Abraham and Lot had separated, and dwelt apart, owing to the
necessity of supporting their families, and not to vile discord, and
Abraham was in the land of Canaan, but Lot in Sodom, the Lord said to
Abraham in a third oracle, "Lift up thine eyes, and look from the place
where thou now art, to the north, and to Africa, and to the east, and
to the sea; for all the land which thou seest, to thee will I give it,
and to thy seed for ever. And I will make thy seed as the dust of the
earth: if any one can number the dust of the earth, thy seed shall
also be numbered. Arise, and walk through the land, in the length of
it, and in the breadth of it; for unto thee will I give it." [906] It
does not clearly appear whether in this promise that also is contained
by which he is made the father of all nations. For the clause, "And I
will make thy seed as the dust of the earth," may seem to refer to
this, being spoken by that figure the Greeks call hyperbole, which
indeed is figurative, not literal. But no person of understanding can
doubt in what manner the Scripture uses this and other figures. For
that figure (that is, way of speaking) is used when what is said is far
larger than what is meant by it; for who does not see how incomparably
larger the number of the dust must be than that of all men can be from
Adam himself down to the end of the world? How much greater, then,
must it be than the seed of Abraham,--not only that pertaining to the
nation of Israel, but also that which is and shall be according to the
imitation of faith in all nations of the whole wide world! For that
seed is indeed very small in comparison with the multitude of the
wicked, although even those few of themselves make an innumerable
multitude, which by a hyperbole is compared to the dust of the earth.
Truly that multitude which was promised to Abraham is not innumerable
to God, although to man; but to God not even the dust of the earth is
so. Further, the promise here made may be understood not only of the
nation of Israel, but of the whole seed of Abraham, which may be fitly
compared to the dust for multitude, because regarding it also there is
the promise [907] of many children, not according to the flesh, but
according to the spirit. But we have therefore said that this does not
clearly appear, because the multitude even of that one nation, which
was born according to the flesh of Abraham through his grandson Jacob,
has increased so much as to fill almost all parts of the world.
Consequently, even it might by hyperbole be compared to the dust for
multitude, because even it alone is innumerable by man. Certainly no
one questions that only that land is meant which is called Canaan. But
that saying, "To thee will I give it, and to thy seed for ever," may
move some, if by "for ever" they understand "to eternity." But if in
this passage they take "for ever" thus, as we firmly hold it means that
the beginning of the world to come is to be ordered from the end of the
present, there is still no difficulty, because, although the Israelites
are expelled from Jerusalem, they still remain in other cities in the
land of Canaan, and shall remain even to the end; and when that whole
land is inhabited by Christians, they also are the very seed of
Abraham.
__________________________________________________________________
[906] Gen. xiii. 14-17.
[907] Various reading, "the express promise."
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of Abraham's Overcoming the Enemies of Sodom, When He
Delivered Lot from Captivity and Was Blessed by Melchizedek the Priest.
Having received this oracle of promise, Abraham migrated, and remained
in another place of the same land, that is, beside the oak of Mamre,
which was Hebron. Then on the invasion of Sodom, when five kings
carried on war against four, and Lot was taken captive with the
conquered Sodomites, Abraham delivered him from the enemy, leading with
him to battle three hundred and eighteen of his home-born servants, and
won the victory for the kings of Sodom, but would take nothing of the
spoils when offered by the king for whom he had won them. He was then
openly blessed by Melchizedek, who was priest of God Most High, about
whom many and great things are written in the epistle which is
inscribed to the Hebrews, which most say is by the Apostle Paul, though
some deny this. For then first appeared the sacrifice which is now
offered to God by Christians in the whole wide world, and that is
fulfilled which long after the event was said by the prophet to Christ,
who was yet to come in the flesh, "Thou art a priest for ever after the
order of Melchizedek," [908] --that is to say, not after the order of
Aaron, for that order was to be taken away when the things shone forth
which were intimated beforehand by these shadows.
__________________________________________________________________
[908] Ps. cx. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Word of the Lord to Abraham, by Which It Was
Promised to Him that His Posterity Should Be Multiplied According to
the Multitude of the Stars; On Believing Which He Was Declared
Justified While Yet in Uncircumcision.
The word of the Lord came to Abraham in a vision also. For when God
promised him protection and exceeding great reward, he, being
solicitous about posterity, said that a certain Eliezer of Damascus,
born in his house, would be his heir. Immediately he was promised an
heir, not that house-born servant, but one who was to come forth of
Abraham himself; and again a seed innumerable, not as the dust of the
earth, but as the stars of heaven,--which rather seems to me a promise
of a posterity exalted in celestial felicity. For, so far as multitude
is concerned, what are the stars of heaven to the dust of the earth,
unless one should say the comparison is like inasmuch as the stars also
cannot be numbered? For it is not to be believed that all of them can
be seen. For the more keenly one observes them, the more does he see.
So that it is to be supposed some remain concealed from the keenest
observers, to say nothing of those stars which are said to rise and set
in another part of the world most remote from us. Finally, the
authority of this book condemns those like Aratus or Eudoxus, or any
others who boast that they have found out and written down the complete
number of the stars. Here, indeed, is set down that sentence which the
apostle quotes in order to commend the grace of God, "Abraham believed
God, and it was counted to him for righteousness;" [909] lest the
circumcision should glory, and be unwilling to receive the
uncircumcised nations to the faith of Christ. For at the time when he
believed, and his faith was counted to him for righteousness, Abraham
had not yet been circumcised.
__________________________________________________________________
[909] Rom. iv. 3; Gen. xv. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Of the Meaning of the Sacrifice Abraham Was Commanded to
Offer When He Supplicated to Be Taught About Those Things He Had
Believed.
In the same vision, God in speaking to him also says, "I am God that
brought thee out of the region of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it." [910] And when Abram asked whereby he might know that
he should inherit it, God said to him, "Take me an heifer of three
years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years
old, and a turtle-dove, and a pigeon. And he took unto him all these,
and divided them in the midst, and laid each piece one against another;
but the birds divided he not. And the fowls came down," as it is
written, "on the carcasses, and Abram sat down by them. But about the
going down of the sun, great fear fell upon Abram; and, lo, an horror
of great darkness fell upon him. And He said unto Abram, Know of a
surety that thy seed shall be a stranger in a land not theirs, and they
shall reduce them to servitude and shall afflict them four hundred
years: but the nation whom they shall serve will I judge; and
afterward shall they come out hither with great substance. And thou
shalt go to thy fathers in peace; kept in a good old age. But in the
fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of
the Amorites is not yet full. And when the sun was setting, there was
a flame, and a smoking furnace, and lamps of fire, that passed through
between those pieces. In that day the Lord made a covenant with Abram,
saying, Unto thy seed will I give this land, from the river of Egypt
unto the great river Euphrates: the Kenites, and the Kenizzites, and
the Kadmonites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
and the Amorites, and the Canaanites, and the Hivites, and the
Girgashites, and the Jebusites." [911]
All these things were said and done in a vision from God; but it would
take long, and would exceed the scope of this work, to treat of them
exactly in detail. It is enough that we should know that, after it was
said Abram believed in God, and it was counted to him for
righteousness, he did not fail in faith in saying, "Lord God, whereby
shall I know that I shall inherit it?" for the inheritance of that land
was promised to him. Now he does not say, How shall I know, as if he
did not yet believe; but he says, "Whereby shall I know," meaning that
some sign might be given by which he might know the manner of those
things which he had believed, just as it is not for lack of faith the
Virgin Mary says, "How shall this be, seeing I know not a man?" [912]
for she inquired as to the way in which that should take place which
she was certain would come to pass. And when she asked this, she was
told, "The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the
Highest shall overshadow thee." [913] Here also, in fine, a symbol
was given, consisting of three animals, a heifer, a she-goat, and a
ram, and two birds, a turtle-dove and pigeon, that he might know that
the things which he had not doubted should come to pass were to happen
in accordance with this symbol. Whether, therefore, the heifer was a
sign that the people should be put under the law, the she-goat that the
same people was to become sinful, the ram that they should reign (and
these animals are said to be of three years old for this reason, that
there are three remarkable divisions of time, from Adam to Noah, and
from him to Abraham, and from him to David, who, on the rejection of
Saul, was first established by the will of the Lord in the kingdom of
the Israelite nation: in this third division, which extends from
Abraham to David, that people grew up as if passing through the third
age of life), or whether they had some other more suitable meaning,
still I have no doubt whatever that spiritual things were prefigured by
them as well as by the turtle-dove and pigeon. And it is said, "But
the birds divided he not," because carnal men are divided among
themselves, but the spiritual not at all, whether they seclude
themselves from the busy conversation of men, like the turtle-dove, or
dwell among them, like the pigeon; for both birds are simple and
harmless, signifying that even in the Israelite people, to which that
land was to be given, there would be individuals who were children of
the promise, and heirs of the kingdom that is [914] to remain in
eternal felicity. But the fowls coming down on the divided carcasses
represent nothing good, but the spirits of this air, seeking some food
for themselves in the division of carnal men. But that Abraham sat
down with them, signifies that even amid these divisions of the carnal,
true believers shall persevere to the end. And that about the going
down of the sun great fear fell upon Abraham and a horror of great
darkness, signifies that about the end of this world believers shall be
in great perturbation and tribulation, of which the Lord said in the
gospel, "For then shall be great tribulation, such as was not from the
beginning." [915]
But what is said to Abraham, "Know of a surety that thy seed shall be a
stranger in a land not theirs, and they shall reduce them to servitude,
and shall afflict them 400 years," is most clearly a prophecy about the
people of Israel which was to be in servitude in Egypt. Not that this
people was to be in that servitude under the oppressive Egyptians for
400 years, but it is foretold that this should take place in the course
of those 400 years. For as it is written of Terah the father of
Abraham, "And the days of Terah in Haran were 205 years," [916] not
because they were all spent there, but because they were completed
there, so it is said here also, "And they shall reduce them to
servitude, and shall afflict them 400 years," for this reason, because
that number was completed, not because it was all spent in that
affliction. The years are said to be 400 in round numbers, although
they were a little more,--whether you reckon from this time, when these
things were promised to Abraham, or from the birth of Isaac, as the
seed of Abraham, of which these things are predicted. For, as we have
already said above, from the seventy-fifth year of Abraham, when the
first promise was made to him, down to the exodus of Israel from Egypt,
there are reckoned 430 years, which the apostle thus mentions: "And
this I say, that the covenant confirmed by God, the law, which was made
430 years after, cannot disannul, that it should make the promise of
none effect." [917] So then these 430 years might be called 400,
because they are not much more, especially since part even of that
number had already gone by when these things were shown and said to
Abraham in vision, or when Isaac was born in his father's 100th year,
twenty-five years after the first promise, when of these 430 years
there now remained 405, which God was pleased to call 400. No one will
doubt that the other things which follow in the prophetic words of God
pertain to the people of Israel.
When it is added, "And when the sun was now setting there was a flame,
and lo, a smoking furnace, and lamps of fire, which passed through
between those pieces," this signifies that at the end of the world the
carnal shall be judged by fire. For just as the affliction of the city
of God, such as never was before, which is expected to take place under
Antichrist, was signified by Abraham's horror of great darkness about
the going down of the sun, that is, when the end of the world draws
nigh,--so at the going down of the sun, that is, at the very end of the
world, there is signified by that fire the day of judgment, which
separates the carnal who are to be saved by fire from those who are to
be condemned in the fire. And then the covenant made with Abraham
particularly sets forth the land of Canaan, and names eleven tribes in
it from the river of Egypt even to the great river Euphrates. It is
not then from the great river of Egypt, that is, the Nile, but from a
small one which separates Egypt from Palestine, where the city of
Rhinocorura is.
__________________________________________________________________
[910] Gen. xv. 7.
[911] Gen. xv. 9-21.
[912] Luke i. 34.
[913] Luke i. 35.
[914] Various reading, "who are to remain."
[915] Matt. xxiv. 21.
[916] Gen. xi. 32.
[917] Gal. iii. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Of Sarah's Handmaid, Hagar, Whom She Herself Wished to Be
Abraham's Concubine.
And here follow the times of Abraham's sons, the one by Hagar the bond
maid, the other by Sarah the free woman, about whom we have already
spoken in the previous book. As regards this transaction, Abraham is
in no way to be branded as guilty concerning this concubine, for he
used her for the begetting of progeny, not for the gratification of
lust; and not to insult, but rather to obey his wife, who supposed it
would be solace of her barrenness if she could make use of the fruitful
womb of her handmaid to supply the defect of her own nature, and by
that law of which the apostle says, "Likewise also the husband hath not
power of his own body, but the wife," [918] could, as a wife, make use
of him for childbearing by another, when she could not do so in her own
person. Here there is no wanton lust, no filthy lewdness. The
handmaid is delivered to the husband by the wife for the sake of
progeny, and is received by the husband for the sake of progeny, each
seeking, not guilty excess, but natural fruit. And when the pregnant
bond woman despised her barren mistress, and Sarah, with womanly
jealousy, rather laid the blame of this on her husband, even then
Abraham showed that he was not a slavish lover, but a free begetter of
children, and that in using Hagar he had guarded the chastity of Sarah
his wife, and had gratified her will and not his own,--had received her
without seeking, had gone in to her without being attached, had
impregnated without loving her,--for he says, "Behold thy maid is in
thy hands: do to her as it pleaseth thee;" [919] a man able to use
women as a man should,--his wife temperately, his handmaid compliantly,
neither intemperately!
__________________________________________________________________
[918] 1 Cor. vii. 4.
[919] Gen. xvi. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of God's Attestation to Abraham, by Which He Assures Him,
When Now Old, of a Son by the Barren Sarah, and Appoints Him the Father
of the Nations, and Seals His Faith in the Promise by the Sacrament of
Circumcision.
After these things Ishmael was born of Hagar; and Abraham might think
that in him was fulfilled what God had promised him, saying, when he
wished to adopt his home-born servant, "This shall not be thine heir;
but he that shall come forth of thee, he shall be thine heir." [920]
Therefore, lest he should think that what was promised was fulfilled in
the handmaid's son, "when Abram was ninety years old and nine, God
appeared to him, and said unto him, I am God; be well-pleasing in my
sight, and be without complaint, and I will make my covenant between me
and thee, and will fill thee exceedingly." [921]
Here there are more distinct promises about the calling of the nations
in Isaac, that is, in the son of the promise, by which grace is
signified, and not nature; for the son is promised from an old man and
a barren old woman. For although God effects even the natural course
of procreation, yet where the agency of God is manifest, through the
decay or failure of nature, grace is more plainly discerned. And
because this was to be brought about, not by generation, but by
regeneration, circumcision was enjoined now, when a son was promised of
Sarah. And by ordering all, not only sons, but also home-born and
purchased servants to be circumcised, he testifies that this grace
pertains to all. For what else does circumcision signify than a nature
renewed on the putting off of the old? And what else does the eighth
day mean than Christ, who rose again when the week was completed, that
is, after the Sabbath? The very names of the parents are changed: all
things proclaim newness, and the new covenant is shadowed forth in the
old. For what does the term old covenant imply but the concealing of
the new? And what does the term new covenant imply but the revealing
of the old? The laughter of Abraham is the exultation of one who
rejoices, not the scornful laughter of one who mistrusts. And those
words of his in his heart, "Shall a son be born to me that am an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?"
are not the words of doubt, but of wonder. And when it is said, "And I
will give to thee, and to thy seed after thee, the land in which thou
art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession,"
if it troubles any one whether this is to be held as fulfilled, or
whether its fulfilment may still be looked for, since no kind of
earthly possession can be everlasting for any nation whatever, let him
know that the word translated everlasting, by our writers is what the
Greeks term aio;nion, which is derived from aio;n, the Greek for
sæculum, an age. But the Latins have not ventured to translate this by
secular, lest they should change the meaning into something widely
different. For many things are called secular which so happen in this
world as to pass away even in a short time; but what is termed aio;nion
either has no end, or lasts to the very end of this world.
__________________________________________________________________
[920] Gen. xv. 4.
[921] Gen. xvii. 1-22. The passage is given in full by Augustin.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Male, Who Was to Lose His Soul If He Was Not
Circumcised on the Eighth Day, Because He Had Broken God's Covenant.
When it is said, "The male who is not circumcised in the flesh of his
foreskin, that soul shall be cut off from his people, because he hath
broken my covenant," [922] some may be troubled how that ought to be
understood, since it can be no fault of the infant whose life it is
said must perish; nor has the covenant of God been broken by him, but
by his parents, who have not taken care to circumcise him. But even
the infants, not personally in their own life, but according to the
common origin of the human race, have all broken God's covenant in that
one in whom all have sinned. [923] Now there are many things called
God's covenants besides those two great ones, the old and the new,
which any one who pleases may read and know. For the first covenant,
which was made with the first man, is just this: "In the day ye eat
thereof, ye shall surely die." [924] Whence it is written in the book
called Ecclesiasticus, "All flesh waxeth old as doth a garment. For
the covenant from the beginning is, Thou shall die the death." [925]
Now, as the law was more plainly given afterward, and the apostle says,
"Where no law is, there is no prevarication," [926] on what supposition
is what is said in the psalm true, "I accounted all the sinners of the
earth prevaricators," [927] except that all who are held liable for any
sin are accused of dealing deceitfully (prevaricating) with some law?
If on this account, then, even the infants are, according to the true
belief, born in sin, not actual but original, so that we confess they
have need of grace for the remission of sins, certainly it must be
acknowledged that in the same sense in which they are sinners they are
also prevaricators of that law which was given in Paradise, according
to the truth of both scriptures, "I accounted all the sinners of the
earth prevaricators," and "Where no law is, there is no
prevarication." And thus, be cause circumcision was the sign of
regeneration, and the infant, on account of the original sin by which
God's covenant was first broken, was not undeservedly to lose his
generation unless delivered by regeneration, these divine words are to
be understood as if it had been said, Whoever is not born again, that
soul shall perish from his people, because he hath broken my covenant,
since he also has sinned in Adam with all others. For had He said,
Because he hath broken this my covenant, He would have compelled us to
understand by it only this of circumcision; but since He has not
expressly said what covenant the infant has broken, we are free to
understand Him as speaking of that covenant of which the breach can be
ascribed to an infant. Yet if any one contends that it is said of
nothing else than circumcision, that in it the infant has broken the
covenant of God because, he is not circumcised, he must seek some
method of explanation by which it may be understood without absurdity
(such as this) that he has broken the covenant, because it has been
broken in him although not by him. Yet in this case also it is to be
observed that the soul of the infant, being guilty of no sin of neglect
against itself, would perish unjustly, unless original sin rendered it
obnoxious to punishment.
__________________________________________________________________
[922] Gen. xvii. 14.
[923] Rom. v. 12, 19.
[924] Gen. ii. 17.
[925] Ecclus. xv. 17.
[926] Rom. iv. 15.
[927] Ps. cxix. 119. Augustin and the Vulgate follow the LXX.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--Of the Change of Name in Abraham and Sarah, Who Received
the Gift of Fecundity When They Were Incapable of Regeneration Owing to
the Barrenness of One, and the Old Age of Both.
Now when a promise so great and clear was made to Abraham, in which it
was so plainly said to him, "I have made thee a father of many nations,
and I will increase thee exceedingly, and I will make nations of thee,
and kings shall go forth of thee. And I will give thee a son of Sarah;
and I will bless him, and he shall become nations, and kings of nations
shall be of him," [928] --a promise which we now see fulfilled in
Christ,--from that time forward this couple are not called in
Scripture, as formerly, Abram and Sarai, but Abraham and Sarah, as we
have called them from the first, for every one does so now. The reason
why the name of Abraham was changed is given: "For," He says, "I have
made thee a father of many nations." This, then, is to be understood
to be the meaning of Abraham; but Abram, as he was formerly called,
means "exalted father." The reason of the change of Sarah's name is
not given; but as those say who have written interpretations of the
Hebrew names contained in these books, Sarah means "my princess," and
Sarai "strength." Whence it is written in the Epistle to the Hebrews,
"Through faith also Sarah herself received strength to conceive seed."
[929] For both were old, as the Scripture testifies; but she was also
barren, and had ceased to menstruate, so that she could no longer bear
children even if she had not been barren. Further, if a woman is
advanced in years, yet still retains the custom of women, she can bear
children to a young man, but not to an old man, although that same old
man can beget, but only of a young woman; as after Sarah's death
Abraham could of Keturah, because he met with her in her lively age.
This, then, is what the apostle mentions as wonderful, saying, besides,
that Abraham's body was now dead; [930] because at that age he was no
longer able to beget children of any woman who retained now only a
small part of her natural vigor. Of course we must understand that his
body was dead only to some purposes, not to all; for if it was so to
all, it would no longer be the aged body of a living man, but the
corpse of a dead one. Although that question, how Abraham begot
children of Keturah, is usually solved in this way, that the gift of
begetting which he received from the Lord, remained even after the
death of his wife, yet I think that solution of the question which I
have followed is preferable, because, although in our days an old man
of a hundred years can beget children of no woman, it was not so then,
when men still lived so long that a hundred years did not yet bring on
them the decrepitude of old age.
__________________________________________________________________
[928] Gen. xvii. 5, 6, 16.
[929] Heb. xi. 11.
[930] Heb. xi. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--Of the Three Men or Angels, in Whom the Lord is Related to
Have Appeared to Abraham at the Oak of Mamre.
God appeared again to Abraham at the oak of Mamre in three men, who it
is not to be doubted were angels, although some think that one of them
was Christ, and assert that He was visible before He put on flesh. Now
it belongs to the divine power, and invisible, incorporeal, and
incommutable nature, without changing itself at all, to appear even to
mortal men, not by what it is, but by what is subject to it. And what
is not subject to it? Yet if they try to establish that one of these
three was Christ by the fact that, although he saw three, he addressed
the Lord in the singular, as it is written, "And, lo, three men stood
by him: and, when he saw them, he ran to meet them from the tent-door,
and worshipped toward the ground, and said, Lord, if I have found favor
before thee," [931] etc.; why do they not advert to this also, that
when two of them came to destroy the Sodomites, while Abraham still
spoke to one, calling him Lord, and interceding that he would not
destroy the righteous along with the wicked in Sodom, Lot received
these two in such a way that he too in his conversation with them
addressed the Lord in the singular? For after saying to them in the
plural, "Behold, my lords, turn aside into your servant's house," [932]
etc., yet it is afterwards said, "And the angels laid hold upon his
hand, and the hand of his wife, and the hands of his two daughters,
because the Lord was merciful unto him. And it came to pass, whenever
they had led him forth abroad, that they said, Save thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all this region: save thyself in the
mountain, lest thou be caught. And Lot said unto them, I pray thee,
Lord, since thy servant hath found grace in thy sight," [933] etc. And
then after these words the Lord also answered him in the singular,
although He was in two angels, saying, "See, I have accepted thy face,"
[934] etc. This makes it much more credible that both Abraham in the
three men and Lot in the two recognized the Lord, addressing Him in the
singular number, even when they were addressing men; for they received
them as they did for no other reason than that they might minister
human refection to them as men who needed it. Yet there was about them
something so excellent, that those who showed them hospitality as men
could not doubt that God was in them as He was wont to be in the
prophets, and therefore sometimes addressed them in the plural, and
sometimes God in them in the singular. But that they were angels the
Scripture testifies, not only in this book of Genesis, in which these
transactions are related, but also in the Epistle to the Hebrews, where
in praising hospitality it is said, "For thereby some have entertained
angels unawares." [935] By these three men, then, when a son Isaac
was again promised to Abraham by Sarah, such a divine oracle was also
given that it was said, "Abraham shall become a great and numerous
nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him."
[936] And here these two things, are promised with the utmost brevity
and fullness,--the nation of Israel according to the flesh, and all
nations according to faith.
__________________________________________________________________
[931] Gen. xviii. 2, 3.
[932] Gen. xix. 2.
[933] Gen. xix. 16-19.
[934] Gen. xix. 21.
[935] Heb. xiii. 2.
[936] Gen. xviii. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--Of Lot's Deliverance from Sodom, and Its Consumption by
Fire from Heaven; And of Abimelech, Whose Lust Could Not Harm Sarah's
Chastity.
After this promise Lot was delivered out of Sodom, and a fiery rain
from heaven turned into ashes that whole region of the impious city,
where custom had made sodomy as prevalent as laws have elsewhere made
other kinds of wickedness. But this punishment of theirs was a
specimen of the divine judgment to come. For what is meant by the
angels forbidding those who were delivered to look back, but that we
are not to look back in heart to the old life which, being regenerated
through grace, we have put off, if we think to escape the last
judgment? Lot's wife, indeed, when she looked back, remained, and,
being turned into salt, furnished to believing men a condiment by which
to savor somewhat the warning to be drawn from that example. Then
Abraham did again at Gerar, with Abimelech the king of that city, what
he had done in Egypt about his wife, and received her back untouched in
the same way. On this occasion, when the king rebuked Abraham for not
saying she was his wife, and calling her his sister, he explained what
he had been afraid of, and added this further, "And yet indeed she is
my sister by the father's side, but not by the mother's; [937] for she
was Abraham's sister by his own father, and so near of kin. But her
beauty was so great, that even at that advanced age she could be fallen
in love with.
__________________________________________________________________
[937] Gen. xx. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--Of Isaac, Who Was Born According to the Promise, Whose
Name Was Given on Account of the Laughter of Both Parents.
After these things a son was born to Abraham, according to God's
promise, of Sarah, and was called Isaac, which means laughter. For his
father had laughed when he was promised to him, in wondering delight,
and his mother, when he was again promised by those three men, had
laughed, doubting for joy; yet she was blamed by the angel because that
laughter, although it was for joy, yet was not full of faith.
Afterwards she was confirmed in faith by the same angel. From this,
then, the boy got his name. For when Isaac was born and called by that
name, Sarah showed that her laughter was not that of scornful reproach,
but that of joyful praise; for she said, "God hath made me to laugh, so
that every one who hears will laugh with me." [938] Then in a little
while the bond maid was cast out of the house with her son; and,
according to the apostle, these two women signify the old and new
covenants,--Sarah representing that of the Jerusalem which is above,
that is, the city of God. [939]
__________________________________________________________________
[938] Gen. xxi. 6.
[939] Gal. iv. 24-26.
__________________________________________________________________
Chapter 32.--Of Abraham's Obedience and Faith, Which Were Proved by the
Offering Up, of His Son in Sacrifice, and of Sarah's Death.
Among other things, of which it would take too long time to mention the
whole, Abraham was tempted about the offering up of his well-beloved
son Isaac, to prove his pious obedience, and so make it known to the
world, not to God. Now every temptation is not blame-worthy; it may
even be praise-worthy, because it furnishes probation. And, for the
most part, the human mind cannot attain to self-knowledge otherwise
than by making trial of its powers through temptation, by some kind of
experimental and not merely verbal self-interrogation; when, if it has
acknowledged the gift of God, it is pious, and is consolidated by
steadfast grace and not puffed up by vain boasting. Of course Abraham
could never believe that God delighted in human sacrifices; yet when
the divine commandment thundered, it was to be obeyed, not disputed.
Yet Abraham is worthy of praise, because he all along believed that his
son, on being offered up, would rise again; for God had said to him,
when he was unwilling to fulfill his wife's pleasure by casting out the
bond maid and her son, "In Isaac shall thy seed be called." No doubt
He then goes on to say, "And as for the son of this bond woman, I will
make him a great nation, because he is thy seed." [940] How then is
it said "In Isaac shall thy seed be called," when God calls Ishmael
also his seed? The apostle, in explaining this, says, "In Isaac shall
thy seed be called, that is, they which are the children of the flesh,
these are not the children of God: but the children of the promise are
counted for the seed." [941] In order, then, that the children of the
promise may be the seed of Abraham, they are called in Isaac, that is,
are gathered together in Christ by the call of grace. Therefore the
father, holding fast from the first the promise which behoved to be
fulfilled through this son whom God had ordered him to slay, did not
doubt that he whom he once thought it hopeless he should ever receive
would be restored to him when he had offered him up. It is in this way
the passage in the Epistle to the Hebrews is also to be understood and
explained. "By faith," he says, "Abraham overcame, when tempted about
Isaac: and he who had received the promise offered up his only son, to
whom it was said, In Isaac shall thy seed be called: thinking that God
was able to raise him up, even from the dead;" therefore he has added,
"from whence also he received him in a similitude." [942] In whose
similitude but His of whom the apostle says, "He that spared not His
own Son, but delivered Him up for us all?" [943] And on this account
Isaac also himself carried to the place of sacrifice the wood on which
he was to be offered up, just as the Lord Himself carried His own
cross. Finally, since Isaac was not to be slain, after his father was
forbidden to smite him, who was that ram by the offering of which that
sacrifice was completed with typical blood? For when Abraham saw him,
he was caught by the horns in a thicket. What, then, did he represent
but Jesus, who, before He was offered up, was crowned with thorns by
the Jews?
But let us rather hear the divine words spoken through the angel. For
the Scripture says, "And Abraham stretched forth his hand to take the
knife, that he might slay his son. And the Angel of the Lord called
unto him from heaven, and said, Abraham. And he said, Here am I. And
he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou anything unto
him: for now I know that thou fearest God, and hast not spared thy
beloved son for my sake." [944] It is said, "Now I know," that is,
Now I have made to be known; for God was not previously ignorant of
this. Then, having offered up that ram instead of Isaac his son,
"Abraham," as we read, "called the name of that place The Lord seeth:
as they say this day, In the mount the Lord hath appeared." [945] As
it is said, "Now I know," for Now I have made to be known, so here,
"The Lord sees," for The Lord hath appeared, that is, made Himself to
be seen. "And the Angel of the Lord called unto Abraham from heaven
the second time, saying, By myself have I sworn, saith the Lord;
because thou hast done this thing, and hast not spared thy beloved son
for my sake; that in blessing I will bless thee, and in multiplying I
will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is
upon the seashore; and thy seed shall possess by inheritance the cities
of the adversaries: and in thy seed shall all the nations of the earth
be blessed; because thou hast obeyed my voice." [946] In this manner
is that promise concerning the calling of the nations in the seed of
Abraham confirmed even by the oath of God, after that burnt-offering
which typified Christ. For He had often promised, but never sworn.
And what is the oath of God, the true and faithful, but a confirmation
of the promise, and a certain reproof to the unbelieving?
After these things Sarah died, in the 127th year of her life, and the
137th of her husband for he was ten years older than she, as he himself
says, when a son is promised to him by her: "Shall a son be born to me
that am an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years
old, bear?" [947] Then Abraham bought a field, in which he buried his
wife. And then, according to Stephen's account, he was settled in that
land, entering then on actual possession of it,--that is, after the
death of his father, who is inferred to have died two years before.
__________________________________________________________________
[940] Gen. xxi. 12, 13.
[941] Rom. ix. 7, 8.
[942] Heb. xi. 17-19.
[943] Rom. viii. 32.
[944] Gen. xxii. 10-12.
[945] Gen. xxii. 14.
[946] Gen. xxii. 15-18.
[947] Gen. xvii. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--Of Rebecca, the Grand-Daughter of Nahor, Whom Isaac Took
to Wife.
Isaac married Rebecca, the grand-daughter of Nahor, his father's
brother, when he was forty years old, that is, in the 140th year of his
father's life, three years after his mother's death. Now when a
servant was sent to Mesopotamia by his father to fetch her, and when
Abraham said to that servant, "Put thy hand under my thigh, and I will
make thee swear by the Lord, the God of heaven, and the Lord of the
earth, that thou shalt not take a wife unto my son Isaac of the
daughters of the Canaanites," [948] what else was pointed out by this,
but that the Lord, the God of heaven, and the Lord of the earth, was to
come in the flesh which was to be derived from that thigh? Are these
small tokens of the foretold truth which we see fulfilled in Christ?
__________________________________________________________________
[948] Gen. xxiv. 2, 3.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--What is Meant by Abraham's Marrying Keturah After Sarah's
Death.
What did Abraham mean by marrying Keturah after Sarah's death? Far be
it from us to suspect him of incontinence, especially when he had
reached such an age and such sanctity of faith. Or was he still
seeking to beget children, though he held fast, with most approved
faith, the promise of God that his children should be multiplied out of
Isaac as the stars of heaven and the dust of the earth? And yet, if
Hagar and Ishmael, as the apostle teaches us, signified the carnal
people of the old covenant, why may not Keturah and her sons also
signify the carnal people who think they belong to the new covenant?
For both are called both the wives and the concubines of Abraham; but
Sarah is never called a concubine (but only a wife). For when Hagar is
given to Abraham, it is written. "And Sarai, Abram's wife, took Hagar
the Egyptian, her handmaid, after Abraham had dwelt ten years in the
land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife."
[949] And of Keturah, whom he took after Sarah's departure, we read,
"Then again Abraham took a wife, whose name was Keturah." [950] Lo!
both are called wives, yet both are found to have been concubines; for
the Scripture afterward says, "And Abraham gave his whole estate unto
Isaac his son. But unto the sons of his concubines Abraham gave gifts,
and sent them away from his son Isaac, (while he yet lived,) eastward,
unto the east country." [951] Therefore the sons of the concubines,
that is, the heretics and the carnal Jews, have some gifts, but do not
attain the promised kingdom; "For they which are the children of the
flesh, these are not the children of God: but the children of the
promise are counted for the seed, of whom it was said, In Isaac shall
thy seed be called." [952] For I do not see why Keturah, who was
married after the wife's death, should be called a concubine, except on
account of this mystery. But if any one is unwilling to put such
meanings on these things, he need not calumniate Abraham. For what if
even this was provided against the heretics who were to be the
opponents of second marriages, so that it might be shown that it was no
sin in the case of the father of many nations himself, when, after his
wife's death, he married again? And Abraham died when he was 175 years
old, so that he left his son Isaac seventy-five years old, having
begotten him when 100 years old.
__________________________________________________________________
[949] Gen. xvi. 3.
[950] Gen. xxv. 1.
[951] Gen. xxv. 5, 6.
[952] Rom. ix. 7, 8.
__________________________________________________________________
Chapter 35.--What Was Indicated by the Divine Answer About the Twins
Still Shut Up in the Womb of Rebecca Their Mother.
Let us now see how the times of the city of God run on from this point
among Abraham's descendants. In the time from the first year of
Isaac's life to the seventieth, when his sons were born, the only
memorable thing is, that when he prayed God that his wife, who was
barren, might bear, and the Lord granted what he sought, and she
conceived, the twins leapt while still enclosed in her womb. And when
she was troubled by this struggle, and inquired of the Lord, she
received this answer: "Two nations are in thy womb, and two manner of
people shall be separated from thy bowels; and the one people shall
overcome the other people, and the elder shall serve the younger."
[953] The Apostle Paul would have us understand this as a great
instance of grace; [954] for the children being not yet born, neither
having done any good or evil, the younger is chosen without any good
desert and the elder is rejected, when beyond doubt, as regards
original sin, both were alike, and as regards actual sin, neither had
any. But the plan of the work on hand does not permit me to speak more
fully of this matter now, and I have said much about it in other
works. Only that saying, "The elder shall serve the younger," is
understood by our writers, almost without exception, to mean that the
elder people, the Jews, shall serve the younger people, the
Christians. And truly, although this might seem to be fulfilled in the
Idumean nation, which was born of the elder (who had two names, being
called both Esau and Edom, whence the name Idumeans), because it was
afterwards to be overcome by the people which sprang from the younger,
that is, by the Israelites, and was to become subject to them; yet it
is more suitable to believe that, when it was said, "The one people
shall overcome the other people, and the elder shall serve the
younger," that prophecy meant some greater thing; and what is that
except what is evidently fulfilled in the Jews and Christians?
__________________________________________________________________
[953] Gen. xxv. 23.
[954] Rom. ix. 10-13.
__________________________________________________________________
Chapter 36.--Of the Oracle and Blessing Which Isaac Received, Just as
His Father Did, Being Beloved for His Sake.
Isaac also received such an oracle as his father had often received.
Of this oracle it is thus written: "And there was a famine over the
land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And
Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. And the
Lord appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; but dwell in
the land which I shall tell thee of. And abide in this land, and I
will be with thee, and will bless thee: unto thee and unto thy seed I
will give all this land; and I will establish mine oath, which I sware
unto Abraham thy father: and I will multiply thy seed as the stars of
heaven, and will give unto thy seed all this land: and in thy seed
shall all the nations of the earth be blessed; because that Abraham thy
father obeyed my voice, and kept my precepts, my commandments, my
righteousness, and my laws." [955] This patriarch neither had another
wife, nor any concubine, but was content with the twin-children
begotten by one act of generation. He also was afraid, when he lived
among strangers, of being brought into danger owing to the beauty of
his wife, and did like his father in calling her his sister, and not
telling that she was his wife; for she was his near blood-relation by
the father's and mother's side. She also remained untouched by the
strangers, when it was known she was his wife. Yet we ought not to
prefer him to his father because he knew no woman besides his one
wife. For beyond doubt the merits of his father's faith and obedience
were greater, inasmuch as God says it is for his sake He does Isaac
good: "In thy seed," He says, "shall all the nations of the earth be
blessed, because that Abraham thy father obeyed my voice, and kept my
precepts, my commandments, my statutes, and my laws." And again in
another oracle He says, "I am the God of Abraham thy father: fear not,
for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my
servant Abraham's sake." [956] So that we must understand how
chastely Abraham acted, because imprudent men, who seek some support
for their own wickedness in the Holy Scriptures, think he acted through
lust. We may also learn this, not to compare men by single good
things, but to consider everything in each; for it may happen that one
man has something in his life and character in which he excels another,
and it may be far more excellent than that in which the other excels
him. And thus, according to sound and true judgment, while continence
is preferable to marriage, yet a believing married man is better than a
continent unbeliever; for the unbeliever is not only less praiseworthy,
but is even highly detestable. We must conclude, then, that both are
good; yet so as to hold that the married man who is most faithful and
most obedient is certainly better than the continent man whose faith
and obedience are less. But if equal in other things, who would
hesitate to prefer the continent man to the married?
__________________________________________________________________
[955] Gen. xxvi. 1-5.
[956] Gen. xxvi. 24.
__________________________________________________________________
Chapter 37.--Of the Things Mystically Prefigured in Esau and Jacob.
Isaac's two sons, Esau and Jacob, grew up together. The primacy of the
elder was transferred to the younger by a bargain and agreement between
them, when the elder immoderately lusted after the lentiles the younger
had prepared for food, and for that price sold his birthright to him,
confirming it with an oath. We learn from this that a person is to be
blamed, not for the kind of food he eats, but for immoderate greed.
Isaac grew old, and old age deprived him of his eyesight. He wished to
bless the elder son, and instead of the elder, who was hairy,
unwittingly blessed the younger, who put himself under his father's
hands, having covered himself with kid-skins, as if bearing the sins of
others. Lest we should think this guile of Jacob's was fraudulent
guile, instead of seeking in it the mystery of a great thing, the
Scripture has predicted in the words just before, "Esau was a cunning
hunter, a man of the field; and Jacob was a simple man, dwelling at
home." [957] Some of our writers have interpreted this, "without
guile." But whether the Greek alastos means "without guile," or
"simple," or rather "without reigning," in the receiving of that
blessing what is the guile of the man without guile? What is the guile
of the simple, what the fiction of the man who does not lie, but a
profound mystery of the truth? But what is the blessing itself?
"See," he says, "the smell of my son is as the smell of a full field
which the Lord hath blessed: therefore God give thee of the dew of
heaven, and of the fruitfulness of the earth, and plenty of corn and
wine: let nations serve thee, and princes adore thee: and be lord of
thy brethren, and let thy father's sons adore thee: cursed be he that
curseth thee, and blessed be he that blesseth thee." [958] The
blessing of Jacob is therefore a proclamation of Christ to all
nations. It is this which has come to pass, and is now being
fulfilled. Isaac is the law and the prophecy: even by the mouth of
the Jews Christ is blessed by prophecy as by one who knows not, because
it is itself not understood. The world like a field is filled with the
odor of Christ's name: His is the blessing of the dew of heaven, that
is, of the showers of divine words; and of the fruitfulness of the
earth, that is, of the gathering together of the peoples: His is the
plenty of corn and wine, that is, the multitude that gathers bread and
wine in the sacrament of His body and blood. Him the nations serve,
Him princes adore. He is the Lord of His brethren, because His people
rules over the Jews. Him His Father's sons adore, that is, the sons of
Abraham according to faith; for He Himself is the son of Abraham
according to the flesh. He is cursed that curseth Him, and he that
blesseth Him is blessed. Christ, I say, who is ours is blessed, that
is, truly spoken of out of the mouths of the Jews, when, although
erring, they yet sing the law and the prophets, and think they are
blessing another for whom they erringly hope. So, when the elder son
claims the promised blessing, Isaac is greatly afraid, and wonders when
he knows that he has blessed one instead of the other, and demands who
he is; yet he does not complain that he has been deceived, yea, when
the great mystery is revealed to him, in his secret heart he at once
eschews anger, and confirms the blessing. "Who then," he says, "hath
hunted me venison, and brought it me, and I have eaten of all before
thou camest, and have blessed him, and he shall be blessed?" [959]
Who would not rather have expected the curse of an angry man here, if
these things had been done in an earthly manner, and not by inspiration
from above? O things done, yet done prophetically; on the earth, yet
celestially; by men, yet divinely! If everything that is fertile of so
great mysteries should be examined carefully, many volumes would be
filled; but the moderate compass fixed for this work compels us to
hasten to other things.
__________________________________________________________________
[957] Gen. xxv. 27.
[958] Gen. xxvii. 27-29.
[959] Gen. xxvii. 33.
__________________________________________________________________
Chapter 38.--Of Jacob's Mission to Mesopotamia to Get a Wife, and of
the Vision Which He Saw in a Dream by the Way, and of His Getting Four
Women When He Sought One Wife.
Jacob was sent by his parents to Mesopotamia that he might take a wife
there. These were his father's words on sending him: "Thou shall not
take a wife of the daughters of the Canaanites. Arise, fly to
Mesopotamia, to the house of Bethuel, thy mother's father, and take
thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's
brother. And my God bless thee, and increase thee, and multiply thee;
and thou shalt be an assembly of peoples; and give to thee the blessing
of Abraham thy father, and to thy seed after thee; that thou mayest
inherit the land wherein thou dwellest, which God gave unto Abraham."
[960] Now we understand here that the seed of Jacob is separated from
Isaac's other seed which came through Esau. For when it is said, "In
Isaac shall thy seed be called," [961] by this seed is meant solely the
city of God; so that from it is separated Abraham's other seed, which
was in the son of the bond woman, and which was to be in the sons of
Keturah. But until now it had been uncertain regarding Isaac's
twin-sons whether that blessing belonged to both or only to one of
them; and if to one, which of them it was. This is now declared when
Jacob is prophetically blessed by his father, and it is said to him,
"And thou shalt be an assembly of peoples, and God give to thee the
blessing of Abraham thy father."
When Jacob was going to Mesopotamia, he received in a dream an oracle,
of which it is thus written: "And Jacob went out from the well of the
oath, [962] and went to Haran. And he came to a place, and slept
there, for the sun was set; and he took of the stones of the place, and
put them at his head, and slept in that place, and dreamed. And behold
a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven; and
the angels of God ascended and descended by it. And the Lord stood
above it, and said, I am the God of Abraham thy father, and the God of
Isaac; fear not: the land whereon thou sleepest, to thee will I give
it, and to thy seed; and thy seed shall be as the dust of the earth;
and it shall be spread abroad to the sea, and to Africa, and to the
north, and to the east: and all the tribes of the earth shall be
blessed in thee and in thy seed. And, behold, I am with thee, to keep
thee in all thy way wherever thou goest, and I will bring thee back
into this land; for I will not leave thee, until I have done all which
I have spoken to thee of. And Jacob awoke out of his sleep, and said,
Surely the Lord is in this place, and I knew it not. And he was
afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but
the house of God, and this is the gate of heaven. And Jacob arose, and
took the stone that he had put under his head there, and set it up for
a memorial, and poured oil upon the top of it. And Jacob called the
name of that place the house of God." [963] This is prophetic. For
Jacob did not pour oil on the stone in an idolatrous way, as if making
it a god; neither did he adore that stone, or sacrifice to it. But
since the name of Christ comes from the chrism or anointing, something
pertaining to the great mystery was certainly represented in this. And
the Saviour Himself is understood to bring this latter to remembrance
in the gospel, when He says of Nathanael, "Behold an Israelite indeed,
in whom is no guile!" [964] because Israel who saw this vision is no
other than Jacob. And in the same place He says, "Verily, verily, I
say unto you, Ye shall see heaven open, and the angels of God ascending
and descending upon the Son of man."
Jacob went on to Mesopotamia to take a wife from thence. And the
divine Scripture points out how, without unlawfully desiring any of
them, he came to have four women, of whom he begat twelve sons and one
daughter; for he had come to take only one. But when one was falsely
given him in place of the other, he did not send her away after
unwittingly using her in the night, lest he should seem to have put her
to shame; but as at that time, in order to multiply posterity, no law
forbade a plurality of wives, he took her also to whom alone he had
promised marriage. As she was barren, she gave her handmaid to her
husband that she might have children by her; and her elder sister did
the same thing in imitation of her, although she had borne, because she
desired to multiply progeny. We do not read that Jacob sought any but
one, or that he used many, except for the purpose of begetting
offspring, saving conjugal rights; and he would not have done this, had
not his wives, who had legitimate power over their own husband's body,
urged him to do it. So he begat twelve sons and one daughter by four
women. Then he entered into Egypt by his son Joseph, who was sold by
his brethren for envy, and carried there, and who was there exalted.
__________________________________________________________________
[960] Gen. xxviii. 1-4.
[961] Gen. xxi. 12.
[962] Beer-sheba.
[963] Gen. xxviii. 10-19.
[964] John i. 47, 51.
__________________________________________________________________
Chapter 39.--The Reason Why Jacob Was Also Called Israel.
As I said a little ago, Jacob was also called Israel, the name which
was most prevalent among the people descended from him. Now this name
was given him by the angel who wrestled with him on the way back from
Mesopotamia, and who was most evidently a type of Christ. For when
Jacob overcame him, doubtless with his own consent, that the mystery
might be represented, it signified Christ's passion, in which the Jews
are seen overcoming Him. And yet he besought a blessing from the very
angel he had overcome; and so the imposition of this name was the
blessing. For Israel means seeing God, [965] which will at last be the
reward of all the saints. The angel also touched him on the breadth of
the thigh when he was overcoming him, and in that way made him lame.
So that Jacob was at one and the same time blessed and lame: blessed
in those among that people who believed in Christ, and lame in the
unbelieving. For the breadth of the thigh is the multitude of the
family. For there are many of that race of whom it was prophetically
said beforehand, "And they have halted in their paths." [966]
__________________________________________________________________
[965] Gen. xxxii. 28: Israel = a prince of God; ver. 30; Peniel = the
face of God.
[966] Ps. xviii. 45.
__________________________________________________________________
Chapter 40.--How It is Said that Jacob Went into Egypt with
Seventy-Five Souls, When Most of Those Who are Mentioned Were Born at a
Later Period.
Seventy-five men are reported to have entered Egypt along with Jacob,
counting him with his children. In this number only two women are
mentioned, one a daughter, the other a grand-daughter. But when the
thing is carefully considered, it does not appear that Jacob's
offspring was so numerous on the day or year when he entered Egypt.
There are also included among them the great-grandchildren of Joseph,
who could not possibly be born already. For Jacob was then 130 years
old, and his son Joseph thirty-nine and as it is plain that he took a
wife when he was thirty or more, how could he in nine years have
great-grandchildren by the children whom he had by that wife? Now
since, Ephraim and Manasseh, the sons of Joseph, could not even have
children, for Jacob found them boys under nine years old when he
entered Egypt, in what way are not only their sons but their grandsons
reckoned among those seventy-five who then entered Egypt with Jacob?
For there is reckoned there Machir the son of Manasseh, grandson of
Joseph, and Machir's son, that is, Gilead, grandson of Manasseh,
great-grandson of Joseph; there, too, is he whom Ephraim, Joseph's
other son, begot, that is, Shuthelah, grandson of Joseph, and
Shuthelah's son Ezer, grandson of Ephraim, and great-grand-son of
Joseph, who could not possibly be in existence when Jacob came into
Egypt, and there found his grandsons, the sons of Joseph, their
grandsires, still boys under nine years of age. [967] But doubtless,
when the Scripture mentions Jacob's entrance into Egypt with
seventy-five souls, it does not mean one day, or one year, but that
whole time as long as Joseph lived, who was the cause of his entrance.
For the same Scripture speaks thus of Joseph: "And Joseph dwelt in
Egypt, he and his brethren, and all his father's house: and Joseph
lived 110 years, and saw Ephraim's children of the third generation."
[968] That is, his great-grandson, the third from Ephraim; for the
third generation means son, grandson, great-grandson. Then it is
added, "The children also of Machir, the son of Manasseh, were born
upon Joseph's knees." [969] And this is that grandson of Manasseh,
and great-grandson of Joseph. But the plural number is employed
according to scriptural usage; for the one daughter of Jacob is spoken
of as daughters, just as in the usage of the Latin tongue liberi is
used in the plural for children even when there is only one. Now, when
Joseph's own happiness is proclaimed, because he could see his
great-grandchildren, it is by no means to be thought they already
existed in the thirty-ninth year of their great-grandsire Joseph, when
his father Jacob came to him in Egypt. But those who diligently look
into these things will the less easily be mistaken, because it is
written, "These are the names of the sons of Israel who entered into
Egypt along with Jacob their father." [970] For this means that the
seventy-five are reckoned along with him, not that they were all with
him when he entered Egypt; for, as I have said, the whole period during
which Joseph, who occasioned his entrance, lived, is held to be the
time of that entrance.
__________________________________________________________________
[967] Augustin here follows the Septuagint, which at Gen. xlvi. 20 adds
these names to those of Manasseh and Ephraim, and at ver. 27 gives the
whole number as seventy-five. 1 Gen. l. 22, 23.
[968] Gen. l. 22, 23.
[969] Gen. l. 23.
[970] Gen. xlvi. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 41.--Of the Blessing Which Jacob Promised in Judah His Son.
If, on account of the Christian people in whom the city of God sojourns
in the earth, we look for the flesh of Christ in the seed of Abraham,
setting aside the sons of the concubines, we have Isaac; if in the seed
of Isaac, setting aside Esau, who is also Edom, we have Jacob, who also
is Israel; if in the seed of Israel himself, setting aside the rest, we
have Judah, because Christ sprang of the tribe of Judah. Let us hear,
then, how Israel, when dying in Egypt, in blessing his sons,
prophetically blessed Judah. He says: "Judah, thy brethren shall
praise thee: thy hands shall be on the back of thine enemies; thy
father's children shall adore thee. Judah is a lion's whelp: from the
sprouting, my son, thou art gone up: lying down, thou hast slept as a
lion, and as a lion's whelp; who shall awake him? A prince shall not
be lacking out of Judah, and a leader from his thighs, until the things
come that are laid up for him; and He shall be the expectation of the
nations. Binding his foal unto the vine, and his ass's foal to the
choice vine; he shall wash his robe in wine, and his clothes in the
blood of the grape: his eyes are red with wine, and his teeth are
whiter than milk." [971] I have expounded these words in disputing
against Faustus the Manichæan; and I think it is enough to make the
truth of this prophecy shine, to remark that the death of Christ is
predicted by the word about his lying down, and not the necessity, but
the voluntary character of His death, in the title of lion. That power
He Himself proclaims in the gospel, saying, "I have the power of laying
down my life, and I have the power of taking it again. No man taketh
it from me; but I lay it down of myself, and take it again." [972] So
the lion roared, so He fulfilled what He said. For to this power what
is added about the resurrection refers, "Who shall awake him?" This
means that no man but Himself has raised Him, who also said of His own
body, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
[973] And the very nature of His death, that is, the height of the
cross, is understood by the single words "Thou are gone up." The
evangelist explains what is added, "Lying down, thou hast slept," when
he says, "He bowed His head, and gave up the ghost." [974] Or at
least His burial is to be understood, in which He lay down sleeping,
and whence no man raised Him, as the prophets did some, and as He
Himself did others; but He Himself rose up as if from sleep. As for
His robe which He washes in wine, that is, cleanses from sin in His own
blood, of which blood those who are baptized know the mystery, so that
he adds, "And his clothes in the blood of the grape," what is it but
the Church? "And his eyes are red with wine," [these are] His
spiritual people drunken with His cup, of which the psalm sings, "And
thy cup that makes drunken, how excellent it is!" "And his teeth are
whiter than milk," [975] --that is, the nutritive words which,
according to the apostle, the babes drink, being as yet unfit for solid
food. [976] And it is He in whom the promises of Judah were laid up,
so that until they come, princes, that is, the kings of Israel, shall
never be lacking out of Judah. "And He is the expectation of the
nations." This is too plain to need exposition.
__________________________________________________________________
[971] Gen. xlix. 8-12.
[972] John x. 18.
[973] John ii. 19.
[974] John xix. 30.
[975] Gen. xlix. 12.
[976] 1 Pet. ii. 2; 1 Cor. iii. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 42.--Of the Sons of Joseph, Whom Jacob Blessed, Prophetically
Changing His Hands.
Now, as Isaac's two sons, Esau and Jacob, furnished a type of the two
people, the Jews and the Christians (although as pertains to carnal
descent it was not the Jews but the Idumeans who came of the seed of
Esau, nor the Christian nations but rather the Jews who came of
Jacob's; for the type holds only as regards the saying, "The elder
shall serve the younger" [977] ), so the same thing happened in
Joseph's two sons; for the elder was a type of the Jews, and the
younger of the Christians. For when Jacob was blessing them, and laid
his right hand on the younger, who was at his left, and his left hand
on the elder, who was at his right, this seemed wrong to their father,
and he admonished his father by trying to correct his mistake and show
him which was the elder. But he would not change his hands, but said,
"I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also
shall be exalted; but his younger brother shall be greater than he, and
his seed shall become a multitude of nations." [978] And these two
promises show the same thing. For that one is to become "a people;"
this one "a multitude of nations." And what can be more evident than
that these two promises comprehend the people of Israel, and the whole
world of Abraham's seed, the one according to the flesh, the other
according to faith?
__________________________________________________________________
[977] Gen. xxv. 23.
[978] Gen. xlviii. 19.
__________________________________________________________________
Chapter 43.--Of the Times of Moses and Joshua the Son of Nun, of the
Judges, and Thereafter of the Kings, of Whom Saul Was the First, But
David is to Be Regarded as the Chief, Both by the Oath and by Merit.
Jacob being dead, and Joseph also, during the remaining 144 years until
they went out of the land of Egypt, that nation increased to an
incredible degree, even although wasted by so great persecutions, that
at one time the male children were murdered at their birth, because the
wondering Egyptians were terrified at the too great increase of that
people. Then Moses, being stealthily kept from the murderers of the
infants, was brought to the royal house, God preparing to do great
things by him, and was nursed and adopted by the daughter of Pharaoh
(that was the name of all the kings of Egypt), and became so great a
man that he--yea, rather God, who had promised this to Abraham, by
him--drew that nation, so wonderfully multiplied, out of the yoke of
hardest and most grievous servitude it had borne there. At first,
indeed, he fled thence (we are told he fled into the land of Midian),
because, in defending an Israelite, he had slain an Egyptian, and was
afraid. Afterward, being divinely commissioned in the power of the
Spirit of God, he overcame the magi of Pharaoh who resisted him. Then,
when the Egyptians would not let God's people go, ten memorable plagues
were brought by Him upon them,--the water turned into blood, the frogs
and lice, the flies, the death of the cattle, the boils, the hail, the
locusts, the darkness, the death of the first-born. At last the
Egyptians were destroyed in the Red Sea while pursuing the Israelites,
whom they had let go when at length they were broken by so many great
plagues. The divided sea made a way for the Israelites who were
departing, but, returning on itself, it overwhelmed their pursuers with
its waves. Then for forty years the people of God went through the
desert, under the leadership of Moses, when the tabernacle of testimony
was dedicated, in which God was worshipped by sacrifices prophetic of
things to come, and that was after the law had been very terribly given
in the mount, for its divinity was most plainly attested by wonderful
signs and voices. This took place soon after the exodus from Egypt,
when the people had entered the desert, on the fiftieth day after the
passover was celebrated by the offering up of a lamb, which is so
completely a type of Christ, foretelling that through His sacrificial
passion He should go from this world to the Father (for pascha in, the
Hebrew tongue means transit), that when the new covenant was revealed,
after Christ our passover was offered up, the Holy Spirit came from
heaven on the fiftieth day; and He is called in the gospel the Finger
of God, because He recalls to our remembrance the things done before by
way of types, and because the tables of that law are said to have been
written by the finger of God.
On the death of Moses, Joshua the son of Nun ruled the people, and led
them into the land of promise, and divided it among them. By these two
wonderful leaders wars were also carried on most prosperously and
wonderfully, God calling to witness that they had got these victories
not so much on account of the merit of the Hebrew people as on account
of the sins of the nations they subdued. After these leaders there
were judges, when the people were settled in the land of promise, so
that, in the meantime, the first promise made to Abraham began to be
fulfilled about the one nation, that is, the Hebrew, and about the land
of Canaan; but not as yet the promise about all nations, and the whole
wide world, for that was to be fulfilled, not by the observances of the
old law, but by the advent of Christ in the flesh, and by the faith of
the gospel. And it was to prefigure this that it was not Moses, who
received the law for the people on Mount Sinai, that led the people
into the land of promise, but Joshua, whose name also was changed at
God's command, so that he was called Jesus. But in the times of the
judges prosperity alternated with adversity in war, according as the
sins of the people and the mercy of God were displayed.
We come next to the times of the kings. The first who reigned was
Saul; and when he was rejected and laid low in battle, and his
offspring rejected so that no kings should arise out of it, David
succeeded to the kingdom, whose son Christ is chiefly called. He was
made a kind of starting-point and beginning of the advanced youth of
God's people, who had passed a kind of age of puberty from Abraham to
this David. And it is not in vain that the evangelist Matthew records
the generations in such a way as to sum up this first period from
Abraham to David in fourteen generations. For from the age of puberty
man begins to be capable of generation; therefore he starts the list of
generations from Abraham, who also was made the father of many nations
when he got his name changed. So that previously this family of God's
people was in its childhood, from Noah to Abraham; and for that reason
the first language was then learned, that is, the Hebrew. For man
begins to speak in childhood, the age succeeding infancy, which is so
termed because then he cannot speak. [979] And that first age is
quite drowned in oblivion, just as the first age of the human race was
blotted out by the flood; for who is there that can remember his
infancy? Wherefore in this progress of the city of God, as the
previous book contained that first age, so this one ought to contain
the second and third ages, in which third age, as was shown by the
heifer of three years old, the she-goat of three years old, and the ram
of three years old, the yoke of the law was imposed, and there appeared
abundance of sins, and the beginning of the earthly kingdom arose, in
which there were not lacking spiritual men, of whom the turtledove and
pigeon represented the mystery.
__________________________________________________________________
[979] Infans, from in, not, and fari, to speak.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XVII.
------------------------
Argument--In this book the history of the city of God is traced during
the period of the kings and prophets from Samuel to David, even to
Christ; and the prophecies which are recorded in the books of Kings,
Psalms, and those of Solomon, are interpreted of Christ and the church.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Prophetic Age.
By the favor of God we have treated distinctly of His promises made to
Abraham, that both the nation of Israel according to the flesh, and all
nations according to faith, should be his seed, and the City of God,
proceeding according to the order of time, will point [980] out how
they were fulfilled. Having therefore in the previous book come down
to the reign of David, we shall now treat of what remains, so far as
may seem sufficient for the object of this work, beginning at the same
reign. Now, from the time when holy Samuel began to prophesy, and ever
onward until the people of Israel was led captive into Babylonia, and
until, according to the prophecy of holy Jeremiah, on Israel's return
thence after seventy years, the house of God was built anew, this whole
period is the prophetic age. For although both the patriarch Noah
himself, in whose days the whole earth was destroyed by the flood, and
others before and after him down to this time when there began to be
kings over the people of God, may not underservedly be styled prophets,
on account of certain things pertaining to the city of God and the
kingdom of heaven, which they either predicted or in any way signified
should come to pass, and especially since we read that some of them, as
Abraham and Moses, were expressly so styled, yet those are most and
chiefly called the days of the prophets from the time when Samuel began
to prophesy, who at God's command first anointed Saul to be king, and,
on his rejection, David himself, whom others of his issue should
succeed as long as it was fitting they should do so. If, therefore, I
wished to rehearse all that the prophets have predicted concerning
Christ, while the city of God, with its members dying and being born in
constant succession, ran its course through those times, this work
would extend beyond all bounds. First, because the Scripture itself,
even when, in treating in order of the kings and of their deeds and the
events of their reigns, it seems to be occupied in narrating as with
historical diligence the affairs transacted, will be found, if the
things handled by it are considered with the aid of the Spirit of God,
either more, or certainly not less, intent on foretelling things to
come than on relating things past. And who that thinks even a little
about it does not know how laborious and prolix a work it would be, and
how many volumes it would require to search this out by thorough
investigation and demonstrate it by argument? And then, because of
that which without dispute pertains to prophecy, there are so many
things concerning Christ and the kingdom of heaven, which is the city
of God, that to explain these a larger discussion would be necessary
than the due proportion of this work admits of. Therefore I shall, if
I can, so limit myself, that in carrying through this work, I may, with
God's help, neither say what is superfluous nor omit what is necessary.
__________________________________________________________________
[980] Has pointed.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--At What Time the Promise of God Was Fulfilled Concerning
the Land of Canaan, Which Even Carnal Israel Got in Possession.
In the preceding book we said, that in the promise of God to Abraham
two things were promised from the beginning, the one, name ly, that his
seed should possess the land of Canaan, which was intimated when it was
said, "Go into a land that I will show thee, and I will make of thee a
great nation;" [981] but the other far more excellent, concerning not
the carnal but the spiritual seed, by which he is the father, not of
the one nation of Israel, but of all nations who follow the footsteps
of his faith, which began to be promised in these words, "And in thee
shall all families of the earth be blessed." [982] And thereafter we
showed by yet many other proofs that these two things were promised.
Therefore the seed of Abraham, that is, the people of Israel according
to the flesh, already was in the land of promise; and there, not only
by holding and possessing the cities of the enemies, but also by having
kings, had already begun to reign, the promises of God concerning that
people being already in great part fulfilled: not only those that were
made to those three fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and whatever
others were made in their times, but those also that were made through
Moses himself, by whom the same people was set free from servitude in
Egypt, and by whom all bygone things were revealed in his times, when
he led the people through the wilderness. But neither by the
illustrious leader Jesus the son of Nun, who led that people into the
land of promise, and, after driving out the nations, divided it among
the twelve tribes according to God's command, and died; nor after him,
in the whole time of the judges, was the promise of God concerning the
land of Canaan fulfilled, that it should extend from some river of
Egypt even to the great river Euphrates; nor yet was it still
prophesied as to come, but its fulfillment was expected. And it was
fulfilled through David, and Solomon his son, whose kingdom was
extended over the whole promised space; for they subdued all those
nations, and made them tributary. And thus, under those kings, the
seed of Abraham was established in the land of promise according to the
flesh, that is, in the land of Canaan, so that nothing yet remained to
the complete fulfillment of that earthly promise of God, except that,
so far as pertains to temporal prosperity, the Hebrew nation should
remain in the same land by the succession of posterity in an unshaken
state even to the end of this mortal age, if it obeyed the laws of the
Lord its God. But since God knew it would not do this, He used His
temporal punishments also for training His few faithful ones in it, and
for giving needful warning to those who should afterwards be in all
nations, in whom the other promise, revealed in the New Testament, was
about to be fulfilled through the incarnation of Christ.
__________________________________________________________________
[981] Gen. xii. 1, 2.
[982] Gen. xii. 3.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Of the Three-Fold Meaning of the Prophecies, Which are to
Be Referred Now to the Earthly, Now to the Heavenly Jerusalem, and Now
Again to Both.
Wherefore just as that divine oracle to Abraham, Isaac, and Jacob, and
all the other prophetic signs or sayings which are given in the earlier
sacred writings, so also the other prophecies from this time of the
kings pertain partly to the nation of Abraham's flesh, and partly to
that seed of his in which all nations are blessed as fellow-heirs of
Christ by the New Testament, to the possessing of eternal life and the
kingdom of the heavens. Therefore they pertain partly to the bond maid
who gendereth to bondage, that is, the earthly Jerusalem, which is in
bondage with her children; but partly to the free city of God, that is,
the true Jerusalem eternal in the heavens, whose children are all those
that live according to God in the earth: but there are some things
among them which are understood to pertain to both,--to the bond maid
properly, to the free woman figuratively. [983]
Therefore prophetic utterances of three kinds are to be found;
forasmuch as there are some relating to the earthly Jerusalem, some to
the heavenly, and some to both. I think it proper to prove what I say
by examples. The prophet Nathan was sent to convict king David of
heinous sin, and predict to him what future evils should be consequent
on it. Who can question that this and the like pertain to the
terrestrial city, whether publicly, that is, for the safety or help of
the people, or privately, when there are given forth for each one's
private good divine utterances whereby something of the future may be
known for the use of temporal life? But where we read, "Behold, the
days come, saith the Lord, that I will make for the house of Israel,
and for the house of Judah, a new testament: not according to the
testament that I settled for their fathers in the day when I laid hold
of their hand to lead them out of the land of Egypt; because they
continued not in my testament, and I regarded them not, saith the
Lord. For this is the testament that I will make for the house of
Israel: after those days, saith the Lord, I will give my laws in their
mind, and will write them upon their hearts, and I will see to them;
and I will be to them a God, and they shall be to me a people;" [984]
--without doubt this is prophesied to the Jerusalem above, whose reward
is God Himself, and whose chief and entire good it is to have Him, and
to be His. But this pertains to both, that the city of God is called
Jerusalem, and that it is prophesied the house of God shall be in it;
and this prophecy seems to be fulfilled when king Solomon builds that
most noble temple. For these things both happened in the earthly
Jerusalem, as history shows, and were types of the heavenly Jerusalem.
And this kind of prophecy, as it were compacted and commingled of both
the others in the ancient canonical books, containing historical
narratives, is of very great significance, and has exercised and
exercises greatly the wits of those who search holy writ. For example,
what we read of historically as predicted and fulfilled in the seed of
Abraham according to the flesh, we must also inquire the allegorical
meaning of, as it is to be fulfilled in the seed of Abraham according
to faith. And so much is this the case, that some have thought there
is nothing in these books either foretold and effected, or effected
although not foretold, that does not insinuate something else which is
to be referred by figurative signification to the city of God on high,
and to her children who are pilgrims in this life. But if this be so,
then the utterances of the prophets, or rather the whole of those
Scriptures that are reckoned under the title of the Old Testament, will
be not of three, but of two different kinds. For there will be nothing
there which pertains to the terrestrial Jerusalem only, if whatever is
there said and fulfilled of or concerning her signifies something which
also refers by allegorical prefiguration to the celestial Jerusalem;
but there will be only two kinds one that pertains to the free
Jerusalem, the other to both. But just as, I think, they err greatly
who are of opinion that none of the records of affairs in that kind of
writings mean anything more than that they so happened, so I think
those very daring who contend that the whole gist of their contents
lies in allegorical significations. Therefore I have said they are
threefold, not two-fold. Yet, in holding this opinion, I do not blame
those who may be able to draw out of everything there a spiritual
meaning, only saving, first of all, the historical truth. For the
rest, what believer can doubt that those things are spoken vainly which
are such that, whether said to have been done or to be yet to come,
they do not beseem either human or divine affairs? Who would not
recall these to spiritual understanding if he could, or confess that
they should be recalled by him who is able?
__________________________________________________________________
[983] Gal. iv. 22-31.
[984] Heb. viii. 8-10.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--About the Prefigured Change of the Israelitic Kingdom and
Priesthood, and About the Things Hannah the Mother of Samuel
Prophesied, Personating the Church.
Therefore the advance of the city of God, where it reached the times of
the kings, yielded a figure, when, on the rejection of Saul, David
first obtained the kingdom on such a footing that thenceforth his
descendants should reign in the earthly Jerusalem in continual
succession; for the course of affairs signified and foretold, what is
not to be passed by in silence, concerning the change of things to
come, what belongs to both Testaments, the Old and the New,--where the
priesthood and kingdom are changed by one who is a priest, and at the
same time a king, new and everlasting, even Christ Jesus. For both the
substitution in the ministry of God, on Eli's rejection as priest, of
Samuel, who executed at once the office of priest and judge, and the
establishment of David in the kingdom, when Saul was rejected, typified
this of which I speak. And Hannah herself, the mother of Samuel, who
formerly was barren, and afterwards was gladdened with fertility, does
not seem to prophesy anything else, when she exultingly pours forth her
thanksgiving to the Lord, on yielding up to God the same boy she had
born and weaned with the same piety with which she had vowed him. For
she says, "My heart is made strong in the Lord, and my horn is exalted
in my God; my mouth is enlarged over mine enemies; I am made glad in
Thy salvation. Because there is none holy as the Lord; and none is
righteous as our God: there is none holy save Thee. Do not glory so
proudly, and do not speak lofty things, neither let vaunting talk come
out of your mouth; for a God of knowledge is the Lord, and a God
preparing His curious designs. The bow of the mighty hath He made
weak, and the weak are girded with strength. They that were full of
bread are diminished; and the hungry have passed beyond the earth: for
the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed
feeble. The Lord killeth and maketh alive: He bringeth down to hell,
and bringeth up again. The Lord maketh poor and maketh rich: He
bringeth low and lifteth up. He raiseth up the poor out of the dust,
and lifteth up the beggar from the dunghill, that He may set him among
the mighty of [His] people, and maketh them inherit the throne of
glory; giving the vow to him that voweth, and He hath blessed the years
of the just: for man is not mighty in strength. The Lord shall make
His adversary weak: the Lord is holy. Let not the prudent glory in
his prudence and let not the mighty glory in his might; and let not the
rich glory in his riches: but let him that glorieth glory in this, to
understand and know the Lord, and to do judgment and justice in the
midst of the earth. The Lord hath ascended into the heavens, and hath
thundered: He shall judge the ends of the earth, for He is righteous:
and He giveth strength to our kings, and shall exalt the horn of His
Christ." [985]
Do you say that these are the words of a single weak woman giving
thanks for the birth of a son? Can the mind of men be so much averse
to the light of truth as not to perceive that the sayings this woman
pours forth exceed her measure? Moreover, he who is suitably
interested in these things which have already begun to be fulfilled
even in this earthly pilgrimage also, does he not apply his mind, and
perceive, and acknowledge, that through this woman--whose very name,
which is Hannah, means "His grace"--the very Christian religion, the
very city of God, whose king and founder is Christ, in fine, the very
grace of God, hath thus spoken by the prophetic Spirit, whereby the
proud are cut off so that they fall, and the humble are filled so that
they rise, which that hymn chiefly celebrates? Unless perchance any
one will say that this woman prophesied nothing, but only lauded God
with exulting praise on account of the son whom she had obtained in
answer to prayer. What then does she mean when she says, "The bow of
the mighty hath He made weak, and the weak are girded with strength;
they that were full of bread are diminished, and the hungry have gone
beyond the earth; for the barren hath born seven, and she that hath
many children is waxed feeble?" Had she herself born seven, although
she had been barren? She had only one when she said that; neither did
she bear seven afterwards, nor six, with whom Samuel himself might be
the seventh, but three males and two females. And then, when as yet no
one was king over that people, whence, if she did not prophesy, did she
say what she puts at the end, "He giveth strength to our kings, and
shall exalt the horn of His Christ?"
Therefore let the Church of Christ, the city of the great King, [986]
full of grace, prolific of offspring, let her say what the prophecy
uttered about her so long before by the mouth of this pious mother
confesses, "My heart is made strong in the Lord, and my horn is exalted
in my God." Her heart is truly made strong, and her horn is truly
exalted, because not in herself, but in the Lord her God. "My mouth is
enlarged over mine enemies;" because even in pressing straits the word
of God is not bound, not even in preachers who are bound. [987] "I am
made glad," she says, "in Thy salvation." This is Christ Jesus
Himself, whom old Simeon, as we read in the Gospel, embracing as a
little one, yet recognizing as great, said, "Lord, now lettest Thou Thy
servant depart in peace, for mine eyes have seen Thy salvation." [988]
Therefore may the Church say, "I am made glad in Thy salvation. For
there is none holy as the Lord, and none is righteous as our God;" as
holy and sanctifying, just and justifying. [989] "There is none holy
beside Thee;" because no one becomes so except by reason of Thee. And
then it follows, "Do not glory so proudly, and do not speak lofty
things, neither let vaunting talk come out of your mouth. For a God of
knowledge is the Lord." He knows you even when no one knows; for "he
who thinketh himself to be something when he is nothing deceiveth
himself." [990] These things are said to the adversaries of the city
of God who belong to Babylon, who presume in their own strength, and
glory in themselves, not in the Lord; of whom are also the carnal
Israelites, the earth-born inhabitants of the earthly Jerusalem, who,
as saith the apostle, "being ignorant of the righteousness of God,"
[991] that is, which God, who alone is just, and the justifier, gives
to man, "and wishing to establish their own," that is, which is as it
were procured by their own selves, not bestowed by Him, "are not
subject to the righteousness of God," just because they are proud, and
think they are able to please God with their own, not with that which
is of God, who is the God of knowledge, and therefore also takes the
oversight of consciences, there beholding the thoughts of men that they
are vain, [992] if they are of men, and are not from Him. "And
preparing," she says, "His curious designs." What curious designs do
we think these are, save that the proud must fall, and the humble
rise? These curious designs she recounts, saying, "The bow of the
mighty is made weak, and the weak are girded with strength." The bow
is made weak, that is, the intention of those who think themselves so
powerful, that without the gift and help of God they are able by human
sufficiency to fulfill the divine commandments; and those are girded
with strength whose in ward cry is, "Have mercy upon me, O Lord, for I
am weak." [993]
"They that were full of bread," she says, "are diminished, and the
hungry have gone beyond the earth." Who are to be understood as full
of bread except those same who were as if mighty, that is, the
Israelites, to whom were committed the oracles of God? [994] But
among that people the children of the bond maid were diminished,--by
which word minus, although it is Latin, the idea is well expressed that
from being greater they were made less,--because, even in the very
bread, that is, the divine oracles, which the Israelites alone of all
nations have received, they savor earthly things. But the nations to
whom that law was not given, after they have come through the New
Testament to these oracles, by thirsting much have gone beyond the
earth, because in them they have savored not earthly, but heavenly
things. And the reason why this is done is as it were sought; "for the
barren," she says, "hath born seven, and she that hath many children is
waxed feeble." Here all that had been prophesied hath shone forth to
those who understood the number seven, which signifies the perfection
of the universal Church. For which reason also the Apostle John writes
to the seven churches, [995] showing in that way that he writes to the
totality of the one Church; and in the Proverbs of Solomon it is said
aforetime, prefiguring this, "Wisdom hath builded her house, she hath
strengthened her seven pillars." [996] For the city of God was barren
in all nations before that child arose whom we see. [997] We also see
that the temporal Jerusalem, who had many children, is now waxed
feeble. Because, whoever in her were sons of the free woman were her
strength; but now, forasmuch as the letter is there, and not the
spirit, having lost her strength, she is waxed feeble.
"The Lord killeth and maketh alive:" He has killed her who had many
children, and made this barren one alive, so that she has born seven.
Although it may be more suitably understood that He has made those same
alive whom He has killed. For she, as it were, repeats that by adding,
"He bringeth down to hell, and bringeth up." To whom truly the apostle
says, "If ye be dead with Christ, seek those things which are above,
where Christ sitteth on the right hand of God." [998] Therefore they
are killed by the Lord in a salutary way, so that he adds, "Savor
things which are above, not things on the earth;" so that these are
they who, hungering, have passed beyond the earth. "For ye are dead,"
he says: behold how God savingly kills! Then there follows, "And your
life is hid with Christ in God:" behold how God makes the same alive!
But does He bring them down to hell and bring them up again? It is
without controversy among believers that we best see both parts of this
work fulfilled in Him, to wit our Head, with whom the apostle has said
our life is hid in God. "For when He spared not His own Son, but
delivered Him up for us all," [999] in that way, certainly, He has
killed Him. And forasmuch as He raised Him up again from the dead, He
has made Him alive again. And since His voice is acknowledged in the
prophecy, "Thou wilt not leave my soul in hell," [1000] He has brought
Him down to hell and brought Him up again. By this poverty of His we
are made rich; [1001] for "the Lord maketh poor and maketh rich." But
that we may know what this is, let us hear what follows: "He bringeth
low and lifteth up;" and truly He humbles the proud and exalts the
humble. Which we also read elsewhere, "God resisteth the proud, but
giveth grace to the humble." [1002] This is the burden of the entire
song of this woman whose name is interpreted "His grace."
Farther, what is added, "He raiseth up the poor from the earth," I
understand of none better than of Him who, as was said a little ago,
"was made poor for us, when He was rich, that by His poverty we might
be made rich." For He raised Him from the earth so quickly that His
flesh did not see corruption. Nor shall I divert from Him what is
added, "And raiseth up the poor from the dunghill." For indeed he who
is the poor man is also the beggar. [1003] But by the dunghill from
which he is lifted up we are with the greatest reason to understand the
persecuting Jews, of whom the apostle says, when telling that when he
belonged to them he persecuted the Church, "What things were gain to
me, those I counted loss for Christ; and I have counted them not only
loss, but even dung, that I might win Christ." [1004] Therefore that
poor one is raised up from the earth above all the rich, and that
beggar is lifted up from that dunghill above all the wealthy, "that he
may sit among the mighty of the people," to whom He says, "Ye shall sit
upon twelve thrones," [1005] "and to make them inherit the throne of
glory." For these mighty ones had said, "Lo, we have forsaken all and
followed Thee." They had most mightily vowed this vow.
But whence do they receive this, except from Him of whom it is here
immediately said, "Giving the vow to him that voweth?" Otherwise they
would be of those mighty ones whose bow is weakened. "Giving," she
saith, "the vow to him that voweth." For no one could vow anything
acceptable to God, unless he received from Him that which he might
vow. There follows, "And He hath blessed the years of the just," to
wit, that he may live for ever with Him to whom it is said, "And Thy
years shall have no end." For there the years abide; but here they
pass away, yea, they perish: for before they come they are not, and
when they shall have come they shall not be, because they bring their
own end with them. Now of these two, that is, "giving the vow to him
that voweth," and "He hath blessed the years of the just," the one is
what we do, the other what we receive. But this other is not received
from God, the liberal giver, until He, the helper, Himself has enabled
us for the former; "for man is not mighty in strength." "The Lord
shall make his adversary weak," to wit, him who envies the man that
vows, and resists him, lest he should fulfill what he has vowed. Owing
to the ambiguity of the Greek, it may also be understood "his own
adversary." For when God has begun to possess us, immediately he who
had been our adversary becomes His, and is conquered by us; but not by
our own strength, "for man is not mighty in strength." Therefore "the
Lord shall make His own adversary weak, the Lord is holy," that he may
be conquered by the saints, whom the Lord, the Holy of holies, hath
made saints. For this reason, "let not the prudent glory in his
prudence, and let not the mighty glory in his might, and let not the
rich glory in his riches; but let him that glorieth glory in this,--to
understand and know the Lord, and to do judgment and justice in the
midst of the earth." He in no small measure understands and knows the
Lord who understands and knows that even this, that he can understand
and know the Lord, is given to him by the Lord. "For what hast thou,"
saith the apostle, "that thou hast not received? But if thou hast
received it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?"
[1006] That is, as if thou hadst of thine own self whereof thou
mightest glory. Now, he does judgment and justice who lives aright.
But he lives aright who yields obedience to God when He commands. "The
end of the commandment," that is, to which the commandment has
reference, "is charity out of a pure heart, and a good conscience, and
faith unfeigned." Moreover, this "charity," as the Apostle John
testifies, "is of God." [1007] Therefore to do justice and judgment
is of God. But what is "in the midst of the earth?" For ought those
who dwell in the ends of the earth not to do judgment and justice? Who
would say so? Why, then, is it added, "In the midst of the earth?"
For if this had not been added, and it had only been said, "To do
judgment and justice," this commandment would rather have pertained to
both kinds of men,--both those dwelling inland and those on the
sea-coast. But lest any one should think that, after the end of the
life led in this body, there remains a time for doing judgment and
justice which he has not done while he was in the flesh, and that the
divine judgment can thus be escaped, "in the midst of the earth"
appears to me to be said of the time when every one lives in the body;
for in this life every one carries about his own earth, which, on a
man's dying, the common earth takes back, to be surely returned to him
on his rising again. Therefore "in the midst of the earth," that is,
while our soul is shut up in this earthly body, judgment and justice
are to be done, which shall be profitable for us hereafter, when "every
one shall receive according to that he hath done in the body, whether
good or bad." [1008] For when the apostle there says "in the body,"
he means in the time he has lived in the body. Yet if any one
blaspheme with malicious mind and impious thought, without any member
of his body being employed in it, he shall not therefore be guiltless
because he has not done it with bodily motion, for he will have done it
in that time which he has spent in the body. In the same way we may
suitably understand what we read in the psalm, "But God, our King
before the worlds, hath wrought salvation in the midst of the earth;"
[1009] so that the Lord Jesus may be understood to be our God who is
before the worlds, because by Him the worlds were made, working our
salvation in the midst of the earth, for the Word was made flesh and
dwelt in an earthly body.
Then after Hannah has prophesied in these words, that he who glorieth
ought to glory not in himself at all, but in the Lord, she says, on
account of the retribution which is to come on the day of judgment,
"The Lord hath ascended into the heavens, and hath thundered: He shall
judge the ends of the earth, for He is righteous." Throughout she
holds to the order of the creed of Christians: For the Lord Christ has
ascended into heaven, and is to come thence to judge the quick and
dead. [1010] For, as saith the apostle, "Who hath ascended but He who
hath also descended into the lower parts of the earth? He that
descended is the same also that ascended up above all heavens, that He
might fill all things." [1011] Therefore He hath thundered through
His clouds, which He hath filled with His Holy Spirit when He ascended
up. Concerning which the bond maid Jerusalem--that is, the unfruitful
vineyard--is threatened in Isaiah the prophet that they shall rain no
showers upon her. But "He shall judge the ends of the earth" is spoken
as if it had been said, "even the extremes of the earth." For it does
not mean that He shall not judge the other parts of the earth, who,
without doubt, shall judge all men. But it is better to understand by
the extremes of the earth the extremes of man, since those things shall
not be judged which, in the middle time, are changed for the better or
the worse, but the ending in which he shall be found who is judged.
For which reason it is said, "He that shall persevere even unto the
end, the same shall be saved." [1012] He, therefore, who
perseveringly does judgment and justice in the midst of the earth shall
not be condemned when the extremes of the earth shall be judged. "And
giveth," she saith, "strength to our kings," that He may not condemn
them in judging. He giveth them strength whereby as kings they rule
the flesh, and conquer the world in Him who hath poured out His blood
for them. "And shall exalt the horn of His Christ." How shall Christ
exalt the horn of His Christ? For He of whom it was said above, "The
Lord hath ascended into the heavens," meaning the Lord Christ, Himself,
as it is said here, "shall exalt the horn of His Christ." Who,
therefore, is the Christ of His Christ? Does it mean that He shall
exalt the horn of each one of His believing people, as she says in the
beginning of this hymn, "Mine horn is exalted in my God?" For we can
rightly call all those christs who are anointed with His chrism,
forasmuch as the whole body with its head is one Christ. [1013] These
things hath Hannah, the mother of Samuel, the holy and much-praised
man, prophesied, in which, indeed, the change of the ancient priesthood
was then figured and is now fulfilled, since she that had many children
is waxed feeble, that the barren who hath born seven might have the new
priesthood in Christ.
__________________________________________________________________
[985] 1 Sam. ii. 1-10.
[986] Ps. xlviii. 2.
[987] 2 Tim. ii. 9; Eph. vi. 20.
[988] Luke ii. 25-30.
[989] Rom. iii. 26?
[990] Gal. vi. 3.
[991] Rom. x. 3.
[992] Ps. xciv. 11; 1 Cor. iii. 20.
[993] Ps. vi. 2.
[994] Rom. iii. 2.
[995] Rev. i. 4.
[996] Prov. ix. 1.
[997] By whom we see her made fruitful.
[998] Col. iii. 1-3.
[999] Rom. viii. 32.
[1000] Ps. xvi. 10; Acts ii. 27, 31.
[1001] 2 Cor. viii. 9.
[1002] Jas. iv. 6; 1 Pet. v. 5.
[1003] For the poor man is the same as the beggar.
[1004] Phil. iii. 7, 8.
[1005] Matt. xix. 27, 28.
[1006] 1 Cor. iv. 7.
[1007] 1 John iv. 7.
[1008] 2 Cor. v. 10.
[1009] Ps. lxxiv. 12.
[1010] Acts x. 42.
[1011] Eph. iv. 9, 10.
[1012] Matt. xxiv. 13.
[1013] 1 Cor. xii. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of Those Things Which a Man of God Spake by the Spirit to
Eli the Priest, Signifying that the Priesthood Which Had Been Appointed
According to Aaron Was to Be Taken Away.
But this is said more plainly by a man of God sent to Eli the priest
himself, whose name indeed is not mentioned, but whose office and
ministry show him to have been indubitably a prophet. For it is thus
written: "And there came a man of God unto Eli, and said, Thus saith
the Lord, I plainly revealed myself unto thy father's house, when they
were in the land of Egypt slaves in Pharaoh's house; and I chose thy
father's house out of all the sceptres of Israel to fill the office of
priest for me, to go up to my altar, to burn incense and wear the
ephod; and I gave thy father's house for food all the offerings made by
fire of the children of Israel. Wherefore then hast thou looked at
mine incense and at mine offerings with an impudent eye, and hast
glorified thy sons above me, to bless the first-fruits of every
sacrifice in Israel before me? Therefore thus saith the Lord God of
Israel, I said thy house and thy father's house should walk before me
for ever: but now the Lord saith, Be it far from me; for them that
honor me will I honor, and he that despiseth me shall be despised.
Behold, the days come, that I will cut off thy seed, and the seed of
thy father's house, and thou shalt never have an old man in my house.
And I will cut off the man of thine from mine altar, so that his eyes
shall be consumed, and his heart shall melt away; and every one of thy
house that is left shall fall by the sword of men. And this shall be a
sign unto thee that shall come upon these thy two sons, Hophni and
Phinehas; in one day they shall die both of them. And I will raise me
up a faithful priest, that shall do according to all that is in mine
heart and in my soul; and I will build him a sure house, and he shall
walk before my Christ for ever. And it shall come to pass that he who
is left in thine house shall come to worship him with a piece of money,
saying, Put me into one part of thy priesthood, that I may eat bread."
[1014]
We cannot say that this prophecy, in which the change of the ancient
priesthood is foretold with so great plainness, was fulfilled in
Samuel; for although Samuel was not of another tribe than that which
had been appointed by God to serve at the altar, yet he was not of the
sons of Aaron, whose offspring was set apart that the priests might be
taken out of it. And thus by that transaction also the same change
which should come to pass through Christ Jesus is shadowed forth, and
the prophecy itself in deed, not in word, belonged to the Old Testament
properly, but figuratively to the New, signifying by the fact just what
was said by the word to Eli the priest through the prophet. For there
were afterwards priests of Aaron's race, such as Zadok and Abiathar
during David's reign, and others in succession, before the time came
when those things which were predicted so long before about the
changing of the priesthood behoved to be fulfilled by Christ. But who
that now views these things with a believing eye does not see that they
are fulfilled? Since, indeed, no tabernacle, no temple, no altar, no
sacrifice, and therefore no priest either, has remained to the Jews, to
whom it was commanded in the law of God that he should be ordained of
the seed of Aaron; which is also mentioned here by the prophet, when he
says, "Thus saith the Lord God of Israel, I said thy house and thy
father's house shall walk before me for ever: but now the Lord saith,
That be far from me; for them that honor me will I honor, and he that
despiseth me shall be despised." For that in naming his father's house
he does not mean that of his immediate father, but that of Aaron, who
first was appointed priest, to be succeeded by others descended from
him, is shown by the preceding words, when he says, "I was revealed
unto thy father's house, when they were in the land of Egypt slaves in
Pharaoh's house; and I chose thy father's house out of all the sceptres
of Israel to fill the office of priest for me." Which of the fathers
in that Egyptian slavery, but Aaron, was his father, who, when they
were set free, was chosen to the priesthood? It was of his lineage,
therefore, he has said in this passage it should come to pass that they
should no longer be priests; which already we see fulfilled. If faith
be watchful, the things are before us: they are discerned, they are
grasped, and are forced on the eyes of the unwilling, so that they are
seen: "Behold the days come," he says, "that I will cut off thy seed,
and the seed of thy father's house, and thou shall never have an old
man in mine house. And I will cut off the man of thine from mine
altar, so that his eyes shall be consumed and his heart shall melt
away." Behold the days which were foretold have already come. There
is no priest after the order of Aaron; and whoever is a man of his
lineage, when he sees the sacrifice of the Christians prevailing over
the whole world, but that great honor taken away from himself, his eyes
fail and his soul melts away consumed with grief.
But what follows belongs properly to the house of Eli, to whom these
things were said: "And every one of thine house that is left shall
fall by the sword of men. And this shall be a sign unto thee that
shall come upon these thy two sons, Hophni and Phinehas; in one day
they shall die both of them." This, therefore, is made a sign of the
change of the priesthood from this man's house, by which it is
signified that the priesthood of Aaron's house is to be changed. For
the death of this man's sons signified the death not of the men, but of
the priesthood itself of the sons of Aaron. But what follows pertains
to that Priest whom Samuel typified by succeeding this one. Therefore
the things which follow are said of Christ Jesus, the true Priest of
the New Testament: "And I will raise me up a faithful Priest that
shall do according to all that is in mine heart and in my soul; and I
will build Him a sure house." The same is the eternal Jerusalem
above. "And He shall walk," saith He, "before my Christ always." "He
shall walk" means "he shall be conversant with," just as He had said
before of Aaron's house, "I said that thine house and thy father's
house shall walk before me for ever." But what He says, "He shall walk
before my Christ," is to be understood entirely of the house itself,
not of the priest, who is Christ Himself, the Mediator and Saviour.
His house, therefore, shall walk before Him. "Shall walk" may also be
understood to mean from death to life, all the time this mortality
passes through, even to the end of this world. But where God says,
"Who will do all that is in mine heart and in my soul," we must not
think that God has a soul, for He is the Author of souls; but this is
said of God tropically, not properly, just as He is said to have hands
and feet, and other corporal members. And, lest it should be supposed
from such language that man in the form of this flesh is made in the
image of God, wings also are ascribed to Him, which man has not at all;
and it is said to God, "Hide me under the shadow of Thy wings," [1015]
that men may understand that such things are said of that ineffable
nature not in proper but in figurative words.
But what is added, "And it shall come to pass that he who is left in
thine house shall come to worship him," is not said properly of the
house of this Eli, but of that Aaron, the men of which remained even to
the advent of Jesus Christ, of which race there are not wanting men
even to this present. For of that house of Eli it had already been
said above, "And every one of thine house that is left shall fall by
the sword of men." How, therefore, could it be truly said here, "And
it shall come to pass that every one that is left shall come to worship
him," if that is true, that no one shall escape the avenging sword,
unless he would have it understood of those who belong to the race of
that whole priesthood after the order of Aaron? Therefore, if it is of
these the predestinated remnant, about whom another prophet has said,
"The remnant shall be saved;" [1016] whence the apostle also says,
"Even so then at this time also the remnant according to the election
of grace is saved;" [1017] since it is easily understood to be of such
a remnant that it is said, "He that is left in thine house," assuredly
he believes in Christ; just as in the time of the apostle very many of
that nation believed; nor are there now wanting those, although very
few, who yet believe, and in them is fulfilled what this man of God has
here immediately added, "He shall come to worship him with a piece of
money;" to worship whom, if not that Chief Priest, who is also God?
For in that priesthood after the order of Aaron men did not come to the
temple or altar of God for the purpose of worshipping the priest. But
what is that he says, "With a piece of money," if not the short word of
faith, about which the apostle quotes the saying, "A consummating and
shortening word will the Lord make upon the earth?" [1018] But that
money is put for the word the psalm is a witness, where it is sung,
"The words of the Lord are pure words, money tried with the fire."
[1019]
What then does he say who comes to worship the priest of God, even the
Priest who is God? "Put me into one part of Thy priesthood, to eat
bread." I do not wish to be set in the honor of my fathers, which is
none; put me in a part of Thy priesthood. For "I have chosen to be
mean in Thine house;" [1020] I desire to be a member, no matter what,
or how small, of Thy priesthood. By the priesthood he here means the
people itself, of which He is the Priest who is the Mediator between
God and men, the man Christ Jesus. [1021] This people the Apostle
Peter calls "a holy people, a royal priesthood." [1022] But some have
translated, "Of Thy sacrifice," not "Of Thy priesthood," which no less
signifies the same Christian people. Whence the Apostle Paul says, "We
being many are one bread, one body." [1023] [And again he says,
"Present your bodies a living sacrifice." [1024] ] What, therefore, he
has added, to "eat bread," also elegantly expresses the very kind of
sacrifice of which the Priest Himself says, "The bread which I will
give is my flesh for the life of the world." [1025] The same is the
sacrifice not after the order of Aaron, but after the order of
Melchisedec: [1026] let him that readeth understand. [1027]
Therefore this short and salutarily humble confession, in which it is
said, "Put me in a part of Thy priesthood, to eat bread," is itself the
piece of money, for it is both brief, and it is the Word of God who
dwells in the heart of one who believes. For because He had said
above, that He had given for food to Aaron's house the sacrificial
victims of the Old Testament, where He says, "I have given thy father's
house for food all things which are offered by fire of the children of
Israel," which indeed were the sacrifices of the Jews; therefore here
He has said, "To eat bread," which is in the New Testament the
sacrifice of the Christians.
__________________________________________________________________
[1014] 1 Sam. ii. 27-36.
[1015] Ps. xvii. 8.
[1016] Isa. x. 21.
[1017] Rom. xi. 5.
[1018] Isa. xxxviii. 22; Rom. ix. 28.
[1019] Ps. xii. 6.
[1020] Ps. lxxxiv. 10.
[1021] 1 Tim. ii. 5.
[1022] 1 Pet. ii. 9.
[1023] 1 Cor. x. 17.
[1024] Rom. xii. 1.
[1025] John vi. 51.
[1026] Heb. vii. 11, 27.
[1027] Matt. xxiv. 15.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Of the Jewish Priesthood and Kingdom, Which, Although
Promised to Be Established for Ever, Did Not Continue; So that Other
Things are to Be Understood to Which Eternity is Assured.
While, therefore, these things now shine forth as clearly as they were
loftily foretold, still some one may not vainly be moved to ask, How
can we be confident that all things are to come to pass which are
predicted in these books as about to come, if this very thing which is
there divinely spoken, "Thine house and thy father's house shall walk
before me for ever," could not have effect? For we see that priesthood
has been changed; and there can be no hope that what was promised to
that house may some time be fulfilled, because that which succeeds on
its being rejected and changed is rather predicted as eternal. He who
says this does not yet understand, or does not recollect, that this
very priesthood after the order of Aaron was appointed as the shadow of
a future eternal priesthood; and therefore, when eternity is promised
to it, it is not promised to the mere shadow and figure, but to what is
shadowed forth and prefigured by it. But lest it should be thought the
shadow itself was to remain, therefore its mutation also behoved to be
foretold.
In this way, too, the kingdom of Saul himself, who certainly was
reprobated and rejected, was the shadow of a kingdom yet to come which
should remain to eternity. For, indeed, the oil with which he was
anointed, and from that chrism he is called Christ, is to be taken in a
mystical sense, and is to be understood as a great mystery; which David
himself venerated so much in him, that he trembled with smitten heart
when, being hid in a dark cave, which Saul also entered when pressed by
the necessity of nature, he had come secretly behind him and cut off a
small piece of his robe, that he might be able to prove how he had
spared him when he could have killed him, and might thus remove from
his mind the suspicion through which he had vehemently persecuted the
holy David, thinking him his enemy. Therefore he was much afraid lest
he should be accused of violating so great a mystery in Saul, because
he had thus meddled even his clothes. For thus it is written: "And
David's heart smote him because he had taken away the skirt of his
cloak." [1028] But to the men with him, who advised him to destroy
Saul thus delivered up into his hands, he saith, "The Lord forbid that
I should do this thing to my lord, the Lord's christ, to lay my hand
upon him, because he is the Lord's christ." Therefore he showed so
great reverence to this shadow of what was to come, not for its own
sake, but for the sake of what it prefigured. Whence also that which
Samuel says to Saul, "Since thou hast not kept my commandment which the
Lord commanded thee, whereas now the Lord would have prepared thy
kingdom over Israel for ever, yet now thy kingdom shall not continue
for thee; and the Lord will seek Him a man after His own heart, and the
Lord will command him to be prince over His people, because thou hast
not kept that which the Lord commanded thee," [1029] is not to be taken
as if God had settled that Saul himself should reign for ever, and
afterwards, on his sinning, would not keep this promise; nor was He
ignorant that he would sin, but He had established his kingdom that it
might be a figure of the eternal kingdom. Therefore he added, "Yet now
thy kingdom shall not continue for thee." Therefore what it signified
has stood and shall stand; but it shall not stand for this man, because
he himself was not to reign for ever, nor his offspring; so that at
least that word "for ever" might seem to be fulfilled through his
posterity one to another. "And the Lord," he saith, "will seek Him a
man," meaning either David or the Mediator of the New Testament, [1030]
who was figured in the chrism with which David also and his offspring
was anointed. But it is not as if He knew not where he was that God
thus seeks Him a man, but, speaking through a man, He speaks as a man,
and in this sense seeks us. For not only to God the Father, but also
to His Only-begotten, who came to seek what was lost, [1031] we had
been known already even so far as to be chosen in Him before the
foundation of the world. [1032] "He will seek Him" therefore means,
He will have His own (just as if He had said, Whom He already has known
to be His own He will show to others to be His friend). Whence in
Latin this word (quærit) receives a preposition and becomes acquirit
(acquires), the meaning of which is plain enough; although even without
the addition of the preposition quærere is understood as acquirere,
whence gains are called quæstus.
__________________________________________________________________
[1028] 1 Sam. xxiv. 5, 6.
[1029] 1 Sam. xiii. 13, 14.
[1030] Heb. ix. 15.
[1031] Luke xix. 10.
[1032] Eph. i. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Of the Disruption of the Kingdom of Israel, by Which the
Perpetual Division of the Spiritual from the Carnal Israel Was
Prefigured.
Again Saul sinned through disobedience, and again Samuel says to him in
the word of the Lord, "Because thou hast despised the word of the Lord,
the Lord hath despised thee, that thou mayest not be king over Israel."
[1033] And again for the same sin, when Saul confessed it, and prayed
for pardon, and besought Samuel to return with him to appease the Lord,
he said, "I will not return with thee: for thou hast despised the word
of the Lord, and the Lord will despise thee that thou mayest not be
king over Israel. And Samuel turned his face to go away, and Saul laid
hold upon the skirt of his mantle, and rent it. And Samuel said unto
him, The Lord hath rent the kingdom from Israel out of thine hand this
day, and will give it to thy neighbor, who is good above thee, and will
divide Israel in twain. And He will not be changed, neither will He
repent: for He is not as a man, that He should repent; who threatens
and does not persist." [1034] He to whom it is said, "The Lord will
despise thee that thou mayest not be king over Israel," and "The Lord
hath rent the kingdom from Israel out of thine hand this day," reigned
forty years over Israel,--that is, just as long a time as David
himself,--yet heard this in the first period of his reign, that we may
understand it was said because none of his race was to reign, and that
we may look to the race of David, whence also is sprung, according to
the flesh, [1035] the Mediator between God and men, the man Christ
Jesus. [1036]
But the Scripture has not what is read in most Latin copies, "The Lord
hath rent the kingdom of Israel out of thine hand this day," but just
as we have set it down it is found in the Greek copies, "The Lord hath
rent the kingdom from Israel out of thine hand;" that the words "out of
thine hand" may be understood to mean "from Israel." Therefore this
man figuratively represented the people of Israel, which was to lose
the kingdom, Christ Jesus our Lord being about to reign, not carnally,
but spiritually. And when it is said of Him, "And will give it to thy
neighbor," that is to be referred to the fleshly kinship, for Christ,
according to the flesh, was of Israel, whence also Saul sprang. But
what is added, "Good above thee," may indeed be understood, "Better
than thee," and indeed some have thus translated it; but it is better
taken thus, "Good above thee," as meaning that because He is good,
therefore He must be above thee, according to that other prophetic
saying, "Till I put all Thine enemies under Thy feet." [1037] And
among them is Israel, from whom, as His persecutor, Christ took away
the kingdom; although the Israel in whom there was no guile may have
been there too, a sort of grain, as it were, of that chaff. For
certainly thence came the apostles, thence so many martyrs, of whom
Stephen is the first, thence so many churches, which the Apostle Paul
names, magnifying God in their conversion.
Of which thing I do not doubt what follows is to be understood, "And
will divide Israel in twain," to wit, into Israel pertaining to the
bond woman, and Israel pertaining to the free. For these two kinds
were at first together, as Abraham still clave to the bond woman, until
the barren, made fruitful by the grace of God, cried, "Cast out the
bond woman and her son." [1038] We know, indeed, that on account of
the sin of Solomon, in the reign of his son Rehoboam, Israel was
divided in two, and continued so, the separate parts having their own
kings, until that whole nation was overthrown with a great destruction,
and carried away by the Chaldeans. But what was this to Saul, when, if
any such thing was threatened, it would be threatened against David
himself, whose son Solomon was? Finally, the Hebrew nation is not now
divided internally, but is dispersed through the earth
indiscriminately, in the fellowship of the same error. But that
division with which God threatened the kingdom and people in the person
of Saul, who represented them, is shown to be eternal and unchangeable
by this which is added, "And He will not be changed, neither will He
repent: for He is not as a man, that He should repent; who threatens
and does not persist,"--that is, a man threatens and does not persist,
but not God, who does not repent like man. For when we read that He
repents, a change of circumstance is meant, flowing from the divine
immutable foreknowledge. Therefore, when God is said not to repent, it
is to be understood that He does not change.
We see that this sentence concerning this division of the people of
Israel, divinely uttered in these words, has been altogether
irremediable and quite perpetual. For whoever have turned, or are
turning, or shall turn thence to Christ, it has been according to the
foreknowledge of God, not according to the one and the same nature of
the human race. Certainly none of the Israelites, who, cleaving to
Christ, have continued in Him, shall ever be among those Israelites who
persist in being His enemies even to the end of this life, but shall
for ever remain in the separation which is here foretold. For the Old
Testament, from the Mount Sinai, which gendereth to bondage, [1039]
profiteth nothing, unless because it bears witness to the New
Testament. Otherwise, however long Moses is read, the veil is put over
their heart; but when any one shall turn thence to Christ, the veil
shall be taken away. [1040] For the very desire of those who turn is
changed from the old to the new, so that each no longer desires to
obtain carnal but spiritual felicity. Wherefore that great prophet
Samuel himself, before he had anointed Saul, when he had cried to the
Lord for Israel, and He had heard him, and when he had offered a whole
burnt-offering, as the aliens were coming to battle against the people
of God, and the Lord thundered above them and they were confused, and
fell before Israel and were overcome; [then] he took one stone and set
it up between the old and new Massephat [Mizpeh], and called its name
Ebenezer, which means "the stone of the helper," and said, "Hitherto
hath the Lord helped us." [1041] Massephat is interpreted "desire."
That stone of the helper is the mediation of the Saviour, by which we
go from the old Massephat to the new,--that is, from the desire with
which carnal happiness was expected in the carnal kingdom to the desire
with which the truest spiritual happiness is expected in the kingdom of
heaven; and since nothing is better than that, the Lord helpeth us
hitherto.
__________________________________________________________________
[1033] 1 Sam. xv. 23.
[1034] 1 Sam. xv. 26-29.
[1035] Rom. i. 3.
[1036] 1 Tim. ii. 5.
[1037] Ps. cx. 1.
[1038] Gen. xxi. 10.
[1039] Gal. iv. 25.
[1040] 2 Cor. iii. 15, 16.
[1041] 1 Sam. vii. 9-12.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Of the Promises Made to David in His Son, Which are in No
Wise Fulfilled in Solomon, But Most Fully in Christ.
And now I see I must show what, pertaining to the matter I treat of,
God promised to David himself, who succeeded Saul in the kingdom, whose
change prefigured that final change on account of which all things were
divinely spoken, all things were committed to writing. When many
things had gone prosperously with king David, he thought to make a
house for God, even that temple of most excellent renown which was
afterwards built by king Solomon his son. While he was thinking of
this, the word of the Lord came to Nathan the prophet, which he brought
to the king, in which, after God had said that a house should not be
built unto Him by David himself, and that in all that long time He had
never commanded any of His people to build Him a house of cedar, he
says, "And now thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith
God Almighty, I took thee from the sheep-cote that thou mightest be for
a ruler over my people in Israel: and I was with thee whithersoever
thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thy face,
and have made thee a name, according to the name of the great ones who
are over the earth. And I will appoint a place for my people Israel,
and will plant him, and he shall dwell apart, and shall be troubled no
more; and the son of wickedness shall not humble him any more, as from
the beginning, from the days when I appointed judges over my people
Israel. And I will give thee rest from all thine enemies, and the Lord
will tell [hath told] thee, because thou shall build an house for Him.
And it shall come to pass when thy days be fulfilled, and thou shall
sleep with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which
shall proceed out of thy bowels, and I will prepare his kingdom. He
shall build me an house for my name; and I will order his throne even
to eternity. I will be his Father, and he shall be my son. And if he
commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the
stripes of the sons of men: but my mercy I will not take away from
him, as I took it away from those whom I put away from before my face.
And his house shall be faithful, and his kingdom even for evermore
before me, and his throne shall be set up even for evermore." [1042]
He who thinks this grand promise was fulfilled in Solomon greatly errs;
for he attends to the saying, "He shall build me an house," but he does
not attend to the saying, "His house shall be faithful, and his kingdom
for evermore before me." Let him therefore attend and behold the house
of Solomon full of strange women worshipping false gods, and the king
himself, aforetime wise, seduced by them, and cast down into the same
idolatry: and let him not dare to think that God either promised this
falsely, or was unable to foreknow that Solomon and his house would
become what they did. But we ought not to be in doubt here, or to see
the fulfillment of these things save in Christ our Lord, who was made
of the seed of David according to the flesh, [1043] lest we should
vainly and uselessly look for some other here, like the carnal Jews.
For even they understand this much, that the son whom they read of in
that place as promised to David was not Solomon; so that, with
wonderful blindness to Him who was promised and is now declared with so
great manifestation, they say they hope for another. Indeed, even in
Solomon there appeared some image of the future event, in that he built
the temple, and had peace according to his name (for Solomon means
"pacific"), and in the beginning of his reign was wonderfully
praiseworthy; but while, as a shadow of Him that should come, he
foreshowed Christ our Lord, he did not also in his own person resemble
Him. Whence some things concerning him are so written as if they were
prophesied of himself, while the Holy Scripture, prophesying even by
events, somehow delineates in him the figure of things to come. For,
besides the books of divine history, in which his reign is narrated,
the 72d Psalm also is inscribed in the title with his name, in which so
many things are said which cannot at all apply to him, but which apply
to the Lord Christ with such evident fitness as makes it quite apparent
that in the one the figure is in some way shadowed forth, but in the
other the truth itself is presented. For it is known within what
bounds the kingdom of Solomon was enclosed; and yet in that psalm, not
to speak of other things, we read, "He shall have dominion from sea
even to sea, and from the river to the ends of the earth," [1044] which
we see fulfilled in Christ. Truly he took the beginning of His
reigning from the river where John baptized; for, when pointed out by
him, He began to be acknowledged by the disciples, who called Him not
only Master, but also Lord.
Nor was it for any other reason that, while his father David was still
living, Solomon began to reign, which happened to none other of their
kings, except that from this also it might be clearly apparent that it
was not himself this prophecy spoken to his father signified
beforehand, saying, "And it shall come to pass when thy days be
fulfilled, and thou shall sleep with thy fathers, that I will raise up
thy seed which shall proceed out of thy bowels, and I will prepare His
kingdom." How, therefore, shall it be thought on account of what
follows, "He shall build me an house," that this Solomon is prophesied,
and not rather be understood on account of what precedes, "When thy
days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will raise
up thy seed after thee," that another pacific One is promised, who is
foretold as about to be raised up, not before David's death, as he was,
but after it? For however long the interval of time might be before
Jesus Christ came, beyond doubt it was after the death of king David,
to whom He was so promised, that He behoved to come, who should build
an house of God, not of wood and stone, but of men, such as we rejoice
He does build. For to this house, that is, to believers, the apostle
saith, "The temple of God is holy, which temple ye are." [1045]
__________________________________________________________________
[1042] 2 Sam. vii. 8-16.
[1043] Rom. i. 3.
[1044] Ps. lxxii. 8.
[1045] 1 Cor. iii. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--How Like the Prophecy About Christ in the 89th Psalm is to
the Things Promised in Nathan's Prophecy in the Books of Samuel.
Wherefore also in the 89th Psalm, of which the title is, "An
instruction for himself by Ethan the Israelite," mention is made of the
promises God made to king David, and some things are there added
similar to those found in the Book of Samuel, such as this, "I have
sworn to David my servant that I will prepare his seed for ever."
[1046] And again, "Then thou spakest in vision to thy sons, and
saidst, I have laid help upon the mighty One, and have exalted the
chosen One out of my people. I have found David my servant, and with
my holy oil I have anointed him. For mine hand shall help him, and
mine arm shall strengthen him. The enemy shall not prevail against
him, and the son of iniquity shall harm him no more. And I will beat
down his foes from before his face, and those that hate him will I put
to flight. And my truth and my mercy shall be with him, and in my name
shall his horn be exalted. I will set his hand also in the sea, and
his right hand in the rivers. He shall cry unto me, Thou art my
Father, my God, and the undertaker of my salvation. Also I will make
him my first-born, high among the kings of the earth. My mercy will I
keep for him for evermore, and my covenant shall be faithful (sure)
with him. His seed also will I set for ever and ever, and his throne
as the days of heaven." [1047] Which words, when rightly understood,
are all understood to be about the Lord Jesus Christ, under the name of
David, on account of the form of a servant, which the same Mediator
assumed [1048] from the virgin of the seed of David. [1049] For
immediately something is said about the sins of his children, such as
is set down in the Book of Samuel, and is more readily taken as if of
Solomon. For there, that is, in the Book of Samuel, he says, "And if
he commit iniquity I will chasten him with the rod of men, and with the
stripes of the sons of men; but my mercy will I not take away from
him," [1050] meaning by stripes the strokes of correction. Hence that
saying, "Touch ye not my christs." [1051] For what else is that than,
Do not harm them? But in the psalm, when speaking as if of David, He
says something of the same kind there too. "If his children," saith
He, "forsake my law, and walk not in my judgments; if they profane my
righteousnesses, and keep not my commandments; I will visit their
iniquities with the rod, and their faults with stripes: but my mercy I
will not make void from him." [1052] He did not say "from them,"
although He spoke of his children, not of himself; but he said "from
him," which means the same thing if rightly understood. For of Christ
Himself, who is the head of the Church, there could not be found any
sins which required to be divinely restrained by human correction,
mercy being still continued; but they are found in His body and
members, which is His people. Therefore in the Book of Samuel it is
said, "iniquity of Him," but in the psalm, "of His children," that we
may understand that what is said of His body is in some way said of
Himself. Wherefore also, when Saul persecuted His body, that is, His
believing people, He Himself saith from heaven, "Saul, Saul, why
persecutest thou me?" [1053] Then in the following words of the psalm
He says, "Neither will I hurt in my truth, nor profane my covenant, and
the things that proceed from my lips I will not disallow. Once have I
sworn by my holiness, if I lie unto David," [1054] --that is, I will in
no wise lie unto David; for Scripture is wont to speak thus. But what
that is in which He will not lie, He adds, saying, "His seed shall
endure for ever, and his throne as the sun before me, and as the moon
perfected for ever, and a faithful witness in heaven." [1055]
__________________________________________________________________
[1046] Ps. lxxxix. 3, 4.
[1047] Ps. lxxxix. 19-29.
[1048] Phil. ii. 7.
[1049] Matt. i. 1, 18; Luke i. 27.
[1050] ^ 2 Sam. vii. 14, 15.
[1051] Ps. cv. 15.
[1052] Ps. lxxxix. 30-33.
[1053] Acts ix. 4.
[1054] Ps. lxxxix. 34, 35.
[1055] Ps. lxxxix. 36, 37.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--How Different the Acts in the Kingdom of the Earthly
Jerusalem are from Those Which God Had Promised, So that the Truth of
the Promise Should Be Understood to Pertain to the Glory of the Other
King and Kingdom.
That it might not be supposed that a promise so strongly expressed and
confirmed was fulfilled in Solomon, as if he hoped for, yet did not
find it, he says, "But Thou hast cast off, and hast brought to nothing,
O Lord." [1056] This truly was done concerning the kingdom of Solomon
among his posterity, even to the overthrow of the earthly Jerusalem
itself, which was the seat of the kingdom, and especially the
destruction of the very temple which had been built by Solomon. But
lest on this account God should be thought to have done contrary to His
promise, immediately he adds, "Thou hast delayed Thy Christ." [1057]
Therefore he is not Solomon, nor yet David himself, if the Christ of
the Lord is delayed. For while all the kings are called His christs,
who were consecrated with that mystical chrism, not only from king
David downwards, but even from that Saul who first was anointed king of
that same people, David himself indeed calling him the Lord's christ,
yet there was one true Christ, whose figure they bore by the prophetic
unction, who, according to the opinion of men, who thought he was to be
understood as come in David or in Solomon, was long delayed, but who,
according as God had disposed, was to come in His own time. The
following part of this psalm goes on to say what in the meantime, while
He was delayed, was to become of the kingdom of the earthly Jerusalem,
where it was hoped He would certainly reign: "Thou hast overthrown the
covenant of Thy servant; Thou hast profaned in the earth his
sanctuary. Thou hast broken down all his walls; Thou hast put his
strong-holds in fear. All that pass by the way spoil him; he is made a
reproach to his neighbors. Thou hast set up the right hand of his
enemies; Thou hast made all his enemies to rejoice. Thou hast turned
aside the help of his sword, and hast not helped him in war. Thou hast
destroyed him from cleansing; Thou hast dashed down his seat to the
ground. Thou hast shortened the days of his seat; Thou hast poured
confusion over him." [1058] All these things came upon Jerusalem the
bond woman, in which some also reigned who were children of the free
woman, holding that kingdom in temporary stewardship, but holding the
kingdom of the heavenly Jerusalem, whose children they were, in true
faith, and hoping in the true Christ. But how these things came upon
that kingdom, the history of its affairs points out if it is read.
__________________________________________________________________
[1056] Ps. lxxxix. 38.
[1057] Ps. lxxxix. 38.
[1058] Ps. lxxxix. 39-45.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of the Substance of the People of God, Which Through His
Assumption of Flesh is in Christ, Who Alone Had Power to Deliver His
Own Soul from Hell.
But after having prophesied these things, the prophet betakes him to
praying to God; yet even the very prayer is prophecy: "How long, Lord,
dost Thou turn away in the end?" [1059] "Thy face" is understood, as
it is elsewhere said, "How long dost Thou turn away Thy face from me?"
[1060] For therefore some copies have here not "dost," but "wilt Thou
turn away;" although it could be understood, "Thou turnest away Thy
mercy, which Thou didst promise to David." But when he says, "in the
end," what does it mean, except even to the end? By which end is to be
understood the last time, when even that nation is to believe in Christ
Jesus, before which end what He has just sorrowfully bewailed must come
to pass. On account of which it is also added here, "Thy wrath shall
burn like fire. Remember what is my substance." [1061] This cannot
be better understood than of Jesus Himself, the substance of His
people, of whose nature His flesh is. "For not in vain," he says,
"hast Thou made all the sons of men." [1062] For unless the one Son
of man had been the substance of Israel, through which Son of man many
sons of men should be set free, all the sons of men would have been
made wholly in vain. But now, indeed, all mankind through the fall of
the first man has fallen from the truth into vanity; for which reason
another psalm says, "Man is like to vanity: his days pass away as a
shadow;" [1063] yet God has not made all the sons of men in vain,
because He frees many from vanity through the Mediator Jesus, and those
whom He did not foreknow as to be delivered, He made not wholly in vain
in the most beautiful and most just ordination of the whole rational
creation, for the use of those who were to be delivered, and for the
comparison of the two cities by mutual contrast. Thereafter it
follows, "Who is the man that shall live, and shall not see death?
shall he snatch his soul from the hand of hell?" [1064] Who is this
but that substance of Israel out of the seed of David, Christ Jesus, of
whom the apostle says, that "rising from the dead He now dieth not, and
death shall no more have dominion over Him?" [1065] For He shall so
live and not see death, that yet He shall have been dead; but shall
have delivered His soul from the hand of hell, whither He had descended
in order to loose some from the chains of hell; but He hath delivered
it by that power of which He says in the Gospel, "I have the power of
laying down my life, and I have the power of taking it again." [1066]
__________________________________________________________________
[1059] Ps. lxxxix. 46.
[1060] Ps. xiii. 1.
[1061] Ps. lxxxix. 46, 47.
[1062] Ps. lxxxix. 47.
[1063] Ps. cxliv. 4.
[1064] Ps. lxxxix. 48.
[1065] Rom. vi. 9.
[1066] John x. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--To Whose Person the Entreaty for the Promises is to Be
Understood to Belong, When He Says in the Psalm, "Where are Thine
Ancient Compassions, Lord?" Etc.
But the rest of this psalm runs thus: "Where are Thine ancient
compassions, Lord, which Thou swarest unto David in Thy truth?
Remember, Lord, the reproach of Thy servants, which I have borne in my
bosom of many nations; wherewith Thine enemies have reproached, O Lord,
wherewith they have reproached the change of Thy Christ." [1067] Now
it may with very good reason be asked whether this is spoken in the
person of those Israelites who desired that the promise made to David
might be fulfilled to them; or rather of the Christians, who are
Israelites not after the flesh but after the Spirit. [1068] This
certainly was spoken or written in the time of Ethan, from whose name
this psalm gets its title, and that was the same as the time of David's
reign; and therefore it would not have been said, "Where are Thine
ancient compassions, Lord, which Thou hast sworn unto David in Thy
truth?" unless the prophet had assumed the person of those who should
come long afterwards, to whom that time when these things were promised
to David was ancient. But it may be understood thus, that many
nations, when they persecuted the Christians, reproached them with the
passion of Christ, which Scripture calls His change, because by dying
He is made immortal. The change of Christ, according to this passage,
may also be understood to be reproached by the Israelites, because,
when they hoped He would be theirs, He was made the Saviour of the
nations; and many nations who have believed in Him by the New Testament
now reproach them who remain in the old with this: so that it is said,
"Remember, Lord, the reproach of Thy servants;" because through the
Lord's not forgetting, but rather pitying them, even they after this
reproach are to believe. But what I have put first seems to me the
most suitable meaning. For to the enemies of Christ who are reproached
with this, that Christ hath left them, turning to the Gentiles, [1069]
this speech is incongruously assigned, "Remember, Lord, the reproach of
Thy servants," for such Jews are not to be styled the servants of God;
but these words fit those who, if they suffered great humiliations
through persecution for the name of Christ, could call to mind that an
exalted kingdom had been promised to the seed of David, and in desire
of it, could say not despairingly, but as asking, seeking, knocking,
[1070] "Where are Thine ancient compassions, Lord, which Thou swarest
unto David in Thy truth? Remember, Lord, the reproach of Thy servants,
that I have borne in my bosom of many nations;" that is, have patiently
endured in my inward parts. "That Thine enemies have reproached, O
Lord, wherewith they have reproached the change of Thy Christ," not
thinking it a change, but a consumption. [1071] But what does
"Remember, Lord," mean, but that Thou wouldst have compassion, and
wouldst for my patiently borne humiliation reward me with the
excellency which Thou swarest unto David in Thy truth? But if we
assign these words to the Jews, those servants of God who, on the
conquest of the earthly Jerusalem, before Jesus Christ was born after
the manner of men, were led into captivity, could say such things,
understanding the change of Christ, because indeed through Him was to
be surely expected, not an earthly and carnal felicity, such as
appeared during the few years of king Solomon, but a heavenly and
spiritual felicity; and when the nations, then ignorant of this through
unbelief, exulted over and insulted the people of God for being
captives, what else was this than ignorantly to reproach with the
change of Christ those who understand the change of Christ? And
therefore what follows when this psalm is concluded, "Let the blessing
of the Lord be for evermore, amen, amen," is suitable enough for the
whole people of God belonging to the heavenly Jerusalem, whether for
those things that lay hid in the Old Testament before the New was
revealed, or for those that, being now revealed in the New Testament,
are manifestly discerned to belong to Christ. For the blessing of the
Lord in the seed of David does not belong to any particular time, such
as appeared in the days of Solomon, but is for evermore to be hoped
for, in which most certain hope it is said, "Amen, amen;" for this
repetition of the word is the confirmation of that hope. Therefore
David understanding this, says in the second Book of Kings, in the
passage from which we digressed to this psalm, [1072] "Thou hast spoken
also for Thy servant's house for a great while to come." [1073]
Therefore also a little after he says, "Now begin, and bless the house
of Thy servant for evermore," etc., because the son was then about to
be born from whom his posterity should be continued to Christ, through
whom his house should be eternal, and should also be the house of God.
For it is called the house of David on account of David's race; but the
selfsame is called the house of God on account of the temple of God,
made of men, not of stones, where shall dwell for evermore the people
with and in their God, and God with and in His people, so that God may
fill His people, and the people be filled with their God, while God
shall be all in all, Himself their reward in peace who is their
strength in war. Therefore, when it is said in the words of Nathan,
"And the Lord will tell thee what an house thou shalt build for Him,"
[1074] it is afterwards said in the words of David, "For Thou, Lord
Almighty, God of Israel, hast opened the ear of Thy servant, saying, I
will build thee an house." [1075] For this house is built both by us
through living well, and by God through helping us to live well; for
"except the Lord build the house, they labor in vain that build it."
[1076] And when the final dedication of this house shall take place,
then what God here says by Nathan shall be fulfilled, "And I will
appoint a place for my people Israel, and will plant him, and he shall
dwell apart, and shall be troubled no more; and the son of iniquity
shall not humble him any more, as from the beginning, from the days
when I appointed judges over my people Israel." [1077]
__________________________________________________________________
[1067] Ps. lxxxix. 49-51.
[1068] Rom. iii. 28, 29.
[1069] Acts xiii. 46.
[1070] Matt. vii. 7, 8.
[1071] Another reading, "consummation."
[1072] See above, chap. viii.
[1073] 2 Sam. vii. 19.
[1074] 2 Sam. vii. 8.
[1075] 2 Sam. vii. 2.
[1076] Ps. cxxvii. 1.
[1077] 2 Sam. vii. 10, 11.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Whether the Truth of This Promised Peace Can Be Ascribed
to Those Times Passed Away Under Solomon.
Whoever hopes for this so great good in this world, and in this earth,
his wisdom is but folly. Can any one think it was fulfilled in the
peace of Solomon's reign? Scripture certainly commends that peace with
excellent praise as a shadow of that which is to come. But this
opinion is to be vigilantly opposed, since after it is said, "And the
son of iniquity shall not humble him any more," it is immediately
added, "as from the beginning, from the days in which I appointed
judges over my people Israel." [1078] For the judges were appointed
over that people from the time when they received the land of promise,
before kings had begun to be there. And certainly the son of iniquity,
that is, the foreign enemy, humbled him through periods of time in
which we read that peace alternated with wars; and in that period
longer times of peace are found than Solomon had, who reigned forty
years. For under that judge who is called Ehud there were eighty years
of peace. [1079] Be it far from us, therefore, that we should believe
the times of Solomon are predicted in this promise, much less indeed
those of any other king whatever. For none other of them reigned in
such great peace as he; nor did that nation ever at all hold that
kingdom so as to have no anxiety lest it should be subdued by enemies:
for in the very great mutability of human affairs such great security
is never given to any people, that it should not dread invasions
hostile to this life. Therefore the place of this promised peaceful
and secure habitation is eternal, and of right belongs eternally to
Jerusalem the free mother, where the genuine people of Israel shall
be: for this name is interpreted "Seeing God;" in the desire of which
reward a pious life is to be led through faith in this miserable
pilgrimage. [1080]
__________________________________________________________________
[1078] 2 Sam. vii. 10-11.
[1079] Judg. iii. 30.
[1080] Israel--a prince of God; Peniel--the face of God (Gen. xxxii.
28-30).
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of David's Concern in the Writing of the Psalms.
In the progress of the city of God through the ages, therefore, David
first reigned in the earthly Jerusalem as a shadow of that which was to
come. Now David was a man skilled in songs, who dearly loved musical
harmony, not with a vulgar delight, but with a believing disposition,
and by it served his God, who is the true God, by the mystical
representation of a great thing. For the rational and well-ordered
concord of diverse sounds in harmonious variety suggests the compact
unity of the well-ordered city. Then almost all his prophecy is in
psalms, of which a hundred and fifty are contained in what we call the
Book of Psalms, of which some will have it those only were made by
David which are in scribed with his name. But there are also some who
think none of them were made by him except those which are marked "Of
David;" but those which have in the title "For David" have been made by
others who assumed his person. Which opinion is refuted by the voice
of the Saviour Himself in the Gospel, when He says that David himself
by the Spirit said Christ was his Lord; for the 110th Psalm begins
thus, "The Lord said unto my Lord, Sit Thou at my right hand, until I
make Thine enemies Thy footstool." [1081] And truly that very psalm,
like many more, has in the title, not "of David," but "for David." But
those seem to me to hold the more credible opinion, who ascribe to him
the authorship of all these hundred and fifty psalms, and think that he
prefixed to some of them the names even of other men, who prefigured
something pertinent to the matter, but chose to have no man's name in
the titles of the rest, just as God inspired him in the management of
this variety, which, although dark, is not meaningless. Neither ought
it to move one not to believe this that the names of some prophets who
lived long after the times of king David are read in the inscriptions
of certain psalms in that book, and that the things said there seem to
be spoken as it were by them. Nor was the prophetic Spirit unable to
reveal to king David, when he prophesied, even these names of future
prophets, so that he might prophetically sing something which should
suit their persons; just as it was revealed to a certain prophet that
king Josiah should arise and reign after more than three hundred years,
who predicted his future deeds also along with his name. [1082]
__________________________________________________________________
[1081] Ps. cx. 1, quoted in Matt. xxii. 44.
[1082] 1 Kings xiii. 2; fulfilled 2 Kings xxiii. 15-17.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Whether All the Things Prophesied in the Psalms Concerning
Christ and His Church Should Be Taken Up in the Text of This Work.
And now I see it may be expected of me that I shall open up in this
part of this book what David may have prophesied in the Psalms
concerning the Lord Jesus Christ or His Church. But although I have
already done so in one instance, I am prevented from doing as that
expectation seems to demand, rather by the abundance than the scarcity
of matter. For the necessity of shunning prolixity forbids my setting
down all things; yet I fear lest if I select some I shall appear to
many, who know these things, to have passed by the more necessary.
Besides, the proof that is adduced ought to be supported by the context
of the whole psalm, so that at least there may be nothing against it if
everything does not support it; lest we should seem, after the fashion
of the centos, to gather for the thing we wish, as it were, verses out
of a grand poem, what shall be found to have been written not about it,
but about some other and widely different thing. But ere this could be
pointed out in each psalm, the whole of it must be expounded; and how
great a work that would be, the volumes of others, as well as our own,
in which we have done it, show well enough. Let him then who will, or
can, read these volumes, and he will find out how many and great things
David, at once king and prophet, has prophesied concerning Christ and
His Church, to wit, concerning the King and the city which He has
built.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of the Things Pertaining to Christ and the Church, Said
Either Openly or Tropically in the 45th Psalm.
For whatever direct and manifest prophetic utterances there may be
about anything, it is necessary that those which are tropical should be
mingled with them; which, chiefly on account of those of slower
understanding, thrust upon the more learned the laborious task of
clearing up and expounding them. Some of them, indeed, on the very
first blush, as soon as they are spoken, exhibit Christ and the Church,
although some things in them that are less intelligible remain to be
expounded at leisure. We have an example of this in that same Book of
Psalms: "My heart bubbled up a good matter: I utter my words to the
king. My tongue is the pen of a scribe, writing swiftly. Thy form is
beautiful beyond the sons of men; grace is poured out in Thy lips:
therefore God hath blessed Thee for evermore. Gird Thy sword about Thy
thigh, O Most Mighty. With Thy goodliness and Thy beauty go forward,
proceed prosperously, and reign, because of Thy truth, and meekness,
and righteousness; and Thy right hand shall lead Thee forth
wonderfully. Thy sharp arrows are most powerful: in the heart of the
king's enemies. The people shall fall under Thee. Thy throne, O God,
is for ever and ever: a rod of direction is the rod of Thy kingdom.
Thou hast loved righteousness, and hast hated iniquity: therefore God,
Thy God, hath anointed Thee with the oil of exultation above Thy
fellows. Myrrh and drops, and cassia from Thy vestments, from the
houses of ivory: out of which the daughters of kings have delighted
Thee in Thine honor." [1083] Who is there, no matter how slow, but
must here recognize Christ whom we preach, and in whom we believe, if
he hears that He is God, whose throne is for ever and ever, and that He
is anointed by God, as God indeed anoints, not with a visible, but with
a spiritual and intelligible chrism? For who is so untaught in this
religion, or so deaf to its far and wide spread fame, as not to know
that Christ is named from this chrism, that is, from this anointing?
But when it is acknowledged that this King is Christ, let each one who
is already subject to Him who reigns because of truth, meekness, and
righteousness, inquire at his leisure into these other things that are
here said tropically: how His form is beautiful beyond the sons of
men, with a certain beauty that is the more to be loved and admired the
less it is corporeal; and what His sword, arrows, and other things of
that kind may be, which are set down, not properly, but tropically.
Then let him look upon His Church, joined to her so great Husband in
spiritual marriage and divine love, of which it is said in these words
which follow, "The queen stood upon Thy right hand in gold-embroidered
vestments, girded about with variety. Hearken, O daughter, and look,
and incline thine ear; forget also thy people, and thy father's house.
Because the King hath greatly desired thy beauty; for He is the Lord
thy God. And the daughters of Tyre shall worship Him with gifts; the
rich among the people shall entreat Thy face. The daughter of the King
has all her glory within, in golden fringes, girded about with
variety. The virgins shall be brought after her to the King: her
neighbors shall be brought to Thee. They shall be brought with
gladness and exultation: they shall be led into the temple of the
King. Instead of thy fathers, sons shall be born to thee: thou shalt
establish them as princes over all the earth. They shall be mindful of
thy name in every generation and descent. Therefore shall the people
acknowledge thee for evermore, even for ever and ever." [1084] I do
not think any one is so stupid as to believe that some poor woman is
here praised and described, as the spouse, to wit, of Him to whom it is
said, "Thy throne, O God, is for ever and ever: a rod of direction is
the rod of Thy kingdom. Thou hast loved righteousness and hated
iniquity: therefore God, Thy God, hath anointed Thee with the oil of
exultation above Thy fellows;" [1085] that is, plainly, Christ above
Christians. For these are His fellows, out of the unity and concord of
whom in all nations that queen is formed, as it is said of her in
another psalm, "The city of the great King." [1086] The same is Sion
spiritually, which name in Latin is interpreted speculatio (discovery);
for she descries the great good of the world to come, because her
attention is directed thither. In the same way she is also Jerusalem
spiritually, of which we have already said many things. Her enemy is
the city of the devil, Babylon, which is interpreted "confusion." Yet
out of this Babylon this queen is in all nations set free by
regeneration, and passes from the worst to the best King,--that is,
from the devil to Christ. Wherefore it is said to her, "Forget thy
people and thy father's house." Of this impious city those also are a
portion who are Israelites only in the flesh and not by faith, enemies
also of this great King Himself, and of His queen. For Christ, having
come to them, and been slain by them, has the more become the King of
others, whom He did not see in the flesh. Whence our King Himself says
through the prophecy of a certain psalm, "Thou wilt deliver me from the
contradictions of the people; Thou wilt make me head of the nations. A
people whom I have not known hath served me: in the hearing of the ear
it hath obeyed me." [1087] Therefore this people of the nations,
which Christ did not know in His bodily presence, yet has believed in
that Christ as announced to it; so that it might be said of it with
good reason, "In the hearing of the ear it hath obeyed me," for "faith
is by hearing." [1088] This people, I say, added to those who are the
true Israelites both by the flesh and by faith, is the city of God,
which has brought forth Christ Himself according to the flesh, since He
was in these Israelites only. For thence came the Virgin Mary, in whom
Christ assumed flesh that He might be man. Of which city another psalm
says, "Mother Sion, shall a man say, and the man is made in her, and
the Highest Himself hath founded her." [1089] Who is this Highest,
save God? And thus Christ, who is God, before He became man through
Mary in that city, Himself founded it by the patriarchs and prophets.
As therefore was said by prophecy so long before to this queen, the
city of God, what we already can see fulfilled, "Instead of thy
fathers, sons are born to thee; thou shall make them princes over all
the earth;" [1090] so out of her sons truly are set up even her fathers
[princes] through all the earth, when the people, coming together to
her, confess to her with the confession of eternal praise for ever and
ever. Beyond doubt, whatever interpretation is put on what is here
expressed somewhat darkly in figurative language, ought to be in
agreement with these most manifest things.
__________________________________________________________________
[1083] Ps. xlv. 1-9.
[1084] Ps. xlv. 9-17.
[1085] Ps. xlv. 7.
[1086] Ps. xlviii. 2.
[1087] Ps. xviii. 43.
[1088] Rom. x. 5.
[1089] Ps. lxxxvii. 5.
[1090] Ps. xlv. 16.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of Those Things in the 110th Psalm Which Relate to the
Priesthood of Christ, and in the 22d to His Passion.
Just as in that psalm also where Christ is most openly proclaimed as
Priest, even as He is here as King, "The Lord said unto my Lord, Sit
Thou at my right hand, until I make Thine enemies Thy footstool."
[1091] That Christ sits on the right hand of God the Father is
believed, not seen; that His enemies also are put under His feet doth
not yet appear; it is being done, [therefore] it will appear at last:
yea, this is now believed, afterward it shall be seen. But what
follows, "The Lord will send forth the rod of Thy strength out of Sion,
and rule Thou in the midst of Thine enemies," [1092] is so clear, that
to deny it would imply not merely unbelief and mistake, but downright
impudence. And even enemies must certainly confess that out of Sion
has been sent the law of Christ which we call the gospel, and
acknowledge as the rod of His strength. But that He rules in the midst
of His enemies, these same enemies among whom He rules themselves bear
witness, gnashing their teeth and consuming away, and having power to
do nothing against Him. Then what he says a little after, "The Lord
hath sworn and will not repent," [1093] by which words He intimates
that what He adds is immutable, "Thou art a priest for ever after the
order of Melchizedek," [1094] who is permitted to doubt of whom these
things are said, seeing that now there is nowhere a priesthood and
sacrifice after the order of Aaron, and everywhere men offer under
Christ as the Priest, which Melchizedek showed when he blessed
Abraham? Therefore to these manifest things are to be referred, when
rightly understood, those things in the same psalm that are set down a
little more obscurely, and we have already made known in our popular
sermons how these things are to be rightly understood. So also in that
where Christ utters through prophecy the humiliation of His passion,
saying, "They pierced my hands and feet; they counted all my bones.
Yea, they looked and stared at me." [1095] By which words he
certainly meant His body stretched out on the cross, with the hands and
feet pierced and perforated by the striking through of the nails, and
that He had in that way made Himself a spectacle to those who looked
and stared. And he adds, "They parted my garments among them, and over
my vesture they cast lots." [1096] How this prophecy has been
fulfilled the Gospel history narrates. Then, indeed, the other things
also which are said there less openly are rightly understood when they
agree with those which shine with so great clearness; especially
because those things also which we do not believe as past, but survey
as present, are beheld by the whole world, being now exhibited just as
they are read of in this very psalm as predicted so long before. For
it is there said a little after, "All the ends of the earth shall
remember, and turn unto the Lord, and all the kindreds of the nations
shall worship before Him; for the kingdom is the Lord's, and He shall
rule the nations."
__________________________________________________________________
[1091] Ps. cx. 1.
[1092] Ps. cx. 2.
[1093] Ps. cx. 4.
[1094] Ps. cx. 4.
[1095] Ps. xxii. 16, 17.
[1096] Ps. xxii. 18, 19.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of the 3d, 41st, 15th, and 68th Psalms, in Which the Death
and Resurrection of the Lord are Prophesied.
About His resurrection also the oracles of the Psalms are by no means
silent. For what else is it that is sung in His person in the 3d
Psalm, "I laid me down and took a sleep, [and] I awaked, for the Lord
shall sustain me?" [1097] Is there perchance any one so stupid as to
believe that the prophet chose to point it out to us as something great
that He had slept and risen up, unless that sleep had been death, and
that awaking the resurrection, which behoved to be thus prophesied
concerning Christ? For in the 41st Psalm also it is shown much more
clearly, where in the person of the Mediator, in the usual way, things
are narrated as if past which were prophesied as yet to come, since
these things which were yet to come were in the predestination and
foreknowledge of God as if they were done, because they were certain.
He says, "Mine enemies speak evil of me; When shall he die, and his
name perish? And if he came in to see me, his heart spake vain
things: he gathered iniquity to himself. He went out of doors, and
uttered it all at once. Against me all mine enemies whisper together:
against me do they devise evil. They have planned an unjust thing
against me. Shall not he that sleeps also rise again?" [1098] These
words are certainly so set down here that he may be understood to say
nothing else than if he said, Shall not He that died recover life
again? The previous words clearly show that His enemies have mediated
and planned His death, and that this was executed by him who came in to
see, and went out to betray. But to whom does not Judas here occur,
who, from being His disciple, became His betrayer? Therefore because
they were about to do what they had plotted,--that is, were about to
kill Him,--he, to show them that with useless malice they were about to
kill Him who should rise again, so adds this verse, as if he said, What
vain thing are you doing? What will be your crime will be my sleep.
"Shall not He that sleeps also rise again?" And yet he indicates in
the following verses that they should not commit so great an impiety
with impunity, saying, "Yea, the man of my peace in whom I trusted, who
ate my bread, hath enlarged the heel over me;" [1099] that is, hath
trampled me under foot. "But Thou," he saith, "O Lord, be merciful
unto me, and raise me up, that I may requite them." [1100] Who can
now deny this who sees the Jews, after the passion and resurrection of
Christ, utterly rooted up from their abodes by warlike slaughter and
destruction? For, being slain by them, He has risen again, and has
requited them meanwhile by temporary discipline, save that for those
who are not corrected He keeps it in store for the time when He shall
judge the quick and the dead. [1101] For the Lord Jesus Himself, in
pointing out that very man to the apostles as His betrayer, quoted this
very verse of this psalm, and said it was fulfilled in Himself: "He
that ate my bread enlarged the heel over me." But what he says, "In
whom I trusted," does not suit the head but the body. For the Saviour
Himself was not ignorant of him concerning whom He had already said
before, "One of you is a devil." [1102] But He is wont to assume the
person of His members, and to ascribe to Himself what should be said of
them, because the head and the body is one Christ; [1103] whence that
saying in the Gospel, "I was an hungered, and ye gave me to eat."
[1104] Expounding which, He says, "Since ye did it to one of the
least of mine, ye did it to me." [1105] Therefore He said that He had
trusted, because his disciples then had trusted concerning Judas; for
he was numbered with the apostles. [1106]
But the Jews do not expect that the Christ whom they expect will die;
therefore they do not think ours to be Him whom the law and the
prophets announced, but feign to themselves I know not whom of their
own, exempt from the suffering of death. Therefore, with wonderful
emptiness and blindness, they contend that the words we have set down
signify, not death and resurrection, but sleep and awaking again. But
the 16th Psalm also cries to them, "Therefore my heart is jocund, and
my tongue hath exulted; moreover, my flesh also shall rest in hope:
for Thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt Thou give Thine
Holy One to see corruption." [1107] Who but He that rose again the
third day could say his flesh had rested in this hope; that His soul,
not being left in hell, but speedily returning to it, should revive it,
that it should not be corrupted as corpses are wont to be, which they
can in no wise say of David the prophet and king? The 68th Psalm also
cries out, "Our God is the God of Salvation: even of the Lord the exit
was by death." [1108] What could be more openly said? For the God of
salvation is the Lord Jesus, which is interpreted Saviour, or Healing
One. For this reason this name was given, when it was said before He
was born of the virgin: "Thou shall bring forth a Son, and shalt call
His name Jesus; for He shall save His people from their sins." [1109]
Because His blood was shed for the remission of their sins, it behoved
Him to have no other exit from this life than death. Therefore, when
it had been said, "Our God is the God of salvation," immediately it was
added, "Even of the Lord the exit was by death," in order to show that
we were to be saved by His dying. But that saying is marvellous, "Even
of the Lord," as if it was said, Such is that life of mortals, that not
even the Lord Himself could go out of it otherwise save through death.
__________________________________________________________________
[1097] Ps. iii. 5.
[1098] Ps. xli. 5-8.
[1099] Ps. xli. 9.
[1100] Ps. xli. 10.
[1101] 2 Tim. iv. 1; 2 Pet. iv. 5.
[1102] John vi. 70.
[1103] 1 Cor. xii. 12.
[1104] Matt. xxv. 35.
[1105] Matt. xxv. 40.
[1106] Acts. i. 17.
[1107] Ps. xvi. 9, 10.
[1108] Ps. lxviii. 20.
[1109] Matt. i. 21.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of the 69th Psalm, in Which the Obstinate Unbelief of the
Jews is Declared.
But when the Jews will not in the least yield to the testimonies of
this prophecy, which are so manifest, and are also brought by events to
so clear and certain a completion, certainly that is fulfilled in them
which is written in that psalm which here follows. For when the things
which pertain to His passion are prophetically spoken there also in the
person of Christ, that is mentioned which is unfolded in the Gospel:
"They gave me gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar
for drink." [1110] And as it were after such a feast and dainties in
this way given to Himself, presently He brings in [these words]: "Let
their table become a trap before them, and a retribution, and an
offence: let their eyes be dimmed that they see not, and their back be
always bowed down," [1111] etc. Which things are not spoken as wished
for, but are predicted under the prophetic form of wishing. What
wonder, then, if those whose eyes are dimmed that they see not do not
see these manifest things? What wonder if those do not look up at
heavenly things whose back is always bowed down that they may grovel
among earthly things? For these words transferred from the body
signify mental faults. Let these things which have been said about the
Psalms, that is, about king David's prophecy, suffice, that we may keep
within some bound. But let those readers excuse us who knew them all
before; and let them not complain about those perhaps stronger proofs
which they know or think I have passed by.
__________________________________________________________________
[1110] Ps. lxix. 21; Matt. xxvii. 34, 48.
[1111] Ps. lxix. 22, 23.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of David's Reign and Merit; And of His Son Solomon, and
that Prophecy Relating to Christ Which is Found Either in Those Books
Which are Joined to Those Written by Him, or in Those Which are
Indubitably His.
David therefore reigned in the earthly Jerusalem, a son of the heavenly
Jerusalem, much praised by the divine testimony; for even his faults
are overcome by great piety, through the most salutary humility of his
repentance, that he is altogether one of those of whom he himself says,
"Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are
covered." [1112] After him Solomon his son reigned over the same
whole people, who, as was said before, began to reign while his father
was still alive. This man, after good beginnings, made a bad end. For
indeed "prosperity, which wears out the minds of the wise," [1113] hurt
him more than that wisdom profited him, which even yet is and shall
hereafter be renowned, and was then praised far and wide. He also is
found to have prophesied in his books, of which three are received as
of canonical authority, Proverbs, Ecclesiastes, and the Song of Songs.
But it has been customary to ascribe to Solomon other two, of which one
is called Wisdom, the other Ecclesiasticus, on account of some
resemblance of style,--but the more learned have no doubt that they are
not his; yet of old the Church, especially the Western, received them
into authority,--in the one of which, called the Wisdom of Solomon, the
passion of Christ is most openly prophesied. For indeed His impious
murderers are quoted as saying, "Let us lie in wait for the righteous,
for he is unpleasant to us, and contrary to our works; and he
upbraideth us with our transgressions of the law, and objecteth to our
disgrace the transgressions of our education. He professeth to have
the knowledge of God, and he calleth himself the Son of God. He was
made to reprove our thoughts. He is grievous for as even to behold;
for his life is unlike other men's and his ways are different. We are
esteemed of him as counterfeits; and he abstaineth from our ways as
from filthiness. He extols the latter end of the righteous; and
glorieth that he hath God for his Father. Let us see, therefore, if
his words be true; and let us try what shall happen to him, and we
shall know what shall be the end of him. For if the righteous be the
Son of God, He will undertake for him, and deliver him out of the hand
of those that are against him. Let us put him to the question with
contumely and torture, that we may know his reverence, and prove his
patience. Let us condemn him to the most shameful death; for by His
own sayings He shall be respected. These things did they imagine, and
were mistaken; for their own malice hath quite blinded them." [1114]
But in Ecclesiasticus the future faith of the nations is predicted in
this manner: "Have mercy upon us, O God, Ruler of all, and send Thy
fear upon all the nations: lift up Thine hand over the strange
nations, and let them see Thy power. As Thou wast sanctified in us
before them, so be Thou sanctified in them before us, and let them
acknowledge Thee, according as we also have acknowledged Thee; for
there is not a God beside Thee, O Lord." [1115] We see this prophecy
in the form of a wish and prayer fulfilled through Jesus Christ. But
the things which are not written in the canon of the Jews cannot be
quoted against their contradictions with so great validity.
But as regards those three books which it is evident are Solomon's and
held canonical by the Jews, to show what of this kind may be found in
them pertaining to Christ and the Church demands a laborious
discussion, which, if now entered on, would lengthen this work unduly.
Yet what we read in the Proverbs of impious men saying, "Let us
unrighteously hide in the earth the righteous man; yea, let us swallow
him up alive as hell, and let us take away his memory from the earth:
let us seize his precious possession," [1116] is not so obscure that it
may not be understood, without laborious exposition, of Christ and His
possession the Church. Indeed, the gospel parable about the wicked
husbandmen shows that our Lord Jesus Himself said something like it:
"This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be
ours." [1117] In like manner also that passage in this same book, on
which we have already touched [1118] when we were speaking of the
barren woman who hath born seven, must soon after it was uttered have
come to be understood of only Christ and the Church by those who knew
that Christ was the Wisdom of God. "Wisdom hath builded her an house,
and hath set up seven pillars; she hath sacrificed her victims, she
hath mingled her wine in the bowl; she hath also furnished her table.
She hath sent her servants summoning to the bowl with excellent
proclamation, saying, Who is simple, let him turn aside to me. And to
the void of sense she hath said, Come, eat of my bread, and drink of
the wine which I have mingled for you." [1119] Here certainly we
perceive that the Wisdom of God, that is, the Word co-eternal with the
Father, hath builded Him an house, even a human body in the virgin
womb, and hath subjoined the Church to it as members to a head, hath
slain the martyrs as victims, hath furnished a table with wine and
bread, where appears also the priesthood after the order of
Melchizedek, and hath called the simple and the void of sense, because,
as saith the apostle, "He hath chosen the weak things of this world
that He might confound the things which are mighty." [1120] Yet to
these weak ones she saith what follows, "Forsake simplicity, that ye
may live; and seek prudence, that ye may have life." [1121] But to be
made partakers of this table is itself to begin to have life. For when
he says in another book, which is called Ecclesiastes, "There is no
good for a man, except that he should eat and drink," [1122] what can
he be more credibly understood to say, than what belongs to the
participation of this table which the Mediator of the New Testament
Himself, the Priest after the order of Melchizedek, furnishes with His
own body and blood? For that sacrifice has succeeded all the
sacrifices of the Old Testament, which were slain as a shadow of that
which was to come; wherefore also we recognize the voice in the 40th
Psalm as that of the same Mediator speaking through prophesy,
"Sacrifice and offering Thou didst not desire; but a body hast Thou
perfected for me." [1123] Because, instead of all these sacrifices
and oblations, His body is offered, and is served up to the partakers
of it. For that this Ecclesiastes, in this sentence about eating and
drinking, which he often repeats, and very much commends, does not
savor the dainties of carnal pleasures, is made plain enough when he
says, "It is better to go into the house of mourning than to go into
the house of feasting." [1124] And a little after He says, "The heart
of the wise is in the house of mourning, and the heart of the simple in
the house of feasting." [1125] But I think that more worthy of
quotation from this book which relates to both cities, the one of the
devil, the other of Christ, and to their kings, the devil and Christ:
"Woe to thee, O land," he says, "when thy king is a youth, and thy
princes eat in the morning! Blessed art thou, O land, when thy king is
the son of nobles, and thy princes eat in season, in fortitude, and not
in confusion!" [1126] He has called the devil a youth, because of the
folly and pride, and rashness and unruliness, and other vices which are
wont to abound at that age; but Christ is the Son of nobles, that is,
of the holy patriarchs, of those belonging to the free city, of whom He
was begotten in the flesh. The princes of that and other cities are
eaters in the morning, that is, before the suitable hour, because they
do not expect the seasonable felicity, which is the true, in the world
to come, desiring to be speedily made happy with the renown of this
world; but the princes of the city of Christ patiently wait for the
time of a blessedness that is not fallacious. This is expressed by the
words, "in fortitude, and not in confusion," because hope does not
deceive them; of which the apostle says, "But hope maketh not ashamed."
[1127] A psalm also saith, "For they that hope in Thee shall not be
put to shame." [1128] But now the Song of Songs is a certain
spiritual pleasure of holy minds, in the marriage of that King and
Queen-city, that is, Christ and the Church. But this pleasure is
wrapped up in allegorical veils, that the Bridegroom may be more
ardently desired, and more joyfully unveiled, and may appear; to whom
it is said in this same song, "Equity hath delighted Thee; [1129] and
the bride who there hears, "Charity is in thy delights." [1130] We
pass over many things in silence, in our desire to finish this work.
__________________________________________________________________
[1112] Ps. xxxii. 1.
[1113] Sallust, Bell. Cat. c. xi.
[1114] Wisd. ii. 12-21.
[1115] Ecclus. xxxvi. 1-5.
[1116] Prov. i. 11-13.
[1117] Matt. xxi. 38.
[1118] Ch. 4.
[1119] Prov. ix. 1-5 (ver. 1 is quoted above in ch. 4).
[1120] 1 Cor. i. 27.
[1121] Prov. ix. 6.
[1122] Eccles. ii. 24; iii. 13; v. 18; viii. 15.
[1123] Ps. xl. 6.
[1124] Eccles. vii. 2.
[1125] Eccles. vii. 4.
[1126] Eccles. x. 16, 17.
[1127] Rom. v. 5.
[1128] Ps. lxix. 6?
[1129] Cant. i. 4.
[1130] Cant. vii. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of the Kings After Solomon, Both in Judah and Israel.
The other kings of the Hebrews after Solomon are scarcely found to have
prophesied, through certain enigmatic words or actions of theirs, what
may pertain to Christ and the Church, either in Judah or Israel; for so
were the parts of that people styled, when, on account of Solomon's
offence, from the time of Rehoboam his son, who succeeded him in the
kingdom, it was divided by God as a punishment. The ten tribes,
indeed, which Jeroboam the servant of Solomon received, being appointed
the king in Samaria, were distinctively called Israel, although this
had been the name of that whole people; but the two tribes, namely, of
Judah and Benjamin, which for David's sake, lest the kingdom should be
wholly wrenched from his race, remained subject to the city of
Jerusalem, were called Judah, because that was the tribe whence David
sprang. But Benjamin, the other tribe which, as was said, belonged to
the same kingdom, was that whence Saul sprang before David. But these
two tribes together, as was said, were called Judah, and were
distinguished by this name from Israel which was the distinctive title
of the ten tribes under their own king. For the tribe of Levi, because
it was the priestly one, bound to the servitude of God, not of the
kings, was reckoned the thirteenth. For Joseph, one of the twelve sons
of Israel, did not, like the others, form one tribe, but two, Ephraim
and Manasseh. Yet the tribe of Levi also belonged more to the kingdom
of Jerusalem, where was the temple of God whom it served. On the
division of the people, therefore, Rehoboam, son of Solomon, reigned in
Jerusalem as the first king of Judah, and Jeroboam, servant of Solomon,
in Samaria as king of Israel. And when Rehoboam wished as a tyrant to
pursue that separated part with war, the people were prohibited from
fighting with their brethren by God, who told them through a prophet
that He had done this; whence it appeared that in this matter there had
been no sin either of the king or people of Israel, but the
accomplished will of God the avenger. When this was known, both parts
settled down peaceably, for the division made was not religious but
political.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of Jeroboam, Who Profaned the People Put Under Him by the
Impiety of Idolatry, Amid Which, However, God Did Not Cease to Inspire
the Prophets, and to Guard Many from the Crime of Idolatry.
But Jeroboam king of Israel, with perverse mind, not believing in God,
whom he had proved true in promising and giving him the kingdom, was
afraid lest, by coming to the temple of God which was in Jerusalem,
where, according to the divine law, that whole nation was to come in
order to sacrifice, the people should be seduced from him, and return
to David's line as the seed royal; and set up idolatry in his kingdom,
and with horrible impiety beguiled the people, ensnaring them to the
worship of idols with himself. Yet God did not altogether cease to
reprove by the prophets, not only that king, but also his successors
and imitators in his impiety, and the people too. For there the great
and illustrious prophet Elijah and Elisha his disciple arose, who also
did many wonderful works. Even there, when Elijah said, "O Lord, they
have slain Thy prophets, they have digged down Thine altars; and I am
left alone, and they seek my life," it was answered that seven thousand
men were there who had not bowed the knee to Baal. [1131]
__________________________________________________________________
[1131] 1 Kings xix. 10, 14, 15.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Varying Condition of Both the Hebrew Kingdoms,
Until the People of Both Were at Different Times Led into Captivity,
Judah Being Afterwards Recalled into His Kingdom, Which Finally Passed
into the Power of the Romans.
So also in the kingdom of Judah pertaining to Jerusalem prophets were
not lacking even in the times of succeeding kings, just as it pleased
God to send them, either for the prediction of what was needful, or for
correction of sin and instruction in righteousness; [1132] for there,
too, although far less than in Israel, kings arose who grievously
offended God by their impieties, and, along with their people, who were
like them, were smitten with moderate scourges. The no small merits of
the pious kings there are praised indeed. But we read that in Israel
the kings were, some more, others less, yet all wicked. Each part,
therefore, as the divine providence either ordered or permitted, was
both lifted up by prosperity and weighed down by adversity of various
kinds; and it was afflicted not only by foreign, but also by civil wars
with each other, in order that by certain existing causes the mercy or
anger of God might be manifested; until, by His growing indignation,
that whole nation was by the conquering Chaldeans not only overthrown
in its abode, but also for the most part transported to the lands of
the Assyrians,--first, that part of the thirteen tribes called Israel,
but afterwards Judah also, when Jerusalem and that most noble temple
was cast down,--in which lands it rested seventy years in captivity.
Being after that time sent forth thence, they rebuilt the overthrown
temple. And although very many stayed in the lands of the strangers,
yet the kingdom no longer had two separate parts, with different kings
over each, but in Jerusalem there was one prince over them; and at
certain times, from every direction wherever they were, and from
whatever place they could, they all came to the temple of God which was
there. Yet not even then were they without foreign enemies and
conquerors; yea, Christ found them tributaries of the Romans.
__________________________________________________________________
[1132] 2 Tim. iii. 16.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Of the Prophets, Who Either Were the Last Among the Jews,
or Whom the Gospel History Reports About the Time of Christ's Nativity.
But in that whole time after they returned from Babylon, after Malachi,
Haggai, and Zechariah, who then prophesied, and Ezra, they had no
prophets down to the time of the Saviour's advent except another
Zechariah, the father of John, and Elisabeth his wife, when the
nativity of Christ was already close at hand; and when He was already
born, Simeon the aged, and Anna a widow, and now very old; and, last of
all, John himself, who, being a young man, did not predict that Christ,
now a young man, was to come, but by prophetic knowledge pointed Him
out though unknown; for which reason the Lord Himself says, "The law
and the prophets were until John." [1133] But the prophesying of
these five is made known to us in the gospel, where the virgin mother
of our Lord herself is also found to have prophesied before John. But
this prophecy of theirs the wicked Jews do not receive; but those
innumerable persons received it who from them believed the gospel. For
then truly Israel was divided in two, by that division which was
foretold by Samuel the prophet to king Saul as immutable. But even the
reprobate Jews hold Malachi, Haggai, Zechariah, and Ezra as the last
received into canonical authority. For there are also writings of
these, as of others, who being but a very few in the great multitude of
prophets, have written those books which have obtained canonical
authority, of whose predictions it seems good to me to put in this work
some which pertain to Christ and His Church; and this, by the Lord's
help, shall be done more conveniently in the following book, that we
may not further burden this one, which is already too long.
__________________________________________________________________
[1133] Matt. xi. 13.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XVIII.
------------------------
Argument--Augustin traces the parallel courses of the earthly and
heavenly cities from the time of Abraham to the end of the world; and
alludes to the oracles regarding Christ, both those uttered by the
Sibyls, and those of the sacred prophets who wrote after the foundation
of Rome, Hosea, Amos, Isaiah, Micah, and their successors.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of Those Things Down to the Times of the Saviour Which Have
Been Discussed in the Seventeen Books.
I Promised to write of the rise, progress, and appointed end of the two
cities, one of which is God's, the other this world's, in which, so far
as mankind is concerned, the former is now a stranger. But first of
all I undertook, so far as His grace should enable me, to refute the
enemies of the city of God, who prefer their gods to Christ its
founder, and fiercely hate Christians with the most deadly malice. And
this I have done in the first ten books. Then, as regards my threefold
promise which I have just mentioned, I have treated distinctly, in the
four books which follow the tenth, of the rise of both cities. After
that, I have proceeded from the first man down to the flood in one
book, which is the fifteenth of this work; and from that again down to
Abraham our work has followed both in chronological order. From the
patriarch Abraham down to the time of the Israelite kings, at which we
close our sixteenth book, and thence down to the advent of Christ
Himself in the flesh, to which period the seventeenth book reaches, the
city of God appears from my way of writing to have run its course
alone; whereas it did not run its course alone in this age, for both
cities, in their course amid mankind, certainly experienced chequered
times together just as from the beginning. But I did this in order
that, first of all, from the time when the promises of God began to be
more clear, down to the virgin birth of Him in whom those things
promised from the first were to be fulfilled, the course of that city
which is God's might be made more distinctly apparent, without
interpolation of foreign matter from the history of the other city,
although down to the revelation of the new covenant it ran its course,
not in light, but in shadow. Now, therefore, I think fit to do what I
passed by, and show, so far as seems necessary, how that other city ran
its course from the times of Abraham, so that attentive readers may
compare the two.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of the Kings and Times of the Earthly City Which Were
Synchronous with the Times of the Saints, Reckoning from the Rise of
Abraham.
The society of mortals spread abroad through the earth everywhere, and
in the most diverse places, although bound together by a certain
fellowship of our common nature, is yet for the most part divided
against itself, and the strongest oppress the others, because all
follow after their own interests and lusts, while what is longed for
either suffices for none, or not for all, because it is not the very
thing. For the vanquished succumb to the victorious, preferring any
sort of peace and safety to freedom itself; so that they who chose to
die rather than be slaves have been greatly wondered at. For in almost
all nations the very voice of nature somehow proclaims, that those who
happen to be conquered should choose rather to be subject to their
conquerors than to be killed by all kinds of warlike destruction. This
does not take place without the providence of God, in whose power it
lies that any one either subdues or is subdued in war; that some are
endowed with kingdoms, others made subject to kings. Now, among the
very many kingdoms of the earth into which, by earthly interest or
lust, society is divided (which we call by the general name of the city
of this world), we see that two, settled and kept distinct from each
other both in time and place, have grown far more famous than the rest,
first that of the Assyrians, then that of the Romans. First came the
one, then the other. The former arose in the east, and, immediately on
its close, the latter in the west. I may speak of other kingdoms and
other kings as appendages of these.
Ninus, then, who succeeded his father Belus, the first king of Assyria,
was already the second king of that kingdom when Abraham was born in
the land of the Chaldees. There was also at that time a very small
kingdom of Sicyon, with which, as from an ancient date, that most
universally learned man Marcus Varro begins, in writing of the Roman
race. For from these kings of Sicyon he passes to the Athenians, from
them to the Latins, and from these to the Romans. Yet very little is
related about these kingdoms, before the foundation of Rome, in
comparison with that of Assyria. For although even Sallust, the Roman
historian, admits that the Athenians were very famous in Greece, yet he
thinks they were greater in fame than in fact. For in speaking of them
he says, "The deeds of the Athenians, as I think, were very great and
magnificent, but yet somewhat less than reported by fame. But because
writers of great genius arose among them, the deeds of the Athenians
were celebrated throughout the world as very great. Thus the virtue of
those who did them was held to be as great as men of transcendent
genius could represent it to be by the power of laudatory words."
[1134] This city also derived no small glory from literature and
philosophy, the study of which chiefly flourished there. But as
regards empire, none in the earliest times was greater than the
Assyrian, or so widely extended. For when Ninus the son of Belus was
king, he is reported to have subdued the whole of Asia, even to the
boundaries of Libya, which as to number is called the third part, but
as to size is found to be the half of the whole world. The Indians in
the eastern regions were the only people over whom he did not reign;
but after his death Semiramis his wife made war on them. Thus it came
to pass that all the people and kings in those countries were subject
to the kingdom and authority of the Assyrians, and did whatever they
were commanded. Now Abraham was born in that kingdom among the
Chaldees, in the time of Ninus. But since Grecian affairs are much
better known to us than Assyrian, and those who have diligently
investigated the antiquity of the Roman nation's origin have followed
the order of time through the Greeks to the Latins, and from them to
the Romans, who themselves are Latins, we ought on this account, where
it is needful, to mention the Assyrian kings, that it may appear how
Babylon, like a first Rome, ran its course along with the city of God,
which is a stranger in this world. But the things proper for insertion
in this work in comparing the two cities, that is, the earthly and
heavenly, ought to be taken mostly from the Greek and Latin kingdoms,
where Rome herself is like a second Babylon.
At Abraham's birth, then, the second kings of Assyria and Sicyon
respectively were Ninus and Europs, the first having been Belus and
Ægialeus. But when God promised Abraham, on his departure from
Babylonia, that he should become a great nation, and that in his seed
all nations of the earth should be blessed, the Assyrians had their
seventh king, the Sicyons their fifth; for the son of Ninus reigned
among them after his mother Semiramis, who is said to have been put to
death by him for attempting to defile him by incestuously lying with
him. Some think that she founded Babylon, and indeed she may have
founded it anew. But we have told, in the sixteenth book, when or by
whom it was founded. Now the son of Ninus and Semiramis, who succeeded
his mother in the kingdom, is also called Ninus by some, but by others
Ninias, a patronymic word. Telexion then held the kingdom of the
Sicyons. In his reign times were quiet and joyful to such a degree,
that after his death they worshipped him as a god by offering
sacrifices and by celebrating games, which are said to have been first
instituted on this occasion.
__________________________________________________________________
[1134] Sallust, Bell. Cat. c. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--What Kings Reigned in Assyria and Sicyon When, According to
the Promise, Isaac Was Born to Abraham in His Hundredth Year, and When
the Twins Esau and Jacob Were Born of Rebecca to Isaac in His Sixtieth
Year.
In his times also, by the promise of God, Isaac, the son of Abraham,
was born to his father when he was a hundred years old, of Sarah his
wife, who, being barren and old, had already lost hope of issue.
Aralius was then the fifth king of the Assyrians. To Isaac himself, in
his sixtieth year, were born twin-sons, Esau and Jacob, whom Rebecca
his wife bore to him, their grandfather Abraham, who died on completing
a hundred and seventy years, being still alive, and reckoning his
hundred and sixtieth year. [1135] At that time there reigned as the
seventh kings,--among the Assyrians, that more ancient Xerxes, who was
also called Balæus; and among the Sicyons, Thuriachus, or, as some
write his name, Thurimachus. The kingdom of Argos, in which Inachus
reigned first, arose in the time of Abraham's grandchildren. And I
must not omit what Varro relates, that the Sicyons were also wont to
sacrifice at the tomb of their seventh king Thuriachus. In the reign
of Armamitres in Assyria and Leucippus in Sicyon as the eighth kings,
and of Inachus as the first in Argos, God spoke to Isaac, and promised
the same two things to him as to his father,--namely, the land of
Canaan to his seed, and the blessing of all nations in his seed. These
same things were promised to his son, Abraham's grandson, who was at
first called Jacob, afterwards Israel, when Belocus was the ninth king
of Assyria, and Phoroneus, the son of Inachus, reigned as the second
king of Argos, Leucippus still continuing king of Sicyon. In those
times, under the Argive king Phoroneus, Greece was made more famous by
the institution of certain laws and judges. On the death of Phoroneus,
his younger brother Phegous built a temple at his tomb, in which he was
worshipped as God, and oxen were sacrificed to him. I believe they
thought him worthy of so great honor, because in his part of the
kingdom (for their father had divided his territories between them, in
which they reigned during his life) he had founded chapels for the
worship of the gods, and had taught them to measure time, by months and
years, and to that extent to keep count and reckoning of events. Men
still uncultivated, admiring him for these novelties, either fancied he
was, or resolved that he should be made, a god after his death. Io
also is said to have been the daughter of Inachus, who was afterwards
called Isis, when she was worshipped in Egypt as a great goddess;
although others write that she came as a queen out of Ethiopia, and
because she ruled extensively and justly, and instituted for her
subjects letters and many useful things, such divine honor was given
her there after she died, that if any one said she had been human, he
was charged with a capital crime.
__________________________________________________________________
[1135] In the Hebrew text, Gen. xxv. 7, a hundred and seventy-five
years.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Of the Times of Jacob and His Son Joseph.
In the reign of Balæus, the ninth king of Assyria, and Mesappus, the
eighth of Sicyon, who is said by some to have been also called Cephisos
(if indeed the same man had both names, and those who put the other
name in their writings have not rather confounded him with another
man), while Apis was third king of Argos, Isaac died, a hundred and
eighty years old, and left his twin-sons a hundred and twenty years
old. Jacob, the younger of these, belonged to the city of God about
which we write (the elder being wholly rejected), and had twelve sons,
one of whom, called Joseph, was sold by his brothers to merchants going
down to Egypt, while his grandfather Isaac was still alive. But when
he was thirty years of age, Joseph stood before Pharaoh, being exalted
out of the humiliation he endured, because, in divinely interpreting
the king's dreams, he foretold that there would be seven years of
plenty, the very rich abundance of which would be consumed by seven
other years of famine that should follow. On this account the king
made him ruler over Egypt, liberating him from prison, into which he
had been thrown for keeping his chastity intact; for he bravely
preserved it from his mistress, who wickedly loved him, and told lies
to his weakly credulous master, and did not consent to commit adultery
with her, but fled from her, leaving his garment in her hands when she
laid hold of him. In the second of the seven years of famine Jacob
came down into Egypt to his son with all he had, being a hundred and
thirty years old, as he himself said in answer to the king's question.
Joseph was then thirty-nine, if we add seven years of plenty and two of
famine to the thirty he reckoned when honored by the king.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of Apis King of Argos, Whom the Egyptians Called Serapis,
and Worshipped with Divine Honors.
In these times Apis king of Argos crossed over into Egypt in ships,
and, on dying there, was made Serapis, the chief god of all the
Egyptians. Now Varro gives this very ready reason why, after his
death, he was called, not Apis, but Serapis. The ark in which he was
placed when dead, which every one now calls a sarcophagus, was then
called in Greek soros, and they began to worship him when buried in it
before his temple was built; and from Soros and Apis he was called
first [Sorosapis, or] Sorapis, and then Serapis, by changing a letter,
as easily happens. It was decreed regarding him also, that whoever
should say he had been a man should be capitally punished. And since
in every temple where Isis and Serapis were worshipped there was also
an image which, with finger pressed on the lips, seemed to warn men to
keep silence, Varro thinks this signifies that it should be kept secret
that they had been human. But that bull which, with wonderful folly,
deluded Egypt nourished with abundant delicacies in honor of him, was
not called Serapis, but Apis, because they worshipped him alive without
a sarcophagus. On the death of that bull, when they sought and found a
calf of the same color,--that is, similarly marked with certain white
spots,--they believed it was something miraculous, and divinely
provided for them. Yet it was no great thing for the demons, in order
to deceive them, to show to a cow when she was conceiving and pregnant
the image of such a bull, which she alone could see, and by it attract
the breeding passion of the mother, so that it might appear in a bodily
shape in her young, just as Jacob so managed with the spotted rods that
the sheep and goats were born spotted. For what men can do with real
colors and substances, the demons can very easily do by showing unreal
forms to breeding animals.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Who Were Kings of Argos, and of Assyria, When Jacob Died in
Egypt.
Apis, then, who died in Egypt, was not the king of Egypt, but of
Argos. He was succeeded by his son Argus, from whose name the land was
called Argos and the people Argives, for under the earlier kings
neither the place nor the nation as yet had this name. While he then
reigned over Argos, and Eratus over Sicyon, and Balæus still remained
king of Assyria, Jacob died in Egypt a hundred and forty-seven years
old, after he had, when dying, blessed his sons and his grandsons by
Joseph, and prophesied most plainly of Christ, saying in the blessing
of Judah, "A prince shall not fail out of Judah, nor a leader from his
thighs, until those things come which are laid up for him; and He is
the expectation of the nations." [1136] In the reign of Argus, Greece
began to use fruits, and to have crops of corn in cultivated fields,
the seed having been brought from other countries. Argus also began to
be accounted a god after his death, and was honored with a temple and
sacrifices. This honor was conferred in his reign, before being given
to him, on a private individual for being the first to yoke oxen in the
plough. This was one Homogyrus, who was struck by lightning.
__________________________________________________________________
[1136] Gen. xlix. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Who Were Kings When Joseph Died in Egypt.
In the reign of Mamitus, the twelfth king of Assyria, and Plemnæus, the
eleventh of Sicyon, while Argus still reigned over the Argives, Joseph
died in Egypt a hundred and ten years old. After his death, the people
of God, increasing wonderfully, remained in Egypt a hundred and
forty-five years, in tranquillity at first, until those who knew Joseph
were dead. Afterward, through envy of their increase, and the
suspicion that they would at length gain their freedom, they were
oppressed with persecutions and the labors of intolerable servitude,
amid which, however, they still grew, being multiplied with God-given
fertility. During this period the same kingdoms continued in Assyria
and Greece.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Who Were Kings When Moses Was Born, and What Gods Began to
Be Worshipped Then.
When Saphrus reigned as the fourteenth king of Assyria, and Orthopolis
as the twelfth of Sicyon, and Criasus as the fifth of Argos, Moses was
born in Egypt, by whom the people of God were liberated from the
Egyptian slavery, in which they behoved to be thus tried that they
might desire the help of their Creator. Some have thought that
Prometheus lived during the reign of the kings now named. He is
reported to have formed men out of clay, because he was esteemed the
best teacher of wisdom; yet it does not appear what wise men there were
in his days. His brother Atlas is said to have been a great
astrologer; and this gave occasion for the fable that he held up the
sky, although the vulgar opinion about his holding up the sky appears
rather to have been suggested by a high mountain named after him.
Indeed, from those times many other fabulous things began to be
invented in Greece; yet, down to Cecrops king of Athens, in whose reign
that city received its name, and in whose reign God brought His people
out of Egypt by Moses, only a few dead heroes are reported to have been
deified according to the vain superstition of the Greeks. Among these
were Melantomice, the wife of king Criasus, and Phorbas their son, who
succeeded his father as sixth king of the Argives, and Iasus, son of
Triopas, their seventh king, and their ninth king, Sthenelas, or
Stheneleus, or Sthenelus,--for his name is given differently by
different authors. In those times also, Mercury, the grandson of Atlas
by his daughter Maia, is said to have lived, according to the common
report in books. He was famous for his skill in many arts, and taught
them to men, for which they resolved to make him, and even believed
that he deserved to be, a god after death. Hercules is said to have
been later, yet belonging to the same period; although some, whom I
think mistaken, assign him an earlier date than Mercury. But at
whatever time they were born, it is agreed among grave historians, who
have committed these ancient things to writing, that both were men, and
that they merited divine honors from mortals because they conferred on
them many benefits to make this life more pleasant to them. Minerva
was far more ancient than these; for she is reported to have appeared
in virgin age in the times of Ogyges at the lake called Triton, from
which she is also styled Tritonia, the inventress truly of many works,
and the more readily believed to be a goddess because her origin was so
little known. For what is sung about her having sprung from the head
of Jupiter belongs to the region of poetry and fable, and not to that
of history and real fact. And historical writers are not agreed when
Ogyges flourished, in whose time also a great flood occurred,--not that
greatest one from which no man escaped except those who could get into
the ark, for neither Greek nor Latin history knew of it, yet a greater
flood than that which happened afterward in Deucalion's time. For
Varro begins the book I have already mentioned at this date, and does
not propose to himself, as the starting-point from which he may arrive
at Roman affairs, anything more ancient than the flood of Ogyges, that
is, which happened in the time of Ogyges. Now our writers of
chronicles--first Eusebius, and afterwards Jerome, who entirely follow
some earlier historians in this opinion--relate that the flood of
Ogyges happened more than three hundred years after, during the reign
of Phoroneus, the second king of Argos. But whenever he may have
lived, Minerva was already worshipped as a goddess when Cecrops reigned
in Athens, in whose reign the city itself is reported to have been
rebuilt or founded.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--When the City of Athens Was Founded, and What Reason Varro
Assigns for Its Name.
Athens certainly derived its name from Minerva, who in Greek is called
'Athene, and Varro points out the following reason why it was so
called. When an olive-tree suddenly appeared there, and water burst
forth in another place, these prodigies moved the king to send to the
Delphic Apollo to inquire what they meant and what he should do. He
answered that the olive signified Minerva, the water Neptune, and that
the citizens had it in their power to name their city as they chose,
after either of these two gods whose signs these were. On receiving
this oracle, Cecrops convoked all the citizens of either sex to give
their vote, for it was then the custom in those parts for the women
also to take part in public deliberations. When the multitude was
consulted, the men gave their votes for Neptune, the women for Minerva;
and as the women had a majority of one, Minerva conquered. Then
Neptune, being enraged, laid waste the lands of the Athenians, by
casting up the waves of the sea; for the demons have no difficulty in
scattering any waters more widely. The same authority said, that to
appease his wrath the women should be visited by the Athenians with the
three-fold punishment--that they should no longer have any vote; that
none of their children should be named after their mothers; and that no
one should call them Athenians. Thus that city, the mother and nurse
of liberal doctrines, and of so many and so great philosophers, than
whom Greece had nothing more famous and noble, by the mockery of demons
about the strife of their gods, a male and female, and from the victory
of the female one through the women, received the name of Athens; and,
on being damaged by the vanquished god, was compelled to punish the
very victory of the victress, fearing the waters of Neptune more than
the arms of Minerva. For in the women who were thus punished, Minerva,
who had conquered, was conquered too, and could not even help her
voters so far that, although the right of voting was henceforth lost,
and the mothers could not give their names to the children, they might
at least be allowed to be called Athenians, and to merit the name of
that goddess whom they had made victorious over a male god by giving
her their votes. What and how much could be said about this, if we had
not to hasten to other things in our discourse, is obvious.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--What Varro Reports About the Term Areopagus, and About
Deucalion's Flood.
Marcus Varro, however, is not willing to credit lying fables against
the gods, lest he should find something dishonoring to their majesty;
and therefore he will not admit that the Areopagus, the place where the
Apostle Paul disputed with the Athenians, got this name because Mars,
who in Greek is called AAres, when he was charged with the crime of
homicide, and was judged by twelve gods in that field, was acquitted by
the sentence of six; because it was the custom, when the votes were
equal, to acquit rather than condemn. Against this opinion, which is
much most widely published, he tries, from the notices of obscure
books, to support another reason for this name, lest the Athenians
should be thought to have called it Areopagus from the words" Mars" and
"field," [1137] as if it were the field of Mars, to the dishonor of the
gods, forsooth, from whom he thinks lawsuits and judgments far
removed. And he asserts that this which is said about Mars is not less
false than what is said about the three goddesses, to wit, Juno,
Minerva, and Venus, whose contest for the palm of beauty, before Paris
as judge, in order to obtain the golden apple, is not only related, but
is celebrated in songs and dances amid the applause of the theatres, in
plays meant to please the gods who take pleasure in these crimes of
their own, whether real or fabled. Varro does not believe these
things, because they are incompatible with the nature of the gods and
of morality; and yet, in giving not a fabulous but a historic reason
for the name of Athens, he inserts in his books the strife between
Neptune and Minerva as to whose name should be given to that city,
which was so great that, when they contended by the display of
prodigies, even Apollo dared not judge between them when consulted;
but, in order to end the strife of the gods, just as Jupiter sent the
three goddesses we have named to Paris, so he sent them to men, when
Minerva won by the vote, and yet was defeated by the punishment of her
own voters, for she was unable to confer the title of Athenians on the
women who were her friends, although she could impose it on the men who
were her opponents. In these times, when Cranaos reigned at Athens as
the successor of Cecrops, as Varro writes, but, according to our
Eusebius and Jerome, while Cecrops himself still remained, the flood
occurred which is called Deucalion's, because it occurred chiefly in
those parts of the earth in which he reigned. But this flood did not
at all reach Egypt or its vicinity.
__________________________________________________________________
[1137] Ares and pagos.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--When Moses Led the People Out of Egypt; And Who Were Kings
When His Successor Joshua the Son of Nun Died.
Moses led the people out of Egypt in the last time of Cecrops king of
Athens, when Ascatades reigned in Assyria, Marathus in Sicyon, Triopas
in Argos; and having led forth the people, he gave them at Mount Sinai
the law he received from God, which is called the Old Testament,
because it has earthly promises, and because, through Jesus Christ,
there was to be a New Testament, in which the kingdom of heaven should
be promised. For the same order behoved to be observed in this as is
observed in each man who prospers in God, according to the saying of
the apostle, "That is not first which is spiritual, but that which is
natural," since, as he says, and that truly, "The first man of the
earth, is earthly; the second man, from heaven, is heavenly." [1138]
Now Moses ruled the people for forty years in the wilderness, and died
a hundred and twenty years old, after he had prophesied of Christ by
the types of carnal observances in the tabernacle, priesthood, and
sacrifices, and many other mystic ordinances. Joshua the son of Nun
succeeded Moses, and settled in the land of promise the people he had
brought in, having by divine authority conquered the people by whom it
was formerly possessed. He also died, after ruling the people
twenty-seven years after the death of Moses, when Amyntas reigned in
Assyria as the eighteenth king, Coracos as the sixteenth in Sicyon,
Danaos as the tenth in Argos, Ericthonius as the fourth in Athens.
__________________________________________________________________
[1138] 1 Cor. xv. 46, 47.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Rituals of False Gods Instituted by the Kings of
Greece in the Period from Israel's Exodus from Egypt Down to the Death
of Joshua the Son of Nun.
During this period, that is, from Israel's exodus from Egypt down to
the death of Joshua the son of Nun, through whom that people received
the land of promise, rituals were instituted to the false gods by the
kings of Greece, which, by stated celebration, recalled the memory of
the flood, and of men's deliverance from it, and of that troublous life
they then led in migrating to and fro between the heights and the
plains. For even the Luperci, [1139] when they ascend and descend the
sacred path, are said to represent the men who sought the mountain
summits because of the inundation of water, and returned to the
lowlands on its subsidence. In those times, Dionysus, who was also
called Father Liber, and was esteemed a god after death, is said to
have shown the vine to his host in Attica. Then the musical games were
instituted for the Delphic Apollo, to appease his anger, through which
they thought the regions of Greece were afflicted with barrenness,
because they had not defended his temple which Danaos burnt when he
invaded those lands; for they were warned by his oracle to institute
these games. But king Ericthonius first instituted games to him in
Attica, and not to him only, but also to Minerva, in which games the
olive was given as the prize to the victors, because they relate that
Minerva was the discoverer of that fruit, as Liber was of the grape.
In those years Europa is alleged to have been carried off by Xanthus
king of Crete (to whom we find some give another name), and to have
borne him Rhadamanthus, Sarpedon, and Minos, who are more commonly
reported to have been the sons of Jupiter by the same woman. Now those
who worship such gods regard what we have said about Xanthus king of
Crete as true history; but this about Jupiter, which the poets sing,
the theatres applaud, and the people celebrate, as empty fable got up
as a reason for games to appease the deities, even with the false
ascription of crimes to them. In those times Hercules was held in
honor in Tyre, but that was not the same one as he whom we spoke of
above. In the more secret history there are said to have been several
who were called Father Liber and Hercules. This Hercules, whose great
deeds are reckoned as twelve (not including the slaughter of Antæus the
African, because that affair pertains to another Hercules), is declared
in their books to have burned himself on Mount OEta, because he was not
able, by that strength with which he had subdued monsters, to endure
the disease under which he languished. At that time the king, or
rather tyrant Busiris, who is alleged to have been the son of Neptune
by Libya the daughter of Epaphus, is said to have offered up his guests
in sacrifice to the gods. Now it must not be believed that Neptune
committed this adultery, lest the gods should be criminated; yet such
things must be ascribed to them by the poets and in the theatres, that
they may be pleased with them. Vulcan and Minerva are said to have
been the parents of Ericthonius king of Athens, in whose last years
Joshua the son of Nun is found to have died. But since they will have
it that Minerva is a virgin, they say that Vulcan, being disturbed in
the struggle between them, poured out his seed into the earth, and on
that account the man born of it received that name; for in the Greek
language eris is "strife," and chthon "earth," of which two words
Ericthonius is a compound. Yet it must be admitted that the more
learned disprove and disown such things concerning their gods, and
declare that this fabulous belief originated in the fact that in the
temple at Athens, which Vulcan and Minerva had in common, a boy who had
been exposed was found wrapped up in the coils of a dragon, which
signified that he would become great, and, as his parents were unknown,
he was called the son of Vulcan and Minerva, because they had the
temple in common. Yet that fable accounts for the origin of his name
better than this history. But what does it matter to us? Let the one
in books that speak the truth edify religious men, and the other in
lying fables delight impure demons. Yet these religious men worship
them as gods. Still, while they deny these things concerning them they
cannot clear them of all crime, because at their demand they exhibit
plays in which the very things they wisely deny are basely done, and
the gods are appeased by these false and base things. Now, even
although the play celebrates an unreal crime of the gods, yet to
delight in the ascription of an unreal crime is a real one.
__________________________________________________________________
[1139] The priests who officiated at the Lupercalia.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--What Fables Were Invented at the Time When Judges Began to
Rule the Hebrews.
After the death of Joshua the son of Nun, the people of God had judges,
in whose times they were alternately humbled by afflictions on account
of their sins, and consoled by prosperity through the compassion of
God. In those times were invented the fables about Triptolemus, who,
at the command of Ceres, borne by winged snakes, bestowed corn on the
needy lands in flying over them; about that beast the Minotaur, which
was shut up in the Labyrinth, from which men who entered its
inextricable mazes could find no exit; about the Centaurs, whose form
was a compound of horse and man; about Cerberus, the three-headed dog
of hell; about Phryxus and his sister Hellas, who fled, borne by a
winged ram; about the Gorgon, whose hair was composed of serpents, and
who turned those who looked on her into stone; about Bellerophon, who
was carried by a winged horse called Pegasus; about Amphion, who
charmed and attracted the stones by the sweetness of his harp; about
the artificer Dædalus and his son Icarus, who flew on wings they had
fitted on; about OEdipus, who compelled a certain four-footed monster
with a human face, called a sphynx, to destroy herself by casting
herself headlong, having solved the riddle she was wont to propose as
insoluble; about Antæus, who was the son of the earth, for which
reason, on falling on the earth, he was wont to rise up stronger, whom
Hercules slew; and perhaps there are others which I have forgotten.
These fables, easily found in histories containing a true account of
events, bring us down to the Trojan war, at which Marcus Varro has
closed his second book about the race of the Roman people; and they are
so skillfully invented by men as to involve no scandal to the gods.
But whoever have pretended as to Jupiter's rape of Ganymede, a very
beautiful boy, that king Tantalus committed the crime, and the fable
ascribed it to Jupiter; or as to his impregnating Danäe as a golden
shower, that it means that the woman's virtue was corrupted by gold:
whether these things were really done or only fabled in those days, or
were really done by others and falsely ascribed to Jupiter, it is
impossible to tell how much wickedness must have been taken for granted
in men's hearts that they should be thought able to listen to such lies
with patience. And yet they willingly accepted them, when, indeed, the
more devotedly they worshipped Jupiter, they ought the more severely to
have punished those who durst say such things of him. But they not
only were not angry at those who invented these things, but were afraid
that the gods would be angry at them if they did not act such fictions
even in the theatres. In those times Latona bore Apollo, not him of
whose oracle we have spoken above as so often consulted, but him who is
said, along with Hercules, to have fed the flocks of king Admetus; yet
he was so believed to be a god, that very many, indeed almost all, have
believed him to be the selfsame Apollo. Then also Father Liber made
war in India, and led in his army many women called Bacchæ, who were
notable not so much for valor as for fury. Some, indeed, write that
this Liber was both conquered and bound and some that he was slain in
Persia, even telling where he was buried; and yet in his name, as that
of a god, the unclean demons have instituted the sacred, or rather the
sacrilegious, Bacchanalia, of the outrageous vileness of which the
senate, after many years, became so much ashamed as to prohibit them in
the city of Rome. Men believed that in those times Perseus and his
wife Andromeda were raised into heaven after their death, so that they
were not ashamed or afraid to mark out their images by constellations,
and call them by their names.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Theological Poets.
During the same period of time arose the poets, who were also called
theologues, because they made hymns about the gods; yet about such gods
as, although great men, were yet but men, or the elements of this world
which the true God made, or creatures who were ordained as
principalities and powers according to the will of the Creator and
their own merit. And if, among much that was vain and false, they sang
anything of the one true God, yet, by worshipping Him along with others
who are not gods, and showing them the service that is due to Him
alone, they did not serve Him at all rightly; and even such poets as
Orpheus, Musæus, and Linus, were unable to abstain from dishonoring
their gods by fables. But yet these theologues worshipped the gods,
and were not worshipped as gods, although the city of the ungodly is
wont, I know not how, to set Orpheus over the sacred, or rather
sacrilegious, rites of hell. The wife of king Athamas, who was called
Ino, and her son Melicertes, perished by throwing themselves into the
sea, and were, according to popular belief, reckoned among the gods,
like other men of the same times, [among whom were] Castor and Pollux.
The Greeks, indeed, called her who was the mother of Melicertes,
Leucothea, the Latins, Matuta; but both thought her a goddess.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Of the Fall of the Kingdom of Argos, When Picus the Son of
Saturn First Received His Father's Kingdom of Laurentum.
During those times the kingdom of Argos came to an end; being
transferred to Mycene, from which Agamemnon came, and the kingdom of
Laurentum arose, of which Picus son of Saturn was the first king, when
the woman Deborah judged the Hebrews; but it was the Spirit of God who
used her as His agent, for she was also a prophetess, although her
prophecy is so obscure that we could not demonstrate, without a long
discussion, that it was uttered concerning Christ. Now the Laurentes
already reigned in Italy, from whom the origin of the Roman people is
quite evidently derived after the Greeks; yet the kingdom of Assyria
still lasted, in which Lampares was the twenty-third king when Picus
first began to reign at Laurentum. The worshippers of such gods may
see what they are to think of Saturn the father of Picus, who deny that
he was a man; of whom some also have written that he himself reigned in
Italy before Picus his son; and Virgil in his well-known book says,
"That race indocile, and through mountains high
Dispersed, he settled, and endowed with laws,
And named their country Latium, because
Latent within their coasts he dwelt secure.
Tradition says the golden ages pure
Began when he was king." [1140]
But they regard these as poetic fancies, and assert that the father of
Picus was Sterces rather, and relate that, being a most skillful
husbandman, he discovered that the fields could be fertilized by the
dung of animals, which is called stercus from his name. Some say he
was called Stercutius. But for whatever reason they chose to call him
Saturn, it is yet certain they made this Sterces or Stercutius a god
for his merit in agriculture; and they likewise received into the
number of these gods Picus his son, whom they affirm to have been a
famous augur and warrior. Picus begot Faunus, the second king of
Laurentum; and he too is, or was, a god with them. These divine honors
they gave to dead men before the Trojan war.
__________________________________________________________________
[1140] Æneid, viii. 321.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of Diomede, Who After the Destruction of Troy Was Placed
Among the Gods, While His Companions are Said to Have Been Changed into
Birds.
Troy was overthrown, and its destruction was everywhere sung and made
well known even to boys; for it was signally published and spread
abroad, both by its own greatness and by writers of excellent style.
And this was done in the reign of Latinus the son of Faunus, from whom
the kingdom began to be called Latium instead of Laurentum. The
victorious Greeks, on leaving Troy destroyed and returning to their own
countries, were torn and crushed by divers and horrible calamities.
Yet even from among them they increased the number of their gods for
they made Diomede a god. They allege that his return home was
prevented by a divinely imposed punishment, and they prove, not by
fabulous and poetic falsehood, but by historic attestation, that his
companions were turned into birds. Yet they think that, even although
he was made a god, he could neither restore them to the human form by
his own power, nor yet obtain it from Jupiter his king, as a favor
granted to a new inhabitant of heaven. They also say that his temple
is in the island of Diomedæa, not far from Mount Garganus in Apulia,
and that these birds fly round about this temple, and worship in it
with such wonderful obedience, that they fill their beaks with water
and sprinkle it; and if Greeks, or those born of the Greek race, come
there, they are not only still, but fly to meet them; but if they are
foreigners, they fly up at their heads, and wound them with such severe
strokes as even to kill them. For they are said to be well enough
armed for these combats with their hard and large beaks.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--What Varro Says of the Incredible Transformations of Men.
In support of this story, Varro relates others no less incredible about
that most famous sorceress Circe, who changed the companions of Ulysses
into beasts, and about the Arcadians, who, by lot, swam across a
certain pool, and were turned into wolves there, and lived in the
deserts of that region with wild beasts like themselves. But if they
never fed on human flesh for nine years, they were restored to the
human form on swimming back again through the same pool. Finally, he
expressly names one Demænetus, who, on tasting a boy offered up in
sacrifice by the Arcadians to their god Lycæus according to their
custom, was changed into a wolf, and, being restored to his proper form
in the tenth year, trained himself as a pugilist, and was victorious at
the Olympic games. And the same historian thinks that the epithet
Lycæus was applied in Arcadia to Pan and Jupiter for no other reason
than this metamorphosis of men into wolves, because it was thought it
could not be wrought except by a divine power. For a wolf is called in
Greek lukos, from which the name Lycæus appears to be formed. He says
also that the Roman Luperci were as it were sprung of the seed of these
mysteries.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--What We Should Believe Concerning the Transformations
Which Seem to Happen to Men Through the Art of Demons.
Perhaps our readers expect us to say something about this so great
delusion wrought by the demons; and what shall we say but that men must
fly out of the midst of Babylon? [1141] For this prophetic precept is
to be understood spiritually in this sense, that by going forward in
the living God, by the steps of faith, which worketh by love, we must
flee out of the city of this world, which is altogether a society of
ungodly angels and men. Yea, the greater we see the power of the
demons to be in these depths, so much the more tenaciously must we
cleave to the Mediator through whom we ascend from these lowest to the
highest places. For if we should say these things are not to be
credited, there are not wanting even now some who would affirm that
they had either heard on the best authority, or even themselves
experienced, something of that kind. Indeed we ourselves, when in
Italy, heard such things about a certain region there where landladies
of inns, imbued with these wicked arts, were said to be in the habit of
giving to such travellers as they chose, or could manage, something in
a piece of cheese by which they were changed on the spot into beasts of
burden, and carried whatever was necessary, and were restored to their
own form when the work was done. Yet their mind did not become
bestial, but remained rational and human, just as Apuleius, in the
books he wrote with the title of The Golden Ass, has told, or feigned,
that it happened to his own self that, on taking poison, he became an
ass, while retaining his human mind.
These things are either false, or so extraordinary as to be with good
reason disbelieved. But it is to be most firmly believed that Almighty
God can do whatever He pleases, whether in punishing or favoring, and
that the demons can accomplish nothing by their natural power (for
their created being is itself angelic, although made malign by their
own fault), except what He may permit, whose judgments are often
hidden, but never unrighteous. And indeed the demons, if they really
do such things as these on which this discussion turns, do not create
real substances, but only change the appearance of things created by
the true God so as to make them seem to be what they are not. I cannot
therefore believe that even the body, much less the mind, can really be
changed into bestial forms and lineaments by any reason, art, or power
of the demons; but the phantasm of a man which even in thought or
dreams goes through innumerable changes may, when the man's senses are
laid asleep or overpowered, be presented to the senses of others in a
corporeal form, in some indescribable way unknown to me, so that men's
bodies themselves may lie somewhere, alive, indeed, yet with their
senses locked up much more heavily and firmly than by sleep, while that
phantasm, as it were embodied in the shape of some animal, may appear
to the senses of others, and may even seem to the man himself to be
changed, just as he may seem to himself in sleep to be so changed, and
to bear burdens; and these burdens, if they are real substances, are
borne by the demons, that men may be deceived by beholding at the same
time the real substance of the burdens and the simulated bodies of the
beasts of burden. For a certain man called Præstantius used to tell
that it had happened to his father in his own house, that he took that
poison in a piece of cheese, and lay in his bed as if sleeping, yet
could by no means be aroused. But he said that after a few days he as
it were woke up and related the things he had suffered as if they had
been dreams, namely, that he had been made a sumpter horse, and, along
with other beasts of burden, had carried provisions for the soldiers of
what is called the Rhoetian Legion, because it was sent to Rhoetia.
And all this was found to have taken place just as he told, yet it had
seemed to him to be his own dream. And another man declared that in
his own house at night, before he slept, he saw a certain philosopher,
whom he knew very well, come to him and explain to him some things in
the Platonic philosophy which he had previously declined to explain
when asked. And when he had asked this philosopher why he did in his
house what he had refused to do at home, he said, "I did not do it, but
I dreamed I had done it." And thus what the one saw when sleeping was
shown to the other when awake by a phantasmal image.
These things have not come to us from persons we might deem unworthy of
credit, but from informants we could not suppose to be deceiving us.
Therefore what men say and have committed to writing about the
Arcadians being often changed into wolves by the Arcadian gods, or
demons rather, and what is told in song about Circe transforming the
companions of Ulysses, [1142] if they were really done, may, in my
opinion, have been done in the way I have said. As for Diomede's
birds, since their race is alleged to have been perpetuated by constant
propagation, I believe they were not made through the metamorphosis of
men, but were slyly substituted for them on their removal, just as the
hind was for Iphigenia, the daughter of king Agamemnon. For juggleries
of this kind could not be difficult for the demons if permitted by the
judgment of God; and since that virgin was afterwards, found alive it
is easy to see that a hind had been slyly substituted for her. But
because the companions of Diomede were of a sudden nowhere to be seen,
and afterwards could nowhere be found, being destroyed by bad avenging
angels, they were believed to have been changed into those birds, which
were secretly brought there from other places where such birds were,
and suddenly substituted for them by fraud. But that they bring water
in their beaks and sprinkle it on the temple of Diomede, and that they
fawn on men of Greek race and persecute aliens, is no wonderful thing
to be done by the inward influence of the demons, whose interest it is
to persuade men that Diomede was made a god, and thus to beguile them
into worshipping many false gods, to the great dishonor of the true
God; and to serve dead men, who even in their lifetime did not truly
live, with temples, altars, sacrifices, and priests, all which, when of
the right kind, are due only to the one living and true God.
__________________________________________________________________
[1141] Isa. xlviii. 20.
[1142] Virgil, Eclogue, viii. 70.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--That Æneas Came into Italy When Abdon the Judge Ruled Over
the Hebrews.
After the capture and destruction of Troy, Æneas, with twenty ships
laden with the Trojan relics, came into Italy, when Latinus reigned
there, Menestheus in Athens, Polyphidos in Sicyon, and Tautanos in
Assyria, and Abdon was judge of the Hebrews. On the death of Latinus,
Æneas reigned three years, the same kings continuing in the above-named
places, except that Pelasgus was now king in Sicyon, and Samson was
judge of the Hebrews, who is thought to be Hercules, because of his
wonderful strength. Now the Latins made Æneas one of their gods,
because at his death he was nowhere to be found. The Sabines also
placed among the gods their first king, Sancus, [Sangus], or Sanctus,
as some call him. At that time Codrus king of Athens exposed himself
incognito to be slain by the Peloponnesian foes of that city, and so
was slain. In this way, they say, he delivered his country. For the
Peloponnesians had received a response from the oracle, that they
should overcome the Athenians only on condition that they did not slay
their king. Therefore he deceived them by appearing in a poor man's
dress, and provoking them, by quarrelling, to murder him. Whence
Virgil says, "Or the quarrels of Codrus." [1143] And the Athenians
worshipped this man as a god with sacrificial honors. The fourth king
of the Latins was Silvius the son of Æneas, not by Creüsa, of whom
Ascanius the third king was born, but by Lavinia the daughter of
Latinus, and he is said to have been his posthumous child. Oneus was
the twenty-ninth king of Assyria, Melanthus the sixteenth of the
Athenians, and Eli the priest was judge of the Hebrews; and the kingdom
of Sicyon then came to an end, after lasting, it is said, for nine
hundred and fifty-nine years.
__________________________________________________________________
[1143] Virgil, Eclogue, v. 11.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of the Succession of the Line of Kings Among the
Israelites After the Times of the Judges.
While these kings reigned in the places mentioned, the period of the
judges being ended, the kingdom of Israel next began with king Saul,
when Samuel the prophet lived. At that date those Latin kings began
who were surnamed Silvii, having that surname, in addition to their
proper name, from their predecessor, that son of Æneas who was called
Silvius; just as, long afterward, the successors of Cæsar Augustus were
surnamed Cæsars. Saul being rejected, so that none of his issue should
reign, on his death David succeeded him in the kingdom, after he had
reigned forty years. Then the Athenians ceased to have kings after the
death of Codrus, and began to have a magistracy to rule the republic.
After David, who also reigned forty years, his son Solomon was king of
Israel, who built that most noble temple of God at Jerusalem. In his
time Alba was built among the Latins, from which thereafter the kings
began to be styled kings not of the Latins, but of the Albans, although
in the same Latium. Solomon was succeeded by his son Rehoboam, under
whom that people was divided into two kingdoms, and its separate parts
began to have separate kings.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of the Kings of Latium, the First and Twelfth of Whom,
Æneas and Aventinus, Were Made Gods.
After Æneas, whom they deified, Latium had eleven kings, none of whom
was deified. But Aventinus, who was the twelfth after Æneas, having
been laid low in war, and buried in that hill still called by his name,
was added to the number of such gods as they made for themselves.
Some, indeed, were unwilling to write that he was slain in battle, but
said he was nowhere to be found, and that it was not from his name, but
from the alighting of birds, that hill was called Aventinus. [1144]
After this no god was made in Latium except Romulus the founder of
Rome. But two kings are found between these two, the first of whom I
shall describe in the Virgilian verse:
"Next came that Procas, glory of the Trojan race." [1145]
That greatest of all kingdoms, the Assyrian, had its long duration
brought to a close in his time, the time of Rome's birth drawing nigh.
For the Assyrian empire was transferred to the Medes after nearly
thirteen hundred and five years, if we include the reign of Belus, who
begot Ninus, and, content with a small kingdom, was the first king
there. Now Procas reigned before Amulius. And Amulius had made his
brother Numitor's daughter, Rhea by name, who was also called Ilia, a
vestal virgin, who conceived twin sons by Mars, as they will have it,
in that way honoring or excusing her adultery, adding as a proof that a
she-wolf nursed the infants when exposed. For they think this kind of
beast belongs to Mars so that the she-wolf is believed to have given
her teats to the infants, because she knew they were the sons of Mars
her lord; although there are not wanting persons who say that when the
crying babes lay exposed, they were first of all picked up by I know
not what harlot, and sucked her breasts first (now harlots were called
lupæ, she-wolves, from which their vile abodes are even yet called
lupanaria), and that afterwards they came into the hands of the
shepherd Faustulus, and were nursed by Acca his wife. Yet what wonder
is it, if, to rebuke the king who had cruelly ordered them to be thrown
into the water, God was pleased, after divinely delivering them from
the water, to succor, by means of a wild beast giving milk, these
infants by whom so great a city was to be founded? Amulius was
succeeded in the Latian kingdom by his brother Numitor, the grandfather
of Romulus; and Rome was founded in the first year of this Numitor, who
from that time reigned along with his grandson Romulus.
__________________________________________________________________
[1144] Varro, De Lingua Latina, v. 43.
[1145] Æneid,vi. 767.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--That Rome Was Founded When the Assyrian Kingdom Perished,
at Which Time Hezekiah Reigned in Judah.
To be brief, the city of Rome was founded, like another Babylon, and as
it were the daughter of the former Babylon, by which God was pleased to
conquer the whole world, and subdue it far and wide by bringing it into
one fellowship of government and laws. For there were already powerful
and brave peoples and nations trained to arms, who did not easily
yield, and whose subjugation necessarily involved great danger and
destruction as well as great and horrible labor. For when the Assyrian
kingdom subdued almost all Asia, although this was done by fighting,
yet the wars could not be very fierce or difficult, because the nations
were as yet untrained to resist, and neither so many nor so great as
afterward; forasmuch as, after that greatest and indeed universal
flood, when only eight men escaped in Noah's ark, not much more than a
thousand years had passed when Ninus subdued all Asia with the
exception of India. But Rome did not with the same quickness and
facility wholly subdue all those nations of the east and west which we
see brought under the Roman empire, because, in its gradual increase,
in whatever direction it was extended, it found them strong and
warlike. At the time when Rome was founded, then, the people of Israel
had been in the land of promise seven hundred and eighteen years. Of
these years twenty-seven belong to Joshua the son of Nun, and after
that three hundred and twenty-nine to the period of the judges. But
from the time when the kings began to reign there, three hundred and
sixty-two years had passed. And at that time there was a king in Judah
called Ahaz, or, as others compute, Hezekiah his successor, the best
and most pious king, who it is admitted reigned in the times of
Romulus. And in that part of the Hebrew nation called Israel, Hoshea
had begun to reign.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Erythræan Sibyl, Who is Known to Have Sung Many
Things About Christ More Plainly Than the Other Sibyls. [1146]
Some say the Erythræan sibyl prophesied at this time. Now Varro
declares there were many sibyls, and not merely one. This sibyl of
Erythræ certainly wrote some things concerning Christ which are quite
manifest, and we first read them in the Latin tongue in verses of bad
Latin, and unrhythmical, through the unskillfulness, as we afterwards
learned, of some interpreter unknown to me. For Flaccianus, a very
famous man, who was also a proconsul, a man of most ready eloquence and
much learning, when we were speaking about Christ, produced a Greek
manuscript, saying that it was the prophecies of the Erythræan sibyl,
in which he pointed out a certain passage which had the initial letters
of the lines so arranged that these words could be read in them:
'Iesous Christos Theou uios soter, which means, "Jesus Christ the Son
of God, the Saviour." And these verses, of which the initial letters
yield that meaning, contain what follows as translated by some one into
Latin in good rhythm:
I Judgment shall moisten the earth with the sweat of its
standard,
E Ever enduring, behold the King shall come through the ages,
S Sent to be here in the flesh, and Judge at the last of the world.
O O God, the believing and faithless alike shall behold Thee
U Uplifted with saints, when at last the ages are ended.
S Seated before Him are souls in the flesh for His judgment.
Ch Hid in thick vapors, the while desolate lieth the earth.
R Rejected by men are the idols and long hidden treasures;
E Earth is consumed by the fire, and it searcheth the ocean and
heaven;
I Issuing forth, it destroyeth the terrible portals of hell.
S Saints in their body and soul freedom and light shall inherit;
T Those who are guilty shall burn in fire and brimstone for ever.
O Occult actions revealing, each one shall publish his secrets;
S Secrets of every man's heart God shall reveal in the light.
Th Then shall be weeping and wailing, yea, and gnashing of teeth;
E Eclipsed is the sun, and silenced the stars in their
chorus.
O Over and gone is the splendor of moonlight, melted the heaven,
U Uplifted by Him are the valleys, and cast down the mountains.
U Utterly gone among men are distinctions of lofty and lowly.
I Into the plains rush the hills, the skies and oceans are mingled.
O Oh, what an end of all things! earth broken in pieces shall perish;
S . . . . Swelling together at once shall the waters and
flames flow in rivers.
S Sounding the archangel's trumpet shall peal down from
heaven,
O Over the wicked who groan in their guilt and their manifold
sorrows.
T Trembling, the earth shall be opened, revealing chaos and
hell.
E Every king before God shall stand in that day to be judged.
R Rivers of fire and brimstone shall fall from the heavens.
In these Latin verses the meaning of the Greek is correctly given,
although not in the exact order of the lines as connected with the
initial letters; for in three of them, the fifth, eighteenth, and
nineteenth, where the Greek letter U occurs, Latin words could not be
found beginning with the corresponding letter, and yielding a suitable
meaning. So that, if we note down together the initial letters of all
the lines in our Latin translation except those three in which we
retain the letter U in the proper place, they will express in five
Greek words this meaning, "Jesus Christ the Son of God, the Saviour."
And the verses are twenty-seven, which is the cube of three. For three
times three are nine; and nine itself, if tripled, so as to rise from
the superficial square to the cube, comes to twenty-seven. But if you
join the initial letters of these five Greek words, 'Iesous Christos
Theou uios soter, which mean, "Jesus Christ the Son of God, the
Saviour," they will make the word ichdus, that is, "fish," in which
word Christ is mystically understood, because He was able to live, that
is, to exist, without sin in the abyss of this mortality as in the
depth of waters. [1147]
But this sibyl, whether she is the Erythræan, or, as some rather
believe, the Cumæan, in her whole poem, of which this is a very small
portion, not only has nothing that can relate to the worship of the
false or feigned gods, but rather speaks against them and their
worshippers in such a way that we might even think she ought to be
reckoned among those who belong to the city of God. Lactantius also
inserted in his work the prophecies about Christ of a certain sibyl, he
does not say which. But I have thought fit to combine in a single
extract, which may seem long, what he has set down in many short
quotations. She says, "Afterward He shall come into the injurious
hands of the unbelieving, and they will give God buffets with profane
hands, and with impure mouth will spit out envenomed spittle; but He
will with simplicity yield His holy back to stripes. And He will hold
His peace when struck with the fist, that no one may find out what
word, or whence, He comes to speak to hell; and He shall be crowned
with a crown of thorns. And they gave Him gall for meat, and vinegar
for His thirst: they will spread this table of inhospitality. For
thou thyself, being foolish, hast not understood thy God, deluding the
minds of mortals, but hast both crowned Him with thorns and mingled for
Him bitter gall. But the veil of the temple shall be rent; and at
midday it shall be darker than night for three hours. And He shall die
the death, taking sleep for three days; and then returning from hell,
He first shall come to the light, the beginning of the resurrection
being shown to the recalled." Lactantius made use of these sibylline
testimonies, introducing them bit by bit in the course of his
discussion as the things he intended to prove seemed to require, and we
have set them down in one connected series, uninterrupted by comment,
only taking care to mark them by capitals, if only the transcribers do
not neglect to preserve them hereafter. Some writers, indeed, say that
the Erythræan sibyl was not in the time of Romulus, but of the Trojan
war.
__________________________________________________________________
[1146] The Sibylline Oracles are a collection of prophecies and
religious teachings in Greek hexameter under the assumed authority and
inspiration of a Sibyl, i.e., a female prophet. They are partly of
heathen, partly of Jewish-Christian origin. They were used by the
fathers against the heathen as genuine prophecies without critical
discrimination, and they appear also in the famous Dies iræ alongside
with David as witnesses of the future judgment ("teste David cum
Sibylla.") They were edited by Alexander, Paris, 2d. ed. 1869, and by
Friedlieb (in Greek and German), Leipzig, 1852. Comp. Ewald: Ueber
Entstehung, Inhalt und Werth der sibyll. Bücher, 1858, and Schürer,
Geschichte der jüd. Volkes im Zeitalter Jesu (Leipzig, 1885), ii. §
33, pp. 700 sqq., Engl. transl. (Hist. of the Jews in the times of
Jesus. Edinburgh and New York, 1886), vol. iii. 271 sqq.--P.S.]
[1147] [Hence the fish was a favorite symbol of the ancient
Christians. See Schaff, Church Hist. (revised ed.), vol. ii. 279
sq.--P.S.]
__________________________________________________________________
Chapter 24.--That the Seven Sages Flourished in the Reign of Romulus,
When the Ten Tribes Which Were Called Israel Were Led into Captivity by
the Chaldeans, and Romulus, When Dead, Had Divine Honors Conferred on
Him.
While Romulus reigned, Thales the Milesian is said to have lived, being
one of the seven sages, who succeeded the theological poets, of whom
Orpheus was the most renowned, and were called Sophoi, that is, sages.
During that time the ten tribes, which on the division of the people
were called Israel, were conquered by the Chaldeans and led captive
into their lands, while the two tribes which were called Judah, and had
the seat of their kingdom in Jerusalem, remained in the land of Judea.
As Romulus, when dead, could nowhere be found, the Romans, as is
everywhere notorious, placed him among the gods,--a thing which by that
time had already ceased to be done, and which was not done afterwards
till the time of the Cæsars, and then not through error, but in
flattery; so that Cicero ascribes great praises to Romulus, because he
merited such honors not in rude and unlearned times, when men were
easily deceived, but in times already polished and learned, although
the subtle and acute loquacity of the philosophers had not yet
culminated. But although the later times did not deify dead men, still
they did not cease to hold and worship as gods those deified of old;
nay, by images, which the ancients never had, they even increased the
allurements of vain and impious superstition, the unclean demons
effecting this in their heart, and also deceiving them by lying
oracles, so that even the fabulous crimes of the gods, which were not
once imagined by a more polite age, were yet basely acted in the plays
in honor of these same false deities. Numa reigned after Romulus; and
although he had thought that Rome would be better defended the more
gods there were, yet on his death he himself was not counted worthy of
a place among them, as if it were supposed that he had so crowded
heaven that a place could not be found for him there. They report that
the Samian sibyl lived while he reigned at Rome, and when Manasseh
began to reign over the Hebrews,--an impious king, by whom the prophet
Isaiah is said to have been slain.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--What Philosophers Were Famous When Tarquinius Priscus
Reigned Over the Romans, and Zedekiah Over the Hebrews, When Jerusalem
Was Taken and the Temple Overthrown.
When Zedekiah reigned over the Hebrews, and Tarquinius Priscus, the
successor of Ancus Martius, over the Romans, the Jewish people was led
captive into Babylon, Jerusalem and the temple built by Solomon being
overthrown. For the prophets, in chiding them for their iniquity and
impiety, predicted that these things should come to pass, especially
Jeremiah, who even stated the number of years. Pittacus of Mitylene,
another of the sages, is reported to have lived at that time. And
Eusebius writes that, while the people of God were held captive in
Babylon, the five other sages lived, who must be added to Thales, whom
we mentioned above, and Pittacus, in order to make up the seven. These
are Solon of Athens, Chilo of Lacedæmon, Periander of Corinth,
Cleobulus of Lindus, and Bias of Priene. These flourished after the
theological poets, and were called sages, because they excelled other
men in a certain laudable line of life, and summed up some moral
precepts in epigrammatic sayings. But they left posterity no literary
monuments, except that Solon is alleged to have given certain laws to
the Athenians, and Thales was a natural philosopher, and left books of
his doctrine in short proverbs. In that time of the Jewish captivity,
Anaximander, Anaximenes, and Xenophanes, the natural philosophers,
flourished. Pythagoras also lived then, and at this time the name
philosopher was first used.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--That at the Time When the Captivity of the Jews Was
Brought to an End, on the Completion of Seventy Years, the Romans Also
Were Freed from Kingly Rule.
At this time, Cyrus king of Persia, who also ruled the Chaldeans and
Assyrians, having somewhat relaxed the captivity of the Jews, made
fifty thousand of them return in order to rebuild the temple. They
only began the first foundations and built the altar; but, owing to
hostile invasions, they were unable to go on, and the work was put off
to the time of Darius. During the same time also those things were
done which are written in the book of Judith, which, indeed, the Jews
are said not to have received into the canon of the Scriptures. Under
Darius king of Persia, then, on the completion of the seventy years
predicted by Jeremiah the prophet, the captivity of the Jews was
brought to an end, and they were restored to liberty. Tarquin then
reigned as the seventh king of the Romans. On his expulsion, they also
began to be free from the rule of their kings. Down to this time the
people of Israel had prophets; but, although they were numerous, the
canonical writings of only a few of them have been preserved among the
Jews and among us. In closing the previous book, I promised to set
down something in this one about them, and I shall now do so.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Times of the Prophets Whose Oracles are Contained
in Books and Who Sang Many Things About the Call of the Gentiles at the
Time When the Roman Kingdom Began and the Assyrian Came to an End.
In order that we may be able to consider these times, let us go back a
little to earlier times. At the beginning of the book of the prophet
Hosea, who is placed first of twelve, it is written, "The word of the
Lord which came to Hosea in the days of Uzziah, Jothan, Ahaz, and
Hezekiah, kings of Judah." [1148] Amos also writes that he prophesied
in the days of Uzziah, and adds the name of Jeroboam king of Israel,
who lived at the same time. [1149] Isaiah the son of Amos--either the
above-named prophet, or, as is rather affirmed, another who was not a
prophet, but was called by the same name--also puts at the head of his
book these four kings named by Hosea, saying by way of preface that he
prophesied in their days. [1150] Micah also names the same times as
those of his prophecy, after the days of Uzziah; [1151] for he names
the same three kings as Hosea named,--Jotham, Ahaz, and Hezekiah. We
find from their own writings that these men prophesied
contemporaneously. To these are added Jonah in the reign of Uzziah,
and Joel in that of Jotham, who succeeded Uzziah. But we can find the
date of these two prophets in the chronicles, [1152] not in their own
writings, for they say nothing about it themselves. Now these days
extend from Procas king of the Latins, or his predecessor Aventinus,
down to Romulus king of the Romans, or even to the beginning of the
reign of his successor Numa Pompilius. Hezekiah king of Judah
certainly reigned till then. So that thus these fountains of prophecy,
as I may call them, burst forth at once during those times when the
Assyrian kingdom failed and the Roman began; so that, just as in the
first period of the Assyrian kingdom Abraham arose, to whom the most
distinct promises were made that all nations should be blessed in his
seed, so at the beginning of the western Babylon, in the time of whose
government Christ was to come in whom these promises were to be
fulfilled, the oracles of the prophets were given not only in spoken
but in written words, for a testimony that so great a thing should come
to pass. For although the people of Israel hardly ever lacked prophets
from the time when they began to have kings, these were only for their
own use, not for that of the nations. But when the more manifestly
prophetic Scripture began to be formed, which was to benefit the
nations too, it was fitting that it should begin when this city was
founded which was to rule the nations.
__________________________________________________________________
[1148] Hos. i. 1.
[1149] Amos i. 1.
[1150] Isa. i. 1. Isaiah's father was Amoz, a different name.
[1151] Mic. i. 1.
[1152] The chronicles of Eusebius and Jerome.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--Of the Things Pertaining to the Gospel of Christ Which
Hosea and Amos Prohesied.
The prophet Hosea speaks so very profoundly that it is laborious work
to penetrate his meaning. But, according to promise, we must insert
something from his book. He says, "And it shall come to pass that in
the place where it was said unto them, Ye are not my people, there they
shall be called the sons of the living God." [1153] Even the apostles
understood this as a prophetic testimony of the calling of the nations
who did not formerly belong to God; and because this same people of the
Gentiles is itself spiritually among the children of Abraham, and for
that reason is rightly called Israel, therefore he goes on to say, "And
the children of Judah and the children of Israel shall be gathered
together in one, and shall appoint themselves one headship, and shall
ascend from the earth." [1154] We should but weaken the savor of this
prophetic oracle if we set ourselves to expound it. Let the reader but
call to mind that cornerstone and those two walls of partition, the one
of the Jews, the other of the Gentiles, [1155] and he will recognize
them, the one under the term sons of Judah, the other as sons of
Israel, supporting themselves by one and the same headship, and
ascending from the earth. But that those carnal Israelites who are now
unwilling to believe in Christ shall afterward believe, that is, their
children shall (for they themselves, of course, shall go to their own
place by dying), this same prophet testifies, saying, "For the children
of Israel shall abide many days without a king, without a prince,
without a sacrifice, without an altar, without a priesthood, without
manifestations." [1156] Who does not see that the Jews are now thus?
But let us hear what he adds: "And afterward shall the children of
Israel return, and seek the Lord their God, and David their king, and
shall be amazed at the Lord and at His goodness in the latter days."
[1157] Nothing is clearer than this prophecy, in which by David, as
distinguished by the title of king, Christ is to be understood, "who is
made," as the apostle says, "of the seed of David according to the
flesh." [1158] This prophet has also foretold the resurrection of
Christ on the third day, as it behoved to be foretold, with prophetic
loftiness, when he says, "He will heal us after two days, and in the
third day we shall rise again." [1159] In agreement with this the
apostle says to us, "If ye be risen with Christ, seek those things
which are above." [1160] Amos also prophesies thus concerning such
things: "Prepare thee, that thou mayst invoke thy God, O Israel; for
lo, I am binding the thunder, and creating the spirit, and announcing
to men their Christ." [1161] And in another place he says, "In that
day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and build
up the breaches thereof: and I will raise up his ruins, and will build
them up again as in the days of old: that the residue of men may
inquire for me, and all the nations upon whom my name is invoked, saith
the Lord that doeth this." [1162]
__________________________________________________________________
[1153] Hos. i. 10.
[1154] Hos. i. 11.
[1155] Gal. ii. 14-20.
[1156] Hos. iii. 4.
[1157] Hos. iii. 5.
[1158] Rom. i. 3.
[1159] Hos. vi. 2.
[1160] Col. iii. 1.
[1161] Amos iv. 12, 13.
[1162] Amos ix. 11, 12; Acts xv. 15-17.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--What Things are Predicted by Isaiah Concerning Christ and
the Church.
The prophecy of Isaiah is not in the book of the twelve prophets, who
are called the minor from the brevity of their writings, as compared
with those who are called the greater prophets because they published
larger volumes. Isaiah belongs to the latter, yet I connect him with
the two above named, because he prophesied at the same time. Isaiah,
then, together with his rebukes of wickedness, precepts of
righteousness, and predictions of evil, also prophesied much more than
the rest about Christ and the Church, that is, about the King and that
city which he founded; so that some say he should be called an
evangelist rather than a prophet. But, in order to finish this work, I
quote only one out of many in this place. Speaking in the person of
the Father, he says, "Behold, my servant shall understand, and shall be
exalted and glorified very much. As many shall be astonished at Thee."
[1163] This is about Christ.
But let us now hear what follows about the Church. He says, "Rejoice,
O barren, thou that barest not; break forth and cry, thou that didst
not travail with child: for many more are the children of the desolate
than of her that has an husband." [1164] But these must suffice; and
some things in them ought to be expounded; yet I think those parts
sufficient which are so plain that even enemies must be compelled
against their will to understand them.
__________________________________________________________________
[1163] Isa. lii. 13; liii. 13. Augustin quotes these passages in full.
[1164] Isa. liv. 1-5.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--What Micah, Jonah, and Joel Prophesied in Accordance with
the New Testament.
The prophet Micah, representing Christ under the figure of a great
mountain, speaks thus: "It shall come to pass in the last days, that
the manifested mountain of the Lord shall be prepared on the tops of
the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people
shall hasten unto it. Many nations shall go, and shall say, Come, let
us go up into the mountain of the Lord, and into the house of the God
of Jacob; and He will show us His way, and we will go in His paths:
for out of Zion shall proceed the law, and the word of the Lord out of
Jerusalem. And He shall judge among many people, and rebuke strong
nations afar off." [1165] This prophet predicts the very place in
which Christ was born, saying, "And thou, Bethlehem, of the house of
Ephratah, art the least that can be reckoned among the thousands of
Judah; out of thee shall come forth unto me a leader, to be the prince
in Israel; and His going forth is from the beginning, even from the
days of eternity. Therefore will He give them [up] even until the time
when she that travaileth shall bring forth; and the remnant of His
brethren shall be converted to the sons of Israel. And He shall stand,
and see, and feed His flock in the strength of the Lord, and in the
dignity of the name of the Lord His God: for now shall He be magnified
even to the utmost of the earth." [1166]
The prophet Jonah, not so much by speech as by his own painful
experience, prophesied Christ's death and resurrection much more
clearly than if he had proclaimed them with his voice. For why was he
taken into the whale's belly and restored on the third day, but that he
might be a sign that Christ should return from the depths of hell on
the third day?
I should be obliged to use many words in explaining all that Joel
prophesies in order to make clear those that pertain to Christ and the
Church. But there is one passage I must not pass by, which the
apostles also quoted when the Holy Spirit came down from above on the
assembled believers according to Christ's promise. He says, "And it
shall come to pass after these things, that I will pour out my Spirit
upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and
your old men shall dream, and your young men shall see visions: and
even on my servants and mine handmaids in those days will I pour out my
Spirit." [1167]
__________________________________________________________________
[1165] Mic. iv. 1-3.
[1166] Mic. v. 2-4.
[1167] Joel ii. 28, 29.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--Of the Predictions Concerning the Salvation of the World
in Christ, in Obadiah, Nahum, and Habakkuk.
The date of three of the minor prophets, Obadiah, Nahum, and Habakkuk,
is neither mentioned by themselves nor given in the chronicles of
Eusebius and Jerome. For although they put Obadiah with Micah, yet
when Micah prophesied does not appear from that part of their writings
in which the dates are noted. And this, I think, has happened through
their error in negligently copying the works of others. But we could
not find the two others now mentioned in the copies of the chronicles
which we have; yet because they are contained in the canon, we ought
not to pass them by.
Obadiah, so far as his writings are concerned, the briefest of all the
prophets, speaks against Idumea, that is, the nation of Esau, that
reprobate elder of the twin sons of Isaac and grandsons of Abraham.
Now if, by that form of speech in which a part is put for the whole, we
take Idumea as put for the nations, we may understand of Christ what he
says among other things, "But upon Mount Sion shall be safety, and
there shall be a Holy One." [1168] And a little after, at the end of
the same prophecy, he says, "And those who are saved again shall come
up out of Mount Sion, that they may defend Mount Esau, and it shall be
a kingdom to the Lord." [1169] It is quite evident this was fulfilled
when those saved again out of Mount Sion--that is, the believers in
Christ from Judea, of whom the apostles are chiefly to be
acknowledged--went up to defend Mount Esau. How could they defend it
except by making safe, through the preaching of the gospel, those who
believed that they might be "delivered from the power of darkness and
translated into the kingdom of God?" [1170] This he expressed as an
inference, adding, "And it shall be to the Lord a kingdom." For Mount
Sion signifies Judea, where it is predicted there shall be safety, and
a Holy One, that is, Christ Jesus. But Mount Esau is Idumea, which
signifies the Church of the Gentiles, which, as I have expounded, those
saved again out of Sion have defended that it should be a kingdom to
the Lord. This was obscure before it took place; but what believer
does not find it out now that it is done?
As for the prophet Nahum, through him God says, "I will exterminate the
graven and the molten things: I will make thy burial. For lo, the
feet of Him that bringeth good tidings and announceth peace are swift
upon the mountains! O Judah, celebrate thy festival days, and perform
thy vows; for now they shall not go on any more so as to become
antiquated. It is completed, it is consumed, it is taken away. He
ascendeth who breathes in thy face, delivering thee out of
tribulation." [1171] Let him that remembers the gospel call to mind
who hath ascended from hell and breathed the Holy Spirit in the face of
Judah, that is, of the Jewish disciples; for they belong to the New
Testament, whose festival days are so spiritually renewed that they
cannot become antiquated. Moreover, we already see the graven and
molten things, that is, the idols of the false gods, exterminated
through the gospel, and given up to oblivion as of the grave, and we
know that this prophecy is fulfilled in this very thing.
Of what else than the advent of Christ, who was to come, is Habakkuk
understood to say, "And the Lord answered me, and said, Write the
vision openly on a tablet of boxwood, that he that readeth these things
may understand. For the vision is yet for a time appointed, and it
will arise in the end, and will not become void: if it tarry, wait for
it; because it will surely come, and will not be delayed?" [1172]
__________________________________________________________________
[1168] Obad. 17.
[1169] Obad. 21.
[1170] Col. i. 13.
[1171] Nah. i. 14; ii. 1.
[1172] Hab. ii. 2, 3.
__________________________________________________________________
Chapter 32.--Of the Prophecy that is Contained in the Prayer and Song
of Habakkuk.
In his prayer, with a song, to whom but the Lord Christ does he say, "O
Lord, I have heard Thy hearing, and was afraid: O Lord, I have
considered Thy works, and was greatly afraid?" [1173] What is this
but the inexpressible admiration of the foreknown, new, and sudden
salvation of men? "In the midst of two living creatures thou shalt be
recognized." What is this but either between the two testaments, or
between the two thieves, or between Moses and Elias talking with Him on
the mount? "While the years draw nigh, Thou wilt be recognized; at the
coming of the time Thou wilt be shown," does not even need exposition.
"While my soul shall be troubled at Him, in wrath Thou wilt be mindful
of mercy." What is this but that He puts Himself for the Jews, of
whose nation He was, who were troubled with great anger and crucified
Christ, when He, mindful of mercy, said, "Father, forgive them, for
they know not what they do? [1174] "God shall come from Teman, and
the Holy One from the shady and close mountain." [1175] What is said
here, "He shall come from Teman," some interpret "from the south," or
"from the southwest," by which is signified the noonday, that is, the
fervor of charity and the splendor of truth. "The shady and close
mountain" might be understood in many ways, yet I prefer to take it as
meaning the depth of the divine Scriptures, in which Christ is
prophesied: for in the Scriptures there are many things shady and
close which exercise the mind of the reader; and Christ comes thence
when he who has understanding finds Him there. "His power covereth up
the heavens, and the earth is full of His praise." What is this but
what is also said in the psalm, "Be Thou exalted, O God, above the
heavens; and Thy glory above all the earth?" [1176] "His splendor
shall be as the light." What is it but that the fame of Him shall
illuminate believers? "Horns are in His hands." What is this but the
trophy of the cross? "And He hath placed the firm charity of His
strength" [1177] needs no exposition. "Before His face shall go the
word, and it shall go forth into the field after His feet." What is
this but that He should both be announced before His coming hither and
after His return hence? "He stood, and the earth was moved." What is
this but that "He stood" for succor, "and the earth was moved" to
believe? "He regarded, and the nations melted;" that is, He had
compassion, and made the people penitent. "The mountains are broken
with violence;" that is, through the power of those who work miracles
the pride of the haughty is broken. "The everlasting hills flowed
down;" that is, they are humbled in time that they may be lifted up for
eternity. "I saw His goings [made] eternal for his labors;" that is, I
beheld His labor of love not left without the reward of eternity. "The
tents of Ethiopia shall be greatly afraid, and the tents of the land of
Midian;" that is, even those nations which are not under the Roman
authority, being suddenly terrified by the news of Thy wonderful works,
shall become a Christian people. "Wert Thou angry at the rivers, O
Lord? or was Thy fury against the rivers? or was Thy rage against the
sea?" This is said because He does not now come to condemn the world,
but that the world through Him might be saved. [1178] "For Thou shall
mount upon Thy horses, and Thy riding shall be salvation;" that is,
Thine evangelists shall carry Thee, for they are guided by Thee, and
Thy gospel is salvation to them that believe in Thee. "Bending, Thou
wilt bend Thy bow against the sceptres, saith the Lord;" that is, Thou
wilt threaten even the kings of the earth with Thy judgment. "The
earth shall be cleft with rivers;" that is, by the sermons of those who
preach Thee flowing in upon them, men's hearts shall be opened to make
confession, to whom it is said, "Rend your hearts and not your
garments." [1179] What does "The people shall see Thee and grieve"
mean, but that in mourning they shall be blessed? [1180] What is
"Scattering the waters in marching," but that by walking in those who
everywhere proclaim Thee, Thou wilt scatter hither and thither the
streams of Thy doctrine? What is "The abyss uttered its voice?" Is it
not that the depth of the human heart expressed what it perceived? The
words, "The depth of its phantasy," are an explanation of the previous
verse, for the depth is the abyss; and "Uttered its voice" is to be
understood before them, that is, as we have said, it expressed what it
perceived. Now the phantasy is the vision, which it did not hold or
conceal, but poured forth in confession. "The sun was raised up, and
the moon stood still in her course;" that is, Christ ascended into
heaven, and the Church was established under her King. "Thy darts
shall go in the light;" that is, Thy words shall not be sent in secret,
but openly. For He had said to His own disciples, "What I tell you in
darkness, that speak ye in the light." [1181] "By threatening thou
shall diminish the earth;" that is, by that threatening Thou shall
humble men. "And in fury Thou shall cast down the nations;" for in
punishing those who exalt themselves Thou dashest them one against
another. "Thou wentest forth for the salvation of Thy people, that
Thou mightest save Thy Christ; Thou hast sent death on the heads of the
wicked." None of these words require exposition. "Thou hast lifted up
the bonds, even to the neck." This may be understood even of the good
bonds of wisdom, that the feet may be put into its fetters, and the
neck into its collar. "Thou hast struck off in amazement of mind the
bonds" must be understood for, He lifts up the good and strikes off the
bad, about which it is said to Him, "Thou hast broken asunder my
bonds," [1182] and that "in amazement of mind," that is, wonderfully.
"The heads of the mighty shall be moved in it;" to wit, in that
wonder. "They shall open their teeth like a poor man eating
secretly." For some of the mighty among the Jews shall come to the
Lord, admiring His works and words, and shall greedily eat the bread of
His doctrine in secret for fear of the Jews, just as the Gospel has
shown they did. "And Thou hast sent into the sea Thy horses, troubling
many waters," which are nothing else than many people; for unless all
were troubled, some would not be converted with fear, others pursued
with fury. "I gave heed, and my belly trembled at the voice of the
prayer of my lips; and trembling entered into my bones, and my habit of
body was troubled under me." He gave heed to those things which he
said, and was himself terrified at his own prayer, which he had poured
forth prophetically, and in which he discerned things to come. For
when many people are troubled, he saw the threatening tribulation of
the Church, and at once acknowledged himself a member of it, and said,
"I shall rest in the day of tribulation," as being one of those who are
rejoicing in hope, patient in tribulation. [1183] "That I may
ascend," he says, "among the people of my pilgrimage," departing quite
from the wicked people of his carnal kinship, who are not pilgrims in
this earth, and do not seek the country above. [1184] "Although the
fig-tree," he says, "shall not blossom, neither shall fruit be in the
vines; the labor of the olive shall lie, and the fields shall yield no
meat; the sheep shall be cut off from the meat, and there shall be no
oxen in the stalls." He sees that nation which was to slay Christ
about to lose the abundance of spiritual supplies, which, in prophetic
fashion, he has set forth by the figure of earthly plenty. And because
that nation was to suffer such wrath of God, because, being ignorant of
the righteousness of God, it wished to establish its own, [1185] he
immediately says, "Yet will I rejoice in the Lord; I will joy in God my
salvation. The Lord God is my strength, and He will set my feet in
completion; He will place me above the heights, that I may conquer in
His song," to wit, in that song of which something similar is said in
the psalm, "He set my feet upon a rock, and directed my goings, and put
in my mouth a new song, a hymn to our God." [1186] He therefore
conquers in the song of the Lord, who takes pleasure in His praise, not
in his own; that "He that glorieth, let him glory in the Lord." [1187]
But some copies have, "I will joy in God my Jesus," which seems to me
better than the version of those who, wishing to put it in Latin, have
not set down that very name which for us it is dearer and sweeter to
name.
__________________________________________________________________
[1173] Hab. iii. 2.
[1174] Luke xxiii. 34.
[1175] Hab. iii. 3.
[1176] Ps. lvii. 5, 11.
[1177] Hab. iii. 4.
[1178] John iii. 17.
[1179] Joel ii. 13.
[1180] Matt. v. 4.
[1181] Matt. x. 27.
[1182] Ps. cxvi. 16.
[1183] Rom. xii. 12.
[1184] Heb. xi. 13, 16.
[1185] Rom. x. 3.
[1186] Ps. xl. 2, 3.
[1187] Jer. ix. 23, 24, as in 1 Cor. i. 31.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--What Jeremiah and Zephaniah Have, by the Prophetic Spirit,
Spoken Before Concerning Christ and the Calling of the Nations.
Jeremiah, like Isaiah, is one of the greater prophets, not of the
minor, like the others from whose writings I have just given extracts.
He prophesied when Josiah reigned in Jerusalem, and Ancus Martius at
Rome, when the captivity of the Jews was already at hand; and he
continued to prophesy down to the fifth month of the captivity, as we
find from his writings. Zephaniah, one of the minor prophets, is put
along with him, because he himself says that he prophesied in the days
of Josiah; but he does not say till when. Jeremiah thus prophesied not
only in the times of Ancus Martius, but also in those of Tarquinius
Priscus, whom the Romans had for their fifth king. For he had already
begun to reign when that captivity took place. Jeremiah, in
prophesying of Christ, says, "The breath of our mouth, the Lord Christ,
was taken in our sins," [1188] thus briefly showing both that Christ is
our Lord and that He suffered for us. Also in another place he says,
"This is my God, and there shall none other be accounted of in
comparison of Him; who hath found out all the way of prudence, and hath
given it to Jacob His servant, and to Israel His beloved: afterwards
He was seen on the earth, and conversed with men." [1189] Some
attribute this testimony not to Jeremiah, but to his secretary, who was
called Baruch; but it is more commonly ascribed to Jeremiah. Again the
same prophet says concerning Him, "Behold the days come, saith the
Lord, that I will raise up unto David a righteous shoot, and a King
shall reign and shall be wise, and shall do judgment and justice in the
earth. In those days Judah shall be saved, and Israel shall dwell
confidently: and this is the name which they shall call Him, Our
righteous Lord." [1190] And of the calling of the nations which was
to come to pass, and which we now see fulfilled, he thus spoke: "O
Lord my God, and my refuge in the day of evils, to Thee shall the
nations come from the utmost end of the earth, saying, Truly our
fathers have worshipped lying images, wherein there is no profit."
[1191] But that the Jews, by whom He behoved even to be slain, were
not going to acknowledge Him, this prophet thus intimates: "Heavy is
the heart through all; and He is a man, and who shall know Him?" [1192]
That passage also is his which I have quoted in the seventeenth book
concerning the new testament, of which Christ is the Mediator. For
Jeremiah himself says, "Behold, the days come, saith the Lord, that I
will complete over the house of Jacob a new testament," and the rest,
which may be read there. [1193]
For the present I shall put down those predictions about Christ by the
prophet Zephaniah, who prophesied with Jeremiah. "Wait ye upon me,
saith the Lord, in the day of my resurrection, in the future; because
it is my determination to assemble the nations, and gather together the
kingdoms." [1194] And again he says, "The Lord will be terrible upon
them, and will exterminate all the gods of the earth; and they shall
worship Him every man from his place, even all the isles of the
nations." [1195] And a little after he says, "Then will I turn to the
people a tongue, and to His offspring, that they may call upon the name
of the Lord, and serve Him under one yoke. From the borders of the
rivers of Ethiopia shall they bring sacrifices unto me. In that day
thou shall not be confounded for all thy curious inventions, which thou
hast done impiously against me: for then I will take away from thee
the haughtiness of thy trespass; and thou shalt no more magnify thyself
above thy holy mountain. And I will leave in thee a meek and humble
people, and they who shall be left of Israel shall fear the name of the
Lord." [1196] These are the remnant of whom the apostle quotes that
which is elsewhere prophesied: "Though the number of the children of
Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved." [1197]
These are the remnant of that nation who have believed in Christ.
__________________________________________________________________
[1188] Lam. iv. 20.
[1189] Bar. iii. 35-37.
[1190] Jer. xxiii. 5, 6.
[1191] Jer. xvi. 19.
[1192] Jer. xvii. 9.
[1193] Jer. xxxi. 31; see Bk. xvii. 3.
[1194] Zeph. iii. 8.
[1195] Zeph. ii. 11.
[1196] Zeph. iii. 9-12.
[1197] Isa. x. 22; Rom. ix. 27.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--Of the Prophecy of Daniel and Ezekiel, Other Two of the
Greater Prophets.
Daniel and Ezekiel, other two of the greater prophets, also first
prophesied in the very captivity of Babylon. Daniel even defined the
time when Christ was to come and suffer by the exact date. It would
take too long to show this by computation, and it has been done often
by others before us. But of His power and glory he has thus spoken:
"I saw in a night vision, and, behold, one like the Son of man was
coming with the clouds of heaven, and He came even to the Ancient of
days, and He was brought into His presence. And to Him there was given
dominion, and honor, and a kingdom: and all people, tribes, and
tongues shall serve Him. His power is an everlasting power, which
shall not pass away, and His kingdom shall not be destroyed." [1198]
Ezekiel also, speaking prophetically in the person of God the Father,
thus foretells Christ, speaking of Him in the prophetic manner as
David, because He assumed flesh of the seed of David, and on account of
that form of a servant in which He was made man, He who is the Son of
God is also called the servant of God. He says, "And I will set up
over my sheep one Shepherd, who will feed them, even my servant David;
and He shall feed them, and He shall be their shepherd. And I the Lord
will be their God, and my servant David a prince in the midst of them.
I the Lord have spoken." [1199] And in another place he says, "And
one King shall be over them all: and they shall no more be two
nations, neither shall they be divided any more into two kingdoms:
neither shall they defile themselves any more with their idols, and
their abominations, and all their iniquities. And I will save them out
of all their dwelling-places wherein they have sinned, and will cleanse
them; and they shall be my people, and I will be their God. And my
servant David shall be king over them, and there shall be one Shepherd
for them all." [1200]
__________________________________________________________________
[1198] Dan. vii. 13, 14.
[1199] Ezek. xxxiv. 23.
[1200] Ezek. xxxvii. 22-24.
__________________________________________________________________
Chapter 35.--Of the Prophecy of the Three Prophets, Haggai, Zechariah,
and Malachi.
There remain three minor prophets, Haggai, Zechariah, and Malachi, who
prophesied at the close of the captivity. Of these Haggai more openly
prophesies of Christ and the Church thus briefly: "Thus saith the Lord
of hosts, Yet one little while, and I will shake the heaven, and the
earth, and the sea, and the dry land; and I will move all nations, and
the desired of all nations shall come." [1201] The fulfillment of
this prophecy is in part already seen, and in part hoped for in the
end. For He moved the heaven by the testimony of the angels and the
stars, when Christ became incarnate. He moved the earth by the great
miracle of His birth of the virgin. He moved the sea and the dry land,
when Christ was proclaimed both in the isles and in the whole world.
So we see all nations moved to the faith; and the fulfillment of what
follows, "And the desired of all nations shall come," is looked for at
His last coming. For ere men can desire and and wait for Him, they
must believe and love Him.
Zechariah says of Christ and the Church, "Rejoice greatly, O daughter
of Sion; shout joyfully, O daughter of Jerusalem; behold, thy King
shall come unto thee, just and the Saviour; Himself poor, and mounting
an ass, and a colt the foal of an ass: and His dominion shall be from
sea to sea, and from the river even to the ends of the earth." [1202]
How this was done, when the Lord Christ on His journey used a beast of
burden of this kind, we read in the Gospel, where, also, as much of
this prophecy is quoted as appears sufficient for the context. In
another place, speaking in the Spirit of prophecy to Christ Himself of
the remission of sins through His blood, he says, "Thou also, by the
blood of Thy testament, hast sent forth Thy prisoners from the lake
wherein is no water." [1203] Different opinions may be held,
consistently with right belief, as to what he meant by this lake. Yet
it seems to me that no meaning suits better than that of the depth of
human misery, which is, as it were, dry and barren, where there are no
streams of righteousness, but only the mire of iniquity. For it is
said of it in the Psalms, "And He led me forth out of the lake of
misery, and from the miry clay." [1204]
Malachi, foretelling the Church which we now behold propagated through
Christ, says most openly to the Jews, in the person of God, "I have no
pleasure in you, and I will not accept a gift at your hand. For from
the rising even to the going down of the sun, my name is great among
the nations; and in every place sacrifice shall be made, and a pure
oblation shall be offered unto my name: for my name shall be great
among the nations, saith the Lord." [1205] Since we can already see
this sacrifice offered to God in every place, from the rising of the
sun to his going down, through Christ's priesthood after the order of
Melchisedec, while the Jews, to whom it was said, "I have no pleasure
in you, neither will I accept a gift at your hand," cannot deny that
their sacrifice has ceased, why do they still look for another Christ,
when they read this in the prophecy, and see it fulfilled, which could
not be fulfilled except through Him? And a little after he says of
Him, in the person of God, "My covenant was with Him of life and
peace: and I gave to Him that He might fear me with fear, and be
afraid before my name. The law of truth was in His mouth: directing
in peace He hath walked with me, and hath turned many away from
iniquity. For the Priest's lips shall keep knowledge, and they shall
seek the law at His mouth: for He is the Angel of the Lord Almighty."
[1206] Nor is it to be wondered at that Christ Jesus is called the
Angel of the Almighty God. For just as He is called a servant on
account of the form of a servant in which He came to men, so He is
called an angel on account of the evangel which He proclaimed to men.
For if we interpret these Greek words, evangel is "good news," and
angel is "messenger." Again he says of Him, "Behold I will send mine
angel, and He will look out the way before my face: and the Lord, whom
ye seek, shall suddenly come into His temple, even the Angel of the
testament, whom ye desire. Behold, He cometh, saith the Lord Almighty,
and who shall abide the day of His entry, or who shall stand at His
appearing?" [1207] In this place he has foretold both the first and
second advent of Christ: the first, to wit, of which he says, "And He
shall come suddenly into His temple;" that is, into His flesh, of which
He said in the Gospel, "Destroy this temple, and in three days I will
raise it up again." [1208] And of the second advent he says, "Behold,
He cometh, saith the Lord Almighty, and who shall abide the day of His
entry, or who shall stand at His appearing?" But what he says, "The
Lord whom ye seek, and the Angel of the testament whom ye desire," just
means that even the Jews, according to the Scriptures which they read,
shall seek and desire Christ. But many of them did not acknowledge
that He whom they sought and desired had come, being blinded in their
hearts, which were preoccupied with their own merits. Now what he here
calls the testament, either above, where he says, "My testament had
been with Him," or here, where he has called Him the Angel of the
testament, we ought, beyond a doubt, to take to be the new testament,
in which the things promised are eternal, and not the old, in which
they are only temporal. Yet many who are weak are troubled when they
see the wicked abound in such temporal things, because they value them
greatly, and serve the true God to be rewarded with them. On this
account, to distinguish the eternal blessedness of the new testament,
which shall be given only to the good, from the earthly felicity of the
old, which for the most part is given to the bad as well, the same
prophet says, "Ye have made your words burdensome to me: yet ye have
said, In what have we spoken ill of Thee? Ye have said, Foolish is
every one who serves God; and what profit is it that we have kept His
observances, and that we have walked as suppliants before the face of
the Lord Almighty? And now we call the aliens blessed; yea, all that
do wicked things are built up again; yea, they are opposed to God and
are saved. They that feared the Lord uttered these reproaches every
one to his neighbor: and the Lord hearkened and heard; and He wrote a
book of remembrance before Him, for them that fear the Lord and that
revere His name." [1209] By that book is meant the New Testament.
Finally, let us hear what follows: "And they shall be an acquisition
for me, saith the Lord Almighty, in the day which I make; and I will
choose them as a man chooseth his son that serveth him. And ye shall
return, and shall discern between the just and the unjust, and between
him that serveth God and him that serveth Him not. For, behold, the
day cometh burning as an oven, and it shall burn them up; and all the
aliens and all that do wickedly shall be stubble: and the day that
shall come will set them on fire, saith the Lord Almighty, and shall
leave neither root nor branch. And unto you that fear my name shall
the Sun of Righteousness arise, and health shall be in His wings; and
ye shall go forth, and exult as calves let loose from bonds. And ye
shall tread down the wicked, and they shall be ashes under your feet,
in the day in which I shall do [this], saith the Lord Almighty." [1210]
This day is the day of judgment, of which, if God will, we shall
speak more fully in its own place.
__________________________________________________________________
[1201] Hag. ii. 6.
[1202] Zech. ix. 9, 10.
[1203] Zech. ix. 11.
[1204] Ps. xl. 2.
[1205] Mal. i. 10, 11.
[1206] Mal. ii. 5-7.
[1207] Mal. iii. 1, 2.
[1208] John ii. 19.
[1209] Mal. iii. 13-16.
[1210] Mal. iii. 17; iv. 3.
__________________________________________________________________
Chapter 36.--About Esdras and the Books of the Maccabees.
After these three prophets, Haggai, Zechariah, and Malachi, during the
same period of the liberation of the people from the Babylonian
servitude Esdras also wrote, who is historical rather than prophetical,
as is also the book called Esther, which is found to relate, for the
praise of God, events not far from those times; unless, perhaps, Esdras
is to be understood as prophesying of Christ in that passage where, on
a question having arisen among certain young men as to what is the
strongest thing, when one had said kings, another wine, the third
women, who for the most part rule kings, yet that same third youth
demonstrated that the truth is victorious over all. [1211] For by
consulting the Gospel we learn that Christ is the Truth. From this
time, when the temple was rebuilt, down to the time of Aristobulus, the
Jews had not kings but princes; and the reckoning of their dates is
found, not in the Holy Scriptures which are called canonical, but in
others, among which are also the books of the Maccabees. These are
held as canonical, not by the Jews, but by the Church, on account of
the extreme and wonderful sufferings of certain martyrs, who, before
Christ had come in the flesh, contended for the law of God even unto
death, and endured most grievous and horrible evils.
__________________________________________________________________
[1211] Esdras iii. and iv.
__________________________________________________________________
Chapter 37.--That Prophetic Records are Found Which are More Ancient
Than Any Fountain of the Gentile Philosophy.
In the time of our prophets, then, whose writings had already come to
the knowledge of almost all nations, the philosophers of the nations
had not yet arisen,--at least, not those who were called by that name,
which originated with Pythagoras the Samian, who was becoming famous at
the time when the Jewish captivity ended. Much more, then, are the
other philosophers found to be later than the prophets. For even
Socrates the Athenian, the master of all who were then most famous,
holding the pre-eminence in that department that is called the moral or
active, is found after Esdras in the chronicles. Plato also was born
not much later, who far out went the other disciples of Socrates. If,
besides these, we take their predecessors, who had not yet been styled
philosophers, to wit, the seven sages, and then the physicists, who
succeeded Thales, and imitated his studious search into the nature of
things, namely, Anaximander, Anaximenes, and Anaxagoras, and some
others, before Pythagoras first professed himself a philosopher, even
these did not precede the whole of our prophets in antiquity of time,
since Thales, whom the others succeeded, is said to have flourished in
the reign of Romulus, when the stream of prophecy burst forth from the
fountains of Israel in those writings which spread over the whole
world. So that only those theological poets, Orpheus, Linus, and
Musæus, and, it may be, some others among the Greeks, are found earlier
in date than the Hebrew prophets whose writings we hold as
authoritative. But not even these preceded in time our true divine,
Moses, who authentically preached the one true God, and whose writings
are first in the authoritative canon; and therefore the Greeks, in
whose tongue the literature of this age chiefly appears, have no ground
for boasting of their wisdom, in which our religion, wherein is true
wisdom, is not evidently more ancient at least, if not superior. Yet
it must be confessed that before Moses there had already been, not
indeed among the Greeks, but among barbarous nations, as in Egypt, some
doctrine which might be called their wisdom, else it would not have
been written in the holy books that Moses was learned in all the wisdom
of the Egyptians, [1212] as he was, when, being born there, and adopted
and nursed by Pharaoh's daughter, he was also liberally educated. Yet
not even the wisdom of the Egyptians could be antecedent in time to the
wisdom of our prophets, because even Abraham was a prophet. And what
wisdom could there be in Egypt before Isis had given them letters, whom
they thought fit to worship as a goddess after her death? Now Isis is
declared to have been the daughter of Inachus, who first began to reign
in Argos when the grandsons of Abraham are known to have been already
born.
__________________________________________________________________
[1212] Acts vii. 22.
__________________________________________________________________
Chapter 38.--That the Ecclesiastical Canon Has Not Admitted Certain
Writings on Account of Their Too Great Antiquity, Lest Through Them
False Things Should Be Inserted Instead of True.
If I may recall far more ancient times, our patriarch Noah was
certainly even before that great deluge, and I might not undeservedly
call him a prophet, forasmuch as the ark he made, in which he escaped
with his family, was itself a prophecy of our times. [1213] What of
Enoch, the seventh from Adam? Does not the canonical epistle of the
Apostle Jude declare that he prophesied? [1214] But the writings of
these men could not be held as authoritative either among the Jews or
us, on account of their too great antiquity, which made it seem needful
to regard them with suspicion, lest false things should be set forth
instead of true. For some writings which are said be theirs are quoted
by those who, according to their own humor, loosely believe what they
please. But the purity of the canon has not admitted these writings,
not because the authority of these men who pleased God is rejected, but
because they are not believed to be theirs. Nor ought it to appear
strange if writings for which so great antiquity is claimed are held in
suspicion, seeing that in the very history of the kings of Judah and
Israel containing their acts, which we believe to belong to the
canonical Scripture, very many things are mentioned which are not
explained there, but are said to be found in other books which the
prophets wrote, the very names of these prophets being sometimes given,
and yet they are not found in the canon which the people of God
received. Now I confess the reason of this is hidden from me; only I
think that even those men, to whom certainly the Holy Spirit revealed
those things which ought to be held as of religious authority, might
write some things as men by historical diligence, and others as
prophets by divine inspiration; and these things were so distinct, that
it was judged that the former should be ascribed to themselves, but the
latter to God speaking through them: and so the one pertained to the
abundance of knowledge, the other to the authority of religion. In
that authority the canon is guarded. So that, if any writings outside
of it are now brought forward under the name of the ancient prophets,
they cannot serve even as an aid to knowledge, because it is uncertain
whether they are genuine; and on this account they are not trusted,
especially those of them in which some things are found that are even
contrary to the truth of the canonical books, so that it is quite
apparent they do not belong to them.
__________________________________________________________________
[1213] Heb. xi. 7; 1 Pet. iii. 20, 21.
[1214] Jude 14.
__________________________________________________________________
Chapter 39.--About the Hebrew Written Characters Which that Language
Always Possessed.
Now we must not believe that Heber, from whose name the word Hebrew is
derived, preserved and transmitted the Hebrew language to Abraham only
as a spoken language, and that the Hebrew letters began with the giving
of the law through Moses; but rather that this language, along with its
letters, was preserved by that succession of fathers. Moses, indeed,
appointed some among the people of God to teach letters, before they
could know any letters of the divine law. The Scripture calls these
men grammateisagogeis, who may be called in Latin inductores or
introductores of letters, because they, as it were, introduce them into
the hearts of the learners, or rather lead those whom they teach into
them. Therefore no nation could vaunt itself over our patriarchs and
prophets by any wicked vanity for the antiquity of its wisdom; since
not even Egypt, which is wont falsely and vainly to glory in the
antiquity of her doctrines, is found to have preceded in time the
wisdom of our patriarchs in her own wisdom, such as it is. Neither
will any one dare to say that they were most skillful in wonderful
sciences before they knew letters, that is, before Isis came and taught
them there. Besides, what, for the most part, was that memorable
doctrine of theirs which was called wisdom but astronomy, and it may be
some other sciences of that kind, which usually have more power to
exercise men's wit than to enlighten their minds with true wisdom? As
regards philosophy, which professes to teach men something which shall
make them happy, studies of that kind flourished in those lands about
the times of Mercury, whom they called Trismegistus, long before the
sages and philosophers of Greece, but yet after Abraham, Isaac, Jacob,
and Joseph, and even after Moses himself. At that time, indeed, when
Moses was born, Atlas is found to have lived, that great astronomer,
the brother of Prometheus, and maternal grandson of the elder Mercury,
of whom that Mercury Trismegistus was the grandson.
__________________________________________________________________
Chapter 40.--About the Most Mendacious Vanity of the Egyptians, in
Which They Ascribe to Their Science an Antiquity of a Hundred Thousand
Years.
In vain, then, do some babble with most empty presumption, saying that
Egypt has understood the reckoning of the stars for more than a hundred
thousand years. For in what books have they collected that number who
learned letters from Isis their mistress, not much more than two
thousand years ago? Varro, who has declared this, is no small
authority in history, and it does not disagree with the truth of the
divine books. For as it is not yet six thousand years since the first
man, who is called Adam, are not those to be ridiculed rather than
refuted who try to persuade us of anything regarding a space of time so
different from, and contrary to, the ascertained truth? For what
historian of the past should we credit more than him who has also
predicted things to come which we now see fulfilled? And the very
disagreement of the historians among themselves furnishes a good reason
why we ought rather to believe him who does not contradict the divine
history which we hold. But, on the other hand, the citizens of the
impious city, scattered everywhere through the earth, when they read
the most learned writers, none of whom seems to be of contemptible
authority, and find them disagreeing among themselves about affairs
most remote from the memory of our age, cannot find out whom they ought
to trust. But we, being sustained by divine authority in the history
of our religion, have no doubt that whatever is opposed to it is most
false, whatever may be the case regarding other things in secular
books, which, whether true or false, yield nothing of moment to our
living rightly and happily.
__________________________________________________________________
Chapter 41.--About the Discord of Philosophic Opinion, and the Concord
of the Scriptures that are Held as Canonical by the Church.
But let us omit further examination of history, and return to the
philosophers from whom we digressed to these things. They seem to have
labored in their studies for no other end than to find out how to live
in a way proper for laying hold of blessedness. Why, then, have the
disciples dissented from their masters, and the fellow-disciples from
one another, except because as men they have sought after these things
by human sense and human reasonings? Now, although there might be
among them a desire of glory, so that each wished to be thought wiser
and more acute than another, and in no way addicted to the judgment of
others, but the inventor of his own dogma and opinion, yet I may grant
that there were some, or even very many of them, whose love of truth
severed them from their teachers or fellow-disciples, that they might
strive for what they thought was the truth, whether it was so or not.
But what can human misery do, or how or where can it reach forth, so as
to attain blessedness, if divine authority does not lead it? Finally,
let our authors, among whom the canon of the sacred books is fixed and
bounded, be far from disagreeing in any respect. It is not without
good reason, then, that not merely a few people prating in the schools
and gymnasia in captious disputations, but so many and great people,
both learned and unlearned, in countries and cities, have believed that
God spoke to them or by them, i.e. the canonical writers, when they
wrote these books. There ought, indeed, to be but few of them, lest on
account of their multitude what ought to be religiously esteemed should
grow cheap; and yet not so few that their agreement should not be
wonderful. For among the multitude of philosophers, who in their works
have left behind them the monuments of their dogmas, no one will easily
find any who agree in all their opinions. But to show this is too long
a task for this work.
But what author of any sect is so approved in this demon-worshipping
city, that the rest who have differed from or opposed him in opinion
have been disapproved? The Epicureans asserted that human affairs were
not under the providence of the gods; and the Stoics, holding the
opposite opinion, agreed that they were ruled and defended by favora
ble and tutelary gods. Yet were not both sects famous among the
Athenians? I wonder, then, why Anaxagoras was accused of a crime for
saying that the sun was a burning stone, and denying that it was a god
at all; while in the same city Epicurus flourished gloriously and lived
securely, although he not only did not believe that the sun or any star
was a god, but contended that neither Jupiter nor any of the gods dwelt
in the world at all, so that the prayers and supplications of men might
reach them! Were not both Aristippus and Antisthenes there, two noble
philosophers and both Socratic? yet they placed the chief end of life
within bounds so diverse and contradictory, that the first made the
delight of the body the chief good, while the other asserted that man
was made happy mainly by the virtue of the mind. The one also said
that the wise man should flee from the republic; the other, that he
should administer its affairs. Yet did not each gather disciples to
follow his own sect? Indeed, in the conspicuous and well-known porch,
in gymnasia, in gardens, in places public and private, they openly
strove in bands each for his own opinion, some asserting there was one
world, others innumerable worlds; some that this world had a beginning,
others that it had not; some that it would perish, others that it would
exist always; some that it was governed by the divine mind, others by
chance and accident; some that souls are immortal, others that they are
mortal,--and of those who asserted their immortality, some said they
transmigrated through beasts, others that it was by no means so; while
of those who asserted their mortality, some said they perished
immediately after the body, others that they survived either a little
while or a longer time, but not always; some fixing supreme good in the
body, some in the mind, some in both; others adding to the mind and
body external good things; some thinking that the bodily senses ought
to be trusted always, some not always, others never. Now what people,
senate, power, or public dignity of the impious city has ever taken
care to judge between all these and other well-nigh innumerable
dissensions of the philosophers, approving and accepting some, and
disapproving and rejecting others? Has it not held in its bosom at
random, without any judgment, and confusedly, so many controversies of
men at variance, not about fields, houses, or anything of a pecuniary
nature, but about those things which make life either miserable or
happy? Even if some true things were said in it, yet falsehoods were
uttered with the same licence; so that such a city has not amiss
received the title of the mystic Babylon. For Babylon means confusion,
as we remember we have already explained. Nor does it matter to the
devil, its king, how they wrangle among themselves in contradictory
errors, since all alike deservedly belong to him on account of their
great and varied impiety.
But that nation, that people, that city, that republic, these
Israelites, to whom the oracles of God were entrusted, by no means
confounded with similar licence false prophets with the true prophets;
but, agreeing together, and differing in nothing, acknowledged and
upheld the authentic authors of their sacred books. These were their
philosophers, these were their sages, divines, prophets, and teachers
of probity and piety. Whoever was wise and lived according to them was
wise and lived not according to men, but according to God who hath
spoken by them. If sacrilege is forbidden there, God hath forbidden
it. If it is said, "Honor thy father and thy mother," [1215] God hath
commanded it. If it is said, "Thou shall not commit adultery, Thou
shall not kill, Thou shall not steal," [1216] and other similar
commandments, not human lips but the divine oracles have enounced
them. Whatever truth certain philosophers, amid their false opinions,
were able to see, and strove by laborious discussions to persuade men
of,--such as that God had made this world, and Himself most providently
governs it, or of the nobility of the virtues, of the love of country,
of fidelity in friendship, of good works and everything pertaining to
virtuous manners, although they knew not to what end and what rule all
these things were to be referred,--all these, by words prophetic, that
is, divine, although spoken by men, were commended to the people in
that city, and not inculcated by contention in arguments, so that he
who should know them might be afraid of contemning, not the wit of men,
but the oracle of God.
__________________________________________________________________
[1215] Ex. xx. 12.
[1216] Ex. xx. 13-15, the order as in Mark x. 19.
__________________________________________________________________
Chapter 42.--By What Dispensation of God's Providence the Sacred
Scriptures of the Old Testament Were Translated Out of Hebrew into
Greek, that They Might Be Made Known to All the Nations.
One of the Ptolemies, kings of Egypt, desired to know and have these
sacred books. For after Alexander of Macedon, who is also styled the
Great, had by his most wonderful, but by no means enduring power,
subdued the whole of Asia, yea, almost the whole world, partly by force
of arms, partly by terror, and, among other kingdoms of the East, had
entered and obtained Judea also, on his death his generals did not
peaceably divide that most ample kingdom among them for a possession,
but rather dissipated it, wasting all things by wars. Then Egypt began
to have the Ptolemies as her kings. The first of them, the son of
Lagus, carried many captive out of Judea into Egypt. But another
Ptolemy, called Philadelphus, who succeeded him, permitted all whom he
had brought under the yoke to return free; and more than that, sent
kingly gifts to the temple of God, and begged Eleazar, who was the high
priest, to give him the Scriptures, which he had heard by report were
truly divine, and therefore greatly desired to have in that most noble
library he had made. When the high priest had sent them to him in
Hebrew, he afterwards demanded interpreters of him, and there were
given him seventy-two, out of each of the twelve tribes six men, most
learned in both languages, to wit, the Hebrew and Greek and their
translation is now by custom called the Septuagint. It is reported,
indeed, that there was an agreement in their words so wonderful,
stupendous, and plainly divine, that when they had sat at this work,
each one apart (for so it pleased Ptolemy to test their fidelity), they
differed from each other in no word which had the same meaning and
force, or, in the order of the words; but, as if the translators had
been one, so what all had translated was one, because in very deed the
one Spirit had been in them all. And they received so wonderful a gift
of God, in order that the authority of these Scriptures might be
commended not as human but divine, as indeed it was, for the benefit of
the nations who should at some time believe, as we now see them doing.
__________________________________________________________________
Chapter 43.--Of the Authority of the Septuagint Translation, Which,
Saving the Honor of the Hebrew Original, is to Be Preferred to All
Translations.
For while there were other interpreters who translated these sacred
oracles out of the Hebrew tongue into Greek, as Aquila, Symmachus, and
Theodotion, and also that translation which, as the name of the author
is unknown, is quoted as the fifth edition, yet the Church has received
this Septuagint translation just as if it were the only one; and it has
been used by the Greek Christian people, most of whom are not aware
that there is any other. From this translation there has also been
made a translation in the Latin tongue, which the Latin churches use.
Our times, however, have enjoyed the advantage of the presbyter Jerome,
a man most learned, and skilled in all three languages, who translated
these same Scriptures into the Latin speech, not from the Greek, but
from the Hebrew. [1217] But although the Jews acknowledge this very
learned labor of his to be faithful, while they contend that the
Septuagint translators have erred in many places, still the churches of
Christ judge that no one should be preferred to the authority of so
many men, chosen for this very great work by Eleazar, who was then high
priest; for even if there had not appeared in them one spirit, without
doubt divine, and the seventy learned men had, after the manner of men,
compared together the words of their translation, that what pleased
them all might stand, no single translator ought to be preferred to
them; but since so great a sign of divinity has appeared in them,
certainly, if any other translator of their Scriptures from the Hebrew
into any other tongue is faithful, in that case he agrees with these
seventy translators, and if he is not found to agree with them, then we
ought to believe that the prophetic gift is with them. For the same
Spirit who was in the prophets when they spoke these things was also in
the seventy men when they translated them, so that assuredly they could
also say something else, just as if the prophet himself had said both,
because it would be the same Spirit who said both; and could say the
same thing differently, so that, although the words were not the same,
yet the same meaning should shine forth to those of good understanding;
and could omit or add something, so that even by this it might be shown
that there was in that work not human bondage, which the translator
owed to the words, but rather divine power, which filled and ruled the
mind of the translator. Some, however, have thought that the Greek
copies of the Septuagint version should be emended from the Hebrew
copies; yet they did not dare to take away what the Hebrew lacked and
the Septuagint had, but only added what was found in the Hebrew copies
and was lacking in the Septuagint, and noted them by placing at the
beginning of the verses certain marks in the form of stars which they
call asterisks. And those things which the Hebrew copies have not, but
the Septuagint have, they have in like manner marked at the beginning
of the verses by horizontal spit-shaped marks like those by which we
denote ounces; and many copies having these marks are circulated even
in Latin. [1218] But we cannot, without inspecting both kinds of
copies, find out those things which are neither omitted nor added, but
expressed differently, whether they yield another meaning not in itself
unsuitable, or can be shown to explain the same meaning in another
way. If, then, as it behoves us, we behold nothing else in these
Scriptures than what the Spirit of God has spoken through men, if
anything is in the Hebrew copies and is not in the version of the
Seventy, the Spirit of God did not choose to say it through them, but
only through the prophets. But whatever is in the Septuagint and not
in the Hebrew copies, the same Spirit chose rather to say through the
latter, thus showing that both were prophets. For in that manner He
spoke as He chose, some things through Isaiah, some through Jeremiah,
some through several prophets, or else the same thing through this
prophet and through that. Further, whatever is found in both editions,
that one and the same Spirit willed to say through both, but so as that
the former preceded in prophesying, and the latter followed in
prophetically interpreting them; because, as the one Spirit of peace
was in the former when they spoke true and concordant words, so the
selfsame one Spirit hath appeared in the latter, when, without mutual
conference they yet interpreted all things as if with one mouth.
__________________________________________________________________
[1217] [Jerome was an older contemporary of Augustin, and next to him
the most influential of the Latin fathers. He is the author of the
Latin translation of the Scriptures, which under the name of the
Vulgate is still the authorized Bible of the Roman church. He died at
Bethlehem, 419, eleven years before Augustin.--P.S.]
[1218] Var. reading, "both in Greek and Latin."
__________________________________________________________________
Chapter 44.--How the Threat of the Destruction of the Ninevites is to
Be Understood Which in the Hebrew Extends to Forty Days, While in the
Septuagint It is Contracted to Three.
But some one may say, "How shall I know whether the prophet Jonah said
to the Ninevites, Yet three days and Nineveh shall be overthrown,' or
forty days?" [1219] For who does not see that the prophet could not
say both, when he was sent to terrify the city by the threat of
imminent ruin? For if its destruction was to take place on the third
day, it certainly could not be on the fortieth; but if on the fortieth,
then certainly not on the third. If, then, I am asked which of these
Jonah may have said, I rather think what is read in the Hebrew, "Yet
forty days and Nineveh shall be overthrown." Yet the Seventy,
interpreting long afterward, could say what was different and yet
pertinent to the matter, and agree in the self-same meaning, although
under a different signification. And this may admonish the reader not
to despise the authority of either, but to raise himself above the
history, and search for those things which the history itself was
written to set forth. These things, indeed, took place in the city of
Nineveh, but they also signified something else too great to apply to
that city; just as, when it happened that the prophet himself was three
days in the whale's belly, it signified besides, that He who is Lord of
all the prophets should be three days in the depths of hell.
Wherefore, if that city is rightly held as prophetically representing
the Church of the Gentiles, to wit, as brought down by penitence, so as
no longer to be what it had been, since this was done by Christ in the
Church of the Gentiles, which Nineveh represented, Christ Himself was
signified both by the forty and by the three days: by the forty,
because He spent that number of days with His disciples after the
resurrection, and then ascended into heaven, but by the three days,
because He rose on the third day. So that, if the reader desires
nothing else than to adhere to the history of events, he may be aroused
from his sleep by the Septuagint interpreters, as well as the prophets,
to search into the depth of the prophecy, as if they had said, In the
forty days seek Him in whom thou mayest also find the three days,--the
one thou wilt find in His ascension, the other in His resurrection.
Because that which could be most suitably signified by both numbers, of
which one is used by Jonah the prophet, the other by the prophecy of
the Septuagint version, the one and self-same Spirit hath spoken. I
dread prolixity, so that I must not demonstrate this by many instances
in which the seventy interpreters may be thought to differ from the
Hebrew, and yet, when well understood, are found to agree. For which
reason I also, according to my capacity, following the footsteps of the
apostles, who themselves have quoted prophetic testimonies from both,
that is, from the Hebrew and the Septuagint, have thought that both
should be used as authoritative, since both are one, and divine. But
let us now follow out as we can what remains.
__________________________________________________________________
[1219] Jon. iii. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 45.--That the Jews Ceased to Have Prophets After the Rebuilding
of the Temple, and from that Time Until the Birth of Christ Were
Afflicted with Continual Adversity, to Prove that the Building of
Another Temple Had Been Promised by Prophetic Voices.
The Jewish nation no doubt became worse after it ceased to have
prophets, just at the very time when, on the rebuilding of the temple
after the captivity in Babylon, it hoped to become better. For so,
indeed, did that car nal people understand what was foretold by Haggai
the prophet, saying, "The glory of this latter house shall be greater
than that of the former." [1220] Now, that this is said of the new
testament, he showed a little above, where he says, evidently promising
Christ, "And I will move all nations, and the desired One shall come to
all nations." [1221] In this passage the Septuagint translators
giving another sense more suitable to the body than the Head, that is,
to the Church than to Christ, have said by prophetic authority, "The
things shall come that are chosen of the Lord from all nations," that
is, men, of whom Jesus saith in the Gospel, "Many are called, but few
are chosen." [1222] For by such chosen ones of the nations there is
built, through the new testament, with living stones, a house of God
far more glorious than that temple was which was constructed by king
Solomon, and rebuilt after the captivity. For this reason, then, that
nation had no prophets from that time, but was afflicted with many
plagues by kings of alien race, and by the Romans themselves, lest they
should fancy that this prophecy of Haggai was fulfilled by that
rebuilding of the temple.
For not long after, on the arrival of Alexander, it was subdued, when,
although there was no pillaging, because they dared not resist him, and
thus, being very easily subdued, received him peaceably, yet the glory
of that house was not so great as it was when under the free power of
their own kings. Alexander, indeed, offered up sacrifices in the
temple of God, not as a convert to His worship in true piety, but
thinking, with impious folly, that He was to be worshipped along with
false gods. Then Ptolemy son of Lagus, whom I have already mentioned,
after Alexander's death carried them captive into Egypt. His
successor, Ptolemy Philadelphus, most benevolently dismissed them; and
by him it was brought about, as I have narrated a little before, that
we should have the Septuagint version of the Scriptures. Then they
were crushed by the wars which are explained in the books of the
Maccabees. Afterward they were taken captive by Ptolemy king of
Alexandria, who was called Epiphanes. Then Antiochus king of Syria
compelled them by many and most grievous evils to worship idols, and
filled the temple itself with the sacrilegious superstitions of the
Gentiles. Yet their most vigorous leader Judas, who is also called
Maccabæus, after beating the generals of Antiochus, cleansed it from
all that defilement of idolatry.
But not long after, one Alcimus, although an alien from the sacerdotal
tribe, was, through ambition, made pontiff, which was an impious
thing. After almost fifty years, during which they never had peace,
although they prospered in some affairs, Aristobulus first assumed the
diadem among them, and was made both king and pontiff. Before that,
indeed, from the time of their return from the Babylonish captivity and
the rebuilding of the temple, they had not kings, but generals or
principes. Although a king himself may be called a prince, from his
principality in governing, and a leader, because he leads the army, but
it does not follow that all who are princes and leaders may also be
called kings, as that Aristobulus was. He was succeeded by Alexander,
also both king and pontiff, who is reported to have reigned over them
cruelly. After him his wife Alexandra was queen of the Jews, and from
her time downwards more grievous evils pursued them; for this
Alexandra's sons, Aristobulus and Hyrcanus, when contending with each
other for the kingdom, called in the Roman forces against the nation of
Israel. For Hyrcanus asked assistance from them against his brother.
At that time Rome had already subdued Africa and Greece, and ruled
extensively in other parts of the world also, and yet, as if unable to
bear her own weight, had, in a manner, broken herself by her own size.
For indeed she had come to grave domestic seditions, and from that to
social wars, and by and by to civil wars, and had enfeebled and worn
herself out so much, that the changed state of the republic, in which
she should be governed by kings, was now imminent. Pompey then, a most
illustrious prince of the Roman people, having entered Judea with an
army, took the city, threw open the temple, not with the devotion of a
suppliant, but with the authority of a conqueror, and went, not
reverently, but profanely, into the holy of holies, where it was lawful
for none but the pontiff to enter. Having established Hyrcanus in the
pontificate, and set Antipater over the subjugated nation as guardian
or procurator, as they were then called, he led Aristobulus with him
bound. From that time the Jews also began to be Roman tributaries.
Afterward Cassius plundered the very temple. Then after a few years it
was their desert to have Herod, a king of foreign birth, in whose reign
Christ was born. For the time had now come signified by the prophetic
Spirit through the mouth of the patriarch Jacob, when he says, "There
shall not be lacking a prince out of Judah, nor a teacher from his
loins, until He shall come for whom it is reserved; and He is the
expectation of the nations." [1223] There lacked not therefore a
Jewish prince of the Jews until that Herod, who was the first king of a
foreign race received by them. Therefore it was now the time when He
should come for whom that was reserved which is promised in the New
Testament, that He should be the expectation of the nations. But it
was not possible that the nations should expect He would come, as we
see they did, to do judgment in the splendor of power, unless they
should first believe in Him when He came to suffer judgment in the
humility of patience.
__________________________________________________________________
[1220] Hag. ii. 9.
[1221] Hag. ii. 7.
[1222] Matt. xxii. 14.
[1223] Gen. xlix. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 46.--Of the Birth of Our Saviour, Whereby the Word Was Made
Flesh; And of the Dispersion of the Jews Among All Nations, as Had Been
Prophesied.
While Herod, therefore, reigned in Judea, and Cæsar Augustus was
emperor at Rome, the state of the republic being already changed, and
the world being set at peace by him, Christ was born in Bethlehem of
Judah, man manifest out of a human virgin, God hidden out of God the
Father. For so had the prophet foretold: "Behold, a virgin shall
conceive in the womb, and bring forth a Son, and they shall call His
name Immanuel, which, being interpreted, is, God with us." [1224] He
did many miracles that He might commend God in Himself, some of which,
even as many as seemed sufficient to proclaim Him, are contained in the
evangelic Scripture. The first of these is, that He was so wonderfully
born, and the last, that with His body raised up again from the dead He
ascended into heaven. But the Jews who slew Him, and would not believe
in Him, because it behoved Him to die and rise again, were yet more
miserably wasted by the Romans, and utterly rooted out from their
kingdom, where aliens had already ruled over them, and were dispersed
through the lands (so that indeed there is no place where they are
not), and are thus by their own Scriptures a testimony to us that we
have not forged the prophecies about Christ. And very many of them,
considering this, even before His passion, but chiefly after His
resurrection, believed on Him, of whom it was predicted, "Though the
number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant
shall be saved." [1225] But the rest are blinded, of whom it was
predicted, "Let their table be made before them a trap, and a
retribution, and a stumbling-block. Let their eyes be darkened lest
they see, and bow down their back alway." [1226] Therefore, when they
do not believe our Scriptures, their own, which they blindly read, are
fulfilled in them, lest perchance any one should say that the
Christians have forged these prophecies about Christ which are quoted
under the name of the sibyl, or of others, if such there be, who do not
belong to the Jewish people. For us, indeed, those suffice which are
quoted from the books of our enemies, to whom we make our
acknowledgment, on account of this testimony which, in spite of
themselves, they contribute by their possession of these books, while
they themselves are dispersed among all nations, wherever the Church of
Christ is spread abroad. For a prophecy about this thing was sent
before in the Psalms, which they also read, where it is written, "My
God, His mercy shall prevent me. My God hath shown me concerning mine
enemies, that Thou shalt not slay them, lest they should at last forget
Thy law: disperse them in Thy might." [1227] Therefore God has shown
the Church in her enemies the Jews the grace of His compassion, since,
as saith the apostle, "their offence is the salvation of the Gentiles."
[1228] And therefore He has not slain them, that is, He has not let
the knowledge that they are Jews be lost in them, although they have
been conquered by the Romans, lest they should forget the law of God,
and their testimony should be of no avail in this matter of which we
treat. But it was not enough that he should say, "Slay them not, lest
they should at last forget Thy law," unless he had also added,
"Disperse them;" because if they had only been in their own land with
that testimony of the Scriptures, and not every where, certainly the
Church which is everywhere could not have had them as witnesses among
all nations to the prophecies which were sent before concerning Christ.
__________________________________________________________________
[1224] Isa. vii. 14, as in Matt. i. 23.
[1225] Isa. x. 22, as in Rom. ix. 27, 28.
[1226] Ps. lxix. 22, 23; Rom. xi. 9, 10.
[1227] Ps. lxix. 10, 11.
[1228] Rom xi. 11.
__________________________________________________________________
Chapter 47.--Whether Before Christian Times There Were Any Outside of
the Israelite Race Who Belonged to the Fellowship of the Heavenly City.
Wherefore if we read of any foreigner--that is, one neither born of
Israel nor received by that people into the canon of the sacred
books--having prophesied something about Christ, if it has come or
shall come to our knowledge, we can refer to it over and above; not
that this is necessary, even if wanting, but because it is not
incongruous to believe that even in other nations there may have been
men to whom this mystery was revealed, and who were also impelled to
proclaim it, whether they were partakers of the same grace or had no
experience of it, but were taught by bad angels, who, as we know, even
confessed the present Christ, whom the Jews did not acknowledge. Nor
do I think the Jews themselves dare contend that no one has belonged to
God except the Israelites, since the increase of Israel began on the
rejection of his elder brother. For in very deed there was no other
people who were specially called the people of God; but they cannot
deny that there have been certain men even of other nations who
belonged, not by earthly but heavenly fellowship, to the true
Israelites, the citizens of the country that is above. Because, if
they deny this, they can be most easily confuted by the case of the
holy and wonderful man Job, who was neither a native nor a proselyte,
that is, a stranger joining the people of Israel, but, being bred of
the Idumean race, arose there and died there too, and who is so praised
by the divine oracle, that no man of his times is put on a level with
him as regards justice and piety. And although we do not find his date
in the chronicles, yet from his book, which for its merit the
Israelites have received as of canonical authority, we gather that he
was in the third generation after Israel. And I doubt not it was
divinely provided, that from this one case we might know that among
other nations also there might be men pertaining to the spiritual
Jerusalem who have lived according to God and have pleased Him. And it
is not to be supposed that this was granted to any one, unless the one
Mediator between God and men, the Man Christ Jesus, [1229] was divinely
revealed to him; who was pre-announced to the saints of old as yet to
come in the flesh, even as He is announced to us as having come, that
the self-same faith through Him may lead all to God who are
predestinated to be the city of God, the house of God, and the temple
of God. But whatever prophecies concerning the grace of God through
Christ Jesus are quoted, they may be thought to have been forged by the
Christians. So that there is nothing of more weight for confuting all
sorts of aliens, if they contend about this matter, and for supporting
our friends, if they are truly wise, than to quote those divine
predictions about Christ which are written in the books of the Jews,
who have been torn from their native abode and dispersed over the whole
world in order to bear this testimony, so that the Church of Christ has
everywhere increased.
__________________________________________________________________
[1229] 1 Tim. ii. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 48.--That Haggai's Prophecy, in Which He Said that the Glory of
the House of God Would Be Greater Than that of the First Had Been,
[1230] Was Really Fulfilled, Not in the Rebuilding of the Temple, But
in the Church of Christ.
This house of God is more glorious than that first one which was
constructed of wood and stone, metals and other precious things.
Therefore the prophecy of Haggai was not fulfilled in the rebuilding of
that temple. For it can never be shown to have had so much glory after
it was rebuilt as it had in the time of Solomon; yea, rather, the glory
of that house is shown to have been diminished, first by the ceasing of
prophecy, and then by the nation itself suffering so great calamities,
even to the final destruction made by the Romans, as the things
above-mentioned prove. But this house which pertains to the new
testament is just as much more glorious as the living stones, even
believing, renewed men, of which it is constructed are better. But it
was typified by the rebuilding of that temple for this reason, because
the very renovation of that edifice typifies in the prophetic oracle
another testament which is called the new. When, therefore, God said
by the prophet just named, "And I will give peace in this place,"
[1231] He is to be understood who is typified by that typical place;
for since by that rebuilt place is typified the Church which was to be
built by Christ, nothing else can be accepted as the meaning of the
saying, "I will give peace in this place," except I will give peace in
the place which that place signifies. For all typical things seem in
some way to personate those whom they typify, as it is said by the
apostle, "That Rock was Christ." [1232] Therefore the glory of this
new testament house is greater than the glory of the old testament
house; and it will show itself as greater when it shall be dedicated.
For then "shall come the desired of all nations," [1233] as we read in
the Hebrew. For before His advent He had not yet been desired by all
nations. For they knew not Him whom they ought to desire, in whom they
had not believed. Then, also, according to the Septuagint
interpretation (for it also is a prophetic meaning), "shall come those
who are elected of the Lord out of all nations." For then indeed there
shall come only those who are elected, whereof the apostle saith,
"According as He hath chosen us in Him before the foundation of the
world." [1234] For the Master Builder who said, "Many are called, but
few are chosen," [1235] did not say this of those who, on being called,
came in such a way as to be cast out from the feast, but would point
out the house built up of the elect, which henceforth shall dread no
ruin. Yet because the churches are also full of those who shall be
separated by the winnowing as in the threshing-floor, the glory of this
house is not so apparent now as it shall be when every one who is there
shall be there always.
__________________________________________________________________
[1230] Hag. ii. 9.
[1231] Hag. ii. 9.
[1232] 1 Cor. x. 4; Ex. xvii. 6.
[1233] Hag. ii. 7.
[1234] Eph. i. 4.
[1235] Matt. xxii. 11-14.
__________________________________________________________________
Chapter 49.--Of the Indiscriminate Increase of the Church, Wherein Many
Reprobate are in This World Mixed with the Elect.
In this wicked world, in these evil days, when the Church measures her
future loftiness by her present humility, and is exercised by goading
fears, tormenting sorrows, disquieting labors, and dangerous
temptations, when she soberly rejoices, rejoicing only in hope, there
are many reprobate mingled with the good, and both are gathered
together by the gospel as in a drag net; [1236] and in this world, as
in a sea, both swim enclosed without distinction in the net, until it
is brought ashore, when the wicked must be separated from the good,
that in the good, as in His temple, God may be all in all. We
acknowledge, indeed, that His word is now fulfilled who spake in the
psalm, and said, "I have announced and spoken; they are multiplied
above number." [1237] This takes place now, since He has spoken,
first by the mouth of his forerunner John, and afterward by His own
mouth, saying, "Repent: for the kingdom of heaven is at hand." [1238]
He chose disciples, whom He also called apostles, [1239] of lowly
birth, unhonored, and illiterate, so that whatever great thing they
might be or do, He might be and do it in them. He had one among them
whose wickedness He could use well in order to accomplish His appointed
passion, and furnish His Church an example of bearing with the wicked.
Having sown the holy gospel as much as that behoved to be done by His
bodily presence, He suffered, died, and rose again, showing by His
passion what we ought to suffer for the truth, and by His resurrection
what we ought to hope for in adversity; saving always the mystery of
the sacrament, by which His blood was shed for the remission of sins.
He held converse on the earth forty days with His disciples, and in
their sight ascended into heaven, and after ten days sent the promised
Holy Spirit. It was given as the chief and most necessary sign of His
coming on those who had believed, that every one of them spoke in the
tongues of all nations; thus signifying that the unity of the catholic
Church would embrace all nations, and would in like manner speak in all
tongues.
__________________________________________________________________
[1236] Matt. xiii. 47-50.
[1237] Ps. xl. 5.
[1238] Matt. iii. 2; iv. 17.
[1239] Luke vi. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 50.--Of the Preaching of the Gospel, Which is Made More Famous
and Powerful by the Sufferings of Its Preachers.
Then was fulfilled that prophecy, "Out of Sion shall go forth the law,
and the word of the Lord out of Jerusalem;" [1240] and the prediction
of the Lord Christ Himself, when, after the resurrection, "He opened
the understanding" of His amazed disciples "that they might understand
the Scriptures, and said unto them, that thus it is written, and thus
it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day,
and that repentance and remission of sins should be preached in His
name among all nations, beginning at Jerusalem." [1241] And again,
when, in reply to their questioning about the day of His last coming,
He said, "It is not for you to know the times or the seasons which the
Father hath put in His own power; but ye shall receive the power of the
Holy Ghost coming upon you, and ye shall be witnesses unto me both in
Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and even unto the ends of the
earth." [1242] First of all, the Church spread herself abroad from
Jerusalem; and when very many in Judea and Samaria had believed, she
also went into other nations by those who announced the gospel, whom,
as lights, He Himself had both prepared by His word and kindled by His
Holy Spirit. For He had said to them, "Fear ye not them which kill the
body, but are not able to kill the soul." [1243] And that they might
not be frozen with fear, they burned with the fire of charity.
Finally, the gospel of Christ was preached in the whole world, not only
by those who had seen and heard Him both before His passion and after
His resurrection, but also after their death by their successors, amid
the horrible persecutions, diverse torments and deaths of the martyrs,
God also bearing them witness, both with signs and wonders, and divers
miracles and gifts of the Holy Ghost, [1244] that the people of the
nations, believing in Him who was crucified for their redemption, might
venerate with Christian love the blood of the martyrs which they had
poured forth with devilish fury, and the very kings by whose laws the
Church had been laid waste might become profitably subject to that name
they had cruelly striven to take away from the earth, and might begin
to persecute the false gods for whose sake the worshippers of the true
God had formerly been persecuted.
__________________________________________________________________
[1240] Isa. ii. 3.
[1241] Luke xxiv. 45-47.
[1242] Acts i. 7, 8.
[1243] Matt. x. 28.
[1244] Heb. ii. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 51.--That the Catholic Faith May Be Confirmed Even by the
Dissensions of the Heretics.
But the devil, seeing the temples of the demons deserted, and the human
race running to the name of the liberating Mediator, has moved the
heretics under the Christian name to resist the Christian doctrine, as
if they could be kept in the city of God indifferently without any
correction, just as the city of confusion indifferently held the
philosophers who were of diverse and adverse opinions. Those,
therefore, in the Church of Christ who savor anything morbid and
depraved, and, on being corrected that they may savor what is wholesome
and right, contumaciously resist, and will not amend their pestiferous
and deadly dogmas, but persist in defending them, become heretics, and,
going without, are to be reckoned as enemies who serve for her
discipline. For even thus they profit by their wickedness those true
catholic members of Christ, since God makes a good use even of the
wicked, and all things work together for good to them that love Him.
[1245] For all the enemies of the Church, whatever error blinds or
malice depraves them, exercise her patience if they receive the power
to afflict her corporally; and if they only oppose her by wicked
thought, they exercise her wisdom: but at the same time, if these
enemies are loved, they exercise her benevolence, or even her
beneficence, whether she deals with them by persuasive doctrine or by
terrible discipline. And thus the devil, the prince of the impious
city, when he stirs up his own vessels against the city of God that
sojourns in this world, is permitted to do her no harm. For without
doubt the divine providence procures for her both consolation through
prosperity, that she may not be broken by adversity, and trial through
adversity, that she may not be corrupted by prosperity; and thus each
is tempered by the other, as we recognize in the Psalms that voice
which arises from no other cause, "According to the multitude of my
griefs in my heart, Thy consolations have delighted my soul." [1246]
Hence also is that saying of the apostle, "Rejoicing in hope, patient
in tribulation." [1247]
For it is not to be thought that what the same teacher says can at any
time fail, "Whoever will live piously in Christ shall suffer
persecution." [1248] Because even when those who are without do not
rage, and thus there seems to be, and really is, tranquillity, which
brings very much consolation, especially to the weak, yet there are not
wanting, yea, there are many within who by their abandoned manners
torment the hearts of those who live piously, since by them the
Christian and catholic name is blasphemed; and the dearer that name is
to those who will live piously in Christ, the more do they grieve that
through the wicked, who have a place within, it comes to be less loved
than pious minds desire. The heretics themselves also, since they are
thought to have the Christian name and sacraments, Scriptures, and
profession, cause great grief in the hearts of the pious, both because
many who wish to be Christians are compelled by their dissensions to
hesitate, and many evil-speakers also find in them matter for
blaspheming the Christian name, because they too are at any rate called
Christians. By these and similar depraved manners and errors of men,
those who will live piously in Christ suffer persecution, even when no
one molests or vexes their body; for they suffer this persecution, not
in their bodies, but in their hearts. Whence is that word, "According
to the multitude of my griefs in my heart;" for he does not say, in my
body. Yet, on the other hand, none of them can perish, because the
immutable divine promises are thought of. And because the apostle
says, "The Lord knoweth them that are His; [1249] for whom He did
foreknow, He also predestinated [to be] conformed to the image of His
Son," [1250] none of them can perish; therefore it follows in that
psalm, "Thy consolations have delighted my soul." [1251] But that
grief which arises in the hearts of the pious, who are persecuted by
the manners of bad or false Christians, is profitable to the sufferers,
because it proceeds from the charity in which they do not wish them
either to perish or to hinder the salvation of others. Finally, great
consolations grow out of their chastisement, which imbue the souls of
the pious with a fecundity as great as the pains with which they were
troubled concerning their own perdition. Thus in this world, in these
evil days, not only from the time of the bodily presence of Christ and
His apostles, but even from that of Abel, whom first his wicked brother
slew because he was righteous, [1252] and thenceforth even to the end
of this world, the Church has gone forward on pilgrimage amid the
persecutions of the world and the consolations of God.
__________________________________________________________________
[1245] Rom. viii. 28.
[1246] Ps. xciv. 19.
[1247] Rom. xii. 12.
[1248] 2 Tim. iii. 12.
[1249] 2 Tim. ii. 19.
[1250] Rom. viii. 29.
[1251] Ps. xciv. 19.
[1252] 1 John iii. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 52.--Whether We Should Believe What Some Think, That, as the
Ten Persecutions Which are Past Have Been Fulfilled, There Remains No
Other Beyond the Eleventh, Which Must Happen in the Very Time of
Antichrist.
I do not think, indeed, that what some have thought or may think is
rashly said or believed, that until the time of Antichrist the Church
of Christ is not to suffer any persecutions besides those she has
already suffered,--that is, ten,--and that the eleventh and last shall
be inflicted by Antichrist. They reckon as the first that made by
Nero, the second by Domitian, the third by Trajan, the fourth by
Antoninus, the fifth by Severus, the sixth by Maximin, the seventh by
Decius, the eighth by Valerian, the ninth by Aurelian, the tenth by
Diocletian and Maximian. For as there were ten plagues in Egypt before
the people of God could begin to go out, they think this is to be
referred to as showing that the last persecution by Antichrist must be
like the eleventh plague, in which the Egyptians, while following the
Hebrews with hostility, perished in the Red Sea when the people of God
passed through on dry land. Yet I do not think persecutions were
prophetically signified by what was done in Egypt, however nicely and
ingeniously those who think so may seem to have compared the two in
detail, not by the prophetic Spirit, but by the conjecture of the human
mind, which sometimes hits the truth, and sometimes is deceived. But
what can those who think this say of the persecution in which the Lord
Himself was crucified? In which number will they put it? And if they
think the reckoning is to be made exclusive of this one, as if those
must be counted which pertain to the body, and not that in which the
Head Himself was set upon and slain, what can they make of that one
which, after Christ ascended into heaven, took place in Jerusalem, when
the blessed Stephen was stoned; when James the brother of John was
slaughtered with the sword; when the Apostle Peter was imprisoned to be
killed, and was set free by the angel; when the brethren were driven
away and scattered from Jerusalem; when Saul, who afterward became the
Apostle Paul, wasted the Church; and when he himself, publishing the
glad tidings of the faith he had persecuted, suffered such things as he
had inflicted, either from the Jews or from other nations, where he
most fervently preached Christ everywhere? Why, then, do they think
fit to start with Nero, when the Church in her growth had reached the
times of Nero amid the most cruel persecutions; about which it would be
too long to say anything? But if they think that only the persecutions
made by kings ought to be reckoned, it was king Herod who also made a
most grievous one after the ascension of the Lord. And what account do
they give of Julian, whom they do not number in the ten? Did not he
persecute the Church, who forbade the Christians to teach or learn
liberal letters? Under him the elder Valentinian, who was the third
emperor after him, stood forth as a confessor of the Christian faith,
and was dismissed from his command in the army. I shall say nothing of
what he did at Antioch, except to mention his being struck with wonder
at the freedom and cheerfulness of one most faithful and steadfast
young man, who, when many were seized to be tortured, was tortured
during a whole day, and sang under the instrument of torture, until the
emperor feared lest he should succumb under the continued cruelties and
put him to shame at last, which made him dread and fear that he would
be yet more dishonorably put to the blush by the rest. Lastly, within
our own recollection, did not Valens the Arian, brother of the foresaid
Valentinian, waste the catholic Church by great persecution throughout
the East? But how unreasonable it is not to consider that the Church,
which bears fruit and grows through the whole world, may suffer
persecution from kings in some nations even when she does not suffer it
in others! Perhaps, however, it was not to be reckoned a persecution
when the king of the Goths, in Gothia itself, persecuted the Christians
with wonderful cruelty, when there were none but catholics there, of
whom very many were crowned with martyrdom, as we have heard from
certain brethren who had been there at that time as boys, and
unhesitatingly called to mind that they had seen these things? And
what took place in Persia of late? Was not persecution so hot against
the Christians (if even yet it is allayed) that some of the fugitives
from it came even to Roman towns? When I think of these and the like
things, it does not seem to me that the number of persecutions with
which the Church is to be tried can be definitely stated. But, on the
other hand, it is no less rash to affirm that there will be some
persecutions by kings besides that last one, about which no Christian
is in doubt. Therefore we leave this undecided, supporting or refuting
neither side of this question, but only restraining men from the
audacious presumption of affirming either of them.
__________________________________________________________________
Chapter 53.--Of the Hidden Time of the Final Persecution.
Truly Jesus Himself shall extinguish by His presence that last
persecution which is to be made by Antichrist. For so it is written,
that "He shall slay him with the breath of His mouth, and empty him
with the brightness of His presence." [1253] It is customary to ask,
When shall that be? But this is quite unreasonable. For had it been
profitable for us to know this, by whom could it better have been told
than by God Himself, the Master, when the disciples questioned Him?
For they were not silent when with Him, but inquired of Him, saying,
"Lord, wilt Thou at this time present the kingdom to Israel, or when?"
[1254] But He said, "It is not for you to know the times, which the
Father hath put in His own power." When they got that answer, they had
not at all questioned Him about the hour, or day, or year, but about
the time. In vain, then, do we attempt to compute definitely the years
that may remain to this world, when we may hear from the mouth of the
Truth that it is not for us to know this. Yet some have said that four
hundred, some five hundred, others a thousand years, may be completed
from the ascension of the Lord up to His final coming. But to point
out how each of them supports his own opinion would take too long, and
is not necessary; for indeed they use human conjectures, and bring
forward nothing certain from the authority of the canonical
Scriptures. But on this subject He puts aside the figures of the
calculators, and orders silence, who says, "It is not for you to know
the times, which the Father hath put in His own power."
But because this sentence is in the Gospel, it is no wonder that the
worshippers of the many and false gods have been none the less
restrained from feigning that by the responses of the demons, whom they
worship as gods, it has been fixed how long the Christian religion is
to last. For when they saw that it could not be consumed by so many
and great persecutions, but rather drew from them wonderful
enlargements, they invented I know not what Greek verses, as if poured
forth by a divine oracle to some one consulting it, in which, indeed,
they make Christ innocent of this, as it were, sacrilegious crime, but
add that Peter by enchantments brought it about that the name of Christ
should be worshipped for three hundred and sixty-five years, and, after
the completion of that number of years, should at once take end. Oh
the hearts of learned men! Oh, learned wits, meet to believe such
things about Christ as you are not willing to believe in Christ, that
His disciple Peter did not learn magic arts from Him, yet that,
although He was innocent, His disciple was an enchanter, and chose that
His name rather than his own should be worshipped through his magic
arts, his great labors and perils, and at last even the shedding of his
blood! If Peter the enchanter made the world so love Christ, what did
Christ the innocent do to make Peter so love Him? Let them answer
themselves then, and, if they can, let them understand that the world,
for the sake of eternal life, was made to love Christ by that same
supernal grace which made Peter also love Christ for the sake of the
eternal life to be received from Him, and that even to the extent of
suffering temporal death for Him. And then, what kind of gods are
these who are able to predict such things, yet are not able to avert
them, succumbing in such a way to a single enchanter and wicked
magician (who, as they say, having slain a yearling boy and torn him to
pieces, buried him with nefarious rites), that they permitted the sect
hostile to themselves to gain strength for so great a time, and to
surmount the horrid cruelties of so many great persecutions, not by
resisting but by suffering, and to procure the overthrow of their own
images, temples, rituals, and oracles? Finally, what god was it--not
ours, certainly, but one of their own--who was either enticed or
compelled by so great wickedness to perform these things? For those
verses say that Peter bound, not any demon, but a god to do these
things. Such a god have they who have not Christ.
__________________________________________________________________
[1253] Isa. xi. 4; 2 Thess. i. 9.
[1254] Acts i. 6, 7.
__________________________________________________________________
Chapter 54.--Of the Very Foolish Lie of the Pagans, in Feigning that
the Christian Religion Was Not to Last Beyond Three Hundred and
Sixty-Five Years.
I might collect these and many similar arguments, if that year had not
already passed by which lying divination has promised, and deceived
vanity has believed. But as a few years ago three hundred and
sixty-five years were completed since the time when the worship of the
name of Christ was established by His presence in the flesh, and by the
apostles, what other proof need we seek to refute that falsehood? For,
not to place the beginning of this period at the nativity of Christ,
because as an infant and boy He had no disciples, yet, when He began to
have them, beyond doubt the Christian doctrine and religion then became
known through His bodily presence, that is, after He was baptized in
the river Jordan by the ministry of John. For on this account that
prophecy went before concerning Him: "He shall reign from sea even to
sea, and from the river even to the ends of the earth." [1255] But
since, before He suffered and rose from the dead, the faith had not yet
been defined to all, but was defined in the resurrection of Christ (for
so the Apostle Paul speaks to the Athenians, saying, "But now He
announces to men that all everywhere should repent, because He hath
appointed a day in which to judge the world in equity, by the Man in
whom He hath defined the faith to all men, raising Him from the dead"
[1256] ), it is better that, in settling this question, we should start
from that point, especially because the Holy Spirit was then given,
just as He behoved to be given after the resurrection of Christ in that
city from which the second law, that is, the new testament, ought to
begin. For the first, which is called the old testament was given from
Mount Sinai through Moses. But concerning this which was to be given
by Christ it was predicted, "Out of Sion shall go forth the law and the
word of the Lord out of Jerusalem;" [1257] whence He Himself said that
repentance in His name behoved to be preached among all nations, but
yet beginning at Jerusalem. [1258] There, therefore, the worship of
this name took its rise, that Jesus should be believed in, who died and
rose again. There this faith blazed up with such noble beginnings,
that several thousand men, being converted to the name of Christ with
wonderful alacrity, sold their goods for distribution among the needy,
thus, by a holy resolution and most ardent charity, coming to voluntary
poverty, and prepared themselves, amid the Jews who raged and thirsted
for their blood, to contend for the truth even to death, not with armed
power, but with more powerful patience. If this was accomplished by no
magic arts, why do they hesitate to believe that the other could be
done throughout the whole world by the same divine power by which this
was done? But supposing Peter wrought that enchantment so that so
great a multitude of men at Jerusalem was thus kindled to worship the
name of Christ, who had either seized and fastened Him to the cross, or
reviled Him when fastened there, we must still inquire when the three
hundred and sixty-five years must be completed, counting from that
year. Now Christ died when the Gemini were consuls, on the eighth day
before the kalends of April. He rose the third day, as the apostles
have proved by the evidence of their own senses. Then forty days
after, He ascended into heaven. Ten days after, that is, on the
fiftieth after his resurrection, He sent the Holy Spirit; then three
thousand men believed when the apostles preached Him. Then, therefore,
arose the worship of that name, as we believe, and according to the
real truth, by the efficacy of the Holy Spirit, but, as impious vanity
has feigned or thought, by the magic arts of Peter. A little
afterward, too, on a wonderful sign being wrought, when at Peter's own
word a certain beggar, so lame from his mother's womb that he was
carried by others and laid down at the gate of the temple, where he
begged alms, was made whole in the name of Jesus Christ, and leaped up,
five thousand men believed, and thenceforth the Church grew by sundry
accessions of believers. Thus we gather the very day with which that
year began, namely, that on which the Holy Spirit was sent, that is,
during the ides of May. And, on counting the consuls, the three
hundred and sixty-five years are found completed on the same ides in
the consulate of Honorius and Eutychianus. Now, in the following year,
in the consulate of Mallius Theodorus, when, according to that oracle
of the demons or figment of men, there ought already to have been no
Christian religion, it was not necessary to inquire, what perchance was
done in other parts of the earth. But, as we know, in the most noted
and eminent city, Carthage, in Africa, Gaudentius and Jovius, officers
of the Emperor Honorius, on the fourteenth day before the kalends of
April, overthrew the temples and broke the images of the false gods.
And from that time to the present, during almost thirty years, who does
not see how much the worship of the name of Christ has increased,
especially after many of those became Christians who had been kept back
from the faith by thinking that divination true, but saw when that same
number of years was completed that it was empty and ridiculous? We,
therefore, who are called and are Christians, do not believe in Peter,
but in Him whom Peter believed,--being edified by Peter's sermons about
Christ, not poisoned by his incantations; and not deceived by his
enchantments, but aided by his good deeds. Christ Himself, who was
Peter's Master in the doctrine which leads to eternal life, is our
Master too.
But let us now at last finish this book, after thus far treating of,
and showing as far as seemed sufficient, what is the mortal course of
the two cities, the heavenly and the earthly, which are mingled
together from the beginning down to the end. Of these, the earthly one
has made to herself of whom she would, either from any other quarter,
or even from among men, false gods whom she might serve by sacrifice;
but she which is heavenly and is a pilgrim on the earth does not make
false gods, but is herself made by the true God of whom she herself
must be the true sacrifice. Yet both alike either enjoy temporal good
things, or are afflicted with temporal evils, but with diverse faith,
diverse hope, and diverse love, until they must be separated by the
last judgment, and each must receive her own end, of which there is no
end. About these ends of both we must next treat.
__________________________________________________________________
[1255] Ps. lxxii. 8.
[1256] Acts xvii. 30, 31.
[1257] Isa. ii. 3.
[1258] Luke xxiv. 47.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XIX.
------------------------
Argument--In this book the end of the two cities, the earthly and the
heavenly, is discussed. Augustin reviews the opinions of the
philosophers regarding the supreme good, and their vain efforts to make
for themselves a happiness in this life; and, while he refutes these,
he takes occasion to show what the peace and happiness belonging to the
heavenly city, or the people of Christ, are both now and hereafter.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--That Varro Has Made Out that Two Hundred and Eighty-Eight
Different Sects of Philosophy Might Be Formed by the Various Opinions
Regarding the Supreme Good.
As I see that I have still to discuss the fit destinies of the two
cities, the earthly and the heavenly, I must first explain, so far as
the limits of this work allow me, the reasonings by which men have
attempted to make for themselves a happiness in this unhappy life, in
order that it may be evident, not only from divine authority, but also
from such reasons as can be adduced to unbelievers, how the empty
dreams of the philosophers differ from the hope which God gives to us,
and from the substantial fulfillment of it which He will give us as our
blessedness. Philosophers have expressed a great variety of diverse
opinions regarding the ends of goods and of evils, and this question
they have eagerly canvassed, that they might, if possible, discover
what makes a man happy. For the end of our good is that for the sake
of which other things are to be desired, while it is to be desired for
its own sake; and the end of evil is that on account of which other
things are to be shunned, while it is avoided on its own account.
Thus, by the end of good, we at present mean, not that by which good is
destroyed, so that it no longer exists, but that by which it is
finished, so that it becomes complete; and by the end of evil we mean,
not that which abolishes it, but that which completes its development.
These two ends, therefore, are the supreme good and the supreme evil;
and, as I have said, those who have in this vain life professed the
study of wisdom have been at great pains to discover these ends, and to
obtain the supreme good and avoid the supreme evil in this life. And
although they erred in a variety of ways, yet natural insight has
prevented them from wandering from the truth so far that they have not
placed the supreme good and evil, some in the soul, some in the body,
and some in both. From this tripartite distribution of the sects of
philosophy, Marcus Varro, in his book De Philosophia, [1259] has drawn
so large a variety of opinions, that, by a subtle and minute analysis
of distinctions, he numbers without difficulty as many as 288
sects,--not that these have actually existed, but sects which are
possible.
To illustrate briefly what he means, I must begin with his own
introductory statement in the above-mentioned book, that there are four
things which men desire, as it were by nature without a master, without
the help of any instruction, without industry or the art of living
which is called virtue, and which is certainly learned: [1260] either
pleasure, which is an agreeable stirring of the bodily sense; or
repose, which excludes every bodily inconvenience; or both these, which
Epicurus calls by the one name, pleasure; or the primary objects of
nature, [1261] which comprehend the things already named and other
things, either bodily, such as health, and safety, and integrity of the
members, or spiritual, such as the greater and less mental gifts that
are found in men. Now these four things--pleasure, repose, the two
combined, and the primary objects of nature--exist in us in such sort
that we must either desire virtue on their account, or them for the
sake of virtue, or both for their own sake; and consequently there
arise from this distinction twelve sects, for each is by this
consideration tripled. I will illustrate this in one instance, and,
having done so, it will not be difficult to understand the others.
According, then, as bodily pleasure is subjected, preferred, or united
to virtue, there are three sects. It is subjected to virtue when it is
chosen as subservient to virtue. Thus it is a duty of virtue to live
for one's country, and for its sake to beget children, neither of which
can be done without bodily pleasure. For there is pleasure in eating
and drinking, pleasure also in sexual intercourse. But when it is
preferred to virtue, it is desired for its own sake, and virtue is
chosen only for its sake, and to effect nothing else than the
attainment or preservation of bodily pleasure. And this, indeed, is to
make life hideous; for where virtue is the slave of pleasure it no
longer deserves the name of virtue. Yet even this disgraceful
distortion has found some philosophers to patronize and defend it.
Then virtue is united to pleasure when neither is desired for the
other's sake, but both for their own. And therefore, as pleasure,
according as it is subjected, preferred, or united to virtue, makes
three sects, so also do repose, pleasure and repose combined, and the
prime natural blessings, make their three sects each. For as men's
opinions vary, and these four things are sometimes subjected, sometimes
preferred, and sometimes united to virtue, there are produced twelve
sects. But this number again is doubled by the addition of one
difference, viz., the social life; for whoever attaches himself to any
of these sects does so either for his own sake alone, or for the sake
of a companion, for whom he ought to wish what he desires for himself.
And thus there will be twelve of those who think some one of these
opinions should be held for their own sakes, and other twelve who
decide that they ought to follow this or that philosophy not for their
own sakes only, but also for the sake of others whose good they desire
as their own. These twenty-four sects again are doubled, and become
forty-eight by adding a difference taken from the New Academy. For
each of these four and twenty sects can hold and defend their opinion
as certain, as the Stoics defended the position that the supreme good
of man consisted solely in virtue; or they can be held as probable, but
not certain, as the New Academics did. There are, therefore,
twenty-four who hold their philosophy as certainly true, other
twenty-four who hold their opinions as probable, but not certain.
Again, as each person who attaches himself to any of these sects may
adopt the mode of life either of the Cynics or of the other
philosophers, this distinction will double the number, and so make
ninety-six sects. Then, lastly, as each of these sects may be adhered
to either by men who love a life of ease, as those who have through
choice or necessity addicted themselves to study, or by men who love a
busy life, as those who, while philosophizing, have been much occupied
with state affairs and public business, or by men who choose a mixed
life, in imitation of those who have apportioned their time partly to
erudite leisure, partly to necessary business: by these differences
the number of the sects is tripled, and becomes 288.
I have thus, as briefly and lucidly as I could, given in my own words
the opinions which Varro expresses in his book. But how he refutes all
the rest of these sects, and chooses one, the Old Academy, instituted
by Plato, and continuing to Polemo, the fourth teacher of that school
of philosophy which held that their system was certain; and how on this
ground he distinguishes it from the New Academy, [1262] which began
with Polemo's successor Arcesilaus, and held that all things are
uncertain; and how he seeks to establish that the Old Academy was as
free from error as from doubt,--all this, I say, were too long to enter
upon in detail, and yet I must not altogether pass it by in silence.
Varro then rejects, as a first step, all those differences which have
multiplied the number of sects; and the ground on which he does so is
that they are not differences about the supreme good. He maintains
that in philosophy a sect is created only by its having an opinion of
its own different from other schools on the point of the
ends-in-chief. For man has no other reason for philosophizing than
that he may be happy; but that which makes him happy is itself the
supreme good. In other words, the supreme good is the reason of
philosophizing; and therefore that cannot be called a sect of
philosophy which pursues no way of its own towards the supreme good.
Thus, when it is asked whether a wise man will adopt the social life,
and desire and be interested in the supreme good of his friend as in
his own, or will, on the contrary, do all that he does merely for his
own sake, there is no question here about the supreme good, but only
about the propriety of associating or not associating a friend in its
participation: whether the wise man will do this not for his own sake,
but for the sake of his friend in whose good he delights as in his
own. So, too, when it is asked whether all things about which
philosophy is concerned are to be considered uncertain, as by the New
Academy, or certain, as the other philosophers maintain, the question
here is not what end should be pursued, but whether or not we are to
believe in the substantial existence of that end; or, to put it more
plainly, whether he who pursues the supreme good must maintain that it
is a true good, or only that it appears to him to be true, though
possibly it may be delusive,--both pursuing one and the same good. The
distinction, too, which is founded on the dress and manners of the
Cynics, does not touch the question of the chief good, but only the
question whether he who pursues that good which seems to himself true
should live as do the Cynics. There were, in fact, men who, though
they pursued different things as the supreme good, some choosing
pleasure, others virtue, yet adopted that mode of life which gave the
Cynics their name. Thus, whatever it is which distinguishes the Cynics
from other philosophers, this has no bearing on the choice and pursuit
of that good which constitutes happiness. For if it had any such
bearing, then the same habits of life would necessitate the pursuit of
the same chief good, and diverse habits would necessitate the pursuit
of different ends.
__________________________________________________________________
[1259] Not extant.
[1260] Alluding to the vexed question whether virtue could be taught.
[1261] The prima naturæ, or prota kata phusin of the Stoics.
[1262] Frequently called the Middle Academy; the New beginning with
Carneades.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--How Varro, by Removing All the Differences Which Do Not
Form Sects, But are Merely Secondary Questions, Reaches Three
Definitions of the Chief Good, of Which We Must Choose One.
The same may be said of those three kinds of life, the life of studious
leisure and search after truth, the life of easy engagement in affairs,
and the life in which both these are mingled. When it is asked, which
of these should be adopted, this involves no controversy about the end
of good, but inquires which of these three puts a man in the best
position for finding and retaining the supreme good. For this good, as
soon as a man finds it, makes him happy; but lettered leisure, or
public business, or the alternation of these, do not necessarily
constitute happiness. Many, in fact, find it possible to adopt one or
other of these modes of life, and yet to miss what makes a man happy.
The question, therefore, regarding the supreme good and the supreme
evil, and which distinguishes sects of philosophy, is one; and these
questions concerning the social life, the doubt of the Academy, the
dress and food of the Cynics, the three modes of life--the active, the
contemplative, and the mixed--these are different questions, into none
of which the question of the chief good enters. And therefore, as
Marcus Varro multiplied the sects to the number of 288 (or whatever
larger number he chose) by introducing these four differences derived
from the social life, the New Academy, the Cynics, and the threefold
form of life, so, by removing these differences as having no bearing on
the supreme good, and as therefore not constituting what can properly
be called sects, he returns to those twelve schools which concern
themselves with inquiring what that good is which makes man happy, and
he shows that one of these is true, the rest false. In other words, he
dismisses the distinction founded on the threefold mode of life, and so
decreases the whole number by two-thirds, reducing the sects to
ninety-six. Then, putting aside the Cynic peculiarities, the number
decreases by a half, to forty-eight. Taking away next the distinction
occasioned by the hesitancy of the New Academy, the number is again
halved, and reduced to twenty-four. Treating in a similar way the
diversity introduced by the consideration of the social life, there are
left but twelve, which this difference had doubled to twenty-four.
Regarding these twelve, no reason can be assigned why they should not
be called sects. For in them the sole inquiry is regarding the supreme
good and the ultimate evil,--that is to say, regarding the supreme
good, for this being found, the opposite evil is thereby found. Now,
to make these twelve sects, he multiplies by three these four
things--pleasure, repose, pleasure and repose combined, and the primary
objects of nature which Varro calls primigenia. For as these four
things are sometimes subordinated to virtue, so that they seem to be
desired not for their own sake, but for virtue's sake; sometimes
preferred to it, so that virtue seems to be necessary not on its own
account, but in order to attain these things; sometimes joined with it,
so that both they and virtue are desired for their own sakes,--we must
multiply the four by three, and thus we get twelve sects. But from
those four things Varro eliminates three--pleasure, repose, pleasure
and repose combined--not because he thinks these are not worthy of the
place assigned them, but because they are included in the primary
objects of nature. And what need is there, at any rate, to make a
threefold division out of these two ends, pleasure and repose, taking
them first severally and then conjunctly, since both they, and many
other things besides, are comprehended in the primary objects of
nature? Which of the three remaining sects must be chosen? This is
the question that Varro dwells upon. For whether one of these three or
some other be chosen, reason forbids that more than one be true. This
we shall afterwards see; but meanwhile let us explain as briefly and
distinctly as we can how Varro makes his selection from these three,
that is, from the sects which severally hold that the primary objects
of nature are to be desired for virtue's sake, that virtue is to be
desired for their sake, and that virtue and these objects are to be
desired each for their own sake.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Which of the Three Leading Opinions Regarding the Chief
Good Should Be Preferred, According to Varro, Who Follows Antiochus and
the Old Academy.
Which of these three is true and to be adopted he attempts to show in
the following manner. As it is the supreme good, not of a tree, or of
a beast, or of a god, but of man that philosophy is in quest of, he
thinks that, first of all, we must define man. He is of opinion that
there are two parts in human nature, body and soul, and makes no doubt
that of these two the soul is the better and by far the more worthy
part. But whether the soul alone is the man, so that the body holds
the same relation to it as a horse to the horseman, this he thinks has
to be ascertained. The horseman is not a horse and a man, but only a
man, yet he is called a horseman, because he is in some relation to the
horse. Again, is the body alone the man, having a relation to the soul
such as the cup has to the drink? For it is not the cup and the drink
it contains which are called the cup, but the cup alone; yet it is so
called because it is made to hold the drink. Or, lastly, is it neither
the soul alone nor the body alone, but both together, which are man,
the body and the soul being each a part, but the whole man being both
together, as we call two horses yoked together a pair, of which pair
the near and the off horse is each a part, but we do not call either of
them, no matter how connected with the other, a pair, but only both
together? Of these three alternatives, then, Varro chooses the third,
that man is neither the body alone, nor the soul alone, but both
together. And therefore the highest good, in which lies the happiness
of man, is composed of goods of both kinds, both bodily and spiritual.
And consequently he thinks that the primary objects of nature are to be
sought for their own sake, and that virtue, which is the art of living,
and can be communicated by instruction, is the most excellent of
spiritual goods. This virtue, then, or art of regulating life, when it
has received these primary objects of nature which existed
independently of it, and prior to any instruction, seeks them all, and
itself also, for its own sake; and it uses them, as it also uses
itself, that from them all it may derive profit and enjoyment, greater
or less, according as they are themselves greater or less; and while it
takes pleasure in all of them, it despises the less that it may obtain
or retain the greater when occasion demands. Now, of all goods,
spiritual or bodily, there is none at all to compare with virtue. For
virtue makes a good use both of itself and of all other goods in which
lies man's happiness; and where it is absent, no matter how many good
things a man has, they are not for his good, and consequently should
not be called good things while they belong to one who makes them
useless by using them badly. The life of man, then, is called happy
when it enjoys virtue and these other spiritual and bodily good things
without which virtue is impossible. It is called happier if it enjoys
some or many other good things which are not essential to virtue; and
happiest of all, if it lacks not one of the good things which pertain
to the body and the soul. For life is not the same thing as virtue,
since not every life, but a wisely regulated life, is virtue; and yet,
while there can be life of some kind without virtue, there cannot be
virtue without life. This I might apply to memory and reason, and such
mental faculties; for these exist prior to instruction, and without
them there cannot be any instruction, and consequently no virtue, since
virtue is learned. But bodily advantages, such as swiftness of foot,
beauty, or strength, are not essential to virtue, neither is virtue
essential to them, and yet they are good things; and, according to our
philosophers, even these advantages are desired by virtue for its own
sake, and are used and enjoyed by it in a becoming manner.
They say that this happy life is also social, and loves the advantages
of its friends as its own, and for their sake wishes for them what it
desires for itself, whether these friends live in the same family, as a
wife, children, domestics; or in the locality where one's home is, as
the citizens of the same town; or in the world at large, as the nations
bound in common human brotherhood; or in the universe itself,
comprehended in the heavens and the earth, as those whom they call
gods, and provide as friends for the wise man, and whom we more
familiarly call angels. Moreover, they say that, regarding the supreme
good and evil, there is no room for doubt, and that they therefore
differ from the New Academy in this respect, and they are not concerned
whether a philosopher pursues those ends which they think true in the
Cynic dress and manner of life or in some other. And, lastly, in
regard to the three modes of life, the contemplative, the active, and
the composite, they declare in favor of the third. That these were the
opinions and doctrines of the Old Academy, Varro asserts on the
authority of Antiochus, Cicero's master and his own, though Cicero
makes him out to have been more frequently in accordance with the
Stoics than with the Old Academy. But of what importance is this to
us, who ought to judge the matter on its own merits, rather than to
understand accurately what different men have thought about it?
__________________________________________________________________
Chapter 4.--What the Christians Believe Regarding the Supreme Good and
Evil, in Opposition to the Philosophers, Who Have Maintained that the
Supreme Good is in Themselves.
If, then, we be asked what the city of God has to say upon these
points, and, in the first place, what its opinion regarding the supreme
good and evil is, it will reply that life eternal is the supreme good,
death eternal the supreme evil, and that to obtain the one and escape
the other we must live rightly. And thus it is written, "The just
lives by faith," [1263] for we do not as yet see our good, and must
therefore live by faith; neither have we in ourselves power to live
rightly, but can do so only if He who has given us faith to believe in
His help do help us when we believe and pray. As for those who have
supposed that the sovereign good and evil are to be found in this life,
and have placed it either in the soul or the body, or in both, or, to
speak more explicitly, either in pleasure or in virtue, or in both; in
repose or in virtue, or in both; in pleasure and repose, or in virtue,
or in all combined; in the primary objects of nature, or in virtue, or
in both,--all these have, with a marvelous shallowness, sought to find
their blessedness in this life and in themselves. Contempt has been
poured upon such ideas by the Truth, saying by the prophet, "The Lord
knoweth the thoughts of men" (or, as the Apostle Paul cites the
passage, "The Lord knoweth the thoughts of the wise") "that they are
vain." [1264]
For what flood of eloquence can suffice to detail the miseries of this
life? Cicero, in the Consolation on the death of his daughter, has
spent all his ability in lamentation; but how inadequate was even his
ability here? For when, where, how, in this life can these primary
objects of nature be possessed so that they may not be assailed by
unforeseen accidents? Is the body of the wise man exempt from any pain
which may dispel pleasure, from any disquietude which may banish
repose? The amputation or decay of the members of the body puts an end
to its integrity, deformity blights its beauty, weakness its health,
lassitude its vigor, sleepiness or sluggishness its activity,--and
which of these is it that may not assail the flesh of the wise man?
Comely and fitting attitudes and movements of the body are numbered
among the prime natural blessings; but what if some sickness makes the
members tremble? what if a man suffers from curvature of the spine to
such an extent that his hands reach the ground, and he goes upon
all-fours like a quadruped? Does not this destroy all beauty and grace
in the body, whether at rest or in motion? What shall I say of the
fundamental blessings of the soul, sense and intellect, of which the
one is given for the perception, and the other for the comprehension of
truth? But what kind of sense is it that remains when a man becomes
deaf and blind? where are reason and intellect when disease makes a man
delirious? We can scarcely, or not at all, refrain from tears, when we
think of or see the actions and words of such frantic persons, and
consider how different from and even opposed to their own sober
judgment and ordinary conduct their present demeanor is. And what
shall I say of those who suffer from demoniacal possession? Where is
their own intelligence hidden and buried while the malignant spirit is
using their body and soul according to his own will? And who is quite
sure that no such thing can happen to the wise man in this life? Then,
as to the perception of truth, what can we hope for even in this way
while in the body, as we read in the true book of Wisdom, "The
corruptible body weigheth down the soul, and the earthly tabernacle
presseth down the mind that museth upon many things?" [1265] And
eagerness, or desire of action, if this is the right meaning to put
upon the Greek horme, is also reckoned among the primary advantages of
nature; and yet is it not this which produces those pitiable movements
of the insane, and those actions which we shudder to see, when sense is
deceived and reason deranged?
In fine, virtue itself, which is not among the primary objects of
nature, but succeeds to them as the result of learning, though it holds
the highest place among human good things, what is its occupation save
to wage perpetual war with vices,--not those that are outside of us,
but within; not other men's, but our own,--a war which is waged
especially by that virtue which the Greeks call sophrosune, and we
temperance, [1266] and which bridles carnal lusts, and prevents them
from winning the consent of the spirit to wicked deeds? For we must
not fancy that there is no vice in us, when, as the apostle says, "The
flesh lusteth against the spirit;" [1267] for to this vice there is a
contrary virtue, when, as the same writer says, "The spirit lusteth
against the flesh." "For these two," he says, "are contrary one to the
other, so that you cannot do the things which you would." But what is
it we wish to do when we seek to attain the supreme good, unless that
the flesh should cease to lust against the spirit, and that there be no
vice in us against which the spirit may lust? And as we cannot attain
to this in the present life, however ardently we desire it, let us by
God's help accomplish at least this, to preserve the soul from
succumbing and yielding to the flesh that lusts against it, and to
refuse our consent to the perpetration of sin. Far be it from us,
then, to fancy that while we are still engaged in this intestine war,
we have already found the happiness which we seek to reach by victory.
And who is there so wise that he has no conflict at all to maintain
against his vices?
What shall I say of that virtue which is called prudence? Is not all
its vigilance spent in the discernment of good from evil things, so
that no mistake may be admitted about what we should desire and what
avoid? And thus it is itself a proof that we are in the midst of
evils, or that evils are in us; for it teaches us that it is an evil to
consent to sin, and a good to refuse this consent. And yet this evil,
to which prudence teaches and temperance enables us not to consent, is
removed from this life neither by prudence nor by temperance. And
justice, whose office it is to render to every man his due, whereby
there is in man himself a certain just order of nature, so that the
soul is subjected to God, and the flesh to the soul, and consequently
both soul and flesh to God,--does not this virtue demonstrate that it
is as yet rather laboring towards its end than resting in its finished
work? For the soul is so much the less subjected to God as it is less
occupied with the thought of God; and the flesh is so much the less
subjected to the spirit as it lusts more vehemently against the
spirit. So long, therefore, as we are beset by this weakness, this
plague, this disease, how shall we dare to say that we are safe? and if
not safe, then how can we be already enjoying our final beatitude?
Then that virtue which goes by the name of fortitude is the plainest
proof of the ills of life, for it is these ills which it is compelled
to bear patiently. And this holds good, no matter though the ripest
wisdom co-exists with it. And I am at a loss to understand how the
Stoic philosophers can presume to say that these are no ills, though at
the same time they allow the wise man to commit suicide and pass out of
this life if they become so grievous that he cannot or ought not to
endure them. But such is the stupid pride of these men who fancy that
the supreme good can be found in this life, and that they can become
happy by their own resources, that their wise man, or at least the man
whom they fancifully depict as such, is always happy, even though he
become blind, deaf, dumb, mutilated, racked with pains, or suffer any
conceivable calamity such as may compel him to make away with himself;
and they are not ashamed to call the life that is beset with these
evils happy. O happy life, which seeks the aid of death to end it? If
it is happy, let the wise man remain in it; but if these ills drive him
out of it, in what sense is it happy? Or how can they say that these
are not evils which conquer the virtue of fortitude, and force it not
only to yield, but so to rave that it in one breath calls life happy
and recommends it to be given up? For who is so blind as not to see
that if it were happy it would not be fled from? And if they say we
should flee from it on account of the infirmities that beset it, why
then do they not lower their pride and acknowledge that it is
miserable? Was it, I would ask, fortitude or weakness which prompted
Cato to kill himself? for he would not have done so had he not been too
weak to endure Cæsar's victory. Where, then, is his fortitude? It has
yielded, it has succumbed, it has been so thoroughly overcome as to
abandon, forsake, flee this happy life. Or was it no longer happy?
Then it was miserable. How, then, were these not evils which made life
miserable, and a thing to be escaped from?
And therefore those who admit that these are evils, as the Peripatetics
do, and the Old Academy, the sect which Varro advocates, express a more
intelligible doctrine; but theirs also is a surprising mistake, for
they contend that this is a happy life which is beset by these evils,
even though they be so great that he who endures them should commit
suicide to escape them. "Pains and anguish of body," says Varro, "are
evils, and so much the worse in proportion to their severity; and to
escape them you must quit this life." What life, I pray? This life,
he says, which is oppressed by such evils. Then it is happy in the
midst of these very evils on account of which you say we must quit it?
Or do you call it happy because you are at liberty to escape these
evils by death? What, then, if by some secret judgment of God you were
held fast and not permitted to die, nor suffered to live without these
evils? In that case, at least, you would say that such a life was
miserable. It is soon relinquished, no doubt but this does not make it
not miserable; for were it eternal, you yourself would pronounce it
miserable. Its brevity, therefore, does not clear it of misery;
neither ought it to be called happiness because it is a brief misery.
Certainly there is a mighty force in these evils which compel a
man--according to them even a wise man--to cease to be a man that he
may escape them, though they say, and say truly, that it is as it were
the first and strongest demand of nature that a man cherish himself,
and naturally therefore avoid death, and should so stand his own friend
as to wish and vehemently aim at continuing to exist as a living
creature, and subsisting in this union of soul and body. There is a
mighty force in these evils to overcome this natural instinct by which
death is by every means and with all a man's efforts avoided, and to
overcome it so completely that what was avoided is desired, sought
after, and if it cannot in any other way be obtained, is inflicted by
the man on himself. There is a mighty force in these evils which make
fortitude a homicide,--if, indeed, that is to be called fortitude which
is so thoroughly overcome by these evils, that it not only cannot
preserve by patience the man whom it undertook to govern and defend,
but is itself obliged to kill him. The wise man, I admit, ought to
bear death with patience, but when it is inflicted by another. If,
then, as these men maintain, he is obliged to inflict it on himself,
certainly it must be owned that the ills which compel him to this are
not only evils, but intolerable evils. The life, then, which is either
subject to accidents, or environed with evils so considerable and
grievous, could never have been called happy, if the men who give it
this name had condescended to yield to the truth, and to be conquered
by valid arguments, when they inquired after the happy life, as they
yield to unhappiness, and are overcome by overwhelming evils, when they
put themselves to death, and if they had not fancied that the supreme
good was to be found in this mortal life; for the very virtues of this
life, which are certainly its best and most useful possessions, are all
the more telling proofs of its miseries in proportion as they are
helpful against the violence of its dangers, toils, and woes. For if
these are true virtues,--and such cannot exist save in those who have
true piety,--they do not profess to be able to deliver the men who
possess them from all miseries; for true virtues tell no such lies, but
they profess that by the hope of the future world this life, which is
miserably involved in the many and great evils of this world, is happy
as it is also safe. For if not yet safe, how could it be happy? And
therefore the Apostle Paul, speaking not of men without prudence,
temperance, fortitude, and justice, but of those whose lives were
regulated by true piety, and whose virtues were therefore true, says,
"For we are saved by hope: now hope which is seen is not hope; for
what a man seeth, why doth he yet hope for? But if we hope for that we
see not, then do we with patience wait for it." [1268] As, therefore,
we are saved, so we are made happy by hope. And as we do not as yet
possess a present, but look for a future salvation, so is it with our
happiness, and this "with patience;" for we are encompassed with evils,
which we ought patiently to endure, until we come to the ineffable
enjoyment of unmixed good; for there shall be no longer anything to
endure. Salvation, such as it shall be in the world to come, shall
itself be our final happiness. And this happiness these philosophers
refuse to believe in, because they do not see it, and attempt to
fabricate for themselves a happiness in this life, based upon a virtue
which is as deceitful as it is proud.
__________________________________________________________________
[1263] Hab. ii. 4.
[1264] Ps. xciv. 11, and 1 Cor. iii. 20.
[1265] Wisdom ix. 15.
[1266] Cicero, Tusc. Quæst. iii. 8.
[1267] Gal. v. 17.
[1268] Rom. viii. 24.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of the Social Life, Which, Though Most Desirable, is
Frequently Disturbed by Many Distresses.
We give a much more unlimited approval to their idea that the life of
the wise man must be social. For how could the city of God (concerning
which we are already writing no less than the nineteenth book of this
work) either take a beginning or be developed, or attain its proper
destiny, if the life of the saints were not a social life? But who can
enumerate all the great grievances with which human society abounds in
the misery of this mortal state? Who can weigh them? Hear how one of
their comic writers makes one of his characters express the common
feelings of all men in this matter: "I am married; this is one
misery. Children are born to me; they are additional cares." [1269]
What shall I say of the miseries of love which Terence also
recounts--"slights, suspicions, quarrels, war to-day, peace to-morrow?"
[1270] Is not human life full of such things? Do they not often
occur even in honorable friendships? On all hands we experience these
slights, suspicions, quarrels, war, all of which are undoubted evils;
while, on the other hand, peace is a doubtful good, because we do not
know the heart of our friend, and though we did know it to-day, we
should be as ignorant of what it might be to-morrow. Who ought to be,
or who are more friendly than those who live in the same family? And
yet who can rely even upon this friendship, seeing that secret
treachery has often broken it up, and produced enmity as bitter as the
amity was sweet, or seemed sweet by the most perfect dissimulation? It
is on this account that the words of Cicero so move the heart of every
one, and provoke a sigh: "There are no snares more dangerous than
those which lurk under the guise of duty or the name of relationship.
For the man who is your declared foe you can easily baffle by
precaution; but this hidden, intestine, and domestic danger not merely
exists, but overwhelms you before you can foresee and examine it."
[1271] It is also to this that allusion is made by the divine saying,
"A man's foes are those of his own household," [1272] --words which one
cannot hear without pain; for though a man have sufficient fortitude to
endure it with equanimity, and sufficient sagacity to baffle the malice
of a pretended friend, yet if he himself is a good man, he cannot but
be greatly pained at the discovery of the perfidy of wicked men,
whether they have always been wicked and merely feigned goodness, or
have fallen from a better to a malicious disposition. If, then, home,
the natural refuge from the ills of life, is itself not safe, what
shall we say of the city, which, as it is larger, is so much the more
filled with lawsuits civil and criminal, and is never free from the
fear, if sometimes from the actual outbreak, of disturbing and bloody
insurrections and civil wars?
__________________________________________________________________
[1269] Terent. Adelph. v. 4.
[1270] Eunuch, i. 1.
[1271] In Verrem, ii. 1. 15.
[1272] Matt. x. 36.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Of the Error of Human Judgments When the Truth is Hidden.
What shall I say of these judgments which men pronounce on men, and
which are necessary in communities, whatever outward peace they enjoy?
Melancholy and lamentable judgments they are, since the judges are men
who cannot discern the consciences of those at their bar, and are
therefore frequently compelled to put innocent witnesses to the torture
to ascertain the truth regarding the crimes of other men. What shall I
say of torture applied to the accused himself? He is tortured to
discover whether he is guilty, so that, though innocent, he suffers
most undoubted punishment for crime that is still doubtful, not because
it is proved that he committed it, but because it is not ascertained
that he did not commit it. Thus the ignorance of the judge frequently
involves an innocent person in suffering. And what is still more
unendurable--a thing, indeed, to be bewailed, and, if that were
possible, watered with fountains of tears--is this, that when the judge
puts the accused to the question, that he may not unwittingly put an
innocent man to death, the result of this lamentable ignorance is that
this very person, whom he tortured that he might not condemn him if
innocent, is condemned to death both tortured and innocent. For if he
has chosen, in obedience to the philosophical instructions to the wise
man, to quit this life rather than endure any longer such tortures, he
declares that he has committed the crime which in fact he has not
committed. And when he has been condemned and put to death, the judge
is still in ignorance whether he has put to death an innocent or a
guilty person, though he put the accused to the torture for the very
purpose of saving himself from condemning the innocent; and
consequently he has both tortured an innocent man to discover his
innocence, and has put him to death without discovering it. If such
darkness shrouds social life, will a wise judge take his seat on the
bench or no? Beyond question he will. For human society, which he
thinks it a wickedness to abandon, constrains him and compels him to
this duty. And he thinks it no wickedness that innocent witnesses are
tortured regarding the crimes of which other men are accused; or that
the accused are put to the torture, so that they are often overcome
with anguish, and, though innocent, make false confessions regarding
themselves, and are punished; or that, though they be not condemned to
die, they often die during, or in consequence of, the torture; or that
sometimes the accusers, who perhaps have been prompted by a desire to
benefit society by bringing criminals to justice, are themselves
condemned through the ignorance of the judge, because they are unable
to prove the truth of their accusations though they are true, and
because the witnesses lie, and the accused endures the torture without
being moved to confession. These numerous and important evils he does
not consider sins; for the wise judge does these things, not with any
intention of doing harm, but because his ignorance compels him, and
because human society claims him as a judge. But though we therefore
acquit the judge of malice, we must none the less condemn human life as
miserable. And if he is compelled to torture and punish the innocent
because his office and his ignorance constrain him, is he a happy as
well as a guiltless man? Surely it were proof of more profound
considerateness and finer feeling were he to recognize the misery of
these necessities, and shrink from his own implication in that misery;
and had he any piety about him, he would cry to God "From my
necessities deliver Thou me." [1273]
__________________________________________________________________
[1273] Ps. xxv. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Of the Diversity of Languages, by Which the Intercourse of
Men is Prevented; And of the Misery of Wars, Even of Those Called Just.
After the state or city comes the world, the third circle of human
society,--the first being the house, and the second the city. And the
world, as it is larger, so it is fuller of dangers, as the greater sea
is the more dangerous. And here, in the first place, man is separated
from man by the difference of languages. For if two men, each ignorant
of the other's language, meet, and are not compelled to pass, but, on
the contrary, to remain in company, dumb animals, though of different
species, would more easily hold intercourse than they, human beings
though they be. For their common nature is no help to friendliness
when they are prevented by diversity of language from conveying their
sentiments to one another; so that a man would more readily hold
intercourse with his dog than with a foreigner. But the imperial city
has endeavored to impose on subject nations not only her yoke, but her
language, as a bond of peace, so that interpreters, far from being
scarce, are numberless. This is true; but how many great wars, how
much slaughter and bloodshed, have provided this unity! And though
these are past, the end of these miseries has not yet come. For though
there have never been wanting, nor are yet wanting, hostile nations
beyond the empire, against whom wars have been and are waged, yet,
supposing there were no such nations, the very extent of the empire
itself has produced wars of a more obnoxious description--social and
civil wars--and with these the whole race has been agitated, either by
the actual conflict or the fear of a renewed outbreak. If I attempted
to give an adequate description of these manifold disasters, these
stern and lasting necessities, though I am quite unequal to the task,
what limit could I set? But, say they, the wise man will wage just
wars. As if he would not all the rather lament the necessity of just
wars, if he remembers that he is a man; for if they were not just he
would not wage them, and would therefore be delivered from all wars.
For it is the wrongdoing of the opposing party which compels the wise
man to wage just wars; and this wrong-doing, even though it gave rise
to no war, would still be matter of grief to man because it is man's
wrong-doing. Let every one, then, who thinks with pain on all these
great evils, so horrible, so ruthless, acknowledge that this is
misery. And if any one either endures or thinks of them without mental
pain, this is a more miserable plight still, for he thinks himself
happy because he has lost human feeling.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--That the Friendship of Good Men Cannot Be Securely Rested
In, So Long as the Dangers of This Life Force Us to Be Anxious.
In our present wretched condition we frequently mistake a friend for an
enemy, and an enemy for a friend. And if we escape this pitiable
blindness, is not the unfeigned confidence and mutual love of true and
good friends our one solace in human society, filled as it is with
misunderstandings and calamities? And yet the more friends we have,
and the more widely they are scattered, the more numerous are our fears
that some portion of the vast masses of the disasters of life may light
upon them. For we are not only anxious lest they suffer from famine,
war, disease, captivity, or the inconceivable horrors of slavery, but
we are also affected with the much more painful dread that their
friendship may be changed into perfidy, malice, and injustice. And
when these contingencies actually occur,--as they do the more
frequently the more friends we have, and the more widely they are
scattered,--and when they come to our knowledge, who but the man who
has experienced it can tell with what pangs the heart is torn? We
would, in fact, prefer to hear that they were dead, although we could
not without anguish hear of even this. For if their life has solaced
us with the charms of friendship, can it be that their death should
affect us with no sadness? He who will have none of this sadness must,
if possible, have no friendly intercourse. Let him interdict or
extinguish friendly affection; let him burst with ruthless
insensibility the bonds of every human relationship; or let him
contrive so to use them that no sweetness shall distil into his
spirit. But if this is utterly impossible, how shall we contrive to
feel no bitterness in the death of those whose life has been sweet to
us? Hence arises that grief which affects the tender heart like a
wound or a bruise, and which is healed by the application of kindly
consolation. For though the cure is affected all the more easily and
rapidly the better condition the soul is in, we must not on this
account suppose that there is nothing at all to heal. Although, then,
our present life is afflicted, sometimes in a milder, sometimes in a
more painful degree, by the death of those very dear to us, and
especially of useful public men, yet we would prefer to hear that such
men were dead rather than to hear or perceive that they had fallen from
the faith, or from virtue,--in other words, that they were spiritually
dead. Of this vast material for misery the earth is full, and
therefore it is written, "Is not human life upon earth a trial?" [1274]
And with the same reference the Lord says, "Woe to the world because
of offenses!" [1275] and again, "Because iniquity abounded, the love of
many shall wax cold." [1276] And hence we enjoy some gratification
when our good friends die; for though their death leaves us in sorrow,
we have the consolatory assurance that they are beyond the ills by
which in this life even the best of men are broken down or corrupted,
or are in danger of both results.
__________________________________________________________________
[1274] Job vii. 1.
[1275] Matt. xvii. 7.
[1276] Matt. xxiv. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Of the Friendship of the Holy Angels, Which Men Cannot Be
Sure of in This Life, Owing to the Deceit of the Demons Who Hold in
Bondage the Worshippers of a Plurality of Gods.
The philosophers who wished us to have the gods for our friends rank
the friendship of the holy angels in the fourth circle of society,
advancing now from the three circles of society on earth to the
universe, and embracing heaven itself. And in this friendship we have
indeed no fear that the angels will grieve us by their death or
deterioration. But as we cannot mingle with them as familiarly as with
men (which itself is one of the grievances of this life), and as Satan,
as we read, [1277] sometimes transforms himself into an angel of light,
to tempt those whom it is necessary to discipline, or just to deceive,
there is great need of God's mercy to preserve us from making friends
of demons in disguise, while we fancy we have good angels for our
friends; for the astuteness and deceitfulness of these wicked spirits
is equalled by their hurtfulness. And is this not a great misery of
human life, that we are involved in such ignorance as, but for God's
mercy, makes us a prey to these demons? And it is very certain that
the philosophers of the godless city, who have maintained that the gods
were their friends, had fallen a prey to the malignant demons who rule
that city, and whose eternal punishment is to be shared by it. For the
nature of these beings is sufficiently evinced by the sacred or rather
sacrilegious observances which form their worship, and by the filthy
games in which their crimes are celebrated, and which they themselves
originated and exacted from their worshippers as a fit propitiation.
__________________________________________________________________
[1277] 2 Cor. xi. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--The Reward Prepared for the Saints After They Have Endured
the Trial of This Life.
But not even the saints and faithful worshippers of the one true and
most high God are safe from the manifold temptations and deceits of the
demons. For in this abode of weakness, and in these wicked days, this
state of anxiety has also its use, stimulating us to seek with keener
longing for that security where peace is complete and unassailable.
There we shall enjoy the gifts of nature, that is to say, all that God
the Creator of all natures has bestowed upon ours,--gifts not only
good, but eternal,--not only of the spirit, healed now by wisdom, but
also of the body renewed by the resurrection. There the virtues shall
no longer be struggling against any vice or evil, but shall enjoy the
reward of victory, the eternal peace which no adversary shall disturb.
This is the final blessedness, this the ultimate consummation, the
unending end. Here, indeed, we are said to be blessed when we have
such peace as can be enjoyed in a good life; but such blessedness is
mere misery compared to that final felicity. When we mortals possess
such peace as this mortal life can afford, virtue, if we are living
rightly, makes a right use of the advantages of this peaceful
condition; and when we have it not, virtue makes a good use even of the
evils a man suffers. But this is true virtue, when it refers all the
advantages it makes a good use of, and all that it does in making good
use of good and evil things, and itself also, to that end in which we
shall enjoy the best and greatest peace possible.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of the Happiness of the Eternal Peace, Which Constitutes
the End or True Perfection of the Saints.
And thus we may say of peace, as we have said of eternal life, that it
is the end of our good; and the rather because the Psalmist says of the
city of God, the subject of this laborious work, "Praise the Lord, O
Jerusalem; praise thy God, O Zion: for He hath strengthened the bars
of thy gates; He hath blessed thy children within thee; who hath made
thy borders peace." [1278] For when the bars of her gates shall be
strengthened, none shall go in or come out from her; consequently we
ought to understand the peace of her borders as that final peace we are
wishing to declare. For even the mystical name of the city itself,
that is, Jerusalem, means, as I have already said, "Vision of Peace."
But as the word peace is employed in connection with things in this
world in which certainly life eternal has no place, we have preferred
to call the end or supreme good of this city life eternal rather than
peace. Of this end the apostle says, "But now, being freed from sin,
and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the
end life eternal." [1279] But, on the other hand, as those who are
not familiar with Scripture may suppose that the life of the wicked is
eternal life, either because of the immortality of the soul, which some
of the philosophers even have recognized, or because of the endless
punishment of the wicked, which forms a part of our faith, and which
seems impossible unless the wicked live for ever, it may therefore be
advisable, in order that every one may readily understand what we mean,
to say that the end or supreme good of this city is either peace in
eternal life, or eternal life in peace. For peace is a good so great,
that even in this earthly and mortal life there is no word we hear with
such pleasure, nothing we desire with such zest, or find to be more
thoroughly gratifying. So that if we dwell for a little longer on this
subject, we shall not, in my opinion, be wearisome to our readers, who
will attend both for the sake of understanding what is the end of this
city of which we speak, and for the sake of the sweetness of peace
which is dear to all.
__________________________________________________________________
[1278] Ps. cxlvii. 12-14.
[1279] Rom. vi. 22.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--That Even the Fierceness of War and All the Disquietude of
Men Make Towards This One End of Peace, Which Every Nature Desires.
Whoever gives even moderate attention to human affairs and to our
common nature, will recognize that if there is no man who does not wish
to be joyful, neither is there any one who does not wish to have
peace. For even they who make war desire nothing but victory,--desire,
that is to say, to attain to peace with glory. For what else is
victory than the conquest of those who resist us? and when this is done
there is peace. It is therefore with the desire for peace that wars
are waged, even by those who take pleasure in exercising their warlike
nature in command and battle. And hence it is obvious that peace is
the end sought for by war. For every man seeks peace by waging war,
but no man seeks war by making peace. For even they who intentionally
interrupt the peace in which they are living have no hatred of peace,
but only wish it changed into a peace that suits them better. They do
not, therefore, wish to have no peace, but only one more to their
mind. And in the case of sedition, when men have separated themselves
from the community, they yet do not effect what they wish, unless they
maintain some kind of peace with their fellow-conspirators. And
therefore even robbers take care to maintain peace with their comrades,
that they may with greater effect and greater safety invade the peace
of other men. And if an individual happen to be of such unrivalled
strength, and to be so jealous of partnership, that he trusts himself
with no comrades, but makes his own plots, and commits depredations and
murders on his own account, yet he maintains some shadow of peace with
such persons as he is unable to kill, and from whom he wishes to
conceal his deeds. In his own home, too, he makes it his aim to be at
peace with his wife and children, and any other members of his
household; for unquestionably their prompt obedience to his every look
is a source of pleasure to him. And if this be not rendered, he is
angry, he chides and punishes; and even by this storm he secures the
calm peace of his own home, as occasion demands. For he sees that
peace cannot be maintained unless all the members of the same domestic
circle be subject to one head, such as he himself is in his own house.
And therefore if a city or nation offered to submit itself to him, to
serve him in the same style as he had made his household serve him, he
would no longer lurk in a brigand's hiding-places, but lift his head in
open day as a king, though the same coveteousness and wicked ness
should remain in him. And thus all men desire to have peace with their
own circle whom they wish to govern as suits themselves. For even
those whom they make war against they wish to make their own, and
impose on them the laws of their own peace.
But let us suppose a man such as poetry and mythology speak of,--a man
so insociable and savage as to be called rather a semi-man than a man.
[1280] Although, then, his kingdom was the solitude of a dreary cave,
and he himself was so singularly bad-hearted that he was named Kakos,
which is the Greek word for bad; though he had no wife to soothe him
with endearing talk, no children to play with, no sons to do his
bidding, no friend to enliven him with intercourse, not even his father
Vulcan (though in one respect he was happier than his father, not
having begotten a monster like himself); although he gave to no man,
but took as he wished whatever he could, from whomsoever he could, when
he could yet in that solitary den, the floor of which, as Virgil [1281]
says, was always reeking with recent slaughter, there was nothing else
than peace sought, a peace in which no one should molest him, or
disquiet him with any assault or alarm. With his own body he desired
to be at peace, and he was satisfied only in proportion as he had this
peace. For he ruled his members, and they obeyed him; and for the sake
of pacifying his mortal nature, which rebelled when it needed anything,
and of allaying the sedition of hunger which threatened to banish the
soul from the body, he made forays, slew, and devoured, but used the
ferocity and savageness he displayed in these actions only for the
preservation of his own life's peace. So that, had he been willing to
make with other men the same peace which he made with himself in his
own cave, he would neither have been called bad, nor a monster, nor a
semi-man. Or if the appearance of his body and his vomiting smoky
fires frightened men from having any dealings with him, perhaps his
fierce ways arose not from a desire to do mischief, but from the
necessity of finding a living. But he may have had no existence, or,
at least, he was not such as the poets fancifully describe him, for
they had to exalt Hercules, and did so at the expense of Cacus. It is
better, then, to believe that such a man or semi-man never existed, and
that this, in common with many other fancies of the poets, is mere
fiction. For the most savage animals (and he is said to have been
almost a wild beast) encompass their own species with a ring of
protecting peace. They cohabit, beget, produce, suckle, and bring up
their young, though very many of them are not gregarious, but
solitary,--not like sheep, deer, pigeons, starlings, bees, but such as
lions, foxes, eagles, bats. For what tigress does not gently purr over
her cubs, and lay aside her ferocity to fondle them? What kite,
solitary as he is when circling over his prey, does not seek a mate,
build a nest, hatch the eggs, bring up the young birds, and maintain
with the mother of his family as peaceful a domestic alliance as he
can? How much more powerfully do the laws of man's nature move him to
hold fellowship and maintain peace with all men so far as in him lies,
since even wicked men wage war to maintain the peace of their own
circle, and wish that, if possible, all men belonged to them, that all
men and things might serve but one head, and might, either through love
or fear, yield themselves to peace with him! It is thus that pride in
its perversity apes God. It abhors equality with other men under Him;
but, instead of His rule, it seeks to impose a rule of its own upon its
equals. It abhors, that is to say, the just peace of God, and loves
its own unjust peace; but it cannot help loving peace of one kind or
other. For there is no vice so clean contrary to nature that it
obliterates even the faintest traces of nature.
He, then, who prefers what is right to what is wrong, and what is
well-ordered to what is perverted, sees that the peace of unjust men is
not worthy to be called peace in comparison with the peace of the
just. And yet even what is perverted must of necessity be in harmony
with, and in dependence on, and in some part of the order of things,
for otherwise it would have no existence at all. Suppose a man hangs
with his head downwards, this is certainly a perverted attitude of body
and arrangement of its members; for that which nature requires to be
above is beneath, and vice versâ. This perversity disturbs the peace
of the body, and is therefore painful. Nevertheless the spirit is at
peace with its body, and labors for its preservation, and hence the
suffering; but if it is banished from the body by its pains, then, so
long as the bodily framework holds together, there is in the remains a
kind of peace among the members, and hence the body remains suspended.
And inasmuch as the earthly body tends towards the earth, and rests on
the bond by which it is suspended, it tends thus to its natural peace,
and the voice of its own weight demands a place for it to rest; and
though now lifeless and without feeling, it does not fall from the
peace that is natural to its place in creation, whether it already has
it, or is tending towards it. For if you apply embalming preparations
to prevent the bodily frame from mouldering and dissolving, a kind of
peace still unites part to part, and keeps the whole body in a suitable
place on the earth,--in other words, in a place that is at peace with
the body. If, on the other hand, the body receive no such care, but be
left to the natural course, it is disturbed by exhalations that do not
harmonize with one another, and that offend our senses; for it is this
which is perceived in putrefaction until it is assimilated to the
elements of the world, and particle by particle enters into peace with
them. Yet throughout this process the laws of the most high Creator
and Governor are strictly observed, for it is by Him the peace of the
universe is administered. For although minute animals are produced
from the carcass of a larger animal, all these little atoms, by the law
of the same Creator, serve the animals they belong to in peace. And
although the flesh of dead animals be eaten by others, no matter where
it be carried, nor what it be brought into contact with, nor what it be
converted and changed into, it still is ruled by the same laws which
pervade all things for the conservation of every mortal race, and which
bring things that fit one another into harmony.
__________________________________________________________________
[1280] He refers to the giant Cacus.
[1281] Æneid, viii. 195.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Of the Universal Peace Which the Law of Nature Preserves
Through All Disturbances, and by Which Every One Reaches His Desert in
a Way Regulated by the Just Judge.
The peace of the body then consists in the duly proportioned
arrangement of its parts. The peace of the irrational soul is the
harmonious repose of the appetites, and that of the rational soul the
harmony of knowledge and action. The peace of body and soul is the
well-ordered and harmonious life and health of the living creature.
Peace between man and God is the well-ordered obedience of faith to
eternal law. Peace between man and man is well-ordered concord.
Domestic peace is the well-ordered concord between those of the family
who rule and those who obey. Civil peace is a similar concord among
the citizens. The peace of the celestial city is the perfectly ordered
and harmonious enjoyment of God, and of one another in God. The peace
of all things is the tranquillity of order. Order is the distribution
which allots things equal and unequal, each to its own place. And
hence, though the miserable, in so far as they are such, do certainly
not enjoy peace, but are severed from that tranquillity of order in
which there is no disturbance, nevertheless, inasmuch as they are
deservedly and justly miserable, they are by their very misery
connected with order. They are not, indeed, conjoined with the
blessed, but they are disjoined from them by the law of order. And
though they are disquieted, their circumstances are notwithstanding
adjusted to them, and consequently they have some tranquillity of
order, and therefore some peace. But they are wretched because,
although not wholly miserable, they are not in that place where any
mixture of misery is impossible. They would, however, be more wretched
if they had not that peace which arises from being in harmony with the
natural order of things. When they suffer, their peace is in so far
disturbed; but their peace continues in so far as they do not suffer,
and in so far as their nature continues to exist. As, then, there may
be life without pain, while there cannot be pain without some kind of
life, so there may be peace without war, but there cannot be war
without some kind of peace, because war supposes the existence of some
natures to wage it, and these natures cannot exist without peace of one
kind or other.
And therefore there is a nature in which evil does not or even cannot
exist; but there cannot be a nature in which there is no good. Hence
not even the nature of the devil himself is evil, in so far as it is
nature, but it was made evil by being perverted. Thus he did not abide
in the truth, [1282] but could not escape the judgment of the Truth; he
did not abide in the tranquillity of order, but did not therefore
escape the power of the Ordainer. The good imparted by God to his
nature did not screen him from the justice of God by which order was
preserved in his punishment; neither did God punish the good which He
had created, but the evil which the devil had committed. God did not
take back all He had imparted to his nature, but something He took and
something He left, that there might remain enough to be sensible of the
loss of what was taken. And this very sensibility to pain is evidence
of the good which has been taken away and the good which has been
left. For, were nothing good left, there could be no pain on account
of the good which had been lost. For he who sins is still worse if he
rejoices in his loss of righteousness. But he who is in pain, if he
derives no benefit from it, mourns at least the loss of health. And as
righteousness and health are both good things, and as the loss of any
good thing is matter of grief, not of joy,--if, at least, there is no
compensation, as spiritual righteousness may compensate for the loss of
bodily health,--certainly it is more suitable for a wicked man to
grieve in punishment than to rejoice in his fault. As, then, the joy
of a sinner who has abandoned what is good is evidence of a bad will,
so his grief for the good he has lost when he is punished is evidence
of a good nature. For he who laments the peace his nature has lost is
stirred to do so by some relics of peace which make his nature friendly
to itself. And it is very just that in the final punishment the wicked
and godless should in anguish bewail the loss of the natural advantages
they enjoyed, and should perceive that they were most justly taken from
them by that God whose benign liberality they had despised. God, then,
the most wise Creator and most just Ordainer of all natures, who placed
the human race upon earth as its greatest ornament, imparted to men
some good things adapted to this life, to wit, temporal peace, such as
we can enjoy in this life from health and safety and human fellowship,
and all things needful for the preservation and recovery of this peace,
such as the objects which are accommodated to our outward senses,
light, night, the air, and waters suitable for us, and everything the
body requires to sustain, shelter, heal, or beautify it: and all under
this most equitable condition, that every man who made a good use of
these advantages suited to the peace of this mortal condition, should
receive ampler and better blessings, namely, the peace of immortality,
accompanied by glory and honor in an endless life made fit for the
enjoyment of God and of one another in God; but that he who used the
present blessings badly should both lose them and should not receive
the others.
__________________________________________________________________
[1282] John viii. 44.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Order and Law Which Obtain in Heaven and Earth,
Whereby It Comes to Pass that Human Society Is Served by Those Who Rule
It.
The whole use, then, of things temporal has a reference to this result
of earthly peace in the earthly community, while in the city of God it
is connected with eternal peace. And therefore, if we were irrational
animals, we should desire nothing beyond the proper arrangement of the
parts of the body and the satisfaction of the appetites,--nothing,
therefore, but bodily comfort and abundance of pleasures, that the
peace of the body might contribute to the peace of the soul. For if
bodily peace be awanting, a bar is put to the peace even of the
irrational soul, since it cannot obtain the gratification of its
appetites. And these two together help out the mutual peace of soul
and body, the peace of harmonious life and health. For as animals, by
shunning pain, show that they love bodily peace, and, by pursuing
pleasure to gratify their appetites, show that they love peace of soul,
so their shrinking from death is a sufficient indication of their
intense love of that peace which binds soul and body in close
alliance. But, as man has a rational soul, he subordinates all this
which he has in common with the beasts to the peace of his rational
soul, that his intellect may have free play and may regulate his
actions, and that he may thus enjoy the well-ordered harmony of
knowledge and action which constitutes, as we have said, the peace of
the rational soul. And for this purpose he must desire to be neither
molested by pain, nor disturbed by desire, nor extinguished by death,
that he may arrive at some useful knowledge by which he may regulate
his life and manners. But, owing to the liability of the human mind to
fall into mistakes, this very pursuit of knowledge may be a snare to
him unless he has a divine Master, whom he may obey without misgiving,
and who may at the same time give him such help as to preserve his own
freedom. And because, so long as he is in this mortal body, he is a
stranger to God, he walks by faith, not by sight; and he therefore
refers all peace, bodily or spiritual or both, to that peace which
mortal man has with the immortal God, so that he exhibits the
well-ordered obedience of faith to eternal law. But as this divine
Master inculcates two precepts,--the love of God and the love of our
neighbor,--and as in these precepts a man finds three things he has to
love,--God, himself, and his neighbor,--and that he who loves God loves
himself thereby, it follows that he must endeavor to get his neighbor
to love God, since he is ordered to love his neighbor as himself. He
ought to make this endeavor in behalf of his wife, his children, his
household, all within his reach, even as he would wish his neighbor to
do the same for him if he needed it; and consequently he will be at
peace, or in well-ordered concord, with all men, as far as in him
lies. And this is the order of this concord, that a man, in the first
place, injure no one, and, in the second, do good to every one he can
reach. Primarily, therefore, his own household are his care, for the
law of nature and of society gives him readier access to them and
greater opportunity of serving them. And hence the apostle says, "Now,
if any provide not for his own, and specially for those of his own
house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel." [1283]
This is the origin of domestic peace, or the well-ordered concord of
those in the family who rule and those who obey. For they who care for
the rest rule,--the husband the wife, the parents the children, the
masters the servants; and they who are cared for obey,--the women their
husbands, the children their parents, the servants their masters. But
in the family of the just man who lives by faith and is as yet a
pilgrim journeying on to the celestial city, even those who rule serve
those whom they seem to command; for they rule not from a love of
power, but from a sense of the duty they owe to others--not because
they are proud of authority, but because they love mercy.
__________________________________________________________________
[1283] 1 Tim. v. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Of the Liberty Proper to Man's Nature, and the Servitude
Introduced by Sin,--A Servitude in Which the Man Whose Will is Wicked
is the Slave of His Own Lust, Though He is Free So Far as Regards Other
Men.
This is prescribed by the order of nature: it is thus that God has
created man. For "let them," He says, "have dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of the air, and over every creeping thing
which creepeth on the earth." [1284] He did not intend that His
rational creature, who was made in His image, should have dominion over
anything but the irrational creation,--not man over man, but man over
the beasts. And hence the righteous men in primitive times were made
shepherds of cattle rather than kings of men, God intending thus to
teach us what the relative position of the creatures is, and what the
desert of sin; for it is with justice, we believe, that the condition
of slavery is the result of sin. And this is why we do not find the
word "slave" in any part of Scripture until righteous Noah branded the
sin of his son with this name. It is a name, therefore, introduced by
sin and not by nature. The origin of the Latin word for slave is
supposed to be found in the circumstance that those who by the law of
war were liable to be killed were sometimes preserved by their victors,
and were hence called servants. [1285] And these circumstances could
never have arisen save through sin. For even when we wage a just war,
our adversaries must be sinning; and every victory, even though gained
by wicked men, is a result of the first judgment of God, who humbles
the vanquished either for the sake of removing or of punishing their
sins. Witness that man of God, Daniel, who, when he was in captivity,
confessed to God his own sins and the sins of his people, and declares
with pious grief that these were the cause of the captivity. [1286]
The prime cause, then, of slavery is sin, which brings man under the
dominion of his fellow,--that which does not happen save by the
judgment of God, with whom is no unrighteousness, and who knows how to
award fit punishments to every variety of offence. But our Master in
heaven says, "Every one who doeth sin is the servant of sin." [1287]
And thus there are many wicked masters who have religious men as their
slaves, and who are yet themselves in bondage; "for of whom a man is
overcome, of the same is he brought in bondage." [1288] And beyond
question it is a happier thing to be the slave of a man than of a lust;
for even this very lust of ruling, to mention no others, lays waste
men's hearts with the most ruthless dominion. Moreover, when men are
subjected to one another in a peaceful order, the lowly position does
as much good to the servant as the proud position does harm to the
master. But by nature, as God first created us, no one is the slave
either of man or of sin. This servitude is, however, penal, and is
appointed by that law which enjoins the preservation of the natural
order and forbids its disturbance; for if nothing had been done in
violation of that law, there would have been nothing to restrain by
penal servitude. And therefore the apostle admonishes slaves to be
subject to their masters, and to serve them heartily and with
good-will, so that, if they cannot be freed by their masters, they may
themselves make their slavery in some sort free, by serving not in
crafty fear, but in faithful love, until all unrighteousness pass away,
and all principality and every human power be brought to nothing, and
God be all in all.
__________________________________________________________________
[1284] Gen. i. 26.
[1285] Servus, "a slave," from servare, "to preserve."
[1286] Dan. ix.
[1287] John viii. 34.
[1288] 2 Pet. ii. 19.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of Equitable Rule.
And therefore, although our righteous fathers [1289] had slaves, and
administered their domestic affairs so as to distinguish between the
condition of slaves and the heirship of sons in regard to the blessings
of this life, yet in regard to the worship of God, in whom we hope for
eternal blessings, they took an equally loving oversight of all the
members of their household. And this is so much in accordance with the
natural order, that the head of the household was called paterfamilias;
and this name has been so generally accepted, that even those whose
rule is unrighteous are glad to apply it to themselves. But those who
are true fathers of their households desire and endeavor that all the
members of their household, equally with their own children, should
worship and win God, and should come to that heavenly home in which the
duty of ruling men is no longer necessary, because the duty of caring
for their everlasting happiness has also ceased; but, until they reach
that home, masters ought to feel their position of authority a greater
burden than servants their service. And if any member of the family
interrupts the domestic peace by disobedience, he is corrected either
by word or blow, or some kind of just and legitimate punishment, such
as society permits, that he may himself be the better for it, and be
readjusted to the family harmony from which he had dislocated himself.
For as it is not benevolent to give a man help at the expense of some
greater benefit he might receive, so it is not innocent to spare a man
at the risk of his falling into graver sin. To be innocent, we must
not only do harm to no man, but also restrain him from sin or punish
his sin, so that either the man himself who is punished may profit by
his experience, or others be warned by his example. Since, then, the
house ought to be the beginning or element of the city, and every
beginning bears reference to some end of its own kind, and every
element to the integrity of the whole of which it is an element, it
follows plainly enough that domestic peace has a relation to civic
peace,--in other words, that the well-ordered concord of domestic
obedience and domestic rule has a relation to the well-ordered concord
of civic obedience and civic rule. And therefore it follows, further,
that the father of the family ought to frame his domestic rule in
accordance with the law of the city, so that the household may be in
harmony with the civic order.
__________________________________________________________________
[1289] The patriarchs.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--What Produces Peace, and What Discord, Between the
Heavenly and Earthly Cities.
But the families which do not live by faith seek their peace in the
earthly advantages of this life; while the families which live by faith
look for those eternal blessings which are promised, and use as
pilgrims such advantages of time and of earth as do not fascinate and
divert them from God, but rather aid them to endure with greater ease,
and to keep down the number of those burdens of the corruptible body
which weigh upon the soul. Thus the things necessary for this mortal
life are used by both kinds of men and families alike, but each has its
own peculiar and widely different aim in using them. The earthly city,
which does not live by faith, seeks an earthly peace, and the end it
proposes, in the well-ordered concord of civic obedience and rule, is
the combination of men's wills to attain the things which are helpful
to this life. The heavenly city, or rather the part of it which
sojourns on earth and lives by faith, makes use of this peace only
because it must, until this mortal condition which necessitates it
shall pass away. Consequently, so long as it lives like a captive and
a stranger in the earthly city, though it has already received the
promise of redemption, and the gift of the Spirit as the earnest of it,
it makes no scruple to obey the laws of the earthly city, whereby the
things necessary for the maintenance of this mortal life are
administered; and thus, as this life is common to both cities, so there
is a harmony between them in regard to what belongs to it. But, as the
earthly city has had some philosophers whose doctrine is condemned by
the divine teaching, and who, being deceived either by their own
conjectures or by demons, supposed that many gods must be invited to
take an interest in human affairs, and assigned to each a separate
function and a separate department,--to one the body, to another the
soul; and in the body itself, to one the head, to another the neck, and
each of the other members to one of the gods; and in like manner, in
the soul, to one god the natural capacity was assigned, to another
education, to another anger, to another lust; and so the various
affairs of life were assigned,--cattle to one, corn to another, wine to
another, oil to another, the woods to another, money to another,
navigation to another, wars and victories to another, marriages to
another, births and fecundity to another, and other things to other
gods: and as the celestial city, on the other hand, knew that one God
only was to be worshipped, and that to Him alone was due that service
which the Greeks call latreia, and which can be given only to a god, it
has come to pass that the two cities could not have common laws of
religion, and that the heavenly city has been compelled in this matter
to dissent, and to become obnoxious to those who think differently, and
to stand the brunt of their anger and hatred and persecutions, except
in so far as the minds of their enemies have been alarmed by the
multitude of the Christians and quelled by the manifest protection of
God accorded to them. This heavenly city, then, while it sojourns on
earth, calls citizens out of all nations, and gathers together a
society of pilgrims of all languages, not scrupling about diversities
in the manners, laws, and institutions whereby earthly peace is secured
and maintained, but recognizing that, however various these are, they
all tend to one and the same end of earthly peace. It therefore is so
far from rescinding and abolishing these diversities, that it even
preserves and adopts them, so long only as no hindrance to the worship
of the one supreme and true God is thus introduced. Even the heavenly
city, therefore, while in its state of pilgrimage, avails itself of the
peace of earth, and, so far as it can without injuring faith and
godliness, desires and maintains a common agreement among men regarding
the acquisition of the necessaries of life, and makes this earthly
peace bear upon the peace of heaven; for this alone can be truly called
and esteemed the peace of the reasonable creatures, consisting as it
does in the perfectly ordered and harmonious enjoyment of God and of
one another in God. When we shall have reached that peace, this mortal
life shall give place to one that is eternal, and our body shall be no
more this animal body which by its corruption weighs down the soul, but
a spiritual body feeling no want, and in all its members subjected to
the will. In its pilgrim state the heavenly city possesses this peace
by faith; and by this faith it lives righteously when it refers to the
attainment of that peace every good action towards God and man; for the
life of the city is a social life.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--How Different the Uncertainty of the New Academy is from
the Certainty of the Christian Faith.
As regards the uncertainty about everything which Varro alleges to be
the differentiating characteristic of the New Academy, the city of God
thoroughly detests such doubt as madness. Regarding matters which it
apprehends by the mind and reason it has most absolute certainty,
although its knowledge is limited because of the corruptible body
pressing down the mind, for, as the apostle says, "We know in part."
[1290] It believes also the evidence of the senses which the mind
uses by aid of the body; for [if one who trusts his senses is sometimes
deceived], he is more wretchedly deceived who fancies he should never
trust them. It believes also the Holy Scriptures, old and new, which
we call canonical, and which are the source of the faith by which the
just lives [1291] and by which we walk without doubting whilst we are
absent from the Lord. [1292] So long as this faith remains inviolate
and firm, we may without blame entertain doubts regarding some things
which we have neither perceived by sense nor by reason, and which have
not been revealed to us by the canonical Scriptures, nor come to our
knowledge through witnesses whom it is absurd to disbelieve.
__________________________________________________________________
[1290] 1 Cor. xiii. 9.
[1291] Hab. ii. 4.
[1292] 2 Cor. v. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of the Dress and Habits of the Christian People.
It is a matter of no moment in the city of God whether he who adopts
the faith that brings men to God adopts it in one dress and manner of
life or another, so long only as he lives in conformity with the
commandments of God. And hence, when philosophers themselves become
Christians, they are compelled, indeed, to abandon their erroneous
doctrines, but not their dress and mode of living, which are no
obstacle to religion. So that we make no account of that distinction
of sects which Varro adduced in connection with the Cynic school,
provided always nothing indecent or self-indulgent is retained. As to
these three modes of life, the contemplative, the active, and the
composite, although, so long as a man's faith is preserved, he may
choose any of them without detriment to his eternal interests, yet he
must never overlook the claims of truth and duty. No man has a right
to lead such a life of contemplation as to forget in his own ease the
service due to his neighbor; nor has any man a right to be so immersed
in active life as to neglect the contemplation of God. The charm of
leisure must not be indolent vacancy of mind, but the investigation or
discovery of truth, that thus every man may make solid attainments
without grudging that others do the same. And, in active life, it is
not the honors or power of this life we should covet, since all things
under the sun are vanity, but we should aim at using our position and
influence, if these have been honorably attained, for the welfare of
those who are under us, in the way we have already explained. [1293]
It is to this the apostle refers when he says, "He that desireth the
episcopate desireth a good work." [1294] He wished to show that the
episcopate is the title of a work, not of an honor. It is a Greek
word, and signifies that he who governs superintends or takes care of
those whom he governs: for epi means over, and skopein, to see;
therefore episkopein means "to oversee." [1295] So that he who loves
to govern rather than to do good is no bishop. Accordingly no one is
prohibited from the search after truth, for in this leisure may most
laudably be spent; but it is unseemly to covet the high position
requisite for governing the people, even though that position be held
and that government be administered in a seemly manner. And therefore
holy leisure is longed for by the love of truth; but it is the
necessity of love to undertake requisite business. If no one imposes
this burden upon us, we are free to sift and contemplate truth; but if
it be laid upon us, we are necessitated for love's sake to undertake
it. And yet not even in this case are we obliged wholly to relinquish
the sweets of contemplation; for were these to be withdrawn, the burden
might prove more than we could bear.
__________________________________________________________________
[1293] Ch. 6.
[1294] 1 Tim. iii. 1.
[1295] Augustin's words are: eti, quippe, super; skopos, vero,
intentio est: ergo episkopein, si velimus, latine superintendere
possumus dicere.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--That the Saints are in This Life Blessed in Hope.
Since, then, the supreme good of the city of God is perfect and eternal
peace, not such as mortals pass into and out of by birth and death, but
the peace of freedom from all evil, in which the immortals ever abide;
who can deny that that future life is most blessed, or that, in
comparison with it, this life which now we live is most wretched, be it
filled with all blessings of body and soul and external things? And
yet, if any man uses this life with a reference to that other which he
ardently loves and confidently hopes for, he may well be called even
now blessed, though not in reality so much as in hope. But the actual
possession of the happiness of this life, without the hope of what is
beyond, is but a false happiness and profound misery. For the true
blessings of the soul are not now enjoyed; for that is no true wisdom
which does not direct all its prudent observations, manly actions,
virtuous self-restraint, and just arrangements, to that end in which
God shall be all and all in a secure eternity and perfect peace.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Whether There Ever Was a Roman Republic Answering to the
Definitions of Scipio in Cicero's Dialogue.
This, then, is the place where I should fulfill the promise gave in the
second book of this work, [1296] and explain, as briefly and clearly as
possible, that if we are to accept the definitions laid down by Scipio
in Cicero's De Republica, there never was a Roman republic; for he
briefly defines a republic as the weal of the people. And if this
definition be true, there never was a Roman republic, for the people's
weal was never attained among the Romans. For the people, according to
his definition, is an assemblage associated by a common acknowledgment
of right and by a community of interests. And what he means by a
common acknowledgment of right he explains at large, showing that a
republic cannot be administered without justice. Where, therefore,
there is no true justice there can be no right. For that which is done
by right is justly done, and what is unjustly done cannot be done by
right. For the unjust inventions of men are neither to be considered
nor spoken of as rights; for even they themselves say that right is
that which flows from the fountain of justice, and deny the definition
which is commonly given by those who misconceive the matter, that right
is that which is useful to the stronger party. Thus, where there is
not true justice there can be no assemblage of men associated by a
common acknowledgment of right, and therefore there can be no people,
as defined by Scipio or Cicero; and if no people, then no weal of the
people, but only of some promiscuous multitude unworthy of the name of
people. Consequently, if the republic is the weal of the people, and
there is no people if it be not associated by a common acknowledgment
of right, and if there is no right where there is no justice, then most
certainly it follows that there is no republic where there is no
justice. Further, justice is that virtue which gives every one his
due. Where, then, is the justice of man, when he deserts the true God
and yields himself to impure demons? Is this to give every one his
due? Or is he who keeps back a piece of ground from the purchaser, and
gives it to a man who has no right to it, unjust, while he who keeps
back himself from the God who made him, and serves wicked spirits, is
just?
This same book, De Republica, advocates the cause of justice against
injustice with great force and keenness. The pleading for injustice
against justice was first heard, and it was asserted that without
injustice a republic could neither increase nor even subsist, for it
was laid down as an absolutely unassailable position that it is unjust
for some men to rule and some to serve; and yet the imperial city to
which the republic belongs cannot rule her provinces without having
recourse to this injustice. It was replied in behalf of justice, that
this ruling of the provinces is just, because servitude may be
advantageous to the provincials, and is so when rightly
administered,--that is to say, when lawless men are prevented from
doing harm. And further, as they became worse and worse so long as
they were free, they will improve by subjection. To confirm this
reasoning, there is added an eminent example drawn from nature: for
"why," it is asked, "does God rule man, the soul the body, the reason
the passions and other vicious parts of the soul?" This example leaves
no doubt that, to some, servitude is useful; and, indeed, to serve God
is useful to all. And it is when the soul serves God that it exercises
a right control over the body; and in the soul itself the reason must
be subject to God if it is to govern as it ought the passions and other
vices. Hence, when a man does not serve God, what justice can we
ascribe to him, since in this case his soul cannot exercise a just
control over the body, nor his reason over his vices? And if there is
no justice in such an individual, certainly there can be none in a
community composed of such persons. Here, therefore, there is not that
common acknowledgment of right which makes an assemblage of men a
people whose affairs we call a republic. And why need I speak of the
advantageousness, the common participation in which, according to the
definition, makes a people? For although, if you choose to regard the
matter attentively, you will see that there is nothing advantageous to
those who live godlessly, as every one lives who does not serve God but
demons, whose wickedness you may measure by their desire to receive the
worship of men though they are most impure spirits, yet what I have
said of the common acknowledgment of right is enough to demonstrate
that, according to the above definition, there can be no people, and
therefore no republic, where there is no justice. For if they assert
that in their republic the Romans did not serve unclean spirits, but
good and holy gods, must we therefore again reply to this evasion,
though already we have said enough, and more than enough, to expose
it? He must be an uncommonly stupid, or a shamelessly contentious
person, who has read through the foregoing books to this point, and can
yet question whether the Romans served wicked and impure demons. But,
not to speak of their character, it is written in the law of the true
God, "He that sacrificeth unto any god save unto the Lord only, he
shall be utterly destroyed." [1297] He, therefore, who uttered so
menacing a commandment decreed that no worship should be given either
to good or bad gods.
__________________________________________________________________
[1296] Ch. 21.
[1297] Ex. xxii. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Whether the God Whom the Christians Serve is the True God
to Whom Alone Sacrifice Ought to Be Paid.
But it may be replied, Who is this God, or what proof is there that He
alone is worthy to receive sacrifice from the Romans? One must be very
blind to be still asking who this God is. He is the God whose prophets
predicted the things we see accomplished. He is the God from whom
Abraham received the assurance, "In thy seed shall all nations be
blessed." [1298] That this was fulfilled in Christ, who according to
the flesh sprang from that seed, is recognized, whether they will or
no, even by those who have continued to be the enemies of this name.
He is the God whose divine Spirit spake by the men whose predictions I
cited in the preceding books, and which are fulfilled in the Church
which has extended over all the world. This is the God whom Varro, the
most learned of the Romans, supposed to be Jupiter, though he knows not
what he says; yet I think it right to note the circumstance that a man
of such learning was unable to suppose that this God had no existence
or was contemptible, but believed Him to be the same as the supreme
God. In fine, He is the God whom Porphyry, the most learned of the
philosophers, though the bitterest enemy of the Christians, confesses
to be a great God, even according to the oracles of those whom he
esteems gods.
__________________________________________________________________
[1298] Gen. xxii. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Porphyry's Account of the Responses Given by the Oracles
of the gods Concerning Christ.
For in his book called ek logion philosophias, in which he collects and
comments upon the responses which he pretends were uttered by the gods
concerning divine things, he says--I give his own words as they have
been translated from the Greek: "To one who inquired what god he
should propitiate in order to recall his wife from Christianity, Apollo
replied in the following verses." Then the following words are given
as those of Apollo: "You will probably find it easier to write lasting
characters on the water, or lightly fly like a bird through the air,
than to restore right feeling in your impious wife once she has
polluted herself. Let her remain as she pleases in her foolish
deception, and sing false laments to her dead God, who was condemned by
right-minded judges, and perished ignominiously by a violent death."
Then after these verses of Apollo (which we have given in a Latin
version that does not preserve the metrical form), he goes on to say:
"In these verses Apollo exposed the incurable corruption of the
Christians, saying that the Jews, rather than the Christians,
recognized God." See how he misrepresents Christ, giving the Jews the
preference to the Christians in the recognition of God. This was his
explanation of Apollo's verses, in which he says that Christ was put to
death by right-minded or just judges,--in other words, that He deserved
to die. I leave the responsibility of this oracle regarding Christ on
the lying interpreter of Apollo, or on this philosopher who believed it
or possibly himself invented it; as to its agreement with Porphyry's
opinions or with other oracles, we shall in a little have something to
say. In this passage, however, he says that the Jews, as the
interpreters of God, judged justly in pronouncing Christ to be worthy
of the most shameful death. He should have listened, then, to this God
of the Jews to whom he bears this testimony, when that God says, "He
that sacrificeth to any other god save to the Lord alone shall be
utterly destroyed." But let us come to still plainer expressions, and
hear how great a God Porphyry thinks the God of the Jews is. Apollo,
he says, when asked whether word, i.e., reason, or law is the better
thing, replied in the following verses. Then he gives the verses of
Apollo, from which I select the following as sufficient: "God, the
Generator, and the King prior to all things, before whom heaven and
earth, and the sea, and the hidden places of hell tremble, and the
deities themselves are afraid, for their law is the Father whom the
holy Hebrews honor." In this oracle of his god Apollo, Porphyry avowed
that the God of the Hebrews is so great that the deities themselves are
afraid before Him. I am surprised, therefore, that when God said, He
that sacrificeth to other gods shall be utterly destroyed, Porphyry
himself was not afraid lest he should be destroyed for sacrificing to
other gods.
This philosopher, however, has also some good to say of Christ,
oblivious, as it were, of that contumely of his of which we have just
been speaking; or as if his gods spoke evil of Christ only while
asleep, and recognized Him to be good, and gave Him His deserved
praise, when they awoke. For, as if he were about to proclaim some
marvellous thing passing belief, he says, "What we are going to say
will certainly take some by surprise. For the gods have declared that
Christ was very pious, and has become immortal, and that they cherish
his memory: that the Christians, however, are polluted, contaminated,
and involved in error. And many other such things," he says, "do the
gods say against the Christians." Then he gives specimens of the
accusations made, as he says, by the gods against them, and then goes
on: "But to some who asked Hecate whether Christ were a God, she
replied, You know the condition of the disembodied immortal soul, and
that if it has been severed from wisdom it always errs. The soul you
refer to is that of a man foremost in piety: they worship it because
they mistake the truth." To this so-called oracular response he adds
the following words of his own: "Of this very pious man, then, Hecate
said that the soul, like the souls of other good men, was after death
dowered with immortality, and that the Christians through ignorance
worship it. And to those who ask why he was condemned to die, the
oracle of the goddess replied, The body, indeed, is always exposed to
torments, but the souls of the pious abide in heaven. And the soul you
inquire about has been the fatal cause of error to other souls which
were not fated to receive the gifts of the gods, and to have the
knowledge of immortal Jove. Such souls are therefore hated by the
gods; for they who were fated not to receive the gifts of the gods, and
not to know God, were fated to be involved in error by means of him you
speak of. He himself, however, was good, and heaven has been opened to
him as to other good men. You are not, then, to speak evil of him, but
to pity the folly of men: and through him men's danger is imminent."
Who is so foolish as not to see that these oracles were either composed
by a clever man with a strong animus against the Christians, or were
uttered as responses by impure demons with a similar design,--that is
to say, in order that their praise of Christ may win credence for their
vituperation of Christians; and that thus they may, if possible, close
the way of eternal salvation, which is identical with Christianity?
For they believe that they are by no means counter working their own
hurtful craft by promoting belief in Christ, so long as their
calumniation of Christians is also accepted; for they thus secure that
even the man who thinks well of Christ declines to become a Christian,
and is therefore not delivered from their own rule by the Christ he
praises. Besides, their praise of Christ is so contrived that
whosoever believes in Him as thus represented will not be a true
Christian but a Photinian heretic, recognizing only the humanity, and
not also the divinity of Christ, and will thus be precluded from
salvation and from deliverance out of the meshes of these devilish
lies. For our part, we are no better pleased with Hecate's praises of
Christ than with Apollo's calumniation of Him. Apollo says that Christ
was put to death by right-minded judges, implying that He was
unrighteous. Hecate says that He was a most pious man, but no more.
The intention of both is the same, to prevent men from becoming
Christians, because if this be secured, men shall never be rescued from
their power. But it is incumbent on our philosopher, or rather on
those who believe in these pretended oracles against the Christians,
first of all, if they can, to bring Apollo and Hecate to the same mind
regarding Christ, so that either both may condemn or both praise Him.
And even if they succeeded in this, we for our part would
notwithstanding repudiate the testimony of demons, whether favorable or
adverse to Christ. But when our adversaries find a god and goddess of
their own at variance about Christ the one praising, the other
vituperating Him, they can certainly give no credence, if they have any
judgment, to mere men who blaspheme the Christians.
When Porphyry or Hecate praises Christ, and adds that He gave Himself
to the Christians as a fatal gift, that they might be involved in
error, he exposes, as he thinks, the causes of this error. But before
I cite his words to that purpose, I would ask, If Christ did thus give
Himself to the Christians to involve them in error, did He do so
willingly, or against His will? If willingly, how is He righteous? If
against His will, how is He blessed? However, let us hear the causes
of this error. "There are," he says," in a certain place very small
earthly spirits, subject to the power of evil demons. The wise men of
the Hebrews, among whom was this Jesus, as you have heard from the
oracles of Apollo cited above, turned religious persons from these very
wicked demons and minor spirits, and taught them rather to worship the
celestial gods, and especially to adore God the Father. This," he
said, "the gods enjoin; and we have already shown how they admonish the
soul to turn to God, and command it to worship Him. But the ignorant
and the ungodly, who are not destined to receive favors from the gods,
nor to know the immortal Jupiter, not listening to the gods and their
messages, have turned away from all gods, and have not only refused to
hate, but have venerated the prohibited demons. Professing to worship
God, they refuse to do those things by which alone God is worshipped.
For God, indeed, being the Father of all, is in need of nothing; but
for us it is good to adore Him by means of justice, chastity, and other
virtues, and thus to make life itself a prayer to Him, by inquiring
into and imitating His nature. For inquiry," says he, "purifies and
imitation deifies us, by moving us nearer to Him." He is right in so
far as he proclaims God the Father, and the conduct by which we should
worship Him. Of such precepts the prophetic books of the Hebrews are
full, when they praise or blame the life of the saints. But in
speaking of the Christians he is in error, and caluminates them as much
as is desired by the demons whom he takes for gods, as if it were
difficult for any man to recollect the disgraceful and shameful actions
which used to be done in the theatres and temples to please the gods,
and to compare with these things what is heard in our churches, and
what is offered to the true God, and from this comparison to conclude
where character is edified, and where it is ruined. But who but a
diabolical spirit has told or suggested to this man so manifest and
vain a lie, as that the Christians reverenced rather than hated the
demons, whose worship the Hebrews prohibited? But that God, whom the
Hebrew sages worshipped, forbids sacrifice to be offered even to the
holy angels of heaven and divine powers, whom we, in this our
pilgrimage, venerate and love as our most blessed fellow-citizens. For
in the law which God gave to His Hebrew people He utters this menace,
as in a voice of thunder: "He that sacrificeth unto any god, save unto
the Lord only, he shall be utterly destroyed." [1299] And that no one
might suppose that this prohibition extends only to the very wicked
demons and earthly spirits, whom this philosopher calls very small and
inferior,--for even these are in the Scripture called gods, not of the
Hebrews, but of the nations, as the Septuagint translators have shown
in the psalm where it is said, "For all the gods of the nations are
demons," [1300] --that no one might suppose, I say, that sacrifice to
these demons was prohibited, but that sacrifice might be offered to all
or some of the celestials, it was immediately added, "save unto the
Lord alone." [1301] The God of the Hebrews, then, to whom this
renowned philosopher bears this signal testimony, gave to His Hebrew
people a law, composed in the Hebrew language, and not obscure and
unknown, but published now in every nation, and in this law it is
written, "He that sacrificeth unto any god, save unto the Lord alone,
he shall be utterly destroyed." What need is there to seek further
proofs in the law or the prophets of this same thing? Seek, we need
not say, for the passages are neither few nor difficult to find; but
what need to collect and apply to my argument the proofs which are
thickly sown and obvious, and by which it appears clear as day that
sacrifice may be paid to none but the supreme and true God? Here is
one brief but decided, even menacing, and certainly true utterance of
that God whom the wisest of our adversaries so highly extol. Let this
be listened to, feared, fulfilled, that there may be no disobedient
soul cut off. "He that sacrifices," He says, not because He needs
anything, but because it behoves us to be His possession. Hence the
Psalmist in the Hebrew Scriptures sings, "I have said to the Lord, Thou
art my God, for Thou needest not my good." [1302] For we ourselves,
who are His own city, are His most noble and worthy sacrifice, and it
is this mystery we celebrate in our sacrifices, which are well known to
the faithful, as we have explained in the preceding books. For through
the prophets the oracles of God declared that the sacrifices which the
Jews offered as a shadow of that which was to be would cease, and that
the nations, from the rising to the setting of the sun, would offer one
sacrifice. From these oracles, which we now see accomplished, we have
made such selections as seemed suitable to our purpose in this work.
And therefore, where there is not this righteousness whereby the one
supreme God rules the obedient city according to His grace, so that it
sacrifices to none but Him, and whereby, in all the citizens of this
obedient city, the soul consequently rules the body and reason the
vices in the rightful order, so that, as the individual just man, so
also the community and people of the just, live by faith, which works
by love, that love whereby man loves God as He ought to be loved, and
his neighbor as himself,--there, I say, there is not an assemblage
associated by a common acknowledgment of right, and by a community of
interests. But if there is not this, there is not a people, if our
definition be true, and therefore there is no republic; for where there
is no people there can be no republic.
__________________________________________________________________
[1299] Ex. xxii. 20.
[1300] Ps. xcvi. 5.
[1301] Augustin here warns his readers against a possible
misunderstanding of the Latin word for alone (soli), which might be
rendered "the sun."
[1302] Ps. xvi. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--The Definition Which Must Be Given of a People and a
Republic, in Order to Vindicate the Assumption of These Titles by the
Romans and by Other Kingdoms.
But if we discard this definition of a people, and, assuming another,
say that a people is an assemblage of reasonable beings bound together
by a common agreement as to the objects of their love, then, in order
to discover the character of any people, we have only to observe what
they love. Yet whatever it loves, if only it is an assemblage of
reasonable beings and not of beasts, and is bound together by an
agreement as to the objects of love, it is reasonably called a people;
and it will be a superior people in proportion as it is bound together
by higher interests, inferior in proportion as it is bound together by
lower. According to this definition of ours, the Roman people is a
people, and its weal is without doubt a commonwealth or republic. But
what its tastes were in its early and subsequent days, and how it
declined into sanguinary seditions and then to social and civil wars,
and so burst asunder or rotted off the bond of concord in which the
health of a people consists, history shows, and in the preceding books
I have related at large. And yet I would not on this account say
either that it was not a people, or that its administration was not a
republic, so long as there remains an assemblage of reasonable beings
bound together by a common agreement as to the objects of love. But
what I say of this people and of this republic I must be understood to
think and say of the Athenians or any Greek state, of the Egyptians, of
the early Assyrian Babylon, and of every other nation, great or small,
which had a public government. For, in general, the city of the
ungodly, which did not obey the command of God that it should offer no
sacrifice save to Him alone, and which, therefore, could not give to
the soul its proper command over the body, nor to the reason its just
authority over the vices, is void of true justice.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--That Where There is No True Religion There are No True
Virtues.
For though the soul may seem to rule the body admirably, and the reason
the vices, if the soul and reason do not themselves obey God, as God
has commanded them to serve Him, they have no proper authority over the
body and the vices. For what kind of mistress of the body and the
vices can that mind be which is ignorant of the true God, and which,
instead of being subject to His authority, is prostituted to the
corrupting influences of the most vicious demons? It is for this
reason that the virtues which it seems to itself to possess, and by
which it restrains the body and the vices that it may obtain and keep
what it desires, are rather vices than virtues so long as there is no
reference to God in the matter. For although some suppose that virtues
which have a reference only to themselves, and are desired only on
their own account, are yet true and genuine virtues, the fact is that
even then they are inflated with pride, and are therefore to be
reckoned vices rather than virtues. For as that which gives life to
the flesh is not derived from flesh, but is above it, so that which
gives blessed life to man is not derived from man, but is something
above him; and what I say of man is true of every celestial power and
virtue whatsoever.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of the Peace Which is Enjoyed by the People that are
Alienated from God, and the Use Made of It by the People of God in the
Time of Its Pilgrimage.
Wherefore, as the life of the flesh is the soul, so the blessed life of
man is God, of whom the sacred writings of the Hebrews say, "Blessed is
the people whose God is the Lord." [1303] Miserable, therefore, is
the people which is alienated from God. Yet even this people has a
peace of its own which is not to be lightly esteemed, though, indeed,
it shall not in the end enjoy it, because it makes no good use of it
before the end. But it is our interest that it enjoy this peace
meanwhile in this life; for as long as the two cities are commingled,
we also enjoy the peace of Babylon. For from Babylon the people of God
is so freed that it meanwhile sojourns in its company. And therefore
the apostle also admonished the Church to pray for kings and those in
authority, assigning as the reason, "that we may live a quiet and
tranquil life in all godliness and love." [1304] And the prophet
Jeremiah, when predicting the captivity that was to befall the ancient
people of God, and giving them the divine command to go obediently to
Babylonia, and thus serve their God, counselled them also to pray for
Babylonia, saying, "In the peace thereof shall ye have peace," [1305]
--the temporal peace which the good and the wicked together enjoy.
__________________________________________________________________
[1303] Ps. cxliv. 15.
[1304] 1 Tim. ii. 2; var. reading, "purity."
[1305] Jer. xxix. 7.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--That the Peace of Those Who Serve God Cannot in This
Mortal Life Be Apprehended in Its Perfection.
But the peace which is peculiar to ourselves we enjoy now with God by
faith, and shall hereafter enjoy eternally with Him by sight. But the
peace which we enjoy in this life, whether common to all or peculiar to
ourselves, is rather the solace of our misery than the positive
enjoyment of felicity. Our very righteousness, too, though true in so
far as it has respect to the true good, is yet in this life of such a
kind that it consists rather in the remission of sins than in the
perfecting of virtues. Witness the prayer of the whole city of God in
its pilgrim state, for it cries to God by the mouth of all its members,
"Forgive us our debts as we forgive our debtors." [1306] And this
prayer is efficacious not for those whose faith is "without works and
dead," [1307] but for those whose faith "worketh by love." [1308] For
as reason, though subjected to God, is yet "pressed down by the
corruptible body," [1309] so long as it is in this mortal condition, it
has not perfect authority over vice, and therefore this prayer is
needed by the righteous. For though it exercises authority, the vices
do not submit without a struggle. For however well one maintains the
conflict, and however thoroughly he has subdued these enemies, there
steals in some evil thing, which, if it does not find ready expression
in act, slips out by the lips, or insinuates itself into the thought;
and therefore his peace is not full so long as he is at war with his
vices. For it is a doubtful conflict he wages with those that resist,
and his victory over those that are defeated is not secure, but full of
anxiety and effort. Amidst these temptations, therefore, of all which
it has been summarily said in the divine oracles, "Is not human life
upon earth a temptation?" [1310] who but a proud man can presume that
he so lives that he has no need to say to God, "Forgive us our debts?"
And such a man is not great, but swollen and puffed up with vanity, and
is justly resisted by Him who abundantly gives grace to the humble.
Whence it is said, "God resisteth the proud, but giveth grace to the
humble." [1311] In this, then, consists the righteousness of a man,
that he submit himself to God, his body to his soul, and his vices,
even when they rebel, to his reason, which either defeats or at least
resists them; and also that he beg from God grace to do his duty,
[1312] and the pardon of his sins, and that he render to God thanks for
all the blessings he receives. But, in that final peace to which all
our righteousness has reference, and for the sake of which it is
maintained, as our nature shall enjoy a sound immortality and
incorruption, and shall have no more vices, and as we shall experience
no resistance either from ourselves or from others, it will not be
necessary that reason should rule vices which no longer exist, but God
shall rule the man, and the soul shall rule the body, with a sweetness
and facility suitable to the felicity of a life which is done with
bondage. And this condition shall there be eternal, and we shall be
assured of its eternity; and thus the peace of this blessedness and the
blessedness of this peace shall be the supreme good.
__________________________________________________________________
[1306] Matt. vi. 12.
[1307] Jas. ii. 17.
[1308] Gal. v. 6.
[1309] Wisdom ix. 15.
[1310] Job vii. 1.
[1311] Jas. iv. 6; 1 Pet. v. 5.
[1312] Gratia meritorum.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--The End of the Wicked.
But, on the other hand, they who do not belong to this city of God
shall inherit eternal misery, which is also called the second death,
because the soul shall then be separated from God its life, and
therefore cannot be said to live, and the body shall be subjected to
eternal pains. And consequently this second death shall be the more
severe, because no death shall terminate it. But war being contrary to
peace, as misery to happiness, and life to death, it is not without
reason asked what kind of war can be found in the end of the wicked
answering to the peace which is declared to be the end of the
righteous? The person who puts this question has only to observe what
it is in war that is hurtful and destructive, and he shall see that it
is nothing else than the mutual opposition and conflict of things. And
can he conceive a more grievous and bitter war than that in which the
will is so opposed to passion, and passion to the will, that their
hostility can never be terminated by the victory of either, and in
which the violence of pain so conflicts with the nature of the body,
that neither yields to the other? For in this life, when this conflict
has arisen, either pain conquers and death expels the feeling of it, or
nature conquers and health expels the pain. But in the world to come
the pain continues that it may torment, and the nature endures that it
may be sensible of it; and neither ceases to exist, lest punishment
also should cease. Now, as it is through the last judgment that men
pass to these ends, the good to the supreme good, the evil to the
supreme evil, I will treat of this judgment in the following book.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XX.
------------------------
Argument--Concerning the last judgment, and the declarations regarding
it in the old and new testaments.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--That Although God is Always Judging, It is Nevertheless
Reasonable to Confine Our Attention in This Book to His Last Judgment.
Intending to speak, in dependence on God's grace, of the day of His
final judgment, and to affirm it against the ungodly and incredulous,
we must first of all lay, as it were, in the foundation of the edifice
the divine declarations. Those persons who do not believe such
declarations do their best to oppose to them false and illusive
sophisms of their own, either contending that what is adduced from
Scripture has another meaning, or altogether denying that it is an
utterance of God's. For I suppose no man who understands what is
written, and believes it to be communicated by the supreme and true God
through holy men, refuses to yield and consent to these declarations,
whether he orally confesses his consent, or is from some evil influence
ashamed or afraid to do so; or even, with an opinionativeness closely
resembling madness, makes strenuous efforts to defend what he knows and
believes to be false against what he knows and believes to be true.
That, therefore, which the whole Church of the true God holds and
professes as its creed, that Christ shall come from heaven to judge
quick and dead, this we call the last day, or last time, of the divine
judgment. For we do not know how many days this judgment may occupy;
but no one who reads the Scriptures, however negligently, need be told
that in them "day" is customarily used for "time." And when we speak
of the day of God's judgment, we add the word last or final for this
reason, because even now God judges, and has judged from the beginning
of human history, banishing from paradise, and excluding from the tree
of life, those first men who perpetrated so great a sin. Yea, He was
certainly exercising judgment also when He did not spare the angels who
sinned, whose prince, overcome by envy, seduced men after being himself
seduced. Neither is it without God's profound and just judgment that
the life of demons and men, the one in the air, the other on earth, is
filled with misery, calamities, and mistakes. And even though no one
had sinned, it could only have been by the good and right judgment of
God that the whole rational creation could have been maintained in
eternal blessedness by a persevering adherence to its Lord. He judges,
too, not only in the mass, condemning the race of devils and the race
of men to be miserable on account of the original sin of these races,
but He also judges the voluntary and personal acts of individuals. For
even the devils pray that they may not be tormented, [1313] which
proves that without injustice they might either be spared or tormented
according to their deserts. And men are punished by God for their sins
often visibly, always secretly, either in this life or after death,
although no man acts rightly save by the assistance of divine aid; and
no man or devil acts unrighteously save by the permission of the divine
and most just judgment. For, as the apostle says, "There is no
unrighteousness with God;" [1314] and as he elsewhere says, "His
judgments are inscrutable, and His ways past finding out." [1315] In
this book, then, I shall speak, as God permits, not of those first
judgments, nor of these intervening judgments of God, but of the last
judgment, when Christ is to come from heaven to judge the quick and the
dead. For that day is properly called the day of judgment, because in
it there shall be no room left for the ignorant questioning why this
wicked person is happy and that righteous man unhappy. In that day
true and full happiness shall be the lot of none but the good, while
deserved and supreme misery shall be the portion of the wicked, and of
them only.
__________________________________________________________________
[1313] Matt. viii. 29.
[1314] Rom. ix. 14.
[1315] Rom. xi. 33.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--That in the Mingled Web of Human Affairs God's Judgment is
Present, Though It Cannot Be Discerned.
In this present time we learn to bear with equanimity the ills to which
even good men are subject, and to hold cheap the blessings which even
the wicked enjoy. And consequently, even in those conditions of life
in which the justice of God is not apparent, His teaching is salutary.
For we do not know by what judgment of God this good man is poor and
that bad man rich; why he who, in our opinion, ought to suffer acutely
for his abandoned life enjoys himself, while sorrow pursues him whose
praiseworthy life leads us to suppose he should be happy; why the
innocent man is dismissed from the bar not only unavenged, but even
condemned, being either wronged by the iniquity of the judge, or
overwhelmed by false evidence, while his guilty adversary, on the other
hand, is not only discharged with impunity, but even has his claims
admitted; why the ungodly enjoys good health, while the godly pines in
sickness; why ruffians are of the soundest constitution, while they who
could not hurt any one even with a word are from infancy afflicted with
complicated disorders; why he who is useful to society is cut off by
premature death, while those who, as it might seem, ought never to have
been so much as born have lives of unusual length; why he who is full
of crimes is crowned with honors, while the blameless man is buried in
the darkness of neglect. But who can collect or enumerate all the
contrasts of this kind? But if this anomalous state of things were
uniform in this life, in which, as the sacred Psalmist says, "Man is
like to vanity, his days as a shadow that passeth away," [1316] --so
uniform that none but wicked men won the transitory prosperity of
earth, while only the good suffered its ills,--this could be referred
to the just and even benign judgment of God. We might suppose that
they who were not destined to obtain those everlasting benefits which
constitute human blessedness were either deluded by transitory
blessings as the just reward of their wickedness, or were, in God's
mercy, consoled by them, and that they who were not destined to suffer
eternal torments were afflicted with temporal chastisement for their
sins, or were stimulated to greater attainment in virtue. But now, as
it is, since we not only see good men involved in the ills of life, and
bad men enjoying the good of it, which seems unjust, but also that evil
often overtakes evil men, and good surprises the good, the rather on
this account are God's judgments unsearchable, and His ways past
finding out. Although, therefore, we do not know by what judgment
these things are done or permitted to be done by God, with whom is the
highest virtue, the highest wisdom, the highest justice, no infirmity,
no rashness, no unrighteousness, yet it is salutary for us to learn to
hold cheap such things, be they good or evil, as attach indifferently
to good men and bad, and to covet those good things which belong only
to good men, and flee those evils which belong only to evil men. But
when we shall have come to that judgment, the date of which is called
peculiarly the day of judgment, and sometimes the day of the Lord, we
shall then recognize the justice of all God's judgments, not only of
such as shall then be pronounced, but, of all which take effect from
the beginning, or may take effect before that time. And in that day we
shall also recognize with what justice so many, or almost all, the just
judgments of God in the present life defy the scrutiny of human sense
or insight, though in this matter it is not concealed from pious minds
that what is concealed is just.
__________________________________________________________________
[1316] Ps. cxliv. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--What Solomon, in the Book of Ecclesiastes, Says Regarding
the Things Which Happen Alike to Good and Wicked Men.
Solomon, the wisest king of Israel, who reigned in Jerusalem, thus
commences the book called Ecclesiastes, which the Jews number among
their canonical Scriptures: "Vanity of vanities, said Ecclesiastes,
vanity of vanities; all is vanity. What profit hath a man of all his
labor which he hath taken under the sun?" [1317] And after going on
to enumerate, with this as his text, the calamities and delusions of
this life, and the shifting nature of the present time, in which there
is nothing substantial, nothing lasting, he bewails, among the other
vanities that are under the sun, this also, that though wisdom
excelleth folly as light excelleth darkness, and though the eyes of the
wise man are in his head, while the fool walketh in darkness, [1318]
yet one event happeneth to them all, that is to say, in this life under
the sun, unquestionably alluding to those evils which we see befall
good and bad men alike. He says, further, that the good suffer the
ills of life as if they were evil doers, and the bad enjoy the good of
life as if they were good. "There is a vanity which is done upon the
earth; that there be just men unto whom it happeneth according to the
work of the wicked: again, there be wicked men, to whom it happeneth
according to the work of the righteous. I said, that this also is
vanity." [1319] This wisest man devoted this whole book to a full
exposure of this vanity, evidently with no other object than that we
might long for that life in which there is no vanity under the sun, but
verity under Him who made the sun. In this vanity, then, was it not by
the just and righteous judgment of God that man, made like to vanity,
was destined to pass away? But in these days of vanity it makes an
important difference whether he resists or yields to the truth, and
whether he is destitute of true piety or a partaker of it,--important
not so far as regards the acquirement of the blessings or the evasion
of the calamities of this transitory and vain life, but in connection
with the future judgment which shall make over to good men good things,
and to bad men bad things, in permanent, inalienable possession. In
fine, this wise man concludes this book of his by saying, "Fear God,
and keep His commandments: for this is every man. For God shall bring
every work into judgment, with every despised person, whether it be
good, or whether it be evil." [1320] What truer, terser, more
salutary enouncement could be made? "Fear God, he says, and keep His
commandments: for this is every man." For whosoever has real
existence, is this, is a keeper of God's commandments; and he who is
not this, is nothing. For so long as he remains in the likeness of
vanity, he is not renewed in the image of the truth. "For God shall
bring into judgment every work,"--that is, whatever man does in this
life,--"whether it be good or whether it be evil, with every despised
person,"--that is, with every man who here seems despicable, and is
therefore not considered; for God sees even him and does not despise
him nor pass him over in His judgment.
__________________________________________________________________
[1317] Eccles. i. 2. 3.
[1318] Eccles. ii. 13, 14.
[1319] Eccles. viii. 14.
[1320] Eccles. xii. 13, 14.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--That Proofs of the Last Judgment Will Be Adduced, First
from the New Testament, and Then from the Old.
The proofs, then, of this last judgment of God which I propose to
adduce shall be drawn first from the New Testament, and then from the
Old. For although the Old Testament is prior in point of time, the New
has the precedence in intrinsic value; for the Old acts the part of
herald to the New. We shall therefore first cite passages from the New
Testament, and confirm them by quotations from the Old Testament. The
Old contains the law and the prophets, the New the gospel and the
apostolic epistles. Now the apostle says "By the law is the knowledge
of sin. But now the righteousness of God without the law is
manifested, being witnessed by the law and the prophets; now the
righteousness of God is by faith of Jesus Christ upon all them that
believe." [1321] This righteousness of God belongs to the New
Testament, and evidence for it exists in the old books, that is to say,
in the law and the prophets. I shall first, then state the case, and
then call the witnesses. This order Jesus Christ Himself directs us to
observe, saying, "The scribe instructed in the kingdom of God is like a
good householder, bringing out of his treasure things new and old."
[1322] He did not say "old and new," which He certainly would have
said had He not wished to follow the order of merit rather than that of
time.
__________________________________________________________________
[1321] Rom. iii. 20-22.
[1322] Matt. xiii. 52.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--The Passages in Which the Saviour Declares that There Shall
Be a Divine Judgment in the End of the World.
The Saviour Himself, while reproving the cities in which He had done
great works, but which had not believed, and while setting them in
unfavorable comparison with foreign cities, says, "But I say unto you,
It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment
than for you." [1323] And a little after He says, "Verily, I say unto
you, It shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of
judgment than for thee." [1324] Here He most plainly predicts that a
day of judgment is to come. And in another place He says, "The men of
Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn
it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a
greater than Jonas is here. The queen of the south shall rise up in
the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came
from the utter most parts of the earth to hear the words of Solomon;
and behold, a greater than Solomon is here." [1325] Two things we
learn from this passage, that a judgment is to take place, and that it
is to take place at the resurrection of the dead. For when He spoke of
the Ninevites and the queen of the south, He certainly spoke of dead
persons, and yet He said that they should rise up in the day of
judgment. He did not say, "They shall condemn," as if they themselves
were to be the judges, but because, in comparison with them, the others
shall be justly condemned.
Again, in another passage, in which He was speaking of the present
intermingling and future separation of the good and bad,--the
separation which shall be made in the day of judgment,--He adduced a
comparison drawn from the sown wheat and the tares sown among them, and
gave this explanation of it to His disciples: "He that soweth the good
seed is the Son of man," [1326] etc. Here, indeed, He did not name the
judgment or the day of judgment, but indicated it much more clearly by
describing the circumstances, and foretold that it should take place in
the end of the world.
In like manner He says to His disciples, "Verily I say unto you, That
ye which have followed me, in the regeneration, when the Son of man
shall sit on the throne of His glory, ye also shall sit upon twelve
thrones, judging the twelve tribes of Israel." [1327] Here we learn
that Jesus shall judge with His disciples. And therefore He said
elsewhere to the Jews, "If I by Beelzebub cast out devils, by whom do
your sons cast them out? Therefore they shall be your judges." [1328]
Neither ought we to suppose that only twelve men shall judge along
with Him, though He says that they shall sit upon twelve thrones; for
by the number twelve is signified the completeness of the multitude of
those who shall judge. For the two parts of the number seven (which
commonly symbolizes totality), that is to say four and three,
multiplied into one another, give twelve. For four times three, or
three times four, are twelve. There are other meanings, too, in this
number twelve. Were not this the right interpretation of the twelve
thrones, then since we read that Matthias was ordained an apostle in
the room of Judas the traitor, the Apostle Paul, though he labored more
than them all, [1329] should have no throne of judgment; but he
unmistakeably considers himself to be included in the number of the
judges when he says, "Know ye not that we shall judge angels?" [1330]
The same rule is to be observed in applying the number twelve to those
who are to be judged. For though it was said, "judging the twelve
tribes of Israel," the tribe of Levi, which is the thirteenth, shall
not on this account be exempt from judgment, neither shall judgment be
passed only on Israel and not on the other nations. And by the words
"in the regeneration," He certainly meant the resurrection of the dead
to be understood; for our flesh shall be regenerated by incorruption,
as our soul is regenerated by faith.
Many passages I omit, because, though they seem to refer to the last
judgment, yet on a closer examination they are found to be ambiguous,
or to allude rather to some other event,--whether to that coming of the
Saviour which continually occurs in His Church, that is, in His
members, in which comes little by little, and piece by piece, since the
whole Church is His body, or to the destruction of the earthly
Jerusalem. For when He speaks even of this, He often uses language
which is applicable to the end of the world and that last and great day
of judgment, so that these two events cannot be distinguished unless
all the corresponding passages bearing on the subject in the three
evangelists, Matthew, Mark, and Luke, are compared with one
another,--for some things are put more obscurely by one evangelist and
more plainly by another,--so that it becomes apparent what things are
meant to be referred to one event. It is this which I have been at
pains to do in a letter which I wrote to Hesychius of blessed memory,
bishop of Salon, and entitled, "Of the End of the World." [1331]
I shall now cite from the Gospel according to Matthew the passage which
speaks of the separation of the good from the wicked by the most
efficacious and final judgment of Christ: "When the Son of man," he
says, "shall come in His glory, . . . then shall He say also unto them
on His left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire,
prepared for the devil and his angels." [1332] Then He in like manner
recounts to the wicked the things they had not done, but which He had
said those on the right hand had done. And when they ask when they had
seen Him in need of these things, He replies that, inasmuch as they had
not done it to the least of His brethren, they had not done it unto
Him, and concludes His address in the words, "And these shall go away
into everlasting punishment, but the righteous into life eternal."
Moreover, the evangelist John most distinctly states that He had
predicted that the judgment should be at the resurrection of the dead.
For after saying, "The Father judgeth no man, but hath committed all
judgment unto the Son: that all men should honor the Son, even as they
honor the Father: he that honoreth not the Son, honoreth not the
Father which hath sent Him;" He immediately adds, "Verily, verily, I
say unto you, He that heareth my word and believeth on Him that sent
me, hath everlasting life, and shall not come into judgment; but is
passed from death to life." [1333] Here He said that believers on Him
should not come into judgment. How, then, shall they be separated from
the wicked by judgment, and be set at His right hand, unless judgment
be in this passage used for condemnation? For into judgment, in this
sense, they shall not come who hear His word, and believe on Him that
sent Him.
__________________________________________________________________
[1323] Matt. xi. 22.
[1324] Matt. xi. 24.
[1325] Matt. xii. 41, 42.
[1326] Augustin quotes the whole passage, Matt. xiii. 37-43.
[1327] Matt. xix. 28.
[1328] Matt. xii. 27.
[1329] 1 Cor. xv. 10.
[1330] 1 Cor. vi. 3.
[1331] Ep.199.
[1332] Matt. xxv. 34-41, given in full.
[1333] John v. 22-24.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--What is the First Resurrection, and What the Second.
After that He adds the words, "Verily, verily, I say unto you, The hour
is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of
God; and they that hear shall live. For as the Father hath life in
Himself; so hath He given to the Son to have life in Himself." [1334]
As yet He does not speak of the second resurrection, that is, the
resurrection of the body, which shall be in the end, but of the first,
which now is. It is for the sake of making this distinction that He
says, "The hour is coming, and now is." Now this resurrection regards
not the body, but the soul. For souls, too, have a death of their own
in wickedness and sins, whereby they are the dead of whom the same lips
say, "Suffer the dead to bury their dead," [1335] --that is, let those
who are dead in soul bury them that are dead in body. It is of these
dead, then--the dead in ungodliness and wickedness--that He says, "The
hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the
Son of God; and they that hear shall live." "They that hear," that is,
they who obey, believe, and persevere to the end. Here no difference
is made between the good and the bad. For it is good for all men to
hear His voice and live, by passing to the life of godliness from the
death of ungodliness. Of this death the Apostle Paul says, "Therefore
all are dead, and He died for all, that they which live should not
henceforth live unto themselves, but unto Him which died for them and
rose again." [1336] Thus all, without one exception, were dead in
sins, whether original or voluntary sins, sins of ignorance, or sins
committed against knowledge; and for all the dead there died the one
only person who lived, that is, who had no sin whatever, in order that
they who live by the remission of their sins should live, not to
themselves, but to Him who died for all, for our sins, and rose again
for our justification, that we, believing in Him who justifies the
ungodly, and being justified from ungodliness or quickened from death,
may be able to attain to the first resurrection which now is. For in
this first resurrection none have a part save those who shall be
eternally blessed; but in the second, of which He goes on to speak,
all, as we shall learn, have a part, both the blessed and the
wretched. The one is the resurrection of mercy, the other of
judgment. And therefore it is written in the psalm, "I will sing of
mercy and of judgment: unto Thee, O Lord, will I sing." [1337]
And of this judgment He went on to say, "And hath given Him authority
to execute judgment also, because He is the Son of man." Here He shows
that He will come to judge in that flesh in which He had come to be
judged. For it is to show this He says, "because He is the Son of
man." And then follow the words for our purpose: "Marvel not at
this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves
shall hear His voice, and shall come forth; they that have done good,
unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the
resurrection of judgment." [1338] This judgment He uses here in the
same sense as a little before, when He says, "He that heareth my word,
and believeth on Him that sent me, hath everlasting life, and shall not
come into judgment, but is passed from death to life;" i.e., by having
a part in the first resurrection, by which a transition from death to
life is made in this present time, he shall not come into damnation,
which He mentions by the name of judgment, as also in the place where
He says, "but they that have done evil unto the resurrection of
judgment," i.e., of damnation. He, therefore, who would not be damned
in the second resurrection, let him rise in the first. For "the hour
is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of
God; and they that hear shall live," i.e., shall not come into
damnation, which is called the second death; into which death, after
the second or bodily resurrection, they shall be hurled who do not rise
in the first or spiritual resurrection. For "the hour is coming" (but
here He does not say, "and now is," because it shall come in the end of
the world in the last and greatest judgment of God) "when all that are
in the graves shall hear His voice and shall come forth." He does not
say, as in the first resurrection, "And they that Hear shall live."
For all shall not live, at least with such life as ought alone to be
called life because it alone is blessed. For some kind of life they
must have in order to hear, and come forth from the graves in their
rising bodies. And why all shall not live He teaches in the words that
follow: "They that have done good, to the resurrection of
life,"--these are they who shall live; "but they that have done evil,
to the resurrection of judgment,"--these are they who shall not live,
for they shall die in the second death. They have done evil because
their life has been evil; and their life has been evil because it has
not been renewed in the first or spiritual resurrection which now is,
or because they have not persevered to the end in their renewed life.
As, then, there are two regenerations, of which I have already made
mention,--the one according to faith, and which takes place in the
present life by means of baptism; the other according to the flesh, and
which shall be accomplished in its incorruption and immortality by
means of the great and final judgment,--so are there also two
resurrections,--the one the first and spiritual resurrection, which has
place in this life, and preserves us from coming into the second death;
the other the second, which does not occur now, but in the end of the
world, and which is of the body, not of the soul, and which by the last
judgment shall dismiss some into the second death, others into that
life which has no death.
__________________________________________________________________
[1334] John v. 25, 26.
[1335] Matt. viii. 22.
[1336] 2 Cor. v. 14, 15.
[1337] Ps. ci. 1.
[1338] John v. 28, 29.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--What is Written in the Revelation of John Regarding the Two
Resurrections, and the Thousand Years, and What May Reasonably Be Held
on These Points.
The evangelist John has spoken of these two resurrections in the book
which is called the Apocalypse, but in such a way that some Christians
do not understand the first of the two, and so construe the passage
into ridiculous fancies. For the Apostle John says in the foresaid
book, "And I saw an angel come down from heaven. . . . Blessed and holy
is he that hath part in the first resurrection: on such the second
death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ,
and shall reign with Him a thousand years." [1339] Those who, on the
strength of this passage, have suspected that the first resurrection is
future and bodily, have been moved, among other things, specially by
the number of a thousand years, as if it were a fit thing that the
saints should thus enjoy a kind of Sabbath-rest during that period, a
holy leisure after the labors of the six thousand years since man was
created, and was on account of his great sin dismissed from the
blessedness of paradise into the woes of this mortal life, so that
thus, as it is written, "One day is with the Lord as a thousand years,
and a thousand years as one day," [1340] there should follow on the
completion of six thousand years, as of six days, a kind of seventh-day
Sabbath in the succeeding thousand years; and that it is for this
purpose the saints rise, viz., to celebrate this Sabbath. And this
opinion would not be objectionable, if it were believed that the joys
of the saints in that Sabbath shall be spiritual, and consequent on the
presence of God; for I myself, too, once held this opinion. [1341]
But, as they assert that those who then rise again shall enjoy the
leisure of immoderate carnal banquets, furnished with an amount of meat
and drink such as not only to shock the feeling of the temperate, but
even to surpass the measure of credulity itself, such assertions can be
believed only by the carnal. They who do believe them are called by
the spiritual Chiliasts, which we may literally reproduce by the name
Millenarians. [1342] It were a tedious process to refute these
opinions point by point: we prefer proceeding to show how that passage
of Scripture should be understood. [1343]
The Lord Jesus Christ Himself says, "No man can enter into a strong
man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man"
[1344] --meaning by the strong man the devil, because he had power to
take captive the human race; and meaning by his goods which he was to
take, those who had been held by the devil in divers sins and
iniquities, but were to become believers in Himself. It was then for
the binding of this strong one that the apostle saw in the Apocalypse
"an angel coming down from heaven, having the key of the abyss, and a
chain in his hand. And he laid hold," he says, "on the dragon, that
old serpent, which is called the devil and Satan, and bound him a
thousand years,"--that is, bridled and restrained his power so that he
could not seduce and gain possession of those who were to be freed.
Now the thousand years may be understood in two ways, so far as occurs
to me: either because these things happen in the sixth thousand of
years or sixth millennium (the latter part of which is now passing), as
if during the sixth day, which is to be followed by a Sabbath which has
no evening, the endless rest of the saints, so that, speaking of a part
under the name of the whole, he calls the last part of the
millennium--the part, that is, which had yet to expire before the end
of the world--a thousand years; or he used the thousand years as an
equivalent for the whole duration of this world, employing the number
of perfection to mark the fullness of time. For a thousand is the cube
of ten. For ten times ten makes a hundred, that is; the square on a
plane superficies. But to give this superficies height, and make it a
cube, the hundred is again multiplied by ten, which gives a thousand.
Besides, if a hundred is sometimes used for totality, as when the Lord
said by way of promise to him that left all and followed Him "He shall
receive in this world an hundredfold;" [1345] of which the apostle
gives, as it were, an explanation when he says, "As having nothing, yet
possessing all things," [1346] --for even of old it had been said, The
whole world is the wealth of a believer,--with how much greater reason
is a thousand put for totality since it is the cube, while the other is
only the square? And for the same reason we cannot better interpret
the words of the psalm, "He hath been mindful of His covenant for ever,
the word which He commanded to a thousand generations," [1347] than by
understanding it to mean "to all generations."
"And he cast him into the abyss,"--i.e., cast the devil into the
abyss. By the abyss is meant the countless multitude of the wicked
whose hearts are unfathomably deep in malignity against the Church of
God; not that the devil was not there before, but he is said to be cast
in thither, because, when prevented from harming believers, he takes
more complete possession of the ungodly. For that man is more
abundantly possessed by the devil who is not only alienated from God,
but also gratuitously hates those who serve God. "And shut him up, and
set a seal upon him, that he should deceive the nations no more till
the thousand years should be fulfilled." "Shut him up,"--i.e.,
prohibited him from going out, from doing what was forbidden. And the
addition of "set a seal upon him" seems to me to mean that it was
designed to keep it a secret who belonged to the devil's party and who
did not. For in this world this is a secret, for we cannot tell
whether even the man who seems to stand shall fall, or whether he who
seems to lie shall rise again. But by the chain and prison-house of
this interdict the devil is prohibited and restrained from seducing
those nations which belong to Christ, but which he formerly seduced or
held in subjection. For before the foundation of the world God chose
to rescue these from the power of darkness, and to translate them into
the kingdom of the Son of His love, as the apostle says. [1348] For
what Christian is not aware that he seduces nations even now, and draws
them with himself to eternal punishment, but not those predestined to
eternal life? And let no one be dismayed by the circumstance that the
devil often seduces even those who have been regenerated in Christ, and
begun to walk in God's way. For "the Lord knoweth them that are His,"
[1349] and of these the devil seduces none to eternal damnation. For
it is as God, from whom nothing is hid even of things future, that the
Lord knows them; not as a man, who sees a man at the present time (if
he can be said to see one whose heart he does not see), but does not
see even himself so far as to be able to know what kind of person he is
to be. The devil, then, is bound and shut up in the abyss that he may
not seduce the nations from which the Church is gathered, and which he
formerly seduced before the Church existed. For it is not said "that
he should not seduce any man," but "that he should not seduce the
nations"--meaning, no doubt, those among which the Church exists--"till
the thousand years should be fulfilled,"--i.e., either what remains of
the sixth day which consists of a thousand years, or all the years
which are to elapse till the end of the world.
The words, "that he should not seduce the nations till the thousand
years should be fulfilled," are not to be understood as indicating that
afterwards he is to seduce only those nations from which the
predestined Church is composed, and from seducing whom he is restrained
by that chain and imprisonment; but they are used in conformity with
that usage frequently employed in Scripture and exemplified in the
psalm, "So our eyes wait upon the Lord our God, until He have mercy
upon us," [1350] --not as if the eyes of His servants would no longer
wait upon the Lord their God when He had mercy upon them. Or the order
of the words is unquestionably this, "And he shut him up and set a seal
upon him, till the thousand years should be fulfilled;" and the
interposed clause, "that he should seduce the nations no more," is not
to be understood in the connection in which it stands, but separately,
and as if added afterwards, so that the whole sentence might be read,
"And He shut him up and set a seal upon him till the thousand years
should be fulfilled, that he should seduce the nations no more,"--i.e.,
he is shut up till the thousand years be fulfilled, on this account,
that he may no more deceive the nations.
__________________________________________________________________
[1339] Rev. xx. 1-6. The whole passage is quoted.
[1340] 2 Pet. iii. 8.
[1341] Serm.259.
[1342] Milliarii.
[1343] [Augustin, who had formerly himself entertained chiliastic
hopes, revolutionized the prevailing ante-Nicene view of the
Apocalyptic millennium by understanding it of the present reign of
Christ in the Church. See Schaff, Church History, vol. ii. 619.--P.S.]
[1344] Mark iii. 27; "Vasa" for "goods."
[1345] Matt. xix. 29.
[1346] 2 Cor. vi. 10.
[1347] Ps. cv. 8.
[1348] Col. i. 13.
[1349] ^ 2 Tim. ii. 19.
[1350] Ps. cxxiii. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Of the Binding and Loosing of the Devil.
"After that," says John, "he must be loosed a little season." If the
binding and shutting up of the devil means his being made unable to
seduce the Church, must his loosing be the recovery of this ability?
By no means. For the Church predestined and elected before the
foundation of the world, the Church of which it is said, "The Lord
knoweth them that are His," shall never be seduced by him. And yet
there shall be a Church in this world even when the devil shall be
loosed, as there has been since the beginning, and shall be always, the
places of the dying being filled by new believers. For a little after
John says that the devil, being loosed, shall draw the nations whom he
has seduced in the whole world to make war against the Church, and that
the number of these enemies shall be as the sand of the sea. "And they
went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the
saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of
heaven and devoured them. And the devil who seduced them was cast into
the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet
are, and shall be tormented day and night for ever and ever." [1351]
This relates to the last judgment, but I have thought fit to mention it
now, lest any one might suppose that in that short time during which
the devil shall be loose there shall be no Church upon earth, whether
because the devil finds no Church, or destroys it by manifold
persecutions. The devil, then, is not bound during the whole time
which this book embraces,--that is, from the first coming of Christ to
the end of the world, when He shall come the second time,--not bound in
this sense, that during this interval, which goes by the name of a
thousand years, he shall not seduce the Church, for not even when
loosed shall he seduce it. For certainly if his being bound means that
he is not able or not permitted to seduce the Church, what can the
loosing of him mean but his being able or permitted to do so? But God
forbid that such should be the case! But the binding of the devil is
his being prevented from the exercise of his whole power to seduce men,
either by violently forcing or fraudulently deceiving them into taking
part with him. If he were during so long a period permitted to assail
the weakness of men, very many persons, such as God would not wish to
expose to such temptation, would have their faith overthrown, or would
be prevented from believing; and that this might not happen, he is
bound.
But when the short time comes he shall be loosed. For he shall rage
with the whole force of himself and his angels for three years and six
months; and those with whom he makes war shall have power to withstand
all his violence and stratagems. And if he were never loosed, his
malicious power would be less patent, and less proof would be given of
the steadfast fortitude of the holy city: it would, in short, be less
manifest what good use the Almighty makes of his great evil. For the
Almighty does not absolutely seclude the saints from his temptation,
but shelters only their inner man, where faith resides, that by outward
temptation they may grow in grace. And He binds him that he may not,
in the free and eager exercise of his malice, hinder or destroy the
faith of those countless weak persons, already believing or yet to
believe, from whom the Church must be increased and completed; and he
will in the end loose him, that the city of God may see how mighty an
adversary it has conquered, to the great glory of its Redeemer, Helper,
Deliverer. And what are we in comparison with those believers and
saints who shall then exist, seeing that they shall be tested by the
loosing of an enemy with whom we make war at the greatest peril even
when he is bound? Although it is also certain that even in this
intervening period there have been and are some soldiers of Christ so
wise and strong, that if they were to be alive in this mortal condition
at the time of his loosing, they would both most wisely guard against,
and most patiently endure, all his snares and assaults.
Now the devil was thus bound not only when the Church began to be more
and more widely extended among the nations beyond Judea, but is now and
shall be bound till the end of the world, when he is to be loosed.
Because even now men are, and doubtless to the end of the world shall
be, converted to the faith from the unbelief in which he held them.
And this strong one is bound in each instance in which he is spoiled of
one of his goods; and the abyss in which he is shut up is not at an end
when those die who were alive when first he was shut up in it, but
these have been succeeded, and shall to the end of the world be
succeeded, by others born after them with a like hate of the
Christians, and in the depth of whose blind hearts he is continually
shut up as in an abyss. But it is a question whether, during these
three years and six months when he shall be loose, and raging with all
his force, any one who has not previously believed shall attach himself
to the faith. For how in that case would the words hold good, "Who
entereth into the house of a strong one to spoil his goods, unless
first he shall have bound the strong one?" Consequently this verse
seems to compel us to believe that during that time, short as it is, no
one will be added to the Christian community, but that the devil will
make war with those who have previously become Christians, and that,
though some of these may be conquered and desert to the devil, these do
not belong to the predestinated number of the sons of God. For it is
not without reason that John, the same apostle as wrote this
Apocalypse, says in his epistle regarding certain persons, "They went
out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they
would no doubt have remained with us." [1352] But what shall become
of the little ones? For it is beyond all belief that in these days
there shall not be found some Christian children born, but not yet
baptized, and that there shall not also be some born during that very
period; and if there be such, we cannot believe that their parents
shall not find some way of bringing them to the laver of regeneration.
But if this shall be the case, how shall these goods be snatched from
the devil when he is loose, since into his house no man enters to spoil
his goods unless he has first bound him? On the contrary, we are
rather to believe that in these days there shall be no lack either of
those who fall away from, or of those who attach themselves to the
Church; but there shall be such resoluteness, both in parents to seek
baptism for their little ones, and in those who shall then first
believe, that they shall conquer that strong one, even though
unbound,--that is, shall both vigilantly comprehend, and patiently bear
up against him, though employing such wiles and putting forth such
force as he never before used; and thus they shall be snatched from him
even though unbound. And yet the verse of the Gospel will not be
untrue, "Who entereth into the house of the strong one to spoil his
goods, unless he shall first have bound the strong one?" For in
accordance with this true saying that order is observed--the strong one
first bound, and then his goods spoiled; for the Church is so increased
by the weak and strong from all nations far and near, that by its most
robust faith in things divinely predicted and accomplished, it shall be
able to spoil the goods of even the unbound devil. For as we must own
that, "when iniquity abounds, the love of many waxes cold," [1353] and
that those who have not been written in the book of life shall in large
numbers yield to the severe and unprecedented persecutions and
stratagems of the devil now loosed, so we cannot but think that not
only those whom that time shall find sound in the faith, but also some
who till then shall be without, shall become firm in the faith they
have hitherto rejected and mighty to conquer the devil even though
unbound, God's grace aiding them to understand the Scriptures, in
which, among other things, there is foretold that very end which they
themselves see to be arriving. And if this shall be so, his binding is
to be spoken of as preceding, that there might follow a spoiling of him
both bound and loosed; for it is of this it is said, "Who shall enter
into the house of the strong one to spoil his goods, unless he shall
first have bound the strong one?"
__________________________________________________________________
[1351] Rev. xx. 9, 10.
[1352] 1 John ii. 19.
[1353] Matt. xxiv. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--What the Reign of the Saints with Christ for a Thousand
Years Is, and How It Differs from the Eternal Kingdom.
But while the devil is bound, the saints reign with Christ during the
same thousand years, understood in the same way, that is, of the time
of His first coming. [1354] For, leaving out of account that kingdom
concerning which He shall say in the end, "Come, ye blessed of my
Father, take possession of the kingdom prepared for you," [1355] the
Church could not now be called His kingdom or the kingdom of heaven
unless His saints were even now reigning with Him, though in another
and far different way; for to His saints He says, "Lo, I am with you
always, even to the end of the world." [1356] Certainly it is in this
present time that the scribe well instructed in the kingdom of God, and
of whom we have already spoken, brings forth from his treasure things
new and old. And from the Church those reapers shall gather out the
tares which He suffered to grow with the wheat till the harvest, as He
explains in the words "The harvest is the end of the world; and the
reapers are the angels. As therefore the tares are gathered together
and burned with fire, so shall it be in the end of the world. The Son
of man shall send His angels, and they shall gather out of His kingdom
all offenses." [1357] Can He mean out of that kingdom in which are no
offenses? Then it must be out of His present kingdom, the Church, that
they are gathered. So He says, "He that breaketh one of the least of
these commandments, and teacheth men so, shall be called least in the
kingdom of heaven: but he that doeth and teacheth thus shall be called
great in the kingdom of heaven." [1358] He speaks of both as being in
the kingdom of heaven, both the man who does not perform the
commandments which He teaches,--for "to break" means not to keep, not
to perform,--and the man who does and teaches as He did; but the one He
calls least, the other great. And He immediately adds, "For I say unto
you, that except your righteousness exceed that of the scribes and
Pharisees,"--that is, the righteousness of those who break what they
teach; for of the scribes and Pharisees He elsewhere says, "For they
say and do not;" [1359] --unless therefore, your righteousness exceed
theirs that is, so that you do not break but rather do what you teach,
"ye shall not enter the kingdom of heaven." [1360] We must understand
in one sense the kingdom of heaven in which exist together both he who
breaks what he teaches and he who does it, the one being least, the
other great, and in another sense the kingdom of heaven into which only
he who does what he teaches shall enter. Consequently, where both
classes exist, it is the Church as it now is, but where only the one
shall exist, it is the Church as it is destined to be when no wicked
person shall be in her. Therefore the Church even now is the kingdom
of Christ, and the kingdom of heaven. Accordingly, even now His saints
reign with Him, though otherwise than as they shall reign hereafter;
and yet, though the tares grow in the Church along with the wheat, they
do not reign with Him. For they reign with Him who do what the apostle
says, "If ye be risen with Christ, mind the things which are above,
where Christ sitteth at the right hand of God. Seek those things which
are above, not the things which are on the earth." [1361] Of such
persons he also says that their conversation is in heaven. [1362] In
fine, they reign with Him who are so in His kingdom that they
themselves are His kingdom. But in what sense are those the kingdom of
Christ who, to say no more, though they are in it until all offenses
are gathered out of it at the end of the world, yet seek their own
things in it, and not the things that are Christ's? [1363]
It is then of this kingdom militant, in which conflict with the enemy
is still maintained, and war carried on with warring lusts, or
government laid upon them as they yield, until we come to that most
peaceful kingdom in which we shall reign without an enemy, and it is of
this first resurrection in the present life, that the Apocalypse speaks
in the words just quoted. For, after saying that the devil is bound a
thousand years and is afterwards loosed for a short season, it goes on
to give a sketch of what the Church does or of what is done in the
Church in those days, in the words, "And I saw seats and them that sat
upon them, and judgment was given." It is not to be supposed that this
refers to the last judgment, but to the seats of the rulers and to the
rulers themselves by whom the Church is now governed. And no better
interpretation of judgment being given can be produced than that which
we have in the words, "What ye bind on earth shall be bound in heaven;
and what ye loose on earth shall be loosed in heaven." [1364] Whence
the apostle says, "What have I to do with judging them that are
without? do not ye judge them that are within?" [1365] "And the
souls," says John, "of those who were slain for the testimony of Jesus
and for the word of God,"--understanding what he afterwards says,
"reigned with Christ a thousand years," [1366] --that is, the souls of
the martyrs not yet restored to their bodies. For the souls of the
pious dead are not separated from the Church, which even now is the
kingdom of Christ; otherwise there would be no remembrance made of them
at the altar of God in the partaking of the body of Christ, nor would
it do any good in danger to run to His baptism, that we might not pass
from this life without it; nor to reconciliation, if by penitence or a
bad conscience any one may be severed from His body. For why are these
things practised, if not because the faithful, even though dead, are
His members? Therefore, while these thousand years run on, their souls
reign with Him, though not as yet in conjunction with their bodies.
And therefore in another part of this same book we read, "Blessed are
the dead who die in the Lord from henceforth and now, saith the Spirit,
that they may rest from their labors; for their works do follow them."
[1367] The Church, then, begins its reign with Christ now in the
living and in the dead. For, as the apostle says, "Christ died that He
might be Lord both of the living and of the dead." [1368] But he
mentioned the souls of the martyrs only, because they who have
contended even to death for the truth, themselves principally reign
after death; but, taking the part for the whole, we understand the
words of all others who belong to the Church, which is the kingdom of
Christ.
As to the words following, "And if any have not worshipped the beast
nor his image, nor have received his inscription on their forehead, or
on their hand," we must take them of both the living and the dead. And
what this beast is, though it requires a more careful investigation,
yet it is not inconsistent with the true faith to understand it of the
ungodly city itself, and the community of unbelievers set in opposition
to the faithful people and the city of God. "His image" seems to me to
mean his simulation, to wit, in those men who profess to believe, but
live as unbelievers. For they pretend to be what they are not, and are
called Christians, not from a true likeness but from a deceitful
image. For to this beast belong not only the avowed enemies of the
name of Christ and His most glorious city, but also the tares which are
to be gathered out of His kingdom, the Church, in the end of the
world. And who are they who do not worship the beast and his image, if
not those who do what the apostle says, "Be not yoked with
unbelievers?" [1369] For such do not worship, i.e., do not consent,
are not subjected; neither do they receive the inscription, the brand
of crime, on their forehead by their profession, on their hand by their
practice. They, then, who are free from these pollutions, whether they
still live in this mortal flesh, or are dead, reign with Christ even
now, through this whole interval which is indicated by the thousand
years, in a fashion suited to this time.
"The rest of them," he says, "did not live." For now is the hour when
the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear
shall live; and the rest of them shall not live. The words added,
"until the thousand years are finished," mean that they did not live in
the time in which they ought to have lived by passing from death to
life. And therefore, when the day of the bodily resurrection arrives,
they shall come out of their graves, not to life, but to judgment,
namely, to damnation, which is called the second death. For whosoever
has not lived until the thousand years be finished, i.e., during this
whole time in which the first resurrection is going on,--whosoever has
not heard the voice of the Son of God, and passed from death to
life,--that man shall certainly in the second resurrection, the
resurrection of the flesh, pass with his flesh into the second death.
For he goes to say "This is the first resurrection. Blessed and holy
is he that hath part in the first resurrection," or who experiences
it. Now he experiences it who not only revives from the death of sin,
but continues in this renewed life. "In these the second death hath no
power." Therefore it has power in the rest, of whom he said above,
"The rest of them did not live until the thousand years were finished;"
for in this whole intervening time called a thousand years, however
lustily they lived in the body, they were not quickened to life out of
that death in which their wickedness held them, so that by this revived
life they should become partakers of the first resurrection, and so the
second death should have no power over them.
__________________________________________________________________
[1354] Between His first and second coming.
[1355] Matt. xxv. 34.
[1356] Matt. xxviii. 20.
[1357] Matt. xiii. 39-41.
[1358] Matt. v. 19.
[1359] Matt. xxiii. 3.
[1360] Matt. v. 20.
[1361] Col. iii. 1, 2.
[1362] Phil. iii. 20.
[1363] Phil. ii. 21.
[1364] Matt. xviii. 18.
[1365] 1 Cor. v. 12.
[1366] Rev. xx. 4.
[1367] Rev. xiv. 13.
[1368] Rom. xiv. 9.
[1369] ^ 2 Cor. vi. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--What is to Be Replied to Those Who Think that Resurrection
Pertains Only to Bodies and Not to Souls.
There are some who suppose that resurrection can be predicated only of
the body, and therefore they contend that this first resurrection (of
the Apocalypse) is a bodily resurrection. For, say they, "to rise
again" can only be said of things that fall. Now, bodies fall in
death. [1370] There cannot, therefore, be a resurrection of souls,
but of bodies. But what do they say to the apostle who speaks of a
resurrection of souls? For certainly it was in the inner and not the
outer man that those had risen again to whom he says, "If ye have risen
with Christ, mind the things that are above." [1371] The same sense
he elsewhere conveyed in other words, saying, "That as Christ has risen
from the dead by the glory of the Father, so we also may walk in
newness of life." [1372] So, too, "Awake thou that sleepest, and
arise from the dead, and Christ shall give thee light. [1373] " As to
what they say about nothing being able to rise again but what falls,
whence they conclude that resurrection pertains to bodies only, and not
to souls, because bodies fall, why do they make nothing of the words,
"Ye that fear the Lord, wait for His mercy; and go not aside lest ye
fall;" [1374] and "To his own Master he stands or falls;" [1375] and
"He that thinketh he standeth, let him take heed lest he fall?" [1376]
For I fancy this fall that we are to take heed against is a fall of
the soul, not of the body. If, then, rising again belongs to things
that fall, and souls fall, it must be owned that souls also rise
again. To the words, "In them the second death hath no power," are
added the words, "but they shall be priests of God and Christ, and
shall reign with Him a thousand years;" and this refers not to the
bishops alone, and presbyters, who are now specially called priests in
the Church; but as we call all believers Christians on account of the
mystical chrism, so we call all priests because they are members of the
one Priest. Of them the Apostle Peter says, "A holy people, a royal
priesthood." [1377] Certainly he implied, though in a passing and
incidental way, that Christ is God, saying priests of God and Christ,
that is, of the Father and the Son, though it was in His servant-form
and as Son of man that Christ was made a Priest for ever after the
order of Melchisedec. But this we have already explained more than
once.
__________________________________________________________________
[1370] And, as Augustin remarks, are therefore called cadavera, from
cadere, "to fall."
[1371] Col. iii. 1.
[1372] Rom. vi. 4.
[1373] Eph. v. 14.
[1374] Ecclus. ii. 7.
[1375] Rom. xiv. 4.
[1376] 1 Cor. x. 12.
[1377] 1 Peter ii. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Of Gog and Magog, Who are to Be Roused by the Devil to
Persecute the Church, When He is Loosed in the End of the World.
"And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed from
his prison, and shall go out to seduce the nations which are in the
four corners of the earth, Gog and Magog, and shall draw them to
battle, whose number is as the sand of the sea." This then, is his
purpose in seducing them, to draw them to this battle. For even before
this he was wont to use as many and various seductions as he could
continue. And the words "he shall go out" mean, he shall burst forth
from lurking hatred into open persecution. For this persecution,
occurring while the final judgment is imminent, shall be the last which
shall be endured by the holy Church throughout the world, the whole
city of Christ being assailed by the whole city of the devil, as each
exists on earth. For these nations which he names Gog and Magog are
not to be understood of some barbarous nations in some part of the
world, whether the Getæ and Massagetæ, as some conclude from the
initial letters, or some other foreign nations not under the Roman
government. For John marks that they are spread over the whole earth,
when he says, "The nations which are in the four corners of the earth,"
and he added that these are Gog and Magog. The meaning of these names
we find to be, Gog, "a roof," Magog, "from a roof,"--a house, as it
were, and he who comes out of the house. They are therefore the
nations in which we found that the devil was shut up as in an abyss,
and the devil himself coming out from them and going forth, so that
they are the roof, he from the roof. Or if we refer both words to the
nations, not one to them and one to the devil, then they are both the
roof, because in them the old enemy is at present shut up, and as it
were roofed in; and they shall be from the roof when they break forth
from concealed to open hatred. The words, "And they went up on the
breadth of the earth, and encompassed the camp of the saints and the
beloved city," do not mean that they have come, or shall come, to one
place, as if the camp of the saints and the beloved city should be in
some one place; for this camp is nothing else than the Church of Christ
extending over the whole world. And consequently wherever the Church
shall be,--and it shall be in all nations, as is signified by "the
breadth of the earth,"--there also shall be the camp of the saints and
the beloved city, and there it shall be encompassed by the savage
persecution of all its enemies; for they too shall exist along with it
in all nations,--that is, it shall be straitened, and hard pressed, and
shut up in the straits of tribulation, but shall not desert its
military duty, which is signified by the word "camp."
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Whether the Fire that Came Down Out of Heaven and Devoured
Them Refers to the Last Punishment of the Wicked.
The words, "And fire came down out of heaven and devoured them," are
not to be understood of the final punishment which shall be inflicted
when it is said, "Depart from me, ye cursed, into everlasting fire;"
[1378] for then they shall be cast into the fire, not fire come down
out of heaven upon them. In this place "fire out of heaven" is well
understood of the firmness of the saints, wherewith they refuse to
yield obedience to those who rage against them. For the firmament is
"heaven," by whose firmness these assailants shall be pained with
blazing zeal, for they shall be impotent to draw away the saints to the
party of Antichrist. This is the fire which shall devour them, and
this is "from God;" for it is by God's grace the saints become
unconquerable, and so torment their enemies. For as in a good sense it
is said, "The zeal of Thine house hath consumed me," [1379] so in a bad
sense it is said, "Zeal hath possessed the uninstructed people, and now
fire shall consume the enemies." [1380] "And now," that is to say,
not the fire of the last judgment. Or if by this fire coming down out
of heaven and consuming them, John meant that blow wherewith Christ in
His coming is to strike those persecutors of the Church whom He shall
then find alive upon earth, when He shall kill Antichrist with the
breath of His mouth, [1381] then even this is not the last judgment of
the wicked; but the last judgment is that which they shall suffer when
the bodily resurrection has taken place.
__________________________________________________________________
[1378] Matt. xxv. 41.
[1379] Ps. lxix. 9.
[1380] Isa. xxvi. 11.
[1381] 2 Thess. ii. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Whether the Time of the Persecution or Antichrist Should
Be Reckoned in the Thousand Years.
This last persecution by Antichrist shall last for three years and six
months, as we have already said, and as is affirmed both in the book of
Revelation and by Daniel the prophet. Though this time is brief, yet
not without reason is it questioned whether it is comprehended in the
thousand years in which the devil is bound and the saints reign with
Christ, or whether this little season should be added over and above to
these years. For if we say that they are included in the thousand
years, then the saints reign with Christ during a more protracted
period than the devil is bound. For they shall reign with their King
and Conqueror mightily even in that crowning persecution when the devil
shall now be unbound and shall rage against them with all his might.
How then does Scripture define both the binding of the devil and the
reign of the saints by the same thousand years, if the binding of the
devil ceases three years and six months before this reign of the saints
with Christ? On the other hand, if we say that the brief space of this
persecution is not to be reckoned as a part of the thousand years, but
rather as an additional period, we shall indeed be able to interpret
the words, "The priests of God and of Christ shall reign with Him a
thousand years; and when the thousand years shall be finished, Satan
shall be loosed out of his prison;" for thus they signify that the
reign of the saints and the bondage of the devil shall cease
simultaneously, so that the time of the persecution we speak of should
be contemporaneous neither with the reign of the saints nor with the
imprisonment of Satan, but should be reckoned over and above as a
superadded portion of time. But then in this case we are forced to
admit that the saints shall not reign with Christ during that
persecution. But who can dare to say that His members shall not reign
with Him at that very juncture when they shall most of all, and with
the greatest fortitude, cleave to Him, and when the glory of resistance
and the crown of martyrdom shall be more conspicuous in proportion to
the hotness of the battle? Or if it is suggested that they may be said
not to reign, because of the tribulations which they shall suffer, it
will follow that all the saints who have formerly, during the thousand
years, suffered tribulation, shall not be said to have reigned with
Christ during the period of their tribulation, and consequently even
those whose souls the author of this book says that he saw, and who
were slain for the testimony of Jesus and the word of God, did not
reign with Christ when they were suffering persecution, and they were
not themselves the kingdom of Christ, though Christ was then
pre-eminently possessing them. This is indeed perfectly absurd, and to
be scouted. But assuredly the victorious souls of the glorious martyrs
having overcome and finished all griefs and toils, and having laid down
their mortal members, have reigned and do reign with Christ till the
thousand years are finished, that they may afterwards reign with Him
when they have received their immortal bodies. And therefore during
these three years and a half the souls of those who were slain for His
testimony, both those which formerly passed from the body and those
which shall pass in that last persecution, shall reign with Him till
the mortal world come to an end, and pass into that kingdom in which
there shall be no death. And thus the reign of the saints with Christ
shall last longer than the bonds and imprisonment of the devil, because
they shall reign with their King the Son of God for these three years
and a half during which the devil is no longer bound. It remains,
therefore, that when we read that "the priests of God and of Christ
shall reign with Him a thousand years; and when the thousand years are
finished, the devil shall be loosed from his imprisonment," that we
understand either that the thousand years of the reign of the saints
does not terminate, though the imprisonment of the devil does,--so that
both parties have their thousand years, that is, their complete time,
yet each with a different actual duration approriate to itself, the
kingdom of the saints being longer, the imprisonment of the devil
shorter, --or at least that, as three years and six months is a very
short time, it is not reckoned as either deducted from the whole time
of Satan's imprisonment, or as added to the whole duration of the reign
of the saints, as we have shown above in the sixteenth book [1382]
regarding the round number of four hundred years, which were specified
as four hundred, though actually somewhat more; and similar expressions
are often found in the sacred writings, if one will mark them.
__________________________________________________________________
[1382] Ch. 24.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Damnation of the Devil and His Adherents; And a
Sketch of the Bodily Resurrection of All the Dead, and of the Final
Retributive Judgment.
After this mention of the closing persecution, he summarily indicates
all that the devil, and the city of which he is the prince, shall
suffer in the last judgment. For he says, "And the devil who seduced
them is cast into the lake of fire and brimstone, in which are the
beast and the false prophet, and they shall be tormented day and night
for ever and ever." We have already said that by the beast is well
understood the wicked city. His false prophet is either Antichrist or
that image or figment of which we have spoken in the same place. After
this he gives a brief narrative of the last judgment itself, which
shall take place at the second or bodily resurrection of the dead, as
it had been revealed to him: "I saw a throne great and white, and One
sitting on it from whose face the heaven and the earth fled away, and
their place was not found." He does not say, "I saw a throne great and
white, and One sitting on it, and from His face the heaven and the
earth fled away," for it had not happened then, i.e., before the living
and the dead were judged; but he says that he saw Him sitting on the
throne from whose face heaven and earth fled away, but afterwards. For
when the judgment is finished, this heaven and earth shall cease to be,
and there will be a new heaven and a new earth. For this world shall
pass away by transmutation, not by absolute destruction. And therefore
the apostle says, "For the figure of this world passeth away. I would
have you be without anxiety." [1383] The figure, therefore, passes
away, not the nature. After John had said that he had seen One sitting
on the throne from whose face heaven and earth fled, though not till
afterwards, he said, "And I saw the dead, great and small: and the
books were opened; and another book was opened, which is the book of
the life of each man: and the dead were judged out of those things
which were written in the books, according to their deeds." He said
that the books were opened, and a book; but he left us at a loss as to
the nature of this book, "which is," he says, "the book of the life of
each man." By those books, then, which he first mentioned, we are to
understand the sacred books old and new, that out of them it might be
shown what commandments God had enjoined; and that book of the life of
each man is to show what commandments each man has done or omitted to
do. If this book be materially considered, who can reckon its size or
length, or the time it would take to read a book in which the whole
life of every man is recorded? Shall there be present as many angels
as men, and shall each man hear his life recited by the angel assigned
to him? In that case there will be not one book containing all the
lives, but a separate book for every life. But our passage requires us
to think of one only. "And another book was opened," it says. We must
therefore understand it of a certain divine power, by which it shall be
brought about that every one shall recall to memory all his own works,
whether good or evil, and shall mentally survey them with a marvellous
rapidity, so that this knowledge will either accuse or excuse
conscience, and thus all and each shall be simultaneously judged. And
this divine power is called a book, because in it we shall as it were
read all that it causes us to remember. That he may show who the dead,
small and great, are who are to be judged, he recurs to this which he
had omitted or rather deferred, and says, "And the sea presented the
dead which were in it; and death and hell gave up the dead which were
in them." This of course took place before the dead were judged, yet
it is mentioned after. And so, I say, he returns again to what he had
omitted. But now he preserves the order of events, and for the sake of
exhibiting it repeats in its own proper place what he had already said
regarding the dead who were judged. For after he had said, "And the
sea presented the dead which were in it, and death and hell gave up the
dead which were in them," he immediately subjoined what he had already
said, "and they were judged every man according to their works." For
this is just what he had said before, "And the dead were judged
according to their works."
__________________________________________________________________
[1383] 1 Cor. vii. 31, 32.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Who the Dead are Who are Given Up to Judgment by the Sea,
and by Death and Hell.
But who are the dead which were in the sea, and which the sea
presented? For we cannot suppose that those who die in the sea are not
in hell, nor that their bodies are preserved in the sea; nor yet, which
is still more absurd, that the sea retained the good, while hell
received the bad. Who could believe this? But some very sensibly
suppose that in this place the sea is put for this world. When John
then wished to signify that those whom Christ should find still alive
in the body were to be judged along with those who should rise again,
he called them dead, both the good to whom it is said, "For ye are
dead, and your life is hid with Christ in God," [1384] and the wicked
of whom it is said, "Let the dead bury their dead." [1385] They may
also be called dead, because they wear mortal bodies, as the apostle
says, "The body indeed is dead because of sin; but the spirit is life
because of righteousness;" [1386] proving that in a living man in the
body there is both a body which is dead, and a spirit which is life.
Yet he did not say that the body was mortal, but dead, although
immediately after he speaks in the more usual way of mortal bodies.
These, then, are the dead which were in the sea, and which the sea
presented, to wit, the men who were in this world, because they had not
yet died, and whom the world presented for judgment. "And death and
hell," he says, "gave up the dead which were in them." The sea
presented them because they had merely to be found in the place where
they were; but death and hell gave them up or restored them, because
they called them back to life, which they had already quitted. And
perhaps it was not without reason that neither death nor hell were
judged sufficient alone, and both were mentioned,--death to indicate
the good, who have suffered only death and not hell; hell to indicate
the wicked, who suffer also the punishment of hell. For if it does not
seem absurd to believe that the ancient saints who believed in Christ
and His then future coming, were kept in places far removed indeed from
the torments of the wicked, but yet in hell, [1387] until Christ's
blood and His descent into these places delivered them, certainly good
Christians, redeemed by that precious price already paid, are quite
unacquainted with hell while they wait for their restoration to the
body, and the reception of their reward. After saying, "They were
judged every man according to their works," he briefly added what the
judgment was: "Death and hell were cast into the lake of fire;" by
these names designating the devil and the whole company of his angels,
for he is the author of death and the pains of hell. For this is what
he had already, by anticipation, said in clearer language: "The devil
who seduced them was cast into a lake of fire and brimstone." The
obscure addition he had made in the words, "in which were also the
beast and the false prophet," he here explains, "They who were not
found written in the book of life were cast into the lake of fire."
This book is not for reminding God, as if things might escape Him by
forgetfulness, but it symbolizes His predestination of those to whom
eternal life shall be given. For it is not that God is ignorant, and
reads in the book to inform Himself, but rather His infallible
prescience is the book of life in which they are written, that is to
say, known beforehand.
__________________________________________________________________
[1384] Col. iii. 3.
[1385] Matt. viii. 22.
[1386] Rom. viii. 10.
[1387] "Apud inferos," i.e. in hell, in the sense in which the word is
used in the Psalms and in the Creed.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Of the New Heaven and the New Earth.
Having finished the prophecy of judgment, so far as the wicked are
concerned, it remains that he speak also of the good. Having briefly
explained the Lord's words, "These will go away into everlasting
punishment," it remains that he explain the connected words, "but the
righteous into life eternal." [1388] "And I saw," he says, "a new
heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have
passed away; and there is no more sea." [1389] This will take place
in the order which he has by anticipation declared in the words, "I saw
One sitting on the throne, from whose face heaven and earth fled." For
as soon as those who are not written in the book of life have been
judged and cast into eternal fire,--the nature of which fire, or its
position in the world or universe, I suppose is known to no man, unless
perhaps the divine Spirit reveal it to some one,--then shall the figure
of this world pass away in a conflagration of universal fire, as once
before the world was flooded with a deluge of universal water. And by
this universal conflagration the qualities of the corruptible elements
which suited our corruptible bodies shall utterly perish, and our
substance shall receive such qualities as shall, by a wonderful
transmutation, harmonize with our immortal bodies, so that, as the
world itself is renewed to some better thing, it is fitly accommodated
to men, themselves renewed in their flesh to some better thing. As for
the statement, "And there shall be no more sea," I would not lightly
say whether it is dried up with that excessive heat, or is itself also
turned into some better thing. For we read that there shall be a new
heaven and a new earth, but I do not remember to have anywhere read
anything of a new sea, unless what I find in this same book, "As it
were a sea of glass like crystal." [1390] But he was not then
speaking of this end of the world, neither does he seem to speak of a
literal sea, but "as it were a sea." It is possible that, as prophetic
diction delights in mingling figurative and real language, and thus in
some sort veiling the sense, so the words "And there is no more sea"
may be taken in the same sense as the previous phrase, "And the sea
presented the dead which were in it." For then there shall be no more
of this world, no more of the surgings and restlessness of human life,
and it is this which is symbolized by the sea.
__________________________________________________________________
[1388] Matt. xxv. 46.
[1389] Rev. xxi. 1.
[1390] Rev. xv. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of the Endless Glory of the Church.
"And I saw," he says, "a great city, new Jerusalem, coming down from
God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. And I
heard a great voice from the throne, saying, Behold, the tabernacle of
God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His
people, and God Himself shall be with them. And God shall wipe away
all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither
sorrow, nor crying, but neither shall there be any more pain: because
the former things have passed away. And He that sat upon the throne
said, Behold, I make all things new." [1391] This city is said to
come down out of heaven, because the grace with which God formed it is
of heaven. Wherefore He says to it by Isaiah, "I am the Lord that
formed thee." [1392] It is indeed descended from heaven from its
commencement, since its citizens during the course of this world grow
by the grace of God, which cometh down from above through the laver of
regeneration in the Holy Ghost sent down from heaven. But by God's
final judgment, which shall be administered by His Son Jesus Christ,
there shall by God's grace be manifested a glory so pervading and so
new, that no vestige of what is old shall remain; for even our bodies
shall pass from their old corruption and mortality to new incorruption
and immortality. For to refer this promise to the present time, in
which the saints are reigning with their King a thousand years, seems
to me excessively barefaced, when it is most distinctly said, "God
shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more
death, neither sorrow, nor crying, but there shall be no more pain."
And who is so absurd, and blinded by contentious opinionativeness, as
to be audacious enough to affirm that in the midst of the calamities of
this mortal state, God's people, or even one single saint, does live,
or has ever lived, or shall ever live, without tears or pain,--the fact
being that the holier a man is, and the fuller of holy desire, so much
the more abundant is the tearfulness of his supplication? Are not
these the utterances of a citizen of the heavenly Jerusalem: "My tears
have been my meat day and night;" [1393] and "Every night shall I make
my bed to swim; with my tears shall I water my couch;" [1394] and "My
groaning is not hid from Thee;" [1395] and "My sorrow was renewed?"
[1396] Or are not those God's children who groan, being burdened, not
that they wish to be unclothed, but clothed upon, that mortality may be
swallowed up of life? [1397] Do not they even who have the
first-fruits of the Spirit groan within themselves, waiting for the
adoption, the redemption of their body? [1398] Was not the Apostle
Paul himself a citizen of the heavenly Jerusalem, and was he not so all
the more when he had heaviness and continual sorrow of heart for his
Israelitish brethren? [1399] But when shall there be no more death in
that city, except when it shall be said, "O death, where is thy
contention? [1400] O death, where is thy sting? The sting of death
is sin." [1401] Obviously there shall be no sin when it can be said,
"Where is"--But as for the present it is not some poor weak citizen of
this city, but this same Apostle John himself who says, "If we say that
we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us."
[1402] No doubt, though this book is called the Apocalypse, there are
in it many obscure passages to exercise the mind of the reader, and
there are few passages so plain as to assist us in the interpretation
of the others, even though we take pains; and this difficulty is
increased by the repetition of the same things, in forms so different,
that the things referred to seem to be different, although in fact they
are only differently stated. But in the words, "God shall wipe away
all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither
sorrow, nor crying, but there shall be no more pain," there is so
manifest a reference to the future world and the immortality and
eternity of the saints,--for only then and only there shall such a
condition be realized,--that if we think this obscure, we need not
expect to find anything plain in any part of Scripture.
__________________________________________________________________
[1391] Rev. xxi. 2-5.
[1392] Isa. xlv. 8.
[1393] Ps. xlii. 3.
[1394] Ps. vi. 6.
[1395] Ps. xxxviii. 9.
[1396] Ps. xxxix. 2.
[1397] 2 Cor. v. 4.
[1398] Rom. viii. 23.
[1399] Rom. ix. 2.
[1400] Augustin therefore read neikos, and not with the Vulgate nike.
[The correct reading is to nikos, later form for nike, victory.--P.S.]
[1401] l Cor. xv. 55.
[1402] 1 John i. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--What the Apostle Peter Predicted Regarding the Last
Judgment.
Let us now see what the Apostle Peter predicted concerning this
judgment. "There shall come," he says, "in the last days scoffers. . .
. Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a
new earth, wherein dwelleth righteousness." [1403] There is nothing
said here about the resurrection of the dead, but enough certainly
regarding the destruction of this world. And by his reference to the
deluge he seems as it were to suggest to us how far we should believe
the ruin of the world will extend in the end of the world. For he says
that the world which then was perished, and not only the earth itself,
but also the heavens, by which we understand the air, the place and
room of which was occupied by the water. Therefore the whole, or
almost the whole, of the gusty atmosphere (which he calls heaven, or
rather the heavens, meaning the earth's atmosphere, and not the upper
air in which sun, moon, and stars are set) was turned into moisture,
and in this way perished together with the earth, whose former
appearance had been destroyed by the deluge. "But the heavens and the
earth which are now, by the same word are kept in store, reserved unto
fire against the day of judgment and perdition of ungodly men."
Therefore the heavens and the earth, or the world which was preserved
from the water to stand in place of that world which perished in the
flood, is itself reserved to fire at last in the day of the judgment
and perdition of ungodly men. He does not hesitate to affirm that in
this great change men also shall perish: their nature, however, shall
notwithstanding continue, though in eternal punishments. Some one will
perhaps put the question, If after judgment is pronounced the world
itself is to burn, where shall the saints be during the conflagration,
and before it is replaced by a new heavens and a new earth, since
somewhere they must be, because they have material bodies? We may
reply that they shall be in the upper regions into which the flame of
that conflagration shall not ascend, as neither did the water of the
flood; for they shall have such bodies that they shall be wherever they
wish. Moreover, when they have become immortal and incorruptible, they
shall not greatly dread the blaze of that conflagration, as the
corruptible and mortal bodies of the three men were able to live unhurt
in the blazing furnace.
__________________________________________________________________
[1403] 2 Pet. iii. 3-13. The whole passage is quoted by Augustin.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--What the Apostle Paul Wrote to the Thessalonians About the
Manifestation of Antichrist Which Shall Precede the Day of the Lord.
I see that I must omit many of the statements of the gospels and
epistles about this last judgment, that this volume may not become
unduly long; but I can on no account omit what the Apostle Paul says,
in writing to the Thessalonians, "We beseech you, brethren, by the
coming of our Lord Jesus Christ," [1404] etc.
No one can doubt that he wrote this of Antichrist and of the day of
judgment, which he here calls the day of the Lord, nor that he declared
that this day should not come unless he first came who is called the
apostate --apostate, to wit, from the Lord God. And if this may justly
be said of all the ungodly, how much more of him? But it is uncertain
in what temple he shall sit, whether in that ruin of the temple which
was built by Solomon, or in the Church; for the apostle would not call
the temple of any idol or demon the temple of God. And on this account
some think that in this passage Antichrist means not the prince himself
alone, but his whole body, that is, the mass of men who adhere to him,
along with him their prince; and they also think that we should render
the Greek more exactly were we to read, not "in the temple of God," but
"for" or "as the temple of God," as if he himself were the temple of
God, the Church. [1405] Then as for the words, "And now ye know what
withholdeth," i.e., ye know what hindrance or cause of delay there is,
"that he might be revealed in his own time;" they show that he was
unwilling to make an explicit statement, because he said that they
knew. And thus we who have not their knowledge wish and are not able
even with pains to understand what the apostle referred to, especially
as his meaning is made still more obscure by what he adds. For what
does he mean by "For the mystery of iniquity doth already work: only
he who now holdeth, let him hold until he be taken out of the way: and
then shall the wicked be revealed?" I frankly confess I do not know
what he means. I will nevertheless mention such conjectures as I have
heard or read.
Some think that the Apostle Paul referred to the Roman empire, and that
he was unwilling to use language more explicit, lest he should incur
the calumnious charge of wishing ill to the empire which it was hoped
would be eternal; so that in saying, "For the mystery of iniquity doth
already work," he alluded to Nero, whose deeds already seemed to be as
the deeds of Antichrist. And hence some suppose that he shall rise
again and be Antichrist. Others, again, suppose that he is not even
dead, but that he was concealed that he might be supposed to have been
killed, and that he now lives in concealment in the vigor of that same
age which he had reached when he was believed to have perished, and
will live until he is revealed in his own time and restored to his
kingdom. [1406] But I wonder that men can be so audacious in their
conjectures. However, it is not absurd to believe that these words of
the apostle, "Only he who now holdeth, let him hold until he be taken
out of the way," refer to the Roman empire, as if it were said, "Only
he who now reigneth, let him reign until he be taken out of the way."
"And then shall the wicked be revealed:" no one doubts that this means
Antichrist. But others think that the words, "Ye know what
withholdeth," and "The mystery of iniquity worketh," refer only to the
wicked and the hypocrites who are in the Church, until they reach a
number so great as to furnish Antichrist with a great people, and that
this is the mystery of iniquity, because it seems hidden; also that the
apostle is exhorting the faithful tenaciously to hold the faith they
hold when he says, "Only he who now holdeth, let him hold until he be
taken out of the way," that is, until the mystery of iniquity which now
is hidden departs from the Church. For they suppose that it is to this
same mystery John alludes when in his epistle he says, "Little
children, it is the last time: and as ye have heard that Antichrist
shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that
it is the last time. They went out from us, but they were not of us;
for if they had been of us, they would no doubt have continued with
us." [1407] As therefore there went out from the Church many
heretics, whom John calls "many antichrists," at that time prior to the
end, and which John calls "the last time," so in the end they shall go
out who do not belong to Christ, but to that last Antichrist, and then
he shall be revealed.
Thus various, then, are the conjectural explanations of the obscure
words of the apostle. That which there is no doubt he said is this,
that Christ will not come to judge quick and dead unless Antichrist,
His adversary, first come to seduce those who are dead in soul;
although their seduction is a result of God's secret judgment already
passed. For, as it is said "his presence shall be after the working of
Satan, with all power, and signs, and lying wonders, and with all
seduction of unrighteousness in them that perish." For then shall
Satan be loosed, and by means of that Antichrist shall work with all
power in a lying though a wonderful manner. It is commonly questioned
whether these works are called "signs and lying wonders" because he is
to deceive men's senses by false appearances, or because the things he
does, though they be true prodigies, shall be a lie to those who shall
believe that such things could be done only by God, being ignorant of
the devil's power, and especially of such unexampled power as he shall
then for the first time put forth. For when he fell from heaven as
fire, and at a stroke swept away from the holy Job his numerous
household and his vast flocks, and then as a whirlwind rushed upon and
smote the house and killed his children, these were not deceitful
appearances, and yet they were the works of Satan to whom God had given
this power. Why they are called signs and lying wonders, we shall then
be more likely to know when the time itself arrives. But whatever be
the reason of the name, they shall be such signs and wonders as shall
seduce those who shall deserve to be seduced, "because they received
not the love of the truth that they might be saved." Neither did the
apostle scruple to go on to say, "For this cause God shall send upon
them the working of error that they should believe a lie." For God
shall send, because God shall permit the devil to do these things, the
permission being by His own just judgment, though the doing of them is
in pursuance of the devil's unrighteous and malignant purpose, "that
they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure
in unrighteousness." Therefore, being judged, they shall be seduced,
and, being seduced, they shall be judged. But, being judged, they
shall be seduced by those secretly just and justly secret judgments of
God, with which He has never ceased to judge since the first sin of the
rational creatures; and, being seduced, they shall be judged in that
last and manifest judgment administered by Jesus Christ, who was
Himself most unjustly judged and shall most justly judge.
__________________________________________________________________
[1404] 2 Thess. ii. 1-11. Whole passage given in the Latin. In ver. 3
refuga is used instead of the Vulgate's discessio.
[1405] Augustin adds the words, "Sicut dicimus, Sedet in amicum, id
ett, velut amicus; vel si quid aliud isto locutionis genere dici
solet."
[1406] Suetonius' Nero, c. 57.
[1407] 1 John ii. 18, 19.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--What the Same Apostle Taught in the First Epistle to the
Thessalonians Regarding the Resurrection of the Dead.
But the apostle has said nothing here regarding the resurrection of the
dead; but in his first Epistle to the Thessalonians he says, "We would
not have you to be ignorant brethren, concerning them which are
asleep," [1408] etc. These words of the apostle most distinctly
proclaim the future resurrection of the dead, when the Lord Christ
shall come to judge the quick and the dead.
But it is commonly asked whether those whom our Lord shall find alive
upon earth, personated in this passage by the apostle and those who
were alive with him, shall never die at all, or shall pass with
incomprehensible swiftness through death to immortality in the very
moment during which they shall be caught up along with those who rise
again to meet the Lord in the air? For we cannot say that it is
impossible that they should both die and revive again while they are
carried aloft through the air. For the words, "And so shall we ever be
with the Lord," are not to be understood as if he meant that we shall
always remain in the air with the Lord; for He Himself shall not remain
there, but shall only pass through it as He comes. For we shall go to
meet Him as He comes, not where He remains; but "so shall we be with
the Lord," that is, we shall be with Him possessed of immortal bodies
wherever we shall be with Him. We seem compelled to take the words in
this sense, and to suppose that those whom the Lord shall find alive
upon earth shall in that brief space both suffer death and receive
immortality: for this same apostle says, "In Christ shall all be made
alive;" [1409] while, speaking of the same resurrection of the body, he
elsewhere says, "That which thou sowest is not quickened, except it
die." [1410] How, then, shall those whom Christ shall find alive upon
earth be made alive to immortality in Him if they die not, since on
this very account it is said, "That which thou sowest is not quickened,
except it die?" Or if we cannot properly speak of human bodies as
sown, unless in so far as by dying they do in some sort return to the
earth, as also the sentence pronounced by God against the sinning
father of the human race runs, "Earth thou art, and unto earth shalt
thou return," [1411] we must acknowledge that those whom Christ at His
coming shall find still in the body are not included in these words of
the apostle nor in those of Genesis; for, being caught up into the
clouds, they are certainly not sown, neither going nor returning to the
earth, whether they experience no death at all or die for a moment in
the air.
But, on the other hand, there meets us the saying of the same apostle
when he was speaking to the Corinthians about the resurrection of the
body, "We shall all rise," or, as other mss. read, "We shall all
sleep." [1412] Since, then, there can be no resurrection unless death
has preceded, and since we can in this passage understand by sleep
nothing else than death, how shall all either sleep or rise again if so
many persons whom Christ shall find in the body shall neither sleep nor
rise again? If, then, we believe that the saints who shall be found
alive at Christ's coming, and shall be caught up to meet Him, shall in
that same ascent pass from mortal to immortal bodies, we shall find no
difficulty in the words of the apostle, either when he says, "That
which thou sowest is not quickened, except it die," or when he says,
"We shall all rise," or "all sleep," for not even the saints shall be
quickened to immortality unless they first die, however briefly; and
consequently they shall not be exempt from resurrection which is
preceded by sleep, however brief. And why should it seem to us
incredible that that multitude of bodies should be, as it were, sown in
the air, and should in the air forthwith revive immortal and
incorruptible, when we believe, on the testimony of the same apostle,
that the resurrection shall take place in the twinkling of an eye, and
that the dust of bodies long dead shall return with incomprehensible
facility and swiftness to those members that are now to live
endlessly? Neither do we suppose that in the case of these saints the
sentence, "Earth thou art, and unto earth shalt thou return," is null,
though their bodies do not, on dying, fall to earth, but both die and
rise again at once while caught up into the air. For "Thou shalt
return to earth" means, Thou shalt at death return to that which thou
wert before life began. Thou shalt, when examinate, be that which thou
wert before thou wast animate. For it was into a face of earth that
God breathed the breath of life when man was made a living soul; as if
it were said, Thou art earth with a soul, which thou wast not; thou
shalt be earth without a soul, as thou wast. And this is what all
bodies of the dead are before they rot; and what the bodies of those
saints shall be if they die, no matter where they die, as soon as they
shall give up that life which they are immediately to receive back
again. In this way, then, they return or go to earth, inasmuch as from
being living men they shall be earth, as that which becomes cinder is
said to go to cinder; that which decays, to go to decay; and so of six
hundred other things. But the manner in which this shall take place we
can now only feebly conjecture, and shall understand it only when it
comes to pass. For that there shall be a bodily resurrection of the
dead when Christ comes to judge quick and dead, we must believe if we
would be Christians. But if we are unable perfectly to comprehend the
manner in which it shall take place, our faith is not on this account
vain. Now, however, we ought, as we formerly promised, to show, as far
as seems necessary, what the ancient prophetic books predicted
concerning this final judgment of God; and I fancy no great time need
be spent in discussing and explaining these predictions, if the reader
has been careful to avail himself of the help we have already
furnished.
__________________________________________________________________
[1408] 1 Thess. iv. 13-16.
[1409] 1 Cor. xv. 22.
[1410] 1 Cor. xv. 36.
[1411] Gen. iii. 19.
[1412] 1 Cor. xv. 51.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Utterances of the Prophet Isaiah Regarding the
Resurrection of the Dead and the Retributive Judgment.
The prophet Isaiah says, "The dead shall rise again, and all who were
in the graves shall rise again; and all who are in the earth shall
rejoice: for the dew which is from Thee is their health, and the earth
of the wicked shall fall." [1413] All the former part of this passage
relates to the resurrection of the blessed; but the words, "the earth
of the wicked shall fall," is rightly understood as meaning that the
bodies of the wicked shall fall into the ruin of damnation. And if we
would more exactly and carefully scrutinize the words which refer to
the resurrection of the good, we may refer to the first resurrection
the words, "the dead shall rise again," and to the second the following
words, "and all who were in the graves shall rise again." And if we
ask what relates to those saints whom the Lord at His coming shall find
alive upon earth, the following clause may suitably be referred to
them; "All who are in the earth shall rejoice: for the dew which is
from Thee is their health." By "health" in this place it is best to
understand immortality. For that is the most perfect health which is
not repaired by nourishment as by a daily remedy. In like manner the
same prophet, affording hope to the good and terrifying the wicked
regarding the day of judgment, says, "Thus saith the Lord, Behold, I
will flow down upon them as a river of peace, and upon the glory of the
Gentiles as a rushing torrent; their sons shall be carried on the
shoulders, and shall be comforted on the knees. As one whom his mother
comforteth, so shall I comfort you; and ye shall be comforted in
Jerusalem. And ye shall see, and your heart shall rejoice, and your
bones shall rise up like a herb; and the hand of the Lord shall be
known by His worshippers, and He shall threaten the contumacious. For,
behold, the Lord shall come as a fire, and as a whirlwind His chariots,
to execute vengeance with indignation, and wasting with a flame of
fire. For with fire of the Lord shall all the earth be judged, and all
flesh with His sword: many shall be wounded by the Lord." [1414] In
His promise to the good he says that He will flow down as a river of
peace, that is to say, in the greatest possible abundance of peace.
With this peace we shall in the end be refreshed; but of this we have
spoken abundantly in the preceding book. It is this river in which he
says He shall flow down upon those to whom He promises so great
happiness, that we may understand that in the region of that felicity,
which is in heaven, all things are satisfied from this river. But
because there shall thence flow, even upon earthly bodies, the peace of
incorruption and immortality, therefore he says that He shall flow down
as this river, that He may as it were pour Himself from things above to
things beneath, and make men the equals of the angels. By "Jerusalem,"
too, we should understand not that which serves with her children, but
that which, according to the apostle, is our free mother, eternal in
the heavens. [1415] In her we shall be comforted as we pass toilworn
from earth's cares and calamities, and be taken up as her children on
her knees and shoulders. Inexperienced and new to such blandishments,
we shall be received into unwonted bliss. There we shall see, and our
heart shall rejoice. He does not say what we shall see; but what but
God, that the promise in the Gospel may be fulfilled in us, "Blessed
are the pure in heart, for they shall see God?" [1416] What shall we
see but all those things which now we see not, but believe in, and of
which the idea we form, according to our feeble capacity, is
incomparably less than the reality? "And ye shall see," he says, "and
your heart shall rejoice." Here ye believe, there ye shall see.
But because he said, "Your heart shall rejoice," lest we should suppose
that the blessings of that Jerusalem are only spiritual, he adds, "And
your bones shall rise up like a herb," alluding to the resurrection of
the body, and as it were supplying an omission he had made. For it
will not take place when we have seen; but we shall see when it has
taken place. For he had already spoken of the new heavens and the new
earth, speaking repeatedly, and under many figures, of the things
promised to the saints, and saying,"There shall be new heavens, and a
new earth: and the former shall not be remembered nor come into mind;
but they shall find in it gladness and exultation. Behold, I will make
Jerusalem an exultation, and my people a joy. And I will exult in
Jerusalem, and joy in my people; and the voice of weeping shall be no
more heard in her;" [1417] and other promises, which some endeavor to
refer to carnal enjoyment during the thousand years. For, in the
manner of prophecy, figurative and literal expressions are mingled, so
that a serious mind may, by useful and salutary effort, reach the
spiritual sense; but carnal sluggishness, or the slowness of an
uneducated and undisciplined mind, rests in the superficial letter, and
thinks there is nothing beneath to be looked for. But let this be
enough regarding the style of those prophetic expressions just quoted.
And now, to return to their interpretation. When he had said, "And
your bones shall rise up like a herb," in order to show that it was the
resurrection of the good, though a bodily resurrection, to which he
alluded, he added, "And the hand of the Lord shall be known by His
worshippers." What is this but the hand of Him who distinguishes those
who worship from those who despise Him? Regarding these the context
immediately adds, "And He shall threaten the contumacious," or, as
another translator has it, "the unbelieving." He shall not actually
threaten then, but the threats which are now uttered shall then be
fulfilled in effect. "For behold," he says, "the Lord shall come as a
fire, and as a whirlwind His chariots, to execute vengeance with
indignation, and wasting with a flame of fire. For with fire of the
Lord shall all the earth be judged, and all flesh with His sword: many
shall be wounded by the Lord." By fire, whirlwind, sword, he means the
judicial punishment of God. For he says that the Lord Himself shall
come as a fire, to those, that is to say, to whom His coming shall be
penal. By His chariots (for the word is plural) we suitably understand
the ministration of angels. And when he says that all flesh and all
the earth shall be judged with His fire and sword, we do not understand
the spiritual and holy to be included, but the earthly and carnal, of
whom it is said that they "mind earthly things," [1418] and "to be
carnally minded is death," [1419] and whom the Lord calls simply flesh
when He says, "My Spirit shall not always remain in these men, for they
are flesh." [1420] As to the words, "Many shall be wounded by the
Lord," this wounding shall produce the second death. It is possible,
indeed, to understand fire, sword, and wound in a good sense. For the
Lord said that He wished to send fire on the earth. [1421] And the
cloven tongues appeared to them as fire when the Holy Spirit came.
[1422] And our Lord says, "I am not come to send peace on earth, but
a sword." [1423] And Scripture says that the word of God is a doubly
sharp sword, [1424] on account of the two edges, the two Testaments.
And in the Song of Songs the holy Church says that she is wounded with
love, [1425] --pierced, as it were, with the arrow of love. But here,
where we read or hear that the Lord shall come to execute vengeance, it
is obvious in what sense we are to understand these expressions.
After briefly mentioning those who shall be consumed in this judgment,
speaking of the wicked and sinners under the figure of the meats
forbidden by the old law, from which they had not abstained, he
summarily recounts the grace of the new testament, from the first
coming of the Saviour to the last judgment, of which we now speak; and
herewith he concludes his prophecy. For he relates that the Lord
declares that He is coming to gather all nations, that they may come
and witness His glory. [1426] For, as the apostle says, "All have
sinned and are in want of the glory of God." [1427] And he says that
He will do wonders among them, at which they shall marvel and believe
in Him; and that from them He will send forth those that are saved into
various nations, and distant islands which have not heard His name nor
seen His glory, and that they shall declare His glory among the
nations, and shall bring the brethren of those to whom the prophet was
speaking, i.e., shall bring to the faith under God the Father the
brethren of the elect Israelites; and that they shall bring from all
nations an offering to the Lord on beasts of burden and waggons (which
are understood to mean the aids furnished by God in the shape of
angelic or human ministry), to the holy city Jerusalem, which at
present is scattered over the earth, in the faithful saints. For where
divine aid is given, men believe, and where they believe, they come.
And the Lord compared them, in a figure, to the children of Israel
offering sacrifice to Him in His house with psalms, which is already
everywhere done by the Church; and He promised that from among them He
would choose for Himself priests and Levites, which also we see already
accomplished. For we see that priests and Levites are now chosen, not
from a certain family and blood, as was originally the rule in the
priesthood according to the order of Aaron, but as befits the new
testament, under which Christ is the High Priest after the order of
Melchisedec, in consideration of the merit which is bestowed upon each
man by divine grace. And these priests are not to be judged by their
mere title, which is often borne by unworthy men, but by that holiness
which is not common to good men and bad.
After having thus spoken of this mercy of God which is now experienced
by the Church, and is very evident and familiar to us, he foretells
also the ends to which men shall come when the last judgment has
separated the good and the bad, saying by the prophet, or the prophet
himself speaking for God, "For as the new heavens and the new earth
shall remain before me, said the Lord, so shall your seed and your name
remain, and there shall be to them month after month, and Sabbath after
Sabbath. All flesh shall come to worship before me in Jerusalem, said
the Lord. And they shall go out, and shall see the members of the men
who have sinned against me: their worm shall not die, neither shall
their fire be quenched; and they shall be for a spectacle to all
flesh." [1428] At this point the prophet closed his book, as at this
point the world shall come to an end. Some, indeed, have translated
"carcases" [1429] instead of "members of the men," meaning by carcases
the manifest punishment of the body, although carcase is commonly used
only of dead flesh, while the bodies here spoken of shall be animated,
else they could not be sensible of any pain; but perhaps they may,
without absurdity, be called carcases, as being the bodies of those who
are to fall into the second death. And for the same reason it is said,
as I have already quoted, by this same prophet, "The earth of the
wicked shall fall." [1430] It is obvious that those translators who
use a different word for men do not mean to include only males, for no
one will say that the women who sinned shall not appear in that
judgment; but the male sex, being the more worthy, and that from which
the woman was derived, is intended to include both sexes. But that
which is especially pertinent to our subject is this, that since the
words "All flesh shall come," apply to the good, for the people of God
shall be composed of every race of men,--for all men shall not be
present, since the greater part shall be in punishment,--but, as I was
saying, since flesh is used of the good, and members or carcases of the
bad, certainly it is thus put beyond a doubt that that judgment in
which the good and the bad shall be allotted to their destinies shall
take place after the resurrection of the body, our faith in which is
thoroughly established by the use of these words.
__________________________________________________________________
[1413] Isa. xxvi. 19.
[1414] Isa. lxvi. 12, 16.
[1415] Gal. iv. 26.
[1416] Matt. v. 8.
[1417] Isa. lxv. 17-19.
[1418] Phil. iii. 19.
[1419] Rom. viii. 6.
[1420] Gen. vi. 3.
[1421] Luke xii. 49.
[1422] Acts ii. 3.
[1423] Matt. x. 34.
[1424] Heb. iv. 12.
[1425] Song of Sol. ii. 5.
[1426] Isa. lxvi. 18.
[1427] Rom. iii. 23.
[1428] Isa. lxvi. 22-24.
[1429] As the Vulgate: cadavera virorum.
[1430] Here Augustin inserts the remark, "Who does not see that
cadavera (carcases) are so called from cadendo (falling)?"
__________________________________________________________________
Chapter 22.--What is Meant by the Good Going Out to See the Punishment
of the Wicked.
But in what way shall the good go out to see the punishment of the
wicked? Are they to leave their happy abodes by a bodily movement, and
proceed to the places of punishment, so as to witness the torments of
the wicked in their bodily presence? Certainly not; but they shall go
out by knowledge. For this expression, go out, signifies that those
who shall be punished shall be without. And thus the Lord also calls
these places "the outer darkness," [1431] to which is opposed that
entrance concerning which it is said to the good servant, "Enter into
the joy of thy Lord," that it may not be supposed that the wicked can
enter thither and be known, but rather that the good by their knowledge
go out to them, because the good are to know that which is without.
For those who shall be in torment shall not know what is going on
within in the joy of the Lord; but they who shall enter into that joy
shall know what is going on outside in the outer darkness. Therefore
it is said, "They shall go out," because they shall know what is done
by those who are without. For if the prophets were able to know things
that had not yet happened, by means of that indwelling of God in their
minds, limited though it was, shall not the immortal saints know things
that have already happened, when God shall be all in all? [1432] The
seed, then, and the name of the saints shall remain in that
blessedness,--the seed, to wit, of which John says, "And his seed
remaineth in him;" [1433] and the name, of which it was said through
Isaiah himself, "I will give them an everlasting name." [1434] "And
there shall be to them month after month, and Sabbath after Sabbath,"
as if it were said, Moon after moon, and rest upon rest, both of which
they shall themselves be when they shall pass from the old shadows of
time into the new lights of eternity. The worm that dieth not, and the
fire that is not quenched, which constitute the punishment of the
wicked, are differently interpreted by different people. For some
refer both to the body, others refer both to the soul; while others
again refer the fire literally to the body, and the worm figuratively
to the soul, which seems the more credible idea. But the present is
not the time to discuss this difference, for we have undertaken to
occupy this book with the last judgment, in which the good and the bad
are separated: their rewards and punishments we shall more carefully
discuss elsewhere.
__________________________________________________________________
[1431] Matt. xxv. 30.
[1432] 1 Cor. xv. 28.
[1433] 1 John iii. 9.
[1434] Isa. lvi. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--What Daniel Predicted Regarding the Persecution of
Antichrist, the Judgment of God, and the Kingdom of the Saints.
Daniel prophesies of the last judgment in such a way as to indicate
that Antichrist shall first come, and to carry on his description to
the eternal reign of the saints. For when in prophetic vision he had
seen four beasts, signifying four kingdoms, and the fourth conquered by
a certain king, who is recognized as Antichrist, and after this the
eternal kingdom of the Son of man, that is to say, of Christ, he says,
"My spirit was terrified, I Daniel in the midst of my body, and the
visions of my head troubled me," [1435] etc. Some have interpreted
these four kingdoms as signifying those of the Assyrians, Persians,
Macedonians, and Romans. They who desire to understand the fitness of
this interpretation may read Jerome's book on Daniel, which is written
with a sufficiency of care and erudition. But he who reads this
passage, even half asleep, cannot fail to see that the kingdom of
Antichrist shall fiercely, though for a short time, assail the Church
before the last judgment of God shall introduce the eternal reign of
the saints. For it is patent from the context that the time, times,
and half a time, means a year, and two years, and half a year, that is
to say, three years and a half. Sometimes in Scripture the same thing
is indicated by months. For though the word times seems to be used
here in the Latin indefinitely, that is only because the Latins have no
dual, as the Greeks have, and as the Hebrews also are said to have.
Times, therefore, is used for two times. As for the ten kings, whom,
as it seems, Antichrist is to find in the person of ten individuals
when he comes, I own I am afraid we may be deceived in this, and that
he may come unexpectedly while there are not ten kings living in the
Roman world. For what if this number ten signifies the whole number of
kings who are to precede his coming, as totality is frequently
symbolized by a thousand, or a hundred, or seven, or other numbers,
which it is not necessary to recount?
In another place the same Daniel says, "And there shall be a time of
trouble, such as was not since there was born a nation upon earth until
that time: and in that time all Thy people which shall be found
written in the book shall be delivered. And many of them that sleep in
the mound of earth shall arise, some to everlasting life, and some to
shame and everlasting confusion. And they that be wise shall shine as
the brightness of the firmament; and many of the just as the stars for
ever." [1436] This passage is very similar to the one we have quoted
from the Gospel, [1437] at least so far as regards the resurrection of
dead bodies. For those who are there said to be "in the graves" are
here spoken of as "sleeping in the mound of earth," or, as others
translate, "in the dust of earth." There it is said, "They shall come
forth;" so here, "They shall arise." There, "They that have done good,
to the resurrection of life; and they that have done evil, to the
resurrection of judgment;" here, "Some to everlasting life, and some to
shame and everlasting confusion." Neither is it to be supposed a
difference, though in place of the expression in the Gospel, "All who
are in their graves," the prophet does not say "all," but "many of them
that sleep in the mound of earth." For many is sometimes used in
Scripture for all. Thus it was said to Abraham, "I have set thee as
the father of many nations," though in another place it was said to
him, "In thy seed shall all nations be blessed." [1438] Of such a
resurrection it is said a little afterwards to the prophet himself,
"And come thou and rest: for there is yet a day till the completion of
the consummation; and thou shall rest, and rise in thy lot in the end
of the days." [1439]
__________________________________________________________________
[1435] Dan. vii. 15-28. Passage cited at length.
[1436] Dan. xii. 1-3.
[1437] John v. 28.
[1438] Gen. xvii. 5, and xxii. 18.
[1439] Dan. xii. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Passages from the Psalms of David Which Predict the End of
the World and the Last Judgment.
There are many allusions to the last judgment in the Psalms, but for
the most part only casual and slight. I cannot, however, omit to
mention what is said there in express terms of the end of this world:
"In the beginning hast Thou laid the foundations of the earth, O Lord;
and the heavens are the work of Thy hands. They shall perish, but Thou
shall endure; yea, all of them shall wax old like a garment; and as a
vesture Thou shall change them, and they shall be changed: but Thou
art the same, and Thy years shall not fail." [1440] Why is it that
Porphyry, while he lauds the piety of the Hebrews in worshipping a God
great and true, and terrible to the gods themselves, follows the
oracles of these gods in accusing the Christians of extreme folly
because they say that this world shall perish? For here we find it
said in the sacred books of the Hebrews, to that God whom this great
philosopher acknowledges to be terrible even to the gods themselves,
"The heavens are the work of Thy hands; they shall perish." When the
heavens, the higher and more secure part of the world, perish, shall
the world itself be preserved? If this idea is not relished by
Jupiter, whose oracle is quoted by this philosopher as an
unquestionable authority in rebuke of the credulity of the Christians,
why does he not similarly rebuke the wisdom of the Hebrews as folly,
seeing that the prediction is found in their most holy books? But if
this Hebrew wisdom, with which Porphyry is so captivated that he extols
it through the utterances of his own gods, proclaims that the heavens
are to perish, how is he so infatuated as to detest the faith of the
Christians partly, if not chiefly, on this account, that they believe
the world is to perish?--though how the heavens are to perish if the
world does not is not easy to see. And, indeed, in the sacred writings
which are peculiar to ourselves, and not common to the Hebrews and
us,--I mean the evangelic and apostolic books,--the following
expressions are used: "The figure of this world passeth away;" [1441]
"The world passeth away;" [1442] "Heaven and earth shall pass away,"
[1443] --expressions which are, I fancy, somewhat milder than "They
shall perish." In the Epistle of the Apostle Peter, too, where the
world which then was is said to have perished, being overflowed with
water, it is sufficiently obvious what part of the world is signified
by the whole, and in what sense the word perished is to be taken, and
what heavens were kept in store, reserved unto fire against the day of
judgment and perdition of ungodly men. [1444] And when he says a
little afterwards, "The day of the Lord will come as a thief; in the
which the heavens shall pass away with a great rush, and the elements
shall melt with burning heat, and the earth and the works which are in
it shall be burned up and then adds, "Seeing, then, that all these
things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be?"
[1445] --these heavens which are to perish may be understood to be the
same which he said were kept in store reserved for fire; and the
elements which are to be burned are those which are full of storm and
disturbance in this lowest part of the world in which he said that
these heavens were kept in store; for the higher heavens in whose
firmament are set the stars are safe, and remain in their integrity.
For even the expression of Scripture, that "the stars shall fall from
heaven," [1446] not to mention that a different interpretation is much
preferable, rather shows that the heavens themselves shall remain, if
the stars are to fall from them. This expression, then, is either
figurative, as is more credible, or this phenomenon will take place in
this lowest heaven, like that mentioned by Virgil,--
"A meteor with a train of light
Athwart the sky gleamed dazzling bright,
Then in Idæan woods was lost." [1447]
But the passage I have quoted from the psalm seems to except none of
the heavens from the destiny of destruction; for he says, "The heavens
are the works of Thy hands: they shall perish;" so that, as none of
them are excepted from the category of God's works, none of them are
excepted from destruction. For our opponents will not condescend to
defend the Hebrew piety, which has won the approbation of their gods,
by the words of the Apostle Peter, whom they vehemently detest; nor
will they argue that, as the apostle in his epistle understands a part
when he speaks of the whole world perishing in the flood, though only
the lowest part of it, and the corresponding heavens were destroyed, so
in the psalm the whole is used for a part, and it is said "They shall
perish," though only the lowest heavens are to perish. But since, as I
said, they will not condescend to reason thus, lest they should seem to
approve of Peter's meaning, or ascribe as much importance to the final
conflagration as we ascribe to the deluge, whereas they contend that no
waters or flames could destroy the whole human race, it only remains to
them to maintain that their gods lauded the wisdom of the Hebrews
because they had not read this psalm.
It is the last judgment of God which is re ferred to also in the 50th
Psalm in the words, "God shall come manifestly, our God, and shall not
keep silence: fire shall devour before Him, and it shall be very
tempestuous round about Him. He shall call the heaven above, and the
earth, to judge His people. Gather His saints together to Him; they
who make a covenant with Him over sacrifices." [1448] This we
understand of our Lord Jesus Christ, whom we look for from heaven to
judge the quick and the dead. For He shall come manifestly to judge
justly the just and the unjust, who before came hiddenly to be unjustly
judged by the unjust. He, I say, shall come manifestly, and shall not
keep silence, that is, shall make Himself known by His voice of
judgment, who before, when he came hiddenly, was silent before His
judge when He was led as a sheep to the slaughter, and, as a lamb
before the shearer, opened not His mouth as we read that it was
prophesied of Him by Isaiah, [1449] and as we see it fulfilled in the
Gospel. [1450] As for the fire and tempest, we have already said how
these are to be interpreted when we were explaining a similar passage
in Isaiah. [1451] As to the expression, "He shall call the heaven
above," as the saints and the righteous are rightly called heaven, no
doubt this means what the apostle says, "We shall be caught up together
with them in the clouds, to meet the Lord in the air." [1452] For if
we take the bare literal sense, how is it possible to call the heaven
above, as if the heaven could be anywhere else than above? And the
following expression, "And the earth to judge His people," if we supply
only the words, "He shall call," that is to say, "He shall call the
earth also," and do not supply "above," seems to give us a meaning in
accordance with sound doctrine, the heaven symbolizing those who will
judge along with Christ, and the earth those who shall be judged; and
thus the words, "He shall call the heaven above," would not mean, "He
shall catch up into the air," but "He shall lift up to seats of
judgment." Possibly, too, "He shall call the heaven," may mean, He
shall call the angels in the high and lofty places, that He may descend
with them to do judgment; and "He shall call the earth also" would then
mean, He shall call the men on the earth to judgment. But if with the
words "and the earth" we understand not only "He shall call," but also
"above," so as to make the full sense be, He shall call the heaven
above, and He shall call the earth above, then I think it is best
understood of the men who shall be caught up to meet Christ in the air,
and that they are called the heaven with reference to their souls, and
the earth with reference to their bodies. Then what is "to judge His
people," but to separate by judgment the good from the bad, as the
sheep from the goats? Then he turns to address the angels: "Gather
His saints together unto Him." For certainly a matter so important
must be accomplished by the ministry of angels. And if we ask who the
saints are who are gathered unto Him by the angels, we are told, "They
who make a covenant with Him over sacrifices." This is the whole life
of the saints, to make a covenant with God over sacrifices. For "over
sacrifices" either refers to works of mercy, which are preferable to
sacrifices in the judgment of God, who says, "I desire mercy more than
sacrifices," [1453] or if "over sacrifices" means in sacrifices, then
these very works of mercy are the sacrifices with which God is pleased,
as I remember to have stated in the tenth book of this work; [1454] and
in these works the saints make a covenant with God, because they do
them for the sake of the promises which are contained in His new
testament or covenant. And hence, when His saints have been gathered
to Him and set at His right hand in the last judgment, Christ shall
say, "Come, ye blessed of my Father, take possession of the kingdom
prepared for you from the foundation of the world. For I was hungry,
and ye gave me to eat," [1455] and so on, mentioning the good works of
the good, and their eternal rewards assigned by the last sentence of
the Judge.
__________________________________________________________________
[1440] Ps. cii. 25-27.
[1441] 1 Cor. vii. 31.
[1442] 1 John ii. 17.
[1443] Matt. xxiv. 35.
[1444] 2 Pet. iii. 6.
[1445] 2 Pet. iii. 10, 11.
[1446] Matt. xxiv. 29.
[1447] Æneid, ii. 694.
[1448] Ps. l. 3-5.
[1449] Isa. liii. 7.
[1450] Matt. xxvi. 63.
[1451] Ch. 21.
[1452] 1 Thess. iv. 17.
[1453] Hos. vi. 6.
[1454] Ch. 6.
[1455] Matt. xxv. 34.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Of Malachi's Prophecy, in Which He Speaks of the Last
Judgment, and of a Cleansing Which Some are to Undergo by Purifying
Punishments.
The prophet Malachi or Malachias, who is also called Angel, and is by
some (for Jerome [1456] tells us that this is the opinion of the
Hebrews) identified with Ezra the priest, [1457] others of whose
writings have been received into the canon, predicts the last judgment,
saying, "Behold, He cometh, saith the Lord Almighty; and who shall
abide the day of His entrance? . . . for I am the Lord your God, and I
change not." [1458] From these words it more evidently appears that
some shall in the last judgment suffer some kind of purgatorial
punishments; for what else can be understood by the word, "Who shall
abide the day of His entrance, or who shall be able to look upon Him?
for He enters as a moulder's fire, and as the herb of fullers: and He
shall sit fusing and purifying as if over gold and silver: and He
shall purify the sons of Levi, and pour them out like gold and
silver?" Similarly Isaiah says, "The Lord shall wash the filthiness of
the sons and daughters of Zion, and shall cleanse away the blood from
their midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning."
[1459] Unless perhaps we should say that they are cleansed from
filthiness and in a manner clarified, when the wicked are separated
from them by penal judgment, so that the elimination and damnation of
the one party is the purgation of the others, because they shall
henceforth live free from the contamination of such men. But when he
says, "And he shall purify the sons of Levi, and pour them out like
gold and silver, and they shall offer to the Lord sacrifices in
righteousness; and the sacrifices of Judah and Jerusalem shall be
pleasing to the Lord," he declares that those who shall be purified
shall then please the Lord with sacrifices of righteousness, and
consequently they themselves shall be purified from their own
unrighteousness which made them displeasing to God. Now they
themselves, when they have been purified, shall be sacrifices of
complete and perfect righteousness; for what more acceptable offering
can such persons make to God than themselves? But this question of
purgatorial punishments we must defer to another time, to give it a
more adequate treatment. By the sons of Levi and Judah and Jerusalem
we ought to understand the Church herself, gathered not from the
Hebrews only, but from other nations as well; nor such a Church as she
now is, when "if we say that we have no sin, we deceive ourselves, and
the truth is not in us," [1460] but as she shall then be, purged by the
last judgment as a threshing-floor by a winnowing wind, and those of
her members who need it being cleansed by fire, so that there remains
absolutely not one who offers sacrifice for his sins. For all who make
such offerings are assuredly in their sins, for the remission of which
they make offerings, that having made to God an acceptable offering,
they may then be absolved.
__________________________________________________________________
[1456] In his Proem. ad Mal.
[1457] See Smith's Bible Dict.
[1458] Mal. iii. 1-6. Whole passage quoted.
[1459] Isa. iv. 4.
[1460] 1 John i. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Of the Sacrifices Offered to God by the Saints, Which are
to Be Pleasing to Him, as in the Primitive Days and Former Years.
And it was with the design of showing that His city shall not then
follow this custom, that God said that the sons of Levi should offer
sacrifices in righteousness,--not therefore in sin, and consequently
not for sin. And hence we see how vainly the Jews promise themselves a
return of the old times of sacrificing according to the law of the old
testament, grounding on the words which follow, "And the sacrifice of
Judah and Jerusalem shall be pleasing to the Lord, as in the primitive
days, and as in former years." For in the times of the law they
offered sacrifices not in righteousness but in sins, offering
especially and primarily for sins, so much so that even the priest
himself, whom we must suppose to have been their most righteous man,
was accustomed to offer, according to God's commandments, first for his
own sins, and then for the sins of the people. And therefore we must
explain how we are to understand the words, "as in the primitive days,
and as in former years;" for perhaps he alludes to the time in which
our first parents were in paradise. Then, indeed, intact and pure from
all stain and blemish of sin, they offered themselves to God as the
purest sacrifices. But since they were banished thence on account of
their transgression, and human nature was condemned in them, with the
exception of the one Mediator and those who have been baptized, and are
as yet infants, "there is none clean from stain, not even the babe
whose life has been but for a day upon the earth." [1461] But if it
be replied that those who offer in faith may be said to offer in
righteousness, because the righteous lives by faith, [1462] --he
deceives himself, however, if he says that he has no sin, and therefore
he does not say so, because he lives by faith,--will any man say this
time of faith can be placed on an equal footing with that consummation
when they who offer sacrifices in righteousness shall be purified by
the fire of the last judgment? And consequently, since it must be
believed that after such a cleansing the righteous shall retain no sin,
assuredly that time, so far as regards its freedom from sin, can be
compared to no other period, unless to that during which our first
parents lived in paradise in the most innocent happiness before their
transgression. It is this period, then, which is properly understood
when it is said, "as in the primitive days, and as in former years."
For in Isaiah, too, after the new heavens and the new earth have been
promised, among other elements in the blessedness of the saints which
are there depicted by allegories and figures, from giving an adequate
explanation of which I am prevented by a desire to avoid prolixity, it
is said, "According to the days of the tree of life shall be the days
of my people." [1463] And who that has looked at Scripture does not
know where God planted the tree of life, from whose fruit He excluded
our first parents when their own iniquity ejected them from paradise,
and round which a terrible and fiery fence was set?
But if any one contends that those days of the tree of life mentioned
by the prophet Isaiah are the present times of the Church of Christ,
and that Christ Himself is prophetically called the Tree of Life,
because He is Wisdom, and of wisdom Solomon says, "It is a tree of life
to all who embrace it;" [1464] and if they maintain that our first
parents did not pass years in paradise, but were driven from it so soon
that none of their children were begotten there, and that therefore
that time cannot be alluded to in words which run, "as in the primitive
days, and as in former years," I forbear entering on this question,
lest by discussing everything I become prolix, and leave the whole
subject in uncertainty. For I see another meaning, which should keep
us from believing that a restoration of the primitive days and former
years of the legal sacrifices could have been promised to us by the
prophet as a great boon. For the animals selected as victims under the
old law were required to be immaculate, and free from all blemish
whatever, and symbolized holy men free from all sin, the only instance
of which character was found in Christ. As, therefore, after the
judgment those who are worthy of such purification shall be purified
even by fire, and shall be rendered thoroughly sinless, and shall offer
themselves to God in righteousness, and be indeed victims immaculate
and free from all blemish whatever, they shall then certainly be, "as
in the primitive days, and as in former years," when the purest victims
were offered, the shadow of this future reality. For there shall then
be in the body and soul of the saints the purity which was symbolized
in the bodies of these victims.
Then, with reference to those who are worthy not of cleansing but of
damnation, He says, "And I will draw near to you to judgment, and I
will be a swift witness against evildoers and against adulterers;" and
after enumerating other damnable crimes, He adds, "For I am the Lord
your God, and I am not changed." It is as if He said, Though your
fault has changed you for the worse, and my grace has changed you for
the better, I am not changed. And he says that He Himself will be a
witness, because in His judgment He needs no witnesses; and that He
will be "swift," either because He is to come suddenly, and the
judgment which seemed to lag shall be very swift by His unexpected
arrival, or because He will convince the consciences of men directly
and without any prolix harangue. "For," as it is written, "in the
thoughts of the wicked His examination shall be conducted." [1465]
And the apostle says, "The thoughts accusing or else excusing, in the
day in which God shall judge the hidden things of men, according to my
gospel in Jesus Christ." [1466] Thus, then, shall the Lord be a swift
witness, when He shall suddenly bring back into the memory that which
shall convince and punish the conscience.
__________________________________________________________________
[1461] Job. xiv. 4.
[1462] Rom. i. 17.
[1463] Isa. lxv. 22.
[1464] Prov. iii. 18.
[1465] Wisd. i. 9.
[1466] Rom. ii. 15, 16.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Separation of the Good and the Bad, Which Proclaim
the Discriminating Influence of the Last Judgment.
The passage also which I formerly quoted for another purpose from this
prophet refers to the last judgment, in which he says, "They shall be
mine, saith the Lord Almighty, in the day in which I make up my gains,"
[1467] etc. When this diversity between the rewards and punishments
which distinguish the righteous from the wicked shall appear under that
Sun of righteousness in the brightness of life eternal,--a diversity
which is not discerned under this sun which shines on the vanity of
this life,--there shall then be such a judgment as has never before
been.
__________________________________________________________________
[1467] Mal. iii. 17; iv. 3.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--That the Law of Moses Must Be Spiritually Understood to
Preclude the Damnable Murmurs of a Carnal Interpretation.
In the succeeding words, "Remember the law of Moses my servant, which I
commanded to him in Horeb for all Israel," [1468] the prophet
opportunely mentions precepts and statutes, after declaring the
important distinction hereafter to be made between those who observe
and those who despise the law. He intends also that they learn to
interpret the law spiritually, and find Christ in it, by whose judgment
that separation between the good and the bad is to be made. For it is
not without reason that the Lord Himself says to the Jews, "Had ye
believed Moses, ye would have believed me; for he wrote of me." [1469]
For by receiving the law carnally without perceiving that its earthly
promises were figures of things spiritual, they fell into such murmur
ings as audaciously to say, "It is vain to serve God; and what profit
is it that we have kept His ordinance, and that we have walked
suppliantly before the face of the Lord Almighty? And now we call
aliens happy; yea, they that work wickedness are set up." [1470] It
was these words of theirs which in a manner compelled the prophet to
announce the last judgment, in which the wicked shall not even in
appearance be happy, but shall manifestly be most miserable; and in
which the good shall be oppressed with not even a transitory
wretchedness, but shall enjoy unsullied and eternal felicity. For he
had previously cited some similar expressions of those who said, "Every
one that doeth evil is good in the sight of the Lord, and such are
pleasing to Him." [1471] It was, I say, by understanding the law of
Moses carnally that they had come to murmur thus against God. And
hence, too, the writer of the 73d Psalm says that his feet were almost
gone, his steps had well-nigh slipped, because he was envious of
sinners while he considered their prosperity, so that he said among
other things, How doth God know, and is there knowledge in the Most
High? and again, Have I sanctified my heart in vain, and washed my
hands in innocency? [1472] He goes on to say that his efforts to
solve this most difficult problem, which arises when the good seem to
be wretched and the wicked happy, were in vain until he went into the
sanctuary of God, and understood the last things. [1473] For in the
last judgment things shall not be so; but in the manifest felicity of
the righteous and manifest misery of the wicked quite another state of
things shall appear.
__________________________________________________________________
[1468] Mal. iv. 4.
[1469] John v. 46.
[1470] Mal. iii. 14, 15.
[1471] Mal. ii. 17.
[1472] In innocentibus.
[1473] Ps. lxxiii.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--Of the Coming of Elias Before the Judgment, that the Jews
May Be Converted to Christ by His Preaching and Explanation of
Scripture.
After admonishing them to give heed to the law of Moses, as he foresaw
that for a long time to come they would not understand it spiritually
and rightly, he went on to say, "And, behold, I will send to you Elias
the Tishbite before the great and signal day of the Lord come: and he
shall turn the heart of the father to the son, and the heart of a man
to his next of kin, lest I come and utterly smite the earth." [1474]
It is a familiar theme in the conversation and heart of the faithful,
that in the last days before the judgment the Jews shall believe in the
true Christ, that is, our Christ, by means of this great and admirable
prophet Elias who shall expound the law to them. For not without
reason do we hope that before the coming of our Judge and Saviour Elias
shall come, because we have good reason to believe that he is now
alive; for, as Scripture most distinctly informs us, [1475] he was
taken up from this life in a chariot of fire. When, therefore, he is
come, he shall give a spiritual explanation of the law which the Jews
at present understand carnally, and shall thus "turn the heart of the
father to the son," that is, the heart of fathers to their children;
for the Septuagint translators have frequently put the singular for the
plural number. And the meaning is, that the sons, that is, the Jews,
shall understand the law as the fathers, that is, the prophets, and
among them Moses himself, understood it. For the heart of the fathers
shall be turned to their children when the children understand the law
as their fathers did; and the heart of the children shall be turned to
their fathers when they have the same sentiments as the fathers. The
Septuagint used the expression, "and the heart of a man to his next of
kin," because fathers and children are eminently neighbors to one
another. Another and a preferable sense can be found in the words of
the Septuagint translators, who have translated Scripture with an eye
to prophecy, the sense, viz., that Elias shall turn the heart of God
the Father to the Son, not certainly as if he should bring about this
love of the Father for the Son, but meaning that he should make it
known, and that the Jews also, who had previously hated, should then
love the Son who is our Christ. For so far as regards the Jews, God
has His heart turned away from our Christ, this being their conception
about God and Christ. But in their case the heart of God shall be
turned to the Son when they themselves shall turn in heart, and learn
the love of the Father towards the Son. The words following, "and the
heart of a man to his next of kin,"--that is, Elias shall also turn the
heart of a man to his next of kin,--how can we understand this better
than as the heart of a man to the man Christ? For though in the form
of God He is our God, yet, taking the form of a servant, He
condescended to become also our next of kin. It is this, then, which
Elias will do, "lest," he says, "I come and smite the earth utterly."
For they who mind earthly things are the earth. Such are the carnal
Jews until this day; and hence these murmurs of theirs against God,
"The wicked are pleasing to Him," and "It is a vain thing to serve
God." [1476]
__________________________________________________________________
[1474] Mal. iv. 5, 6.
[1475] 2 Kings ii. 11.
[1476] Mal. ii. 17; iii. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--That in the Books of the Old Testament, Where It is Said
that God Shall Judge the World, the Person of Christ is Not Explicitly
Indicated, But It Plainly Appears from Some Passages in Which the Lord
God Speaks that Christ is Meant.
There are many other passages of Scripture bearing on the last judgment
of God,--so many, indeed, that to cite them all would swell this book
to an unpardonable size. Suffice it to have proved that both Old and
New Testament enounce the judgment. But in the Old it is not so
definitely declared as in the New that the judgment shall be
administered by Christ, that is, that Christ shall descend from heaven
as the Judge; for when it is therein stated by the Lord God or His
prophet that the Lord God shall come, we do not necessarily understand
this of Christ. For both the Father, and the Son, and the Holy Ghost
are the Lord God. We must not, however, leave this without proof. And
therefore we must first show how Jesus Christ speaks in the prophetical
books under the title of the Lord God, while yet there can be no doubt
that it is Jesus Christ who speaks; so that in other passages where
this is not at once apparent, and where nevertheless it is said that
the Lord God will come to that last judgment, we may understand that
Jesus Christ is meant. There is a passage in the prophet Isaiah which
illustrates what I mean. For God says by the prophet, "Hear me, Jacob
and Israel, whom I call. I am the first, and I am for ever: and my
hand has founded the earth, and my right hand has established the
heaven. I will call them, and they shall stand together, and be
gathered, and hear. Who has declared to them these things? In love of
thee I have done thy pleasure upon Babylon, that I might take away the
seed of the Chaldeans. I have spoken, and I have called: I have
brought him, and have made his way prosperous. Come ye near unto me,
and hear this. I have not spoken in secret from the beginning; when
they were made, there was I. And now the Lord God and His Spirit hath
sent me." [1477] It was Himself who was speaking as the Lord God; and
yet we should not have understood that it was Jesus Christ had He not
added, "And now the Lord God and His Spirit hath sent me." For He said
this with reference to the form of a servant, speaking of a future
event as if it were past, as in the same prophet we read, "He was led
as a sheep to the slaughter," [1478] not "He shall be led;" but the
past tense is used to express the future. And prophecy constantly
speaks in this way.
There is also another passage in Zechariah which plainly declares that
the Almighty sent the Almighty; and of what persons can this be
understood but of God the Father and God the Son? For it is written,
"Thus saith the Lord Almighty, After the glory hath He sent me unto the
nations which spoiled you; for he that toucheth you toucheth the apple
of His eye. Behold, I will bring mine hand upon them, and they shall
be a spoil to their servants: and ye shall know that the Lord Almighty
hath sent me." [1479] Observe, the Lord Almighty saith that the Lord
Almighty sent Him. Who can presume to understand these words of any
other than Christ, who is speaking to the lost sheep of the house of
Israel? For He says in the Gospel, "I am not sent save to the lost
sheep of the house of Israel," [1480] which He here compared to the
pupil of God's eye, to signify the profoundest love. And to this class
of sheep the apostles themselves belonged. But after the glory, to
wit, of His resurrection,--for before it happened the evangelist said
that "Jesus was not yet glorified," [1481] --He was sent unto the
nations in the persons of His apostles; and thus the saying of the
psalm was fulfilled, "Thou wilt deliver me from the contradictions of
the people; Thou wilt set me as the head of the nations," [1482] so
that those who had spoiled the Israelites, and whom the Israelites had
served when they were subdued by them, were not themselves to be
spoiled in the same fashion, but were in their own persons to become
the spoil of the Israelites. For this had been promised to the
apostles when the Lord said, "I will make you fishers of men." [1483]
And to one of them He says, "From henceforth thou shalt catch men."
[1484] They were then to become a spoil, but in a good sense, as
those who are snatched from that strong one when he is bound by a
stronger. [1485]
In like manner the Lord, speaking by the same prophet, says, "And it
shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the
nations that come against Jerusalem. And I will pour upon the house of
David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and
mercy; and they shall look upon me because they have insulted me, and
they shall mourn for Him as for one very dear, and shall be in
bitterness as for an only-begotten." [1486] To whom but to God does
it belong to destroy all the nations that are hostile to the holy city
Jerusalem, which "come against it," that is, are opposed to it, or, as
some translate, "come upon it," as if putting it down under them; or to
pour out upon the house of David and the inhabitants of Jerusalem the
spirit of grace and mercy? This belongs doubtless to God, and it is to
God the prophet ascribes the words; and yet Christ shows that He is the
God who does these so great and divine things, when He goes on to say,
"And they shall look upon me because they have insulted me, and they
shall mourn for Him as if for one very dear (or beloved), and shall be
in bitterness for Him as for an only-begotten." For in that day the
Jews--those of them, at least, who shall receive the spirit of grace
and mercy--when they see Him coming in His majesty, and recognize that
it is He whom they, in the person of their parents, insulted when He
came before in His humiliation, shall repent of insulting Him in His
passion: and their parents themselves, who were the perpetrators of
this huge impiety, shall see Him when they rise; but this will be only
for their punishment, and not for their correction. It is not of them
we are to understand the words, "And I will pour upon the house of
David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and
mercy, and they shall look upon me because they have insulted me;" but
we are to understand the words of their descendants, who shall at that
time believe through Elias. But as we say to the Jews, You killed
Christ, although it was their parents who did so, so these persons
shall grieve that they in some sort did what their progenitors did.
Although, therefore, those that receive the spirit of mercy and grace,
and believe, shall not be condemned with their impious parents, yet
they shall mourn as if they themselves had done what their parents
did. Their grief shall arise not so much from guilt as from pious
affection. Certainly the words which the Septuagint have translated,
"They shall look upon me because they insulted me," stand in the
Hebrew,"They shall look upon me whom they pierced." [1487] And by
this word the crucifixion of Christ is certainly more plainly
indicated. But the Septuagint translators preferred to allude to the
insult which was involved in His whole passion. For in point of fact
they insulted Him both when He was arrested and when He was bound, when
He was judged, when He was mocked by the robe they put on Him and the
homage they did on bended knee, when He was crowned with thorns and
struck with a rod on the head, when He bore His cross, and when at last
He hung upon the tree. And therefore we recognize more fully the
Lord's passion when we do not confine ourselves to one interpretation,
but combine both, and read both "insulted" and "pierced."
When, therefore, we read in the prophetical books that God is to come
to do judgment at the last, from the mere mention of the judgment, and
although there is nothing else to determine the meaning, we must gather
that Christ is meant; for though the Father will judge, He will judge
by the coming of the Son. For He Himself, by His own manifested
presence, "judges no man, but has committed all judgment to the Son;"
[1488] for as the Son was judged as a man, He shall also judge in human
form. For it is none but He of whom God speaks by Isaiah under the
name of Jacob and Israel, of whose seed Christ took a body, as it is
written, "Jacob is my servant, I will uphold Him; Israel is mine elect,
my Spirit has assumed Him: I have put my Spirit upon Him; He shall
bring forth judgment to the Gentiles. He shall not cry, nor cease,
neither shall His voice be heard without. A bruised reed shall He not
break, and the smoking flax shall He not quench: but in truth shall He
bring forth judgment. He shall shine and shall not be broken, until He
sets judgment in the earth: and the nations shall hope in His name."
[1489] The Hebrew has not "Jacob" and "Israel;" but the Septuagint
translators, wishing to show the significance of the expression "my
servant," and that it refers to the form of a servant in which the Most
High humbled Himself, inserted the name of that man from whose stock He
took the form of a servant. The Holy Spirit was given to Him, and was
manifested, as the evangelist testifies, in the form of a dove. [1490]
He brought forth judgment to the Gentiles, because He predicted what
was hidden from them. In His meekness He did not cry, nor did He cease
to proclaim the truth. But His voice was not heard, nor is it heard,
without, because He is not obeyed by those who are outside of His
body. And the Jews themselves, who persecuted Him, He did not break,
though as a bruised reed they had lost their integrity, and as smoking
flax their light was quenched; for He spared them, having come to be
judged and not yet to judge. He brought forth judgment in truth,
declaring that they should be punished did they persist in their
wickedness. His face shone on the Mount, [1491] His fame in the
world. He is not broken nor overcome, because neither in Himself nor
in His Church has persecution prevailed to annihilate Him. And
therefore that has not, and shall not, be brought about which His
enemies said or say, "When shall He die, and His name perish?" [1492]
"until He set judgment in the earth." Behold, the hidden thing which
we were seeking is discovered. For this is the last judgment, which He
will set in the earth when He comes from heaven. And it is in Him,
too, we already see the concluding expression of the prophecy
fulfilled: "In His name shall the nations hope." And by this
fulfillment, which no one can deny, men are encouraged to believe in
that which is most impudently denied. For who could have hoped for
that which even those who do not yet believe in Christ now see
fulfilled among us, and which is so undeniable that they can but gnash
their teeth and pine away? Who, I say, could have hoped that the
nations would hope in the name of Christ, when He was arrested, bound,
scourged, mocked, crucified, when even the disciples themselves had
lost the hope which they had begun to have in Him? The hope which was
then entertained scarcely by the one thief on the cross, is now
cherished by nations everywhere on the earth, who are marked with the
sign of the cross on which He died that they may not die eternally.
That the last judgment, then, shall be administered by Jesus Christ in
the manner predicted in the sacred writings is denied or doubted by no
one, unless by those who, through some incredible animosity or
blindness, decline to believe these writings, though already their
truth is demonstrated to all the world. And at or in connection with
that judgment the following events shall come to pass, as we have
learned: Elias the Tishbite shall come; the Jews shall believe;
Antichrist shall persecute; Christ shall judge; the dead shall rise;
the good and the wicked shall be separated; the world shall be burned
and renewed. All these things, we believe, shall come to pass; but
how, or in what order, human understanding cannot perfectly teach us,
but only the experience of the events themselves. My opinion, however,
is, that they will happen in the order in which I have related them.
Two books yet remain to be written by me, in order to complete, by
God's help, what I promised. One of these will explain the punishment
of the wicked, the other the happiness of the righteous; and in them I
shall be at special pains to refute, by God's grace, the arguments by
which some unhappy creatures seem to themselves to undermine the divine
promises and threatenings, and to ridicule as empty words statements
which are the most salutary nutriment of faith. But they who are
instructed in divine things hold the truth and omnipotence of God to be
the strongest arguments in favor of those things which, however
incredible they seem to men, are yet contained in the Scriptures, whose
truth has already in many ways been proved; for they are sure that God
can in no wise lie, and that He can do what is impossible to the
unbelieving.
__________________________________________________________________
[1477] Isa. xlviii. 12-16.
[1478] Isa. liii. 7.
[1479] Zech. ii. 8, 9.
[1480] Matt. xv. 24.
[1481] John vii. 39.
[1482] Ps. xviii. 43.
[1483] Matt. iv. 19.
[1484] Luke v. 10.
[1485] Matt. xii. 29.
[1486] Zech. xii. 9, 10.
[1487] So the Vulgate.
[1488] John v. 22.
[1489] Isa. xlii. 1-4.
[1490] John i. 32.
[1491] Matt. xvii. 1, 2.
[1492] Ps. xli. 5.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XXI.
------------------------
Argument--Of the end reserved for the city of the devil, namely, the
eternal punishment of the damned; and of the arguments which unbelief
brings against it.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Order of the Discussion, Which Requires that We
First Speak of the Eternal Punishment of the Lost in Company with the
Devil, and Then of the Eternal Happiness of the Saints.
I Propose, with such ability as God may grant me, to discuss in this
book more thoroughly the nature of the punishment which shall be
assigned to the devil and all his retainers, when the two cities, the
one of God, the other of the devil, shall have reached their proper
ends through Jesus Christ our Lord, the Judge of quick and dead. And I
have adopted this order, and preferred to speak, first of the
punishment of the devils, and afterwards of the blessedness of the
saints, because the body partakes of either destiny; and it seems to be
more incredible that bodies endure in everlasting torments than that
they continue to exist without any pain in everlasting felicity.
Consequently, when I shall have demonstrated that that punishment ought
not to be incredible, this will materially aid me in proving that which
is much more credible, viz., the immortality of the bodies of the
saints which are delivered from all pain. Neither is this order out of
harmony with the divine writings, in which sometimes, indeed, the
blessedness of the good is placed first, as in the words, "They that
have done good, unto the resurrection of life; and they that have done
evil, unto the resurrection of judgment;" [1493] but sometimes also
last, as, "The Son of man shall send forth His angels, and they shall
gather out of His kingdom all things which offend, and shall cast them
into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth,
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of His
Father;" [1494] and that, "These shall go away into eternal punishment,
but the righteous into life eternal." [1495] And though we have not
room to cite instances, any one who examines the prophets will find
that they adopt now the one arrangement and now the other. My own
reason for following the latter order I have given.
__________________________________________________________________
[1493] John v. 29.
[1494] Matt. xiii. 41-43.
[1495] Matt. xxv. 46.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Whether It is Possible for Bodies to Last for Ever in
Burning Fire.
What, then, can I adduce to convince those who refuse to believe that
human bodies, animated and living, can not only survive death, but also
last in the torments of everlasting fires? They will not allow us to
refer this simply to the power of the Almighty, but demand that we
persuade them by some example. If, then, we reply to them, that there
are animals which certainly are corruptible, because they are mortal,
and which yet live in the midst of flames; and likewise, that in
springs of water so hot that no one can put his hand in it with
impunity a species of worm is found, which not only lives there, but
cannot live elsewhere; they either refuse to believe these facts unless
we can show them, or, if we are in circumstances to prove them by
ocular demonstration or by adequate testimony, they contend, with the
same scepticism, that these facts are not examples of what we seek to
prove, inasmuch as these animals do not live for ever, and besides,
they live in that blaze of heat without pain, the element of fire being
congenial to their nature, and causing it to thrive and not to
suffer,--just as if it were not more incredible that it should thrive
than that it should suffer in such circumstances. It is strange that
anything should suffer in fire and yet live, but stranger that it
should live in fire and not suffer. If, then, the latter be believed,
why not also the former?
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Whether Bodily Suffering Necessarily Terminates in the
Destruction of the Flesh.
But, say they, there is no body which can suffer and cannot also die.
How do we know this? For who can say with certainty that the devils do
not suffer in their bodies, when they own that they are grievously
tormented? And if it is replied that there is no earthly body--that is
to say, no solid and perceptible body, or, in one word, no flesh--which
can suffer and cannot die, is not this to tell us only what men have
gathered from experience and their bodily senses? For they indeed have
no acquaintance with any flesh but that which is mortal; and this is
their whole argument, that what they have had no experience of they
judge quite impossible. For we cannot call it reasoning to make pain a
presumption of death, while, in fact, it is rather a sign of life. For
though it be a question whether that which suffers can continue to live
for ever, yet it is certain that everything which suffers pain does
live, and that pain can exist only in a living subject. It is
necessary, therefore, that he who is pained be living, not necessary
that pain kill him; for every pain does not kill even those mortal
bodies of ours which are destined to die. And that any pain kills them
is caused by the circumstance that the soul is so connected with the
body that it succumbs to great pain and withdraws; for the structure of
our members and vital parts is so infirm that it cannot bear up against
that violence which causes great or extreme agony. But in the life to
come this connection of soul and body is of such a kind, that as it is
dissolved by no lapse of time, so neither is it burst asunder by any
pain. And so, although it be true that in this world there is no flesh
which can suffer pain and yet cannot die, yet in the world to come
there shall be flesh such as now there is not, as there will also be
death such as now there is not. For death will not be abolished, but
will be eternal, since the soul will neither be able to enjoy God and
live, nor to die and escape the pains of the body. The first death
drives the soul from the body against her will: the second death holds
the soul in the body against her will. The two have this in common,
that the soul suffers against her will what her own body inflicts.
Our opponents, too, make much of this, that in this world there is no
flesh which can suffer pain and cannot die; while they make nothing of
the fact that there is something which is greater than the body. For
the spirit, whose presence animates and rules the body, can both suffer
pain and cannot die. Here then is something which, though it can feel
pain, is immortal. And this capacity, which we now see in the spirit
of all, shall be hereafter in the bodies of the damned. Moreover, if
we attend to the matter a little more closely, we see that what is
called bodily pain is rather to be referred to the soul. For it is the
soul not the body, which is pained, even when the pain originates with
the body,--the soul feeling pain at the point where the body is hurt.
As then we speak of bodies feeling and living, though the feeling and
life of the body are from the soul, so also we speak of bodies being
pained, though no pain can be suffered by the body apart from the
soul. The soul, then, is pained with the body in that part where
something occurs to hurt it; and it is pained alone, though it be in
the body, when some invisible cause distresses it, while the body is
safe and sound. Even when not associated with the body it is pained;
for certainly that rich man was suffering in hell when he cried, "I am
tormented in this flame." [1496] But as for the body, it suffers no
pain when it is soulless; and even when animate it can suffer only by
the soul's suffering. If, therefore, we might draw a just presumption
from the existence of pain to that of death, and conclude that where
pain can be felt death can occur, death would rather be the property of
the soul, for to it pain more peculiarly belongs. But, seeing that
that which suffers most cannot die, what ground is there for supposing
that those bodies, because destined to suffer, are therefore, destined
to die? The Platonists indeed maintained that these earthly bodies and
dying members gave rise to the fears, desires, griefs, and joys of the
soul. "Hence," says Virgil (i.e., from these earthly bodies and dying
members),
"Hence wild desires and grovelling fears,
And human laughter, human tears." [1497]
But in the fourteenth book of this work [1498] we have proved that,
according to the Platonists' own theory, souls, even when purged from
all pollution of the body, are yet pos sessed by a monstrous desire to
return again into their bodies. But where desire can exist, certainly
pain also can exist; for desire frustrated, either by missing what it
aims at or losing what it had attained, is turned into pain. And
therefore, if the soul, which is either the only or the chief sufferer,
has yet a kind of immortality of its own, it is inconsequent to say
that because the bodies of the damned shall suffer pain, therefore they
shall die. In fine, if the body causes the soul to suffer, why can the
body not cause death as well as suffering, unless because it does not
follow that what causes pain causes death as well? And why then is it
incredible that these fires can cause pain but not death to those
bodies we speak of, just as the bodies themselves cause pain, but not
therefore death, to the souls? Pain is therefore no necessary
presumption of death.
__________________________________________________________________
[1496] Luke xvi. 24.
[1497] Æneid, vi. 733.
[1498] Ch. 3, 5, 6.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Examples from Nature Proving that Bodies May Remain
Unconsumed and Alive in Fire.
If, therefore, the salamander lives in fire, as naturalists [1499] have
recorded, and if certain famous mountains of Sicily have been
continually on fire from the remotest antiquity until now, and yet
remain entire, these are sufficiently convincing examples that
everything which burns is not consumed. As the soul too, is a proof
that not everything which can suffer pain can also die, why then do
they yet demand that we produce real examples to prove that it is not
incredible that the bodies of men condemned to everlasting punishment
may retain their soul in the fire, may burn without being consumed, and
may suffer without perishing? For suitable properties will be
communicated to the substance of the flesh by Him who has endowed the
things we see with so marvellous and diverse properties, that their
very multitude prevents our wonder. For who but God the Creator of all
things has given to the flesh of the peacock its antiseptic property?
This property, when I first heard of it, seemed to me incredible; but
it happened at Carthage that a bird of this kind was cooked and served
up to me, and, taking a suitable slice of flesh from its breast, I
ordered it to be kept, and when it had been kept as many days as make
any other flesh stinking, it was produced and set before me, and
emitted no offensive smell. And after it had been laid by for thirty
days and more, it was still in the same state; and a year after, the
same still, except that it was a little more shrivelled, and drier.
Who gave to chaff such power to freeze that it preserves snow buried
under it, and such power to warm that it ripens green fruit?
But who can explain the strange properties of fire itself, which
blackens everything it burns, though itself bright; and which, though
of the most beautiful colors, discolors almost all it touches and feeds
upon, and turns blazing fuel into grimy cinders? Still this is not
laid down as an absolutely uniform law; for, on the contrary, stones
baked in glowing fire themselves also glow, and though the fire be
rather of a red hue, and they white, yet white is congruous with light,
and black with darkness. Thus, though the fire burns the wood in
calcining the stones, these contrary effects do not result from the
contrariety of the materials. For though wood and stone differ, they
are not contraries, like black and white, the one of which colors is
produced in the stones, while the other is produced in the wood by the
same action of fire, which imparts its own brightness to the former,
while it begrimes the latter, and which could have no effect on the one
were it not fed by the other. Then what wonderful properties do we
find in charcoal, which is so brittle that a light tap breaks it and a
slight pressure pulverizes it, and yet is so strong that no moisture
rots it, nor any time causes it to decay. So enduring is it, that it
is customary in laying down landmarks to put charcoal underneath them,
so that if, after the longest interval, any one raises an action, and
pleads that there is no boundary stone, he may be convicted by the
charcoal below. What then has enabled it to last so long without
rotting, though buried in the damp earth in which [its original] wood
rots, except this same fire which consumes all things?
Again, let us consider the wonders of lime; for besides growing white
in fire, which makes other things black, and of which I have already
said enough, it has also a mysterious property of conceiving fire
within it. Itself cold to the touch, it yet has a hidden store of
fire, which is not at once apparent to our senses, but which experience
teaches us, lies as it were slumbering within it even while unseen.
And it is for this reason called "quick lime," as if the fire were the
invisible soul quickening the visible substance or body. But the
marvellous thing is, that this fire is kindled when it is
extinguished. For to disengage the hidden fire the lime is moistened
or drenched with water, and then, though it be cold before, it becomes
hot by that very application which cools what is hot. As if the fire
were departing from the lime and breathing its last, it no longer lies
hid, but appears; and then the lime lying in the coldness of death
cannot be requickened, and what we before called "quick," we now call
"slaked." What can be stranger than this? Yet there is a greater
marvel still. For if you treat the lime, not with water, but with oil,
which is as fuel to fire, no amount of oil will heat it. Now if this
marvel had been told us of some Indian mineral which we had no
opportunity of experimenting upon, we should either have forthwith
pronounced it a falsehood, or certainly should have been greatly
astonished. But things that daily present themselves to our own
observation we despise, not because they are really less marvellous,
but because they are common; so that even some products of India
itself, remote as it is from ourselves, cease to excite our admiration
as soon as we can admire them at our leisure. [1500]
The diamond is a stone possessed by many among ourselves, especially by
jewellers and lapidaries, and the stone is so hard that it can be
wrought neither by iron nor fire, nor, they say, by anything at all
except goat's blood. But do you suppose it is as much admired by those
who own it and are familiar with its properties as by those to whom it
is shown for the first time? Persons who have not seen it perhaps do
not believe what is said of it, or if they do, they wonder as at a
thing beyond their experience; and if they happen to see it, still they
marvel because they are unused to it, but gradually familiar experience
[of it] dulls their admiration. We know that the loadstone has a
wonderful power of attracting iron. When I first saw it I was
thunderstruck, for I saw an iron ring attracted and suspended by the
stone; and then, as if it had communicated its own property to the iron
it attracted, and had made it a substance like itself, this ring was
put near another, and lifted it up; and as the first ring clung to the
magnet, so did the second ring to the first. A third and a fourth were
similarly added, so that there hung from the stone a kind of chain of
rings, with their hoops connected, not interlinking, but attached
together by their outer surface. Who would not be amazed at this
virtue of the stone, subsisting as it does not only in itself, but
transmitted through so many suspended rings, and binding them together
by invisible links? Yet far more astonishing is what I heard about
this stone from my brother in the episcopate, Severus bishop of
Milevis. He told me that Bathanarius, once count of Africa, when the
bishop was dining with him, produced a magnet, and held it under a
silver plate on which he placed a bit of iron; then as he moved his
hand with the magnet underneath the plate, the iron upon the plate
moved about accordingly. The intervening silver was not affected at
all, but precisely as the magnet was moved backwards and forwards below
it, no matter how quickly, so was the iron attracted above. I have
related what I myself have witnessed; I have related what I was told by
one whom I trust as I trust my own eyes. Let me further say what I
have read about this magnet. When a diamond is laid near it, it does
not lift iron; or if it has already lifted it, as soon as the diamond
approaches, it drops it. These stones come from India. But if we
cease to admire them because they are now familiar, how much less must
they admire them who procure them very easily and send them to us?
Perhaps they are held as cheap as we hold lime, which, because it is
common, we think nothing of, though it has the strange property of
burning when water, which is wont to quench fire, is poured on it, and
of remaining cool when mixed with oil, which ordinarily feeds fire.
__________________________________________________________________
[1499] Aristotle does not affirm it as a fact observed by himself, but
as a popular tradition (Hist. anim. v. 19). Pliny is equally cautious
(Hist. nat. xxix. 23). Dioscorides declared the thing impossible (ii.
68).--Saisset.
[1500] So Lucretius, ii. 1025: "Sed neque tam facilis res ulla 'st,
quin ea primum Difficilismagis ad credendum constet: itemque Nil
adeomagnum, nec tam mirabile quicquam Principis, quod non minuant
mirarier omnes Paulatim."
__________________________________________________________________
Chapter 5.--That There are Many Things Which Reason Cannot Account For,
and Which are Nevertheless True.
Nevertheless, when we declare the miracles which God has wrought, or
will yet work, and which we cannot bring under the very eyes of men,
sceptics keep demanding that we shall explain these marvels to reason.
And because we cannot do so, inasmuch as they are above human
comprehension, they suppose we are speaking falsely. These persons
themselves, therefore, ought to account for all these marvels which we
either can or do see. And if they perceive that this is impossible for
man to do, they should acknowledge that it cannot be concluded that a
thing has not been or shall not be because it cannot be reconciled to
reason, since there are things now in existence of which the same is
true. I will not, then, detail the multitude of marvels which are
related in books, and which refer not to things that happened once and
passed away, but that are permanent in certain places, where, if any
one has the desire and opportunity, he may ascertain their truth; but a
few only I recount. The following are some of the marvels men tell
us:--The salt of Agrigentum in Sicily, when thrown into the fire,
becomes fluid as if it were in water, but in the water it crackles as
if it were in the fire. The Garamantæ have a fountain so cold by day
that no one can drink it, so hot by night no one can touch it. [1501]
In Epirus, too, there is a fountain which, like all others, quenches
lighted torches, but, unlike all others, lights quenched torches.
There is a stone found in Arcadia, and called asbestos, because once
lit it cannot be put out. The wood of a certain kind of Egyptian
fig-tree sinks in water, and does not float like other wood; and,
stranger still, when it has been sunk to the bottom for some time, it
rises again to the surface, though nature requires that when soaked in
water it should be heavier than ever. Then there are the apples of
Sodom which grow indeed to an appearance of ripeness, but, when you
touch them with hand or tooth, the peal cracks, and they crumble into
dust and ashes. The Persian stone pyrites burns the hand when it is
tightly held in it and so gets its name from fire. In Persia too,
there is found another stone called selenite, because its interior
brilliancy waxes and wanes with the moon. Then in Cappadocia the mares
are impregnated by the wind, and their foals live only three years.
Tilon, an Indian island, has this advantage over all other lands, that
no tree which grows in it ever loses its foliage.
These and numberless other marvels recorded in the history, not of past
events, but of permanent localities, I have no time to enlarge upon and
diverge from my main object; but let those sceptics who refuse to
credit the divine writings give me, if they can, a rational account of
them. For their only ground of unbelief in the Scriptures is, that
they contain incredible things, just such as I have been recounting.
For, say they, reason cannot admit that flesh burn and remain
unconsumed, suffer without dying. Mighty reasoners, indeed, who are
competent to give the reason of all the marvels that exist! Let them
then give us the reason of the few things we have cited, and which, if
they did not know they existed, and were only assured by us they would
at some future time occur, they would believe still less than that
which they now refuse to credit on our word. For which of them would
believe us if, instead of saying that the living bodies of men
hereafter will be such as to endure everlasting pain and fire without
ever dying, we were to say that in the world to come there will be salt
which becomes liquid in fire as if it were in water, and crackles in
water as if it were in fire; or that there will be a fountain whose
water in the chill air of night is so hot that it cannot be touched,
while in the heat of day it is so cold that it cannot be drunk; or that
there will be a stone which by its own heat burns the hand when tightly
held, or a stone which cannot be extinguished if it has been lit in any
part; or any of those wonders I have cited, while omitting numberless
others? If we were to say that these things would be found in the
world to come, and our sceptics were to reply, "If you wish us to
believe these things, satisfy our reason about each of them," we should
confess that we could not, because the frail comprehension of man
cannot master these and such-like wonders of God's working; and that
yet our reason was thoroughly convinced that the Almighty does nothing
without reason, though the frail mind of man cannot explain the reason;
and that while we are in many instances uncertain what He intends, yet
that it is always most certain that nothing which He intends is
impossible to Him; and that when He declares His mind, we believe Him
whom we cannot believe to be either powerless or false. Nevertheless
these cavillers at faith and exactors of reason, how do they dispose of
those things of which a reason cannot be given, and which yet exist,
though in apparent contrariety to the nature of things? If we had
announced that these things were to be, these sceptics would have
demanded from us the reason of them, as they do in the case of those
things which we are announcing as destined to be. And consequently, as
these present marvels are not non-existent, though human reason and
discourse are lost in such works of God, so those things we speak of
are not impossible because inexplicable; for in this particular they
are in the same predicament as the marvels of earth.
__________________________________________________________________
[1501] Alluded to by Moore in his Melodies: "The fount that
played In times of old through Ammon's shade, Though icy cold by day it
ran, Yet still, like souls of mirth, began To burn when night was
near."
__________________________________________________________________
Chapter 6.--That All Marvels are Not of Nature's Production, But that
Some are Due to Human Ingenuity and Others to Diabolic Contrivance.
At this point they will perhaps reply, "These things have no existence;
we don't believe one of them; they are travellers' tales and fictitious
romances;" and they may add what has the appearance of argument, and
say, "If you believe such things as these, believe what is recorded in
the same books, that there was or is a temple of Venus in which a
candelabrum set in the open air holds a lamp, which burns so strongly
that no storm or rain extinguishes it, and which is therefore called,
like the stone mentioned above, the asbestos or inextinguishable
lamp." They may say this with the intention of putting us into a
dilemma: for if we say this is incredible, then we shall impugn the
truth of the other recorded marvels; if, on the other hand, we admit
that this is credible, we shall avouch the pagan deities. But, as I
have already said in the eighteenth book of this work, we do not hold
it necessary to believe all that profane history contains, since, as
Varro says, even historians themselves disagree on so many points, that
one would think they intended and were at pains to do so; but we
believe, if we are disposed, those things which are not contradicted by
these books, which we do not hesitate to say we are bound to believe.
But as to those permanent miracles of nature, whereby we wish to
persuade the sceptical of the miracles of the world to come, those are
quite sufficient for our purpose which we ourselves can observe or of
which it is not difficult to find trustworthy witnesses. Moreover,
that temple of Venus, with its inextinguishable lamp, so far from
hemming us into a corner, opens an advantageous field to our argument.
For to this inextinguishable lamp we add a host of marvels wrought by
men, or by magic,--that is, by men under the influence of devils, or by
the devils directly,--for such marvels we cannot deny without impugning
the truth of the sacred Scriptures we believe. That lamp, therefore,
was either by some mechanical and human device fitted with asbestos, or
it was arranged by magical art in order that the worshippers might be
astonished, or some devil under the name of Venus so signally
manifested himself that this prodigy both began and became permanent.
Now devils are attracted to dwell in certain temples by means of the
creatures (God's creatures, not theirs), who present to them what suits
their various tastes. They are attracted not by food like animals,
but, like spirits, by such symbols as suit their taste, various kinds
of stones, woods, plants, animals, songs, rites. And that men may
provide these attractions, the devils first of all cunningly seduce
them, either by imbuing their hearts with a secret poison, or by
revealing themselves under a friendly guise, and thus make a few of
them their disciples, who become the instructors of the multitude. For
unless they first instructed men, it were impossible to know what each
of them desires, what they shrink from, by what name they should be
invoked or constrained to be present. Hence the origin of magic and
magicians. But, above all, they possess the hearts of men, and are
chiefly proud of this possession when they transform themselves into
angels of light. Very many things that occur, therefore, are their
doing; and these deeds of theirs we ought all the more carefully to
shun as we acknowledge them to be very surprising. And yet these very
deeds forward my present arguments. For if such marvels are wrought by
unclean devils, how much mightier are the holy angels! and what can not
that God do who made the angels themselves capable of working miracles!
If, then, very many effects can be contrived by human art, of so
surprising a kind that the uninitiated think them divine, as when,
e.g., in a certain temple two magnets have been adjusted, one in the
roof, another in the floor, so that an iron image is suspended in
mid-air between them, one would suppose by the power of the divinity,
were he ignorant of the magnets above and beneath; or, as in the case
of that lamp of Venus which we already mentioned as being a skillful
adaptation of asbestos; if, again, by the help of magicians, whom
Scripture calls sorcerers and enchanters, the devils could gain such
power that the noble poet Virgil should consider himself justified in
describing a very powerful magician in these lines:
"Her charms can cure what souls she please,
Rob other hearts of healthful ease,
Turn rivers backward to their source,
And make the stars forget their course,
And call up ghosts from night:
The ground shall bellow 'neath your feet:
The mountain-ash shall quit its seat,
And travel down the height;" [1502] --
if this be so, how much more able is God to do those things which to
sceptics are incredible, but to His power easy, since it is He who has
given to stones and all other things their virtue, and to men their
skill to use them in wonderful ways; He who has given to the angels a
nature more mighty than that of all that lives on earth; He whose power
surpasses all marvels, and whose wisdom in working, ordaining, and
permitting is no less marvellous in its governance of all things than
in its creation of all!
__________________________________________________________________
[1502] Æneid, iv. 487-491.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--That the Ultimate Reason for Believing Miracles is the
Omnipotence of the Creator.
Why, then, cannot God effect both that the bodies of the dead shall
rise, and that the bodies of the damned shall be tormented in
everlasting fire,--God, who made the world full of countless miracles
in sky, earth, air, and waters, while itself is a miracle
unquestionably greater and more admirable than all the marvels it is
filled with? But those with whom or against whom we are arguing, who
believe both that there is a God who made the world, and that there are
gods created by Him who administer the world's laws as His
viceregents,--our adversaries, I say, who, so far from denying
emphatically, assert that there are powers in the world which effect
marvellous results (whether of their own accord, or because they are
invoked by some rite or prayer, or in some magical way), when we lay
before them the wonderful properties of other things which are neither
rational animals nor rational spirits, but such material objects as
those we have just cited, are in the habit of replying, This is their
natural property, their nature; these are the powers naturally
belonging to them. Thus the whole reason why Agrigentine salt
dissolves in fire and crackles in water is that this is its nature.
Yet this seems rather contrary to nature, which has given not to fire
but to water the power of melting salt, and the power of scorching it
not to water but to fire. But this they say, is the natural property
of this salt, to show effects contrary to these. The same reason,
therefore, is assigned to account for that Garamantian fountain, of
which one and the same runlet is chill by day and boiling by night, so
that in either extreme it cannot be touched. So also of that other
fountain which, though it is cold to the touch, and though it, like
other fountains, extinguishes a lighted torch, yet, unlike other
fountains, and in a surprising manner, kindles an extinguished torch.
So of the asbestos stone, which, though it has no heat of its own, yet
when kindled by fire applied to it, cannot be extinguished. And so of
the rest, which I am weary of reciting, and in which, though there
seems to be an extraordinary property contrary to nature, yet no other
reason is given for them than this, that this is their nature,--a brief
reason truly, and, I own, a satisfactory reply. But since God is the
author of all natures, how is it that our adversaries, when they refuse
to believe what we affirm, on the ground that it is impossible, are
unwilling to accept from us a better explanation than their own, viz.,
that this is the will of Almighty God,--for certainly He is called
Almighty only because He is mighty to do all He will,--He who was able
to create so many marvels, not only unknown, but very well ascertained,
as I have been showing, and which, were they not under our own
observation, or reported by recent and credible witnesses, would
certainly be pronounced impossible? For as for those marvels which
have no other testimony than the writers in whose books we read them,
and who wrote without being divinely instructed, and are therefore
liable to human error, we cannot justly blame any one who declines to
believe them.
For my own part, I do not wish all the marvels I have cited to be
rashly accepted, for I do not myself believe them implicitly, save
those which have either come under my own observation, or which any one
can readily verify, such as the lime which is heated by water and
cooled by oil; the magnet which by its mysterious and insensible
suction attracts the iron, but has no affect on a straw; the peacock's
flesh which triumphs over the corruption from which not the flesh of
Plato is exempt; the chaff so chilling that it prevents snow from
melting, so heating that it forces apples to ripen; the glowing fire,
which, in accordance with its glowing appearance, whitens the stones it
bakes, while, contrary to its glowing appearance, it begrimes most
things it burns (just as dirty stains are made by oil, however pure it
be, and as the lines drawn by white silver are black); the charcoal,
too, which by the action of fire is so completely changed from its
original, that a finely marked piece of wood becomes hideous, the tough
becomes brittle, the decaying incorruptible. Some of these things I
know in common with many other persons, some of them in common with all
men; and there are many others which I have not room to insert in this
book. But of those which I have cited, though I have not myself seen,
but only read about them, I have been unable to find trustworthy
witnesses from whom I could ascertain whether they are facts, except in
the case of that fountain in which burning torches are extinguished and
extinguished torches lit, and of the apples of Sodom, which are ripe to
appearance, but are filled with dust. And indeed I have not met with
any who said they had seen that fountain in Epirus, but with some who
knew there was a similar fountain in Gaul not far from Grenoble. The
fruit of the trees of Sodom, however, is not only spoken of in books
worthy of credit, but so many persons say that they have seen it that I
cannot doubt the fact. But the rest of the prodigies I receive without
definitely affirming or denying them; and I have cited them because I
read them in the authors of our adversaries, and that I might prove how
many things many among themselves believe, because they are written in
the works of their own literary men, though no rational explanation of
them is given, and yet they scorn to believe us when we assert that
Almighty God will do what is beyond their experience and observation;
and this they do even though we assign a reason for His work. For what
better and stronger reason for such things can be given than to say
that the Almighty is able to bring them to pass, and will bring them to
pass, having predicted them in those books in which many other marvels
which have already come to pass were predicted? Those things which are
regarded as impossible will be accomplished according to the word, and
by the power of that God who predicted and effected that the
incredulous nations should believe incredible wonders.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--That It is Not Contrary to Nature That, in an Object Whose
Nature is Known, There Should Be Discovered an Alteration of the
Properties Which Have Been Known as Its Natural Properties.
But if they reply that their reason for not believing us when we say
that human bodies will always burn and yet never die, is that the
nature of human bodies is known to be quite otherwise constituted; if
they say that for this miracle we cannot give the reason which was
valid in the case of those natural miracles, viz., that this is the
natural property, the nature of the thing,--for we know that this is
not the nature of human flesh,--we find our answer in the sacred
writings, that even this human flesh was constituted in one fashion
before there was sin,--was constituted, in fact, so that it could not
die,--and in another fashion after sin, being made such as we see it in
this miserable state of mortality, unable to retain enduring life. And
so in the resurrection of the dead shall it be constituted differently
from its present well-known condition. But as they do not believe
these writings of ours, in which we read what nature man had in
paradise, and how remote he was from the necessity of death,--and
indeed, if they did believe them, we should of course have little
trouble in debating with them the future punishment of the damned,--we
must produce from the writings of their own most learned authorities
some instances to show that it is possible for a thing to become
different from what it was formerly known characteristically to be.
From the book of Marcus Varro, entitled, Of the Race of the Roman
People, I cite word for word the following instance: "There occurred a
remarkable celestial portent; for Castor records that, in the brilliant
star Venus, called Vesperugo by Plautus, and the lovely Hesperus by
Homer, there occurred so strange a prodigy, that it changed its color,
size, form, course, which never happened before nor since. Adrastus of
Cyzicus, and Dion of Naples, famous mathematicians, said that this
occurred in the reign of Ogyges." So great an author as Varro would
certainly not have called this a portent had it not seemed to be
contrary to nature. For we say that all portents are contrary to
nature; but they are not so. For how is that contrary to nature which
happens by the will of God, since the will of so mighty a Creator is
certainly the nature of each created thing? A portent, therefore,
happens not contrary to nature, but contrary to what we know as
nature. But who can number the multitude of portents recorded in
profane histories? Let us then at present fix our attention on this
one only which concerns the matter in hand. What is there so arranged
by the Author of the nature of heaven and earth as the exactly ordered
course of the stars? What is there established by laws so sure and
inflexible? And yet, when it pleased Him who with sovereignty and
supreme power regulates all He has created, a star conspicuous among
the rest by its size and splendor changed its color, size, form, and,
most wonderful of all, the order and law of its course! Certainly that
phenomenon disturbed the canons of the astronomers, if there were any
then, by which they tabulate, as by unerring computation, the past and
future movements of the stars, so as to take upon them to affirm that
this which happened to the morning star (Venus) never happened before
nor since. But we read in the divine books that even the sun itself
stood still when a holy man, Joshua the son of Nun, had begged this
from God until victory should finish the battle he had begun; and that
it even went back, that the promise of fifteen years added to the life
of king Hezekiah might be sealed by this additional prodigy. But these
miracles, which were vouchsafed to the merits of holy men, even when
our adversaries believe them, they attribute to magical arts; so
Virgil, in the lines I quoted above, ascribes to magic the power to
"Turn rivers backward to their source,
And make the stars forget their course."
For in our sacred books we read that this also happened, that a river
"turned backward," was stayed above while the lower part flowed on,
when the people passed over under the above-mentioned leader, Joshua
the son of Nun; and also when Elias the prophet crossed; and
afterwards, when his disciple Elisha passed through it: and we have
just mentioned how, in the case of king Hezekiah the greatest of the
"stars forgot its course." But what happened to Venus, according to
Varro, was not said by him to have happened in answer to any man's
prayer.
Let not the sceptics then benight themselves in this knowledge of the
nature of things, as if divine power cannot bring to pass in an object
anything else than what their own experience has shown them to be in
its nature. Even the very things which are most commonly known as
natural would not be less wonderful nor less effectual to excite
surprise in all who beheld them, if men were not accustomed to admire
nothing but what is rare. For who that thoughtfully observes the
countless multitude of men, and their similarity of nature, can fail to
remark with surprise and admiration the individuality of each man's
appearance, suggesting to us, as it does, that unless men were like one
another, they would not be distinguished from the rest of the animals;
while unless, on the other hand, they were unlike, they could not be
distinguished from one another, so that those whom we declare to be
like, we also find to be unlike? And the unlikeness is the more
wonderful consideration of the two; for a common nature seems rather to
require similarity. And yet, because the very rarity of things is that
which makes them wonderful, we are filled with much greater wonder when
we are introduced to two men so like, that we either always or
frequently mistake in endeavoring to distinguish between them.
But possibly, though Varro is a heathen historian, and a very learned
one, they may disbelieve that what I have cited from him truly
occurred; or they may say the example is invalid, because the star did
not for any length of time continue to follow its new course, but
returned to its ordinary orbit. There is, then, another phenomenon at
present open to their observation, and which, in my opinion, ought to
be sufficient to convince them that, though they have observed and
ascertained some natural law, they ought not on that account to
prescribe to God, as if He could not change and turn it into something
very different from what they have observed. The land of Sodom was not
always as it now is; but once it had the appearance of other lands, and
enjoyed equal if not richer fertility; for, in the divine narrative, it
was compared to the paradise of God. But after it was touched [by
fire] from heaven, as even pagan history testifies, and as is now
witnessed by those who visit the spot, it became unnaturally and
horribly sooty in appearance; and its apples, under a deceitful
appearance of ripeness, contain ashes within. Here is a thing which
was of one kind, and is of another. You see how its nature was
converted by the wonderful transmutation wrought by the Creator of all
natures into so very disgusting a diversity,--an alteration which after
so long a time took place, and after so long a time still continues.
As therefore it was not impossible to God to create such natures as He
pleased, so it is not impossible to Him to change these natures of His
own creation into whatever He pleases, and thus spread abroad a
multitude of those marvels which are called monsters, portents,
prodigies, phenomena, [1503] and which if I were minded to cite and
record, what end would there be to this work? They say that they are
called "monsters," because they demonstrate or signify something;
"portents," because they portend something; and so forth. [1504] But
let their diviners see how they are either deceived, or even when they
do predict true things, it is because they are inspired by spirits, who
are intent upon entangling the minds of men (worthy, indeed, of such a
fate) in the meshes of a hurtful curiosity, or how they light now and
then upon some truth, because they make so many predictions. Yet, for
our part, these things which happen contrary to nature, and are said to
be contrary to nature (as the apostle, speaking after the manner of
men, says, that to graft the wild olive into the good olive, and to
partake of its fatness, is contrary to nature), and are called
monsters, phenomena, portents, prodigies, ought to demonstrate,
portend, predict that God will bring to pass what He has foretold
regarding the bodies of men, no difficulty preventing Him, no law of
nature prescribing to Him His limit. How He has foretold what He is to
do, I think I have sufficiently shown in the preceding book, culling
from the sacred Scriptures, both of the New and Old Testaments, not,
indeed, all the passages that relate to this, but as many as I judged
to suffice for this work.
__________________________________________________________________
[1503] See the same collocation of words in Cic. Nat. deor. ii. 3.
[1504] The etymologies given here by Augustin are, "monstra," a
monstrando; "ostenta," ab ostendendo; "portenta," a portendendo, i.e.
præostendendo; "prodigia," quod porro dicant, i.e. futura prædicant.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Of Hell, and the Nature of Eternal Punishments.
So then what God by His prophet has said of the everlasting punishment
of the damned shall come to pass--shall without fail come to
pass,--"their worm shall not die, neither shall their fire be
quenched." [1505] In order to impress this upon us most forcibly, the
Lord Jesus Himself, when ordering us to cut off our members, meaning
thereby those persons whom a man loves as the most useful members of
his body, says, "It is better for thee to enter into life maimed, than
having two hands to go into hell, into the fire that never shall be
quenched; where their worm dieth not, and their fire is not quenched."
Similarly of the foot: "It is better for thee to enter halt into life,
than having two feet to be cast into hell, into the fire that never
shall be quenched; where their worm dieth not, and the fire is not
quenched." So, too, of the eye: "It is better for thee to enter into
the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into
hell fire: where their worm dieth not, and the fire is not quenched."
[1506] He did not shrink from using the same words three times over
in one passage. And who is not terrified by this repetition, and by
the threat of that punishment uttered so vehemently by the lips of the
Lord Himself?
Now they who would refer both the fire and the worm to the spirit, and
not to the body, affirm that the wicked, who are separated from the
kindgdom of God, shall be burned, as it were, by the anguish of a
spirit repenting too late and fruitlessly; and they contend that fire
is therefore not inappropriately used to express this burning torment,
as when the apostle exclaims "Who is offended, and I burn not?" [1507]
The worm, too, they think, is to be similarly understood. For it is
written they say, "As the moth consumes the garment, and the worm the
wood, so does grief consume the heart of a man." [1508] But they who
make no doubt that in that future punishment both body and soul shall
suffer, affirm that the body shall be burned with fire, while the soul
shall be, as it were, gnawed by a worm of anguish. Though this view is
more reasonable,--for it is absurd to suppose that either body or soul
will escape pain in the future punishment,--yet, for my own part, I
find it easier to understand both as referring to the body than to
suppose that neither does; and I think that Scripture is silent
regarding the spiritual pain of the damned, because, though not
expressed, it is necessarily understood that in a body thus tormented
the soul also is tortured with a fruitless repentance. For we read in
the ancient Scriptures, "The vengeance of the flesh of the ungodly is
fire and worms." [1509] It might have been more briefly said, "The
vengeance of the ungodly." Why, then, was it said, "The flesh of the
ungodly," unless because both the fire and the worm are to be the
punishment of the flesh? Or if the object of the writer in saying,
"The vengeance of the flesh," was to indicate that this shall be the
punishment of those who live after the flesh (for this leads to the
second death, as the apostle intimated when he said, "For if ye live
after the flesh, ye shall die" [1510] , let each one make his own
choice, either assigning the fire to the body and the worm to the
soul,--the one figuratively, the other really,--or assigning both
really to the body. For I have already sufficiently made out that
animals can live in the fire, in burning without being consumed, in
pain without dying, by a miracle of the most omnipotent Creator, to
whom no one can deny that this is possible, if he be not ignorant by
whom has been made all that is wonderful in all nature. For it is God
Himself who has wrought all these miracles, great and small, in this
world which I have mentioned, and incomparably more which I have
omitted, and who has enclosed these marvels in this world, itself the
greatest miracle of all. Let each man, then, choose which he will,
whether he thinks that the worm is real and pertains to the body, or
that spiritual things are meant by bodily representations, and that it
belongs to the soul. But which of these is true will be more readily
discovered by the facts themselves, when there shall be in the saints
such knowledge as shall not require that their own experience teach
them the nature of these punishments, but as shall, by its own fullness
and perfection, suffice to instruct them in this matter. For "now we
know in part, until that which is perfect is come;" [1511] only, this
we believe about those future bodies, that they shall be such as shall
certainly be pained by the fire.
__________________________________________________________________
[1505] Isa. lxvi. 24.
[1506] Mark ix. 43-48.
[1507] 2 Cor. xi. 29.
[1508] Isa. li. 8.
[1509] Ecclus. vii. 17.
[1510] Rom. viii. 13.
[1511] 1 Cor. xiii. 9, 10.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Whether the Fire of Hell, If It Be Material Fire, Can Burn
the Wicked Spirits, that is to Say, Devils, Who are Immaterial.
Here arises the question: If the fire is not to be immaterial,
analogous to the pain of the soul, but material, burning by contact, so
that bodies may be tormented in it, how can evil spirits be punished in
it? For it is undoubtedly the same fire which is to serve for the
punishment of men and of devils, according to the words of Christ:
"Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the
devil and his angels;" [1512] unless, perhaps, as learned men have
thought, the devils have a kind of body made of that dense and humid
air which we feel strikes us when the wind is blowing. And if this
kind of substance could not be affected by fire, it could not burn when
heated in the baths. For in order to burn, it is first burned, and
affects other things as itself is affected. But if any one maintains
that the devils have no bodies, this is not a matter either to be
laboriously investigated, or to be debated with keenness. For why may
we not assert that even immaterial spirits may, in some extraordinary
way, yet really be pained by the punishment of material fire, if the
spirits of men, which also are certainly immaterial, are both now
contained in material members of the body, and in the world to come
shall be indissolubly united to their own bodies? Therefore, though
the devils have no bodies, yet their spirits, that is, the devils
themselves, shall be brought into thorough contact with the material
fires, to be tormented by them; not that the fires themselves with
which they are brought into contact shall be animated by their
connection with these spirits, and become animals composed of body and
spirit, but, as I said, this junction will be effected in a wonderful
and ineffable way, so that they shall receive pain from the fires, but
give no life to them. And, in truth, this other mode of union, by
which bodies and spirits are bound together and become animals, is
thoroughly marvellous, and beyond the comprehension of man, though this
it is which is man.
I would indeed say that these spirits will burn without any body of
their own, as that rich man was burning in hell when he exclaimed, "I
am tormented in this flame," [1513] were I not aware that it is aptly
said in reply, that that flame was of the same nature as the eyes he
raised and fixed on Lazarus, as the tongue on which he entreated that a
little cooling water might be dropped, or as the finger of Lazarus,
with which he asked that this might be done,--all of which took place
where souls exist without bodies. Thus, therefore, both that flame in
which he burned and that drop he begged were immaterial, and resembled
the visions of sleepers or persons in an ecstasy, to whom immaterial
objects appear in a bodily form. For the man himself who is in such a
state, though it be in spirit only, not in body, yet sees himself so
like to his own body that he cannot discern any difference whatever.
But that hell, which also is called a lake of fire and brimstone,
[1514] will be material fire, and will torment the bodies of the
damned, whether men or devils,--the solid bodies of the one, aerial
bodies of the others; or if only men have bodies as well as souls, yet
the evil spirits, though without bodies, shall be so connected with the
bodily fires as to receive pain without imparting life. One fire
certainly shall be the lot of both, for thus the truth has declared.
__________________________________________________________________
[1512] Matt. xxv. 41.
[1513] Luke xvi. 24.
[1514] Rev. xx. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Whether It is Just that the Punishments of Sins Last
Longer Than the Sins Themselves Lasted.
Some, however, of those against whom we are defending the city of God,
think it unjust that any man be doomed to an eternal punishment for
sins which, no matter how great they were, were perpetrated in a brief
space of time; as if any law ever regulated the duration of the
punishment by the duration of the offence punished! Cicero tells us
that the laws recognize eight kinds of penalty,--damages, imprisonment,
scourging, reparation, [1515] disgrace, exile, death, slavery. Is
there any one of these which may be compressed into a brevity
proportioned to the rapid commission of the offence, so that no longer
time may be spent in its punishment than in its perpetration, unless,
perhaps, reparation? For this requires that the offender suffer what
he did, as that clause of the law says, "Eye for eye, tooth for tooth."
[1516] For certainly it is possible for an offender to lose his eye
by the severity of legal retaliation in as brief a time as he deprived
another of his eye by the cruelty of his own lawlessness. But if
scourging be a reasonable penalty for kissing another man's wife, is
not the fault of an instant visited with long hours of atonement, and
the momentary delight punished with lasting pain? What shall we say of
imprisonment? Must the criminal be confined only for so long a time as
he spent on the offence for which he is committed? or is not a penalty
of many years' confinement imposed on the slave who has provoked his
master with a word, or has struck him a blow that is quickly over? And
as to damages, disgrace, exile, slavery, which are commonly inflicted
so as to admit of no relaxation or pardon, do not these resemble
eternal punishments in so far as this short life allows a resemblance?
For they are not eternal only because the life in which they are
endured is not eternal; and yet the crimes which are punished with
these most protracted sufferings are perpetrated in a very brief space
of time. Nor is there any one who would suppose that the pains of
punishment should occupy as short a time as the offense; or that
murder, adultery, sacrilege, or any other crime, should be measured,
not by the enor mity of the injury or wickedness, but by the length of
time spent in its perpetration. Then as to the award of death for any
great crime, do the laws reckon the punishment to consist in the brief
moment in which death is inflicted, or in this, that the offender is
eternally banished from the society of the living? And just as the
punishment of the first death cuts men off from this present mortal
city, so does the punishment of the second death cut men off from that
future immortal city. For as the laws of this present city do not
provide for the executed criminal's return to it, so neither is he who
is condemned to the second death recalled again to life everlasting.
But if temporal sin is visited with eternal punishment, how, then, they
say, is that true which your Christ says, "With the same measure that
ye mete withal it shall be measured to you again?" [1517] and they do
not observe that "the same measure" refers, not to an equal space of
time, but to the retribution of evil or, in other words, to the law by
which he who has done evil suffers evil. Besides, these words could be
appropriately understood as referring to the matter of which our Lord
was speaking when He used them, viz., judgments and condemnation.
Thus, if he who unjustly judges and condemns is himself justly judged
and condemned, he receives "with the same measure" though not the same
thing as he gave. For judgment he gave, and judgment he receives,
though the judgment he gave was unjust, the judgment he receives just.
__________________________________________________________________
[1515] "Talio," i.e. the rendering of like for like, the punishment
being exactly similar to the injury sustained.
[1516] Ex. xxi. 24.
[1517] Luke vi. 38.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Of the Greatness of the First Transgression, on Account of
Which Eternal Punishment is Due to All Who are Not Within the Pale of
the Saviour's Grace.
But eternal punishment seems hard and unjust to human perceptions,
because in the weakness of our mortal condition there is wanting that
highest and purest wisdom by which it can be perceived how great a
wickedness was committed in that first transgression. The more
enjoyment man found in God, the greater was his wickedness in
abandoning Him; and he who destroyed in himself a good which might have
been eternal, became worthy of eternal evil. Hence the whole mass of
the human race is condemned; for he who at first gave entrance to sin
has been punished with all his posterity who were in him as in a root,
so that no one is exempt from this just and due punishment, unless
delivered by mercy and undeserved grace; and the human race is so
apportioned that in some is displayed the efficacy of merciful grace,
in the rest the efficacy of just retribution. For both could not be
displayed in all; for if all had remained [1518] under the punishment
of just condemnation, there would have been seen in no one the mercy of
redeeming grace. And, on the other hand, if all had been transferred
from darkness to light, the severity of retribution would have been
manifested in none. But many more are left under punishment than are
delivered from it, in order that it may thus be shown what was due to
all. And had it been inflicted on all, no one could justly have found
fault with the justice of Him who taketh vengeance; whereas, in the
deliverance of so many from that just award, there is cause to render
the most cordial thanks to the gratuitous bounty of Him who delivers.
__________________________________________________________________
[1518] Remanerent. But Augustin constantly uses the imp. for the plup.
subjunctive.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Against the Opinion of Those Who Think that the
Punishments of the Wicked After Death are Purgatorial.
The Platonists, indeed, while they maintain that no sins are
unpunished, suppose that all punishment is administered for remedial
purposes, [1519] be it inflicted by human or divine law, in this life
or after death; for a man may be scathless here, or, though punished,
may yet not amend. Hence that passage of Virgil, where, when he had
said of our earthly bodies and mortal members, that our souls derive--
"Hence wild desires and grovelling fears,
And human laughter, human tears;
Immured in dungeon-seeming night,
They look abroad, yet see no light,"
goes on to say:
"Nay, when at last the life has fled,
And left the body cold and dead,
Ee'n then there passes not away
The painful heritage of clay;
Full many a long-contracted stain
Perforce must linger deep in grain.
So penal sufferings they endure
For ancient crime, to make them pure;
Some hang aloft in open view,
For winds to pierce them through and through,
While others purge their guilt deep-dyed
In burning fire or whelming tide." [1520]
They who are of this opinion would have all punishments after death to
be purgatorial; and as the elements of air, fire, and water are
superior to earth, one or other of these may be the instrument of
expiating and purging away the stain contracted by the contagion of
earth. So Virgil hints at the air in the words, "Some hang aloft for
winds to pierce;" at the water in "whelming tide;" and at fire in the
expression "in burning fire." For our part, we recognize that even in
this life some punishments are purgatorial,--not, indeed, to those
whose life is none the better, but rather the worse for them, but to
those who are constrained by them to amend their life. All other
punishments, whether temporal or eternal, inflicted as they are on
every one by divine providence, are sent either on account of past
sins, or of sins presently allowed in the life, or to exercise and
reveal a man's graces. They may be inflicted by the instrumentality of
bad men and angels as well as of the good. For even if any one suffers
some hurt through another's wickedness or mistake, the man indeed sins
whose ignorance or injustice does the harm; but God, who by His just
though hidden judgment permits it to be done, sins not. But temporary
punishments are suffered by some in this life only, by others after
death, by others both now and then; but all of them before that last
and strictest judgment. But of those who suffer temporary punishments
after death, all are not doomed to those everlasting pains which are to
follow that judgment; for to some, as we have already said, what is not
remitted in this world is remitted in the next, that is, they are not
punished with the eternal punishment of the world to come.
__________________________________________________________________
[1519] Plato's own theory was that punishment had a twofold purpose, to
reform and to deter. "No one punishes an offender on account of the
past offense, and simply because he has done wrong, but for the sake of
the future, that the offense may not be again committed, either by the
same person or by any one who has seen him punished."--See the
Protagoras, 324, b, and Grote's Plato, ii. 41.
[1520] Æneid, vi. 733.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Of the Temporary Punishments of This Life to Which the
Human Condition is Subject.
Quite exceptional are those who are not punished in this life, but only
afterwards. Yet that there have been some who have reached the
decrepitude of age without experiencing even the slightest sickness,
and who have had uninterrupted enjoyment of life, I know both from
report and from my own observation. However, the very life we mortals
lead is itself all punishment, for it is all temptation, as the
Scriptures declare, where it is written, "Is not the life of man upon
earth a temptation?" [1521] For ignorance is itself no slight
punishment, or want of culture, which it is with justice thought so
necessary to escape, that boys are compelled, under pain of severe
punishment, to learn trades or letters; and the learning to which they
are driven by punishment is itself so much of a punishment to them,
that they sometimes prefer the pain that drives them to the pain to
which they are driven by it. And who would not shrink from the
alternative, and elect to die, if it were proposed to him either to
suffer death or to be again an infant? Our infancy, indeed,
introducing us to this life not with laughter but with tears, seems
unconsciously to predict the ills we are to encounter. [1522]
Zoroaster alone is said to have laughed when he was born, and that
unnatural omen portended no good to him. For he is said to have been
the inventor of magical arts, though indeed they were unable to secure
to him even the poor felicity of this present life against the assaults
of his enemies. For, himself king of the Bactrians, he was conquered
by Ninus king of the Assyrians. In short, the words of Scripture, "An
heavy yoke is upon the sons of Adam, from the day that they go out of
their mother's womb till the day that they return to the mother of all
things," [1523] --these words so infallibly find fulfillment, that even
the little ones, who by the layer of regeneration have been freed from
the bond of original sin in which alone they were held, yet suffer many
ills, and in some instances are even exposed to the assaults of evil
spirits. But let us not for a moment suppose that this suffering is
prejudicial to their future happiness, even though it has so increased
as to sever soul from body, and to terminate their life in that early
age.
__________________________________________________________________
[1521] Job vii. 1.
[1522] Compare Goldsmith's saying, "We begin life in tears, and every
day tells us why."
[1523] Ecclus. xl. 1.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--That Everything Which the Grace of God Does in the Way of
Rescuing Us from the Inveterate Evils in Which We are Sunk, Pertains to
the Future World, in Which All Things are Made New.
Nevertheless, in the "heavy yoke that is laid upon the sons of Adam,
from the day that they go out of their mother's womb to the day that
they return to the mother of all things," there is found an admirable
though painful monitor teaching us to be sober-minded, and convincing
us that this life has become penal in consequence of that outrageous
wickedness which was perpetrated in Paradise, and that all to which the
New Testament invites belongs to that future inheritance which awaits
us in the world to come, and is offered for our acceptance, as the
earnest that we may, in its own due time, obtain that of which it is
the pledge. Now, therefore, let us walk in hope, and let us by the
spirit mortify the deeds of the flesh, and so make progress from day to
day. For "the Lord know eth them that are His;" [1524] and "as many as
are led by the Spirit of God, they are sons of God," [1525] but by
grace, not by nature. For there is but one Son of God by nature, who
in His compassion became Son of man for our sakes, that we, by nature
sons of men, might by grace become through Him sons of God. For He,
abiding unchangeable, took upon Him our nature, that thereby He might
take us to Himself; and, holding fast His own divinity, He became
partaker of our infirmity, that we, being changed into some better
thing, might, by participating in His righteousness and immortality,
lose our own properties of sin and mortality, and preserve whatever
good quality He had implanted in our nature perfected now by sharing in
the goodness of His nature. For as by the sin of one man we have
fallen into a misery so deplorable, so by the righteousness of one Man,
who also is God, shall we come to a blessedness inconceivably exalted.
Nor ought any one to trust that he has passed from the one man to the
other until he shall have reached that place where there is no
temptation, and have entered into the peace which he seeks in the many
and various conflicts of this war, in which "the flesh lusteth against
the spirit, and the spirit against the flesh." [1526] Now, such a war
as this would have had no existence if human nature had, in the
exercise of free will, continued steadfast in the uprightness in which
it was created. But now in its misery it makes war upon itself,
because in its blessedness it would not continue at peace with God; and
this, though it be a miserable calamity, is better than the earlier
stages of this life, which do not recognize that a war is to be
maintained. For better is it to contend with vices than without
conflict to be subdued by them. Better, I say, is war with the hope of
peace everlasting than captivity without any thought of deliverance.
We long, indeed, for the cessation of this war, and, kindled by the
flame of divine love, we burn for entrance on that well-ordered peace
in which whatever is inferior is for ever subordinated to what is above
it. But if (which God forbid) there had been no hope of so blessed a
consummation, we should still have preferred to endure the hardness of
this conflict, rather than, by our non-resistance, to yield ourselves
to the dominion of vice.
__________________________________________________________________
[1524] 2 Tim. ii. 19.
[1525] Rom. viii. 14.
[1526] Gal. v. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--The Laws of Grace, Which Extend to All the Epochs of the
Life of the Regenerate.
But such is God's mercy towards the vessels of mercy which He has
prepared for glory, that even the first age of man, that is, infancy,
which submits without any resistance to the flesh, and the second age,
which is called boyhood, and which has not yet understanding enough to
undertake this warfare, and therefore yields to almost every vicious
pleasure (because though this age has the power of speech, [1527] and
may therefore seem to have passed infancy, the mind is still too weak
to comprehend the commandment), yet if either of these ages has
received the sacraments of the Mediator, then, although the present
life be immediately brought to an end, the child, having been
translated from the power of darkness to the kingdom of Christ, shall
not only be saved from eternal punishments, but shall not even suffer
purgatorial torments after death. For spiritual regeneration of itself
suffices to prevent any evil consequences resulting after death from
the connection with death which carnal generation forms. [1528] But
when we reach that age which can now comprehend the commandment, and
submit to the dominion of law, we must declare war upon vices, and wage
this war keenly, lest we be landed in damnable sins. And if vices have
not gathered strength, by habitual victory they are more easily
overcome and subdued; but if they have been used to conquer and rule,
it is only with difficulty and labor they are mastered. And indeed
this victory cannot be sincerely and truly gained but by delighting in
true righteousness, and it is faith in Christ that gives this. For if
the law be present with its command, and the Spirit be absent with His
help, the presence of the prohibition serves only to increase the
desire to sin, and adds the guilt of transgression. Sometimes, indeed,
patent vices are overcome by other and hidden vices, which are reckoned
virtues, though pride and a kind of ruinous self-sufficiency are their
informing principles. Accordingly vices are then only to be considered
overcome when they are conquered by the love of God, which God Himself
alone gives, and which He gives only through the Mediator between God
and men, the man Christ Jesus, who became a partaker of our mortality
that He might make us partakers of His divinity. But few indeed are
they who are so happy as to have passed their youth without committing
any damnable sins, either by dissolute or violent conduct, or by
following some godless and unlawful opinions, but have subdued by their
greatness of soul everything in them which could make them the slaves
of carnal pleasures. The greater number having first become
transgressors of the law that they have received, and having allowed
vice to have the ascendency in them, then flee to grace for help, and
so, by a penitence more bitter, and a struggle more violent than it
would otherwise have been, they subdue the soul to God, and thus give
it its lawful authority over the flesh, and become victors. Whoever,
therefore, desires to escape eternal punishment, let him not only be
baptized, but also justified in Christ, and so let him in truth pass
from the devil to Christ. And let him not fancy that there are any
purgatorial pains except before that final and dreadful judgment. We
must not, however deny that even the eternal fire will be proportioned
to the deserts of the wicked, so that to some it will be more, and to
others less painful, whether this result be accomplished by a variation
in the temperature of the fire itself, graduated according to every
one's merit, or whether it be that the heat remains the same, but that
all do not feel it with equal intensity of torment.
__________________________________________________________________
[1527] "Fari."
[1528] See Aug. Ep. 98, ad Bonifacium.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Of Those Who Fancy that No Men Shall Be Punished
Eternally.
I must now, I see, enter the lists of amicable controversy with those
tender-hearted Christians who decline to believe that any, or that all
of those whom the infallibly just Judge may pronounce worthy of the
punishment of hell, shall suffer eternally, and who suppose that they
shall be delivered after a fixed term of punishment, longer or shorter
according to the amount of each man's sin. In respect of this matter,
Origen was even more indulgent; for he believed that even the devil
himself and his angels, after suffering those more severe and prolonged
pains which their sins deserved, should be delivered from their
torments, and associated with the holy angels. But the Church, not
without reason, condemned him for this and other errors, especially for
his theory of the ceaseless alternation of happiness and misery, and
the interminable transitions from the one state to the other at fixed
periods of ages; for in this theory he lost even the credit of being
merciful, by allotting to the saints real miseries for the expiation of
their sins, and false happiness, which brought them no true and secure
joy, that is, no fearless assurance of eternal blessedness. Very
different, however, is the error we speak of, which is dictated by the
tenderness of these Christians who suppose that the sufferings of those
who are condemned in the judgment will be temporary, while the
blessedness of all who are sooner or later set free will be eternal.
Which opinion, if it is good and true because it is merciful, will be
so much the better and truer in proportion as it becomes more
merciful. Let, then, this fountain of mercy be extended, and flow
forth even to the lost angels, and let them also be set free, at least
after as many and long ages as seem fit! Why does this stream of mercy
flow to all the human race, and dry up as soon as it reaches the
angelic? And yet they dare not extend their pity further, and propose
the deliverance of the devil himself. Or if any one is bold enough to
do so, he does indeed put to shame their charity, but is himself
convicted of error that is more unsightly, and a wresting of God's
truth that is more perverse, in proportion as his clemency of sentiment
seems to be greater. [1529]
__________________________________________________________________
[1529] On the heresy of Origen, see Epiphanius (Epistola ad Joannem
Hierosol.); Jerome (Epistola 61, ad Pammachium); and Augustin (De
Hæres, 43). Origen's opinion was condemned by Anastasius (Jerome,
Apologia adv. Ruffinum and Epistola 78, ad Pammachium), and after
Augustin's death by Vigilius and Emperor Justinian, in the Fifth
(OEcumenical Council, Nicephorus Callistus, xvii. 27, and the Acts of
the Council, iv. 11).--Coquæus.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of Those Who Fancy That, on Account of the Saints'
Intercession, Man Shall Be Damned in the Last Judgment.
There are others, again, with whose opinions I have become acquainted
in conversation, who, though they seem to reverence the holy
Scriptures, are yet of reprehensible life, and who accordingly, in
their own interest, attribute to God a still greater compassion towards
men. For they acknowledge that it is truly predicted in the divine
word that the wicked and unbelieving are worthy of punishment, but they
assert that, when the judgment comes, mercy will prevail. For, say
they, God, having compassion on them, will give them up to the prayers
and intercessions of His saints. For if the saints used to pray for
them when they suffered from their cruel hatred, how much more will
they do so when they see them prostrate and humble suppliants? For we
cannot, they say, believe that the saints shall lose their bowels of
compassion when they have attained the most perfect and complete
holiness; so that they who, when still sinners, prayed for their
enemies, should now, when they are freed from sin, withhold from
interceding for their suppliants. Or shall God refuse to listen to so
many of His beloved children, when their holiness has purged their
prayers of all hindrance to His answering them? And the passage of the
psalm which is cited by those who admit that wicked men and infidels
shall be punished for a long time, though in the end delivered from all
sufferings, is claimed also by the persons we are now speaking of as
making much more for them. The verse runs: "Shall God forget to be
gracious? Shall He in anger shut up His tender mercies?" [1530] His
anger, they say, would condemn all that are unworthy of everlasting
happiness to endless punishment. But if He suffer them to be punished
for a long time, or even at all, must He not shut up His tender
mercies, which the Psalmist implies He will not do? For he does not
say, Shall He in anger shut up His tender mercies for a long period?
but he implies that He will not shut them up at all.
And they deny that thus God's threat of judgment is proved to be false
even though He condemn no man, any more than we can say that His threat
to overthrow Nineveh was false, though the destruction which was
absolutely predicted was not accomplished. For He did not say,
"Nineveh shall be overthrown if they do not repent and amend their
ways," but without any such condition He foretold that the city should
be overthrown. And this prediction, they maintain, was true because
God predicted the punishment which they deserved, although He was not
to inflict it. For though He spared them on their repentance yet He
was certainly aware that they would repent, and, notwithstanding,
absolutely and definitely predicted that the city should be
overthrown. This was true, they say, in the truth of severity, because
they were worthy of it; but in respect of the compassion which checked
His anger, so that He spared the suppliants from the punishment with
which He had threatened the rebellious, it was not true. If, then, He
spared those whom His own holy prophet was provoked at His sparing, how
much more shall He spare those more wretched suppliants for whom all
His saints shall intercede? And they suppose that this conjecture of
theirs is not hinted at in Scripture, for the sake of stimulating many
to reformation of life through fear of very protracted or eternal
sufferings, and of stimulating others to pray for those who have not
reformed. However, they think that the divine oracles are not
altogether silent on this point; for they ask to what purpose is it
said, "How great is Thy goodness which Thou hast hidden for them that
fear Thee," [1531] if it be not to teach us that the great and hidden
sweetness of God's mercy is concealed in order that men may fear? To
the same purpose they think the apostle said, "For God hath concluded
all men in unbelief, that He may have mercy upon all," [1532]
signifying that no one should be condemned by God. And yet they who
hold this opinion do not extend it to the acquittal or liberation of
the devil and his angels. Their human tenderness is moved only towards
men, and they plead chiefly their own cause, holding out false hopes of
impunity to their own depraved lives by means of this quasi compassion
of God to the whole race. Consequently they who promise this impunity
even to the prince of the devils and his satellites make a still fuller
exhibition of the mercy of God.
__________________________________________________________________
[1530] Ps. lxxvii. 9.
[1531] Ps. xxxi. 19.
[1532] Rom. xi. 32.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Of Those Who Promise Impunity from All Sins Even to
Heretics, Through Virtue of Their Participation of the Body of Christ.
So, too, there are others who promise this deliverance from eternal
punishment, not, indeed, to all men, but only to those who have been
washed in Christian baptism, and who become partakers of the body of
Christ, no matter how they have lived, or what heresy or impiety they
have fallen into. They ground this opinion on the saying of Jesus,
"This is the bread which cometh down from heaven, that if any man eat
thereof, he shall not die. I am the living bread which came down from
heaven. If a man eat of this bread, he shall live for ever." [1533]
Therefore, say they, it follows that these persons must be delivered
from death eternal, and at one time or other be introduced to
everlasting life.
__________________________________________________________________
[1533] John vi. 50, 51.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Of Those Who Promise This Indulgence Not to All, But Only
to Those Who Have Been Baptized as Catholics, Though Afterwards They
Have Broken Out into Many Crimes and Heresies.
There are others still who make this promise not even to all who have
received the sacraments of the baptism of Christ and of His body, but
only to the catholics, however badly they have lived. For these have
eaten the body of Christ, not only sacramentally but really, being
incorporated in His body, as the apostle says, "We, being many, are one
bread, one body;" [1534] so that, though they have afterwards lapsed
into some heresy, or even into heathenism and idolatry, yet by virtue
of this one thing, that they have received the baptism of Christ, and
eaten the body of Christ, in the body of Christ, that is to say, in the
catholic Church, they shall not die eternally, but at one time or other
obtain eternal life; and all that wickedness of theirs shall not avail
to make their punishment eternal, but only proportionately long and
severe.
__________________________________________________________________
[1534] 1 Cor. x. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of Those Who Assert that All Catholics Who Continue in the
Faith Even Though by the Depravity of Their Lives They Have Merited
Hell Fire, Shall Be Saved on Account of the "Foundation" Of Their
Faith.
There are some, too, who found upon the expression of Scripture, "He
that endureth to the end shall be saved," [1535] and who promise
salvation only to those who continue in the Church catholic; and though
such persons have lived badly, yet, say they, they shall be saved as by
fire through virtue of the foundation of which the apostle says, "For
other foundation hath no man laid than that which is laid, which is
Christ Jesus. Now if any man build upon this foundation gold, silver,
precious stones, wood, hay, stubble; every man's work shall be made
manifest: for the day of the Lord shall declare it, for it shall be
revealed by fire; and each man's work shall be proved of what sort it
is. If any man's work shall endure which he hath built thereupon, he
shall receive a reward. But if any man's work shall be burned, he
shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through
fire." [1536] They say, accordingly, that the catholic Christian, no
matter what his life be, has Christ as his foundation, while this
foundation is not possessed by any heresy which is separated from the
unity of His body. And therefore, through virtue of this foundation,
even though the catholic Christian by the inconsistency of his life has
been as one building up wood, hay, stubble, upon it, they believe that
he shall be saved by fire, in other words, that he shall be delivered
after tasting the pain of that fire to which the wicked shall be
condemned at the last judgment.
__________________________________________________________________
[1535] Matt. xxiv. 13.
[1536] 1 Cor. iii. 11-15.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of Those Who Fancy that the Sins Which are Intermingled
with Alms-Deeds Shall Not Be Charged at the Day of Judgment.
I have also met with some who are of opinion that such only as neglect
to cover their sins with alms-deeds shall be punished in everlasting
fire; and they cite the words of the Apostle James, "He shall have
judgment without mercy who hath shown no mercy." [1537] Therefore,
say they, he who has not amended his ways, but yet has intermingled his
profligate and wicked actions with works of mercy, shall receive mercy
in the judgment, so that he shall either quite escape condemnation, or
shall be liberated from his doom after some time shorter or longer.
They suppose that this was the reason why the Judge Himself of quick
and dead declined to mention anything else than works of mercy done or
omitted, when awarding to those on His right hand life eternal, and to
those on His left everlasting punishment. [1538] To the same purpose,
they say, is the daily petition we make in the Lord's prayer, "Forgive
us our debts, as we forgive our debtors." [1539] For, no doubt,
whoever pardons the person who has wronged him does a charitable
action. And this has been so highly commended by the Lord Himself,
that He says, "For if ye forgive men their trespasses, your heavenly
Father will also forgive you: but if ye forgive not men their
trespasses, neither will your Father forgive your trespasses." [1540]
And so it is to this kind of alms-deeds that the saying of the Apostle
James refers, "He shall have judgment without mercy that hath shown no
mercy." And our Lord, they say, made no distinction of great and small
sins, but "Your Father will forgive your sins, if ye forgive men
theirs." Consequently they conclude that, though a man has led an
abandoned life up to the last day of it, yet whatsoever his sins have
been, they are all remitted by virtue of this daily prayer, if only he
has been mindful to attend to this one thing, that when they who have
done him any injury ask his pardon, he forgive them from his heart.
When, by God's help, I have replied to all these errors, I shall
conclude this (twenty-first) book.
__________________________________________________________________
[1537] Jas. ii. 13.
[1538] Matt. xxv. 33.
[1539] Matt. vi. 12.
[1540] Matt. vi. 14, 15.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Against Those Who are of Opinion that the Punishment
Neither of the Devil Nor of Wicked Men Shall Be Eternal.
First of all, it behoves us to inquire and to recognize why the Church
has not been able to tolerate the idea that promises cleansing or
indulgence to the devil even after the most severe and protracted
punishment. For so many holy men, imbued with the spirit of the Old
and New Testament, did not grudge to angels of any rank or character
that they should enjoy the blessedness of the heavenly kingdom after
being cleansed by suffering, but rather they perceived that they could
not invalidate nor evacuate the divine sentence which the Lord
predicted that He would pronounce in the judgment, saying, "Depart from
me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his
angels." [1541] For here it is evident that the devil and his angels
shall burn in everlasting fire. And there is also that declaration in
the Apocalypse, "The devil their deceiver was cast into the lake of
fire and brimstone, where also are the beast and the false prophet.
And they shall be tormented day and night for ever." [1542] In the
former passage "everlasting" is used, in the latter "for ever;" and by
these words Scripture is wont to mean nothing else than endless
duration. And therefore no other reason, no reason more obvious and
just, can be found for holding it as the fixed and immovable belief of
the truest piety, that the devil and his angels shall never return to
the justice and life of the saints, than that Scripture, which deceives
no man, says that God spared them not, and that they were condemned
beforehand by Him, and cast into prisons of darkness in hell, [1543]
being reserved to the judgment of the last day, when eternal fire shall
receive them, in which they shall be tormented world without end. And
if this be so, how can it be believed that all men, or even some, shall
be withdrawn from the endurance of punishment after some time has been
spent in it? how can this be believed without enervating our faith in
the eternal punishment of the devils? For if all or some of those to
whom it shall be said, "Depart from me, ye cursed, into everlasting
fire, prepared for the devil and his angels," [1544] are not to be
always in that fire, then what reason is there for believing that the
devil and his angels shall always be there? Or is perhaps the sentence
of God, which is to be pronounced on wicked men and angels alike, to be
true in the case of the angels, false in that of men? Plainly it will
be so if the conjectures of men are to weigh more than the word of
God. But because this is absurd, they who desire to be rid of eternal
punishment ought to abstain from arguing against God, and rather, while
yet there is opportunity, obey the divine commands. Then what a fond
fancy is it to suppose that eternal punishment means long continued
punishment, while eternal life means life without end, since Christ in
the very same passage spoke of both in similar terms in one and the
same sentence, "These shall go away into eternal punishment, but the
righteous into life eternal!" [1545] If both destinies are "eternal,"
then we must either understand both as long-continued but at last
terminating, or both as endless. For they are correlative,--on the one
hand, punishment eternal, on the other hand, life eternal. And to say
in one and the same sense, life eternal shall be endless, punishment
eternal shall come to an end, is the height of absurdity. Wherefore,
as the eternal life of the saints shall be endless, so too the eternal
punishment of those who are doomed to it shall have no end.
__________________________________________________________________
[1541] Matt. xxv. 41.
[1542] Rev. xx. 10.
[1543] 2 Pet. ii. 4.
[1544] Matt. xxv. 41.
[1545] Matt. xxv. 46.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Against Those Who Fancy that in the Judgment of God All
the Accused Will Be Spared in Virtue of the Prayers of the Saints.
And this reasoning is equally conclusive against those who, in their
own interest, but under the guise of a greater tenderness of spirit,
attempt to invalidate the words of God, and who assert that these words
are true, not because men shall suffer those things which are
threatened by God, but because they deserve to suffer them. For God,
they say, will yield them to the prayers of His saints, who will then
the more earnestly pray for their enemies, as they shall be more
perfect in holiness, and whose prayers will be the more efficacious and
the more worthy of God's ear, because now purged from all sin
whatsoever. Why, then, if in that perfected holiness their prayers be
so pure and all-availing, will they not use them in behalf of the
angels for whom eternal fire is prepared, that God may mitigate His
sentence and alter it, and extricate them from that fire? Or will
there, perhaps, be some one hardy enough to affirm that even the holy
angels will make common cause with holy men (then become the equals of
God's angels), and will intercede for the guilty, both men and angels,
that mercy may spare them the punishment which truth has pronounced
them to deserve? But this has been asserted by no one sound in the
faith; nor will be. Otherwise there is no reason why the Church should
not even now pray for the devil and his angels, since God her Master
has ordered her to pray for her enemies. The reason, then, which
prevents the Church from now praying for the wicked angels, whom she
knows to be her enemies, is the identical reason which shall prevent
her, however perfected in holiness, from praying at the last judgment
for those men who are to be punished in eternal fire. At present she
prays for her enemies among men, because they have yet opportunity for
fruitful repentance. For what does she especially beg for them but
that "God would grant them repentance," as the apostle says, "that they
may return to soberness out of the snare of the devil, by whom they are
held captive according to his will?" [1546] But if the Church were
certified who those are, who, though they are still abiding in this
life, are yet predestinated to go with the devil into eternal fire,
then for them she could no more pray than for him. But since she has
this certainty regarding no man, she prays for all her enemies who yet
live in this world; and yet she is not heard in behalf of all. But she
is heard in the case of those only who, though they oppose the Church,
are yet predestinated to become her sons through her intercession. But
if any retain an impenitent heart until death, and are not converted
from enemies into sons, does the Church continue to pray for them, for
the spirits, i.e., of such persons deceased? And why does she cease to
pray for them, unless because the man who was not translated into
Christ's kingdom while he was in the body, is now judged to be of
Satan's following?
It is then, I say, the same reason which prevents the Church at any
time from praying for the wicked angels, which prevents her from
praying hereafter for those men who are to be punished in eternal fire;
and this also is the reason why, though she prays even for the wicked
so long as they live, she yet does not even in this world pray for the
unbelieving and godless who are dead. For some of the dead, indeed,
the prayer of the Church or of pious individuals is heard; but it is
for those who, having been regenerated in Christ, did not spend their
life so wickedly that they can be judged unworthy of such compassion,
nor so well that they can be considered to have no need of it. [1547]
As also, after the resurrection, there will be some of the dead to
whom, after they have endured the pains proper to the spirits of the
dead, mercy shall be accorded, and acquittal from the punishment of the
eternal fire. For were there not some whose sins, though not remitted
in this life, shall be remitted in that which is to come, it could not
be truly said, "They shall not be forgiven, neither in this world,
neither in that which is to come." [1548] But when the Judge of quick
and dead has said, "Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom
prepared for you from the foundation of the world," and to those on the
other side, "Depart from me, ye cursed, into the eternal fire, which is
prepared for the devil and his angels," and "These shall go away into
eternal punishment, but the righteous into eternal life," [1549] it
were excessively presumptuous to say that the punishment of any of
those whom God has said shall go away into eternal punishment shall not
be eternal, and so bring either despair or doubt upon the corresponding
promise of life eternal.
Let no man then so understand the words of the Psalmist, "Shall God
forget to be gracious? shall He shut up in His anger His tender
mercies" [1550] as if the sentence of God were true of good men, false
of bad men, or true of good men and wicked angels, but false of bad
men. For the Psalmist's words refer to the vessels of mercy and the
children of the promise, of whom the prophet himself was one; for when
he had said, "Shall God forget to be gracious? shall He shut up in His
anger His tender mercies?" and then immediately subjoins, "And I said,
Now I begin: this is the change wrought by the right hand of the Most
High," [1551] he manifestly explained what he meant by the words,
"Shall he shut up in His anger His tender mercies?" For God's anger is
this mortal life, in which man is made like to vanity, and his days
pass as a shadow. [1552] Yet in this anger God does not forget to be
gracious, causing His sun to shine and His rain to descend on the just
and the unjust; [1553] and thus He does not in His anger cut short His
tender mercies, and especially in what the Psalmist speaks of in the
words, "Now I begin: this change is from the right hand of the Most
High;" for He changes for the better the vessels of mercy, even while
they are still in this most wretched life, which is God's anger, and
even while His anger is manifesting itself in this miserable
corruption; for "in His anger He does not shut up His tender mercies."
And since the truth of this divine canticle is quite satisfied by this
application of it, there is no need to give it a reference to that
place in which those who do not belong to the city of God are punished
in eternal fire. But if any persist in extending its application to
the torments of the wicked, let them at least understand it so that the
anger of God, which has threatened the wicked with eternal punishment,
shall abide, but shall be mixed with mercy to the extent of alleviating
the torments which might justly be inflicted; so that the wicked shall
neither wholly escape, nor only for a time endure these threatened
pains, but that they shall be less severe and more endurable than they
deserve. Thus the anger of God shall continue, and at the same time He
will not in this anger shut up His tender mercies. But even this
hypothesis I am not to be supposed to affirm because I do not
positively oppose it. [1554]
As for those who find an empty threat rather than a truth in such
passages as these: "Depart from me, ye cursed, into everlasting fire;"
and "These shall go away into eternal punishment;" [1555] and "They
shall be tormented for ever and ever;" [1556] and "Their worm shall not
die, and their fire shall not be quenched," [1557] --such persons, I
say, are most emphatically and abundantly refuted, not by me so much as
by the divine Scripture itself. For the men of Nineveh repented in
this life, and therefore their repentance was fruitful, inasmuch as
they sowed in that field which the Lord meant to be sown in tears that
it might afterwards be reaped in joy. And yet who will deny that God's
prediction was fulfilled in their case, if at least he observes that
God destroys sinners not only in anger but also in compassion? For
sinners are destroyed in two ways,--either, like the Sodomites, the men
themselves are punished for their sins, or, like the Ninevites, the
men's sins are destroyed by repentance. God's prediction, therefore,
was fulfilled,--the wicked Nineveh was overthrown, and a good Nineveh
built up. For its walls and houses remained standing; the city was
overthrown in its depraved manners. And thus, though the prophet was
provoked that the destruction which the inhabitants dreaded, because of
his prediction, did not take place, yet that which God's foreknowledge
had predicted did take place, for He who foretold the destruction knew
how it should be fulfilled in a less calamitous sense.
But that these perversely compassionate persons may see what is the
purport of these words, "How great is the abundance of Thy sweetness,
Lord, which Thou hast hidden for them that fear Thee," [1558] let them
read what follows: "And Thou hast perfected it for them that hope in
Thee." For what means, "Thou hast hidden it for them that fear Thee,"
"Thou hast perfected it for them that hope in Thee," unless this, that
to those who through fear of punishment seek to establish their own
righteousness by the law, the righteousness of God is not sweet,
because they are ignorant of it? They have not tasted it. For they
hope in themselves, not in Him; and therefore God's abundant sweetness
is hidden from them. They fear God, indeed, but it is with that
servile fear "which is not in love; for perfect love casteth out fear."
[1559] Therefore to them that hope in Him He perfecteth His
sweetness, inspiring them with His own love, so that with a holy fear,
which love does not cast out, but which endureth for ever, they may,
when they glory, glory in the Lord. For the righteousness of God is
Christ, "who is of God made unto us," as the apostle says, "wisdom, and
righteousness, and sanctification, and redemption: as it is written,
He that glorieth, let him glory in the Lord." [1560] This
righteousness of God, which is the gift of grace without merits, is not
known by those who go about to establish their own righteousness, and
are therefore not subject to the righteousness of God, which is Christ.
[1561] But it is in this righteousness that we find the great
abundance of God's sweetness, of which the psalm says, "Taste and see
how sweet the Lord is." [1562] And this we rather taste than partake
of to satiety in this our pilgrimage. We hunger and thirst for it now,
that hereafter we may be satisfied with it when we see Him as He is,
and that is fulfilled which is written, "I shall be satisfied when Thy
glory shall be manifested." [1563] It is thus that Christ perfects
the great abundance of His sweetness to them that hope in Him. But if
God conceals His sweetness from them that fear Him in the sense that
these our objectors fancy, so that men's ignorance of His purpose of
mercy towards the wicked may lead them to fear Him and live better, and
so that there may be prayer made for those who are not living as they
ought, how then does He perfect His sweetness to them that hope in Him,
since, if their dreams be true, it is this very sweetness which will
prevent Him from punishing those who do not hope in Him? Let us then
seek that sweetness of His, which He perfects to them that hope in Him,
not that which He is supposed to perfect to those who despise and
blaspheme Him; for in vain, after this life, does a man seek for what
he has neglected to provide while in this life.
Then, as to that saying of the apostle, "For God hath concluded all in
unbelief, that He may have mercy upon all," [1564] it does not mean
that He will condemn no one; but the foregoing context shows what is
meant. The apostle composed the epistle for the Gentiles who were
already believers; and when he was speaking to them of the Jews who
were yet to believe, he says, "For as ye in times past believed not
God, yet have now obtained mercy through their unbelief; even so have
these also now not believed, that through your mercy they also may
obtain mercy." Then he added the words in question with which these
persons beguile themselves: "For God concluded all in unbelief, that
He might have mercy upon all." All whom, if not all those of whom he
was speaking, just as if he had said, "Both you and them?" God then
concluded all those in unbelief, both Jews and Gentiles, whom He
foreknew and predestinated to be conformed to the image of His Son, in
order that they might be confounded by the bitterness of unbelief, and
might repent and believingly turn to the sweetness of God's mercy, and
might take up that exclamation of the psalm, "How great is the
abundance of Thy sweetness, O Lord, which Thou hast hidden for them
that fear Thee, but hast perfected to them that hope," not in
themselves, but "in Thee." He has mercy, then, on all the vessels of
mercy. And what means "all?" Both those of the Gentiles and those of
the Jews whom He predestinated, called, justified, glorified: none of
these will be condemned by Him; but we cannot say none of all men
whatever.
__________________________________________________________________
[1546] 2 Tim. ii. 25, 26.
[1547] [This contains the germ of the doctrine of purgatory, which was
afterwards more fully developed by Pope Gregory I., and adopted by the
Roman church, but rejected by the Reformers, as unfounded in Scripture,
though Matt. xii. 32, and 1 Cor. iii. 15, are quoted in support of
it.--P.S.]
[1548] Matt. xii. 32.
[1549] Matt. xxv. 34, 41, 46.
[1550] Ps. lxxvii. 9.
[1551] Ps. lxxvii. 10.
[1552] Ps. cxliv. 4.
[1553] Matt. v. 45.
[1554] It is the theory which Chrysostom adopts.
[1555] Matt. xxv. 41, 46.
[1556] Rev. xx. 10.
[1557] Isa. lxvi. 24.
[1558] Ps. xxxi. 19.
[1559] 1 John iv. 18.
[1560] 1 Cor. i. 30, 31.
[1561] Rom. x. 3.
[1562] Ps. xxxiv. 8.
[1563] Ps. xvii. 15.
[1564] Rom. xi. 32.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Whether Those Who Received Heretical Baptism, and Have
Afterwards Fallen Away to Wickedness of Life; Or Those Who Have
Received Catholic Baptism, But Have Afterwards Passed Over to Heresy
and Schism; Or Those Who Have Remained in the Catholic Church in Which
They Were Baptized, But Have Continued to Live Immorally,--May Hope
Through the Virtue of the Sacraments for the Remission of Eternal
Punishment.
But let us now reply to those who promise deliverance from eternal
fire, not to the devil and his angels (as neither do they of whom we
have been speaking), nor even to all men whatever, but only to those
who have been washed by the baptism of Christ, and have become
partakers of His body and blood, no matter how they have lived, no
matter what heresy or impiety they have fallen into. But they are
contradicted by the apostle, where he says, "Now the works of the flesh
are manifest, which are these; fornication, uncleanness,
lasciviousness, idolatry, witchcraft, hatred, variances, emulations,
wrath, strife, heresies, envyings, drunkenness, revellings, and the
like: of the which I tell you before, as I have also told you in time
past, for they which do such things shall not inherit the kingdom of
God." [1565] Certainly this sentence of the apostle is false, if such
persons shall be delivered after any lapse of time, and shall then
inherit the kingdom of God. But as it is not false, they shall
certainly never inherit the kingdom of God. And if they shall never
enter that kingdom, then they shall always be retained in eternal
punishment; for there is no middle place where he may live unpunished
who has not been admitted into that kingdom.
And therefore we may reasonably inquire how we are to understand these
words of the Lord Jesus: "This is the bread which cometh down from
heaven, that a man may eat thereof, and not die. I am the living bread
which came down from heaven. If any man eat of this bread, he shall
live for ever." [1566] And those, indeed, whom we are now answering,
are refuted in their interpretation of this passage by those whom we
are shortly to answer, and who do not promise this deliverance to all
who have received the sacraments of baptism and the Lord's body, but
only to the catholics, however wickedly they live; for these, say they,
have eaten the Lord's body not only sacramentally, but really, being
constituted members of His body, of which the apostle says, "We being
many are one bread, one body." [1567] He then who is in the unity of
Christ's body (that is to say, in the Christian membership), of which
body the faithful have been wont to receive the sacrament at the altar,
that man is truly said to eat the body and drink the blood of Christ.
And consequently heretics and schismatics being separate from the unity
of this body, are able to receive the same sacrament, but with no
profit to themselves,--nay, rather to their own hurt, so that they are
rather more severely judged than liberated after some time. For they
are not in that bond of peace which is symbolized by that sacrament.
But again, even those who sufficiently understand that he who is not in
the body of Christ cannot be said to eat the body of Christ, are in
error when they promise liberation from the fire of eternal punishment
to persons who fall away from the unity of that body into heresy, or
even into heathenish superstition. For, in the first place, they ought
to consider how intolerable it is, and how discordant with sound
doctrine, to suppose that many, indeed, or almost all, who have
forsaken the Church catholic, and have originated impious heresies and
become heresiarchs, should enjoy a destiny superior to those who never
were catholics, but have fallen into the snares of these others; that
is to say, if the fact of their catholic baptism and original reception
of the sacrament of the body of Christ in the true body of Christ is
sufficient to deliver these heresiarchs from eternal punishment. For
certainly he who deserts the faith, and from a deserter becomes an
assailant, is worse than he who has not deserted the faith he never
held. And, in the second place, they are contradicted by the apostle,
who, after enumerating the works of the flesh, says with reference to
heresies, "They who do such things shall not inherit the kingdom of
God."
And therefore neither ought such persons as lead an abandoned and
damnable life to be confident of salvation, though they persevere to
the end in the communion of the Church catholic, and comfort themselves
with the words, "He that endureth to the end shall be saved." By the
iniquity of their life they abandon that very righteousness of life
which Christ is to them, whether it be by fornication, or by
perpetrating in their body the other uncleannesses which the apostle
would not so much as mention, or by a dissolute luxury, or by doing any
one of those things of which he says, "They who do such things shall
not inherit the kingdom of God." Consequently, they who do such things
shall not exist anywhere but in eternal punishment, since they cannot
be in the kingdom of God. For, while they continue in such things to
the very end of life, they cannot be said to abide in Christ to the
end; for to abide in Him is to abide in the faith of Christ. And this
faith, according to the apostle's definition of it, "worketh by love."
[1568] And "love," as he elsewhere says, "worketh no evil." [1569]
Neither can these persons be said to eat the body of Christ, for they
cannot even be reckoned among His members. For, not to mention other
reasons, they cannot be at once the members of Christ and the members
of a harlot. In fine, He Himself, when He says, "He that eateth my
flesh and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him," [1570]
shows what it is in reality, and not sacramentally, to eat His body and
drink His blood; for this is to dwell in Christ, that He also may dwell
in us. So that it is as if He said, He that dwelleth not in me, and in
whom I do not dwell, let him not say or think that he eateth my body or
drinketh my blood. Accordingly, they who are not Christ's members do
not dwell in Him. And they who make themselves members of a harlot,
are not members of Christ unless they have penitently abandoned that
evil, and have returned to this good to be reconciled to it.
__________________________________________________________________
[1565] Gal. v. 19-21.
[1566] John vi. 50, 51.
[1567] 1 Cor. x. 17.
[1568] Gal. v. 6.
[1569] Rom. xiii. 10.
[1570] John vi. 56.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--What It is to Have Christ for a Foundation, and Who They
are to Whom Salvation as by Fire is Promised.
But, say they, the catholic Christians have Christ for a foundation,
and they have not fallen away from union with Him, no matter how
depraved a life they have built on this foundation, as wood, hay,
stubble; and accordingly the well-directed faith by which Christ is
their foundation will suffice to deliver them some time from the
continuance of that fire, though it be with loss, since those things
they have built on it shall be burned. Let the Apostle James summarily
reply to them: "If any man say he has faith, and have not works, can
faith save him?" [1571] And who then is it, they ask, of whom the
Apostle Paul says, "But he himself shall be saved, yet so as by fire?"
[1572] Let us join them in their inquiry; and one thing is very
certain, that it is not he of whom James speaks, else we should make
the two apostles contradict one another, if the one says, "Though a
man's works be evil, his faith will save him as by fire," while the
other says, "If he have not good works, can his faith save him?"
We shall then ascertain who it is who can be saved by fire, if we first
discover what it is to have Christ for a foundation. And this we may
very readily learn from the image itself. In a building the foundation
is first. Whoever, then, has Christ in his heart, so that no earthly
or temporal things--not even those that are legitimate and allowed--are
preferred to Him, has Christ as a foundation. But if these things be
preferred, then even though a man seem to have faith in Christ, yet
Christ is not the foundation to that man; and much more if he, in
contempt of wholesome precepts, seek forbidden gratifications, is he
clearly convicted of putting Christ not first but last, since he has
despised Him as his ruler, and has preferred to fulfill his own wicked
lusts, in contempt of Christ's commands and allowances. Accordingly,
if any Christian man loves a harlot, and, attaching himself to her,
becomes one body, he has not now Christ for a foundation. But if any
one loves his own wife, and loves her as Christ would have him love
her, who can doubt that he has Christ for a foundation? But if he
loves her in the world's fashion, carnally, as the disease of lust
prompts him, and as the Gentiles love who know not God, even this the
apostle, or rather Christ by the apostle, allows as a venial fault.
And therefore even such a man may have Christ for a foundation. For so
long as he does not prefer such an affection or pleasure to Christ,
Christ is his foundation, though on it he builds wood, hay, stubble;
and therefore he shall be saved as by fire. For the fire of affliction
shall burn such luxurious pleasures and earthly loves, though they be
not damnable, because enjoyed in lawful wedlock. And of this fire the
fuel is bereavement, and all those calamities which consume these
joys. Consequently the superstructure will be loss to him who has
built it, for he shall not retain it, but shall be agonized by the loss
of those things in the enjoyment of which he found pleasure. But by
this fire he shall be saved through virtue of the foundation, because
even if a persecutor demanded whether he would retain Christ or these
things, he would prefer Christ. Would you hear, in the apostle's own
words, who he is who builds on the foundation gold, silver, precious
stones? "He that is unmarried," he says, "careth for the things that
belong to the Lord, how he may please the Lord." [1573] Would you
hear who he is that buildeth wood, hay, stubble? "But he that is
married careth for the things that are of the world, how he may please
his wife. [1574] "Every man's work shall be made manifest: for the
day shall declare it,"--the day, no doubt, of tribulation--"because,"
says he, "it shall be revealed by fire." [1575] He calls tribulation
fire, just as it is elsewhere said, "The furnace proves the vessels of
the potter, and the trial of affliction righteous men." [1576] And
"The fire shall try every man's work of what sort it is. If any man's
work abide"--for a man's care for the things of the Lord, how he may
please the Lord, abides--"which he hath built thereupon, he shall
receive a reward,"--that is, he shall reap the fruit of his care. "But
if any man's work shall be burned, he shall suffer loss,"--for what he
loved he shall not retain:--" but he himself shall be saved,"--for no
tribulation shall have moved him from that stable foundation,--"yet so
as by fire;" [1577] for that which he possessed with the sweetness of
love he does not lose without the sharp sting of pain. Here, then, as
seems to me, we have a fire which destroys neither, but enriches the
one, brings loss to the other, proves both.
But if this passage [of Corinthians] is to interpret that fire of which
the Lord shall say to those on His left hand, "Depart from me, ye
cursed, into everlasting fire," [1578] so that among these we are to
believe there are those who build on the foundation wood, hay, stubble,
and that they, through virtue of the good foundation, shall after a
time be liberated from the fire that is the award of their evil
deserts, what then shall we think of those on the right hand, to whom
it shall be said, "Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom
prepared for you," [1579] unless that they are those who have built on
the foundation gold, silver, precious stones? But if the fire of which
our Lord speaks is the same as that of which the apostle says, "Yet so
as by fire," then both--that is to say, both those on the right as well
as those on the left--are to be cast into it. For that fire is to try
both, since it is said, "For the day of the Lord shall declare it,
because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every
man's work of what sort it is." [1580] If, therefore, the fire shall
try both, in order that if any man's work abide--i.e., if the
superstructure be not consumed by the fire--he may receive a reward,
and that if his work is burned he may suffer loss, certainly that fire
is not the eternal fire itself. For into this latter fire only those
on the left hand shall be cast, and that with final and everlasting
doom; but that former fire proves those on the right hand. But some of
them it so proves that it does not burn and consume the structure which
is found to have been built by them on Christ as the foundation; while
others of them it proves in another fashion, so as to burn what they
have built up, and thus cause them to suffer loss, while they
themselves are saved because they have retained Christ, who was laid as
their sure foundation, and have loved Him above all. But if they are
saved, then certainly they shall stand at the right hand, and shall
with the rest hear the sentence, "Come, ye blessed of my Father,
inherit the kingdom prepared for you;" and not at the left hand, where
those shall be who shall not be saved, and shall therefore hear the
doom, "Depart from me, ye cursed, into everlasting fire." For from
that fire no man shall be saved, because they all shall go away into
eternal punishment, where their worms shall not die, nor their fire be
quenched, in which they shall be tormented day and night for ever.
But if it be said that in the interval of time between the death of
this body and that last day of judgment and retribution which shall
follow the resurrection, the bodies of the dead shall be exposed to a
fire of such a nature that it shall not affect those who have not in
this life indulged in such pleasures and pursuits as shall be consumed
like wood, hay, stubble, but shall affect those others who have carried
with them structures of that kind; if it be said that such worldliness,
being venial, shall be consumed in the fire of tribulation either here
only, or here and hereafter both, or here that it may not be
hereafter,--this I do not contradict, because possibly it is true. For
perhaps even the death of the body is itself a part of this
tribulation, for it results from the first transgression, so that the
time which follows death takes its color in each case from the nature
of the man's building. The persecutions, too, which have crowned the
martyrs, and which Christians of all kinds suffer, try both buildings
like a fire, consuming some, along with the builders themselves, if
Christ is not found in them as their foundation, while others they
consume without the builders, because Christ is found in them, and they
are saved, though with loss; and other buildings still they do not
consume, because such materials as abide for ever are found in them.
In the end of the world there shall be in the time of Antichrist
tribulation such as has never before been. How many edifices there
shall then be, of gold or of hay, built on the best foundation, Christ
Jesus, which that fire shall prove, bringing joy to some, loss to
others, but without destroying either sort, because of this stable
foundation! But whosoever prefers, I do not say his wife, with whom he
lives for carnal pleasure, but any of those relatives who afford no
delight of such a kind, and whom it is right to love,--whosoever
prefers these to Christ, and loves them after a human and carnal
fashion, has not Christ as a foundation, and will therefore not be
saved by fire, nor indeed at all; for he shall not possibly dwell with
the Saviour, who says very explicitly concerning this very matter, "He
that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he
that loveth son or daughter more than me is not worthy of me." [1581]
But he who loves his relations carnally, and yet so that he does not
prefer them to Christ, but would rather want them than Christ if he
were put to the proof, shall be saved by fire, because it is necessary
that by the loss of these relations he suffer pain in proportion to his
love. And he who loves father, mother, sons, daughters, according to
Christ, so that he aids them in obtaining His kingdom and cleaving to
Him, or loves them because they are members of Christ, God forbid that
this love should be consumed as wood, hay, stubble, and not rather be
reckoned a structure of gold, silver, precious stones. For how can a
man love those more than Christ whom he loves only for Christ's sake?
__________________________________________________________________
[1571] Jas. ii. 14.
[1572] 1 Cor. iii. 15. [This is the chief passage quoted in favor of
purgatory. See note on p. 470. The Apostle uses a figurative term for
narrow escape from perdition.--P.S.]
[1573] 1 Cor. vii. 32.
[1574] 1 Cor. vii. 33.
[1575] 1 Cor. iii. 13.
[1576] Ecclus. xxvii. 5.
[1577] 1 Cor. iii. 14, 15.
[1578] Matt. xxv. 41.
[1579] Matt. xxv. 34.
[1580] 1 Cor. iii. 13.
[1581] Matt. x. 37.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Against the Belief of Those Who Think that the Sins Which
Have Been Accompanied with Almsgiving Will Do Them No Harm.
It remains to reply to those who maintain that those only shall burn in
eternal fire who neglect alms-deeds proportioned to their sins, resting
this opinion on the words of the Apostle James, "He shall have judgment
without mercy that hath showed no mercy." [1582] Therefore, they say,
he that hath showed mercy, though he has not reformed his dissolute
conduct, but has lived wickedly and iniquitously even while abounding
in alms, shall have a merciful judgment, so that he shall either be not
condemned at all, or shall be delivered from final judgment after a
time. And for the same reason they suppose that Christ will
discriminate between those on the right hand and those on the left, and
will send the one party into His kingdom, the other into eternal
punishment, on the sole ground of their attention to or neglect of
works of charity. Moreover, they endeavor to use the prayer which the
Lord Himself taught as a proof and bulwark of their opinion, that daily
sins which are never abandoned can be expiated through alms-deeds, no
matter how offensive or of what sort they be. For, say they, as there
is no day on which Christians ought not to use this prayer, so there is
no sin of any kind which, though committed every day, is not remitted
when we say, "Forgive us our debts," if we take care to fulfill what
follows, "as we forgive our debtors." [1583] For, they go on to say,
the Lord does not say, "If ye forgive men their trespasses, your
heavenly Father will forgive you your little daily sins," but "will
forgive you your sins." Therefore, be they of any kind or magnitude
whatever, be they perpetrated daily and never abandoned or subdued in
this life, they can be pardoned, they presume, through alms-deeds.
But they are right to inculcate the giving of aims proportioned to past
sins; for if they said that any kind of alms could obtain the divine
pardon of great sins committed daily and with habitual enormity, if
they said that such sins could thus be daily remitted, they would see
that their doctrine was absurd and ridiculous. For they would thus be
driven to acknowledge that it were possible for a very wealthy man to
buy absolution from murders, adulteries, and all manner of wickedness,
by paying a daily alms of ten paltry coins. And if it be most absurd
and insane to make such an acknowledgment, and if we still ask what are
those fitting alms of which even the forerunner of Christ said, "Bring
forth therefore fruits meet for repentance," [1584] undoubtedly it will
be found that they are not such as are done by men who undermine their
life by daily enormities even to the very end. For they suppose that
by giving to the poor a small fraction of the wealth they acquire by
extortion and spoliation they can propitiate Christ, so that they may
with impunity commit the most damnable sins, in the persuasion that
they have bought from Him a license to transgress, or rather do buy a
daily indulgence. And if they for one crime have distributed all their
goods to Christ's needy members, that could profit them nothing unless
they desisted from all similar actions, and attained charity which
worketh no evil He therefore who does alms-deeds proportioned to his
sins must first begin with himself. For it is not reasonable that a
man who exercises charity towards his neighbor should not do so towards
himself, since he hears the Lord saying, "Thou shalt love thy neighbor
as thyself," [1585] and again, "Have compassion on thy soul, and please
God." [1586] He then who has not compassion on his own soul that he
may please God, how can he be said to do alms-deeds proportioned to his
sins? To the same purpose is that written, "He who is bad to himself,
to whom can he be good?" [1587] We ought therefore to do alms that we
may be heard when we pray that our past sins may be forgiven, not that
while we continue in them we may think to provide ourselves with a
license for wickedness by alms-deeds.
The reason, therefore, of our predicting that He will impute to those
on His right hand the alms-deeds they have done, and charge those on
His left with omitting the same, is that He may thus show the efficacy
of charity for the deletion of past sins, not for impunity in their
perpetual commission. And such persons, indeed, as decline to abandon
their evil habits of life for a better course cannot be said to do
charitable deeds. For this is the purport of the saying, "Inasmuch as
ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me."
[1588] He shows them that they do not perform charitable actions even
when they think they are doing so. For if they gave bread to a
hungering Christian because he is a Christian, assuredly they would not
deny to themselves the bread of righteousness, that is, Christ Himself;
for God considers not the person to whom the gift is made, but the
spirit in which it is made. He therefore who loves Christ in a
Christian extends alms to him in the same spirit in which he draws near
to Christ, not in that spirit which would abandon Christ if it could do
so with impunity. For in proportion as a man loves what Christ
disapproves does he himself abandon Christ. For what does it profit a
man that he is baptized, if he is not justified? Did not He who said,
"Except a man be born of water and of the Spirit, he shall not enter
into the kingdom of God," [1589] say also, "Except your righteousness
shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall
not enter into the kingdom of heaven?" [1590] Why do many through
fear of the first saying run to baptism, while few through fear of the
second seek to be justified? As therefore it is not to his brother a
man says, "Thou fool," if when he says it he is indignant not at the
brotherhood, but at the sin of the offender,--for otherwise he were
guilty of hell fire,--so he who extends charity to a Christian does not
extend it to a Christian if he does not love Christ in him. Now he
does not love Christ who refuses to be justified in Him. Or, again, if
a man has been guilty of this sin of calling his brother Fool, unjustly
reviling him without any desire to remove his sin, his alms-deeds go a
small way towards expiating this fault, unless he adds to this the
remedy of reconciliation which the same passage enjoins. For it is
there said, "Therefore, if thou bring thy gift to the altar, and there
rememberest that thy brother hath aught against thee; leave there thy
gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy
brother, and then come and offer thy gift." [1591] Just so it is a
small matter to do alms-deeds, no matter how great they be, for any
sin, so long as the offender continues in the practice of sin.
Then as to the daily prayer which the Lord Himself taught, and which
is therefore called the Lord's prayer, it obliterates indeed the sins
of the day, when day by day we say, "Forgive us our debts," and when we
not only say but act out that which follows, "as we forgive our
debtors;" [1592] but we utter this petition because sins have been
committed, and not that they may be. For by it our Saviour designed to
teach us that, however righteously we live in this life of infirmity
and darkness, we still commit sins for the remission of which we ought
to pray, while we must pardon those who sin against us that we
ourselves also may be pardoned. The Lord then did not utter the words,
"If ye forgive men their trespasses, your Father will also forgive you
your trespasses," [1593] in order that we might contract from this
petition such confidence as should enable us to sin securely from day
to day, either putting ourselves above the fear of human laws, or
craftily deceiving men concerning our conduct, but in order that we
might thus learn not to suppose that we are without sins, even though
we should be free from crimes; as also God admonished the priests of
the old law to this same effect regarding their sacrifices, which He
commanded them to offer first for their own sins, and then for the sins
of the people. For even the very words of so great a Master and Lord
are to be intently considered. For He does not say, If ye forgive men
their sins, your Father will also forgive you your sins, no matter of
what sort they be, but He says, your sins; for it was a daily prayer He
was teaching, and it was certainly to disciples already justified He
was speaking. What, then, does He mean by "your sins," but those sins
from which not even you who are justified and sanctified can be free?
While, then, those who seek occasion from this petition to indulge in
habitual sin maintain that the Lord meant to include great sins,
because He did not say, He will forgive you your small sins, but "your
sins," we, on the other hand, taking into account the character of the
persons He was addressing, cannot see our way to interpret the
expression "your sins" of anything but small sins, because such persons
are no longer guilty of great sins. Nevertheless not even great sins
themselves--sins from which we must flee with a total reformation of
life--are forgiven to those who pray, unless they observe the appended
precept, "as ye also forgive your debtors." For if the very small sins
which attach even to the life of the righteous be not remitted without
that condition, how much further from obtaining indulgence shall those
be who are involved in many great crimes, if, while they cease from
perpetrating such enormities, they still inexorably refuse to remit any
debt incurred to themselves, since the Lord says, "But if ye forgive
not men their trespasses, neither will your Father forgive your
trespasses?" [1594] For this is the purport of the saying of the
Apostle James also, "He shall have judgment without mercy that hath
showed no mercy." [1595] For we should remember that servant whose
debt of ten thousand talents his lord cancelled, but afterwards ordered
him to pay up, because the servant himself had no pity for his
fellow-servant, who owed him an hundred pence. [1596] The words which
the Apostle James subjoins,"And mercy rejoiceth against judgment,"
[1597] find their application among those who are the children of the
promise and vessels of mercy. For even those righteous men, who have
lived with such holiness that they receive into the eternal habitations
others also who have won their friendship with the mammon of
unrighteousness, [1598] became such only through the merciful
deliverance of Him who justifies the ungodly, imputing to him a reward
according to grace, not according to debt. For among this number is
the apostle, who says, "I obtained mercy to be faithful." [1599]
But it must be admitted, that those who are thus received into the
eternal habitations are not of such a character that their own life
would suffice to rescue them without the aid of the saints, and
consequently in their case especially does mercy rejoice against
judgment. And yet we are not on this account to suppose that every
abandoned profligate, who has made no amendment of his life, is to be
received into the eternal habitations if only he has assisted the
saints with the mammon of unrighteousness,--that is to say, with money
or wealth which has been unjustly acquired, or, if rightfully acquired,
is yet not the true riches, but only what iniquity counts riches,
because it knows not the true riches in which those persons abound, who
even receive others also into eternal habitations. There is then a
certain kind of life, which is neither, on the one hand, so bad that
those who adopt it are not helped towards the kingdom of heaven by any
bountiful alms-giving by which they may relieve the wants of the
saints, and make friends who could receive them into eternal
habitations, nor, on the other hand, so good that it of itself suffices
to win for them that great blessedness, if they do not obtain mercy
through the merits of those whom they have made their friends. And I
frequently wonder that even Virgil should give expression to this
sentence of the Lord, in which He says, "Make to yourselves friends of
the mammon of unrighteousness, that they may receive you into
everlasting habitations;" [1600] and this very similar saying, "He that
receiveth a prophet, in the name of a prophet, shall receive a
prophet's reward; and he that receiveth a righteous man, in the name of
a righteous man, shall receive a righteous man's reward." [1601] For
when that poet described the Elysian fields, in which they suppose that
the souls of the blessed dwell, he placed there not only those who had
been able by their own merit to reach that abode, but added,--
"And they who grateful memory won
By services to others done;" [1602]
that is, they who had served others, and thereby merited to be
remembered by them. Just as if they used the expression so common in
Christian lips, where some humble person commends himself to one of the
saints, and says, Remember me, and secures that he do so by deserving
well at his hand. But what that kind of life we have been speaking of
is, and what those sins are which prevent a man from winning the
kingdom of God by himself, but yet permit him to avail himself of the
merits of the saints, it is very difficult to ascertain, very perilous
to define. For my own part, in spite of all investigation, I have been
up to the present hour unable to discover this. And possibly it is
hidden from us, lest we should become careless in avoiding such sins,
and so cease to make progress. For if it were known what these sins
are which, though they continue, and be not abandoned for a higher
life, do yet not prevent us from seeking and hoping for the
intercession of the saints, human sloth would presumptuously wrap
itself in these sins, and would take no steps to be disentangled from
such wrappings by the deft energy of any virtue, but would only desire
to be rescued by the merits of other people, whose friendship had been
won by a bountiful use of the mammon of unrighteousness. But now that
we are left in ignorance of the precise nature of that iniquity which
is venial, even though it be persevered in, certainly we are both more
vigilant in our prayers and efforts for progress, and more careful to
secure with the mammon of unrighteousness friends for ourselves among
the saints.
But this deliverance, which is effected by one's own prayers, or the
intercession of holy men, secures that a man be not cast into eternal
fire, but not that, when once he has been cast into it, he should after
a time be rescued from it. For even those who fancy that what is said
of the good ground bringing forth abundant fruit, some thirty, some
sixty, some an hundred fold, is to be referred to the saints, so that
in proportion to their merits some of them shall deliver thirty men,
some sixty, some an hundred,--even those who maintain this are yet
commonly inclined to suppose that this deliverance will take place at,
and not after the day of judgment. Under this impression, some one who
observed the unseemly folly with which men promise themselves impunity
on the ground that all will be included in this method of deliverance,
is reported to have very happily remarked, that we should rather
endeavor to live so well that we shall be all found among the number of
those who are to intercede for the liberation of others, lest these
should be so few in number, that, after they have delivered one thirty,
another sixty, another a hundred, there should still remain many who
could not be delivered from punishment by their intercessions, and
among them every one who has vainly and rashly promised himself the
fruit of another's labor. But enough has been said in reply to those
who acknowledge the authority of the same sacred Scriptures as
ourselves, but who, by a mistaken interpretation of them, conceive of
the future rather as they themselves wish, than as the Scriptures
teach. And having given this reply, I now, according to promise, close
this book.
__________________________________________________________________
[1582] Jas. ii. 13.
[1583] Matt. vi. 12.
[1584] Matt. iii. 8.
[1585] Matt. xxii. 39.
[1586] Ecclus. xxx. 24.
[1587] Ecclus. xxi. 1.
[1588] Matt. xxv. 45.
[1589] John iii. 5.
[1590] Matt. v. 20.
[1591] Matt. v. 23, 24.
[1592] Matt. vi. 12.
[1593] Matt. vi. 14.
[1594] Matt. vi. 15.
[1595] Jas. ii. 13.
[1596] Matt. xviii. 23.
[1597] Jas. ii. 13.
[1598] Luke xvi. 9.
[1599] 1 Cor. vii. 25.
[1600] Luke xvi. 9.
[1601] Matt. x. 41.
[1602] Æn.vi. 664.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book XXII.
------------------------
Argument--This book treats of the end of the city of God, that is to
say, of the eternal happiness of the saints; the faith of the
resurrection of the body is established and explained; and the work
concludes by showing how the saints, clothed in immortal and spiritual
bodies, shall be employed.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Of the Creation of Angels and Men.
As we promised in the immediately preceeding book, this, the last of
the whole work, shall contain a discussion of the eternal blessedness
of the city of God. This blessedness is named eternal, not because it
shall endure for many ages, though at last it shall come to an end, but
because, according to the words of the gospel, "of His kingdom there
shall be no end." [1603] Neither shall it enjoy the mere appearance
of perpetuity which is maintained by the rise of fresh generations to
occupy the place of those that have died out, as in an evergreen the
same freshness seems to continue permanently, and the same appearance
of dense foliage is preserved by the growth of fresh leaves in the room
of those that have withered and fallen; but in that city all the
citizens shall be immortal, men now for the first time enjoying what
the holy angels have never lost. And this shall be accomplished by
God, the most almighty Founder of the city. For He has promised it,
and cannot lie, and has already performed many of His promises, and has
done many unpromised kindnesses to those whom He now asks to believe
that He will do this also.
For it is He who in the beginning created the world full of all visible
and intelligible beings, among which He created nothing better than
those spirits whom He endowed with intelligence, and made capable of
contemplating and enjoying Him, and united in our society, which we
call the holy and heavenly city, and in which the material of their
sustenance and blessedness is God Himself, as it were their common food
and nourishment. It is He who gave to this intellectual nature
free-will of such a kind, that if he wished to forsake God, i.e., his
blessedness, misery should forthwith result. It is He who, when He
foreknew that certain angels would in their pride desire to suffice for
their own blessedness, and would forsake their great good, did not
deprive them of this power, deeming it to be more befitting His power
and goodness to bring good out of evil than to prevent the evil from
coming into existence. And indeed evil had never been, had not the
mutable nature--mutable, though good, and created by the most high God
and immutable Good, who created all things good--brought evil upon
itself by sin. And this its sin is itself proof that its nature was
originally good. For had it not been very good, though not equal to
its Creator, the desertion of God as its light could not have been an
evil to it. For as blindness is a vice of the eye, and this very fact
indicates that the eye was created to see the light, and as,
consequently, vice itself proves that the eye is more excellent than
the other members, because it is capable of light (for on no other
supposition would it be a vice of the eye to want light), so the nature
which once enjoyed God teaches, even by its very vice, that it was
created the best of all, since it is now miserable because it does not
enjoy God. It is he who with very just punishment doomed the angels
who voluntarily fell to everlasting misery, and rewarded those who
continued in their attachment to the supreme good with the assurance of
endless stability as the meed of their fidelity. It is He who made
also man himself upright, with the same freedom of will,--an earthly
animal, indeed, but fit for heaven if he remained faithful to his
Creator, but destined to the misery appropriate to such a nature if he
forsook Him. It is He who when He foreknew that man would in his turn
sin by abandoning God and breaking His law, did not deprive him of the
power of free-will, because He at the same time foresaw what good He
Himself would bring out of the evil, and how from this mortal race,
deservedly and justly condemned, He would by His grace collect, as now
He does, a people so numerous, that He thus fills up and repairs the
blank made by the fallen angels, and that thus that beloved and
heavenly city is not defrauded of the full number of its citizens, but
perhaps may even rejoice in a still more overflowing population.
__________________________________________________________________
[1603] Luke i. 33.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of the Eternal and Unchangeable Will of God.
It is true that wicked men do many things contrary to God's will; but
so great is His wisdom and power, that all things which seem adverse to
His purpose do still tend towards those just and good ends and issues
which He Himself has foreknown. And consequently, when God is said to
change His will, as when, e.g., He becomes angry with those to whom He
was gentle, it is rather they than He who are changed, and they find
Him changed in so far as their experience of suffering at His hand is
new, as the sun is changed to injured eyes, and becomes as it were
fierce from being mild, and hurtful from being delightful, though in
itself it remains the same as it was. That also is called the will of
God which He does in the hearts of those who obey His commandments; and
of this the apostle says, "For it is God that worketh in you both to
will." [1604] As God's "righteousness" is used not only of the
righteousness wherewith He Himself is righteous, but also of that which
He produces in the man whom He justifies, so also that is called His
law, which, though given by God, is rather the law of men. For
certainly they were men to whom Jesus said, "It is written in your
law," [1605] though in another place we read, "The law of his God is in
his heart." [1606] According to this will which God works in men, He
is said also to will what He Himself does not will, but causes His
people to will; as He is said to know what He has caused those to know
who were ignorant of it. For when the apostle says, "But now, after
that ye have known God, or rather are known of God," [1607] we cannot
suppose that God there for the first time knew those who were foreknown
by Him before the foundation of the world; but He is said to have known
them then, because then He caused them to know. But I remember that I
discussed these modes of expression in the preceding books. According
to this will, then, by which we say that God wills what He causes to be
willed by others, from whom the future is hidden, He wills many things
which He does not perform.
Thus His saints, inspired by His holy will, desire many things which
never happen. They pray, e.g., for certain individuals--they pray in a
pious and holy manner--but what they request He does not perform,
though He Himself by His own Holy Spirit has wrought in them this will
to pray. And consequently, when the saints, in conformity with God's
mind, will and pray that all men be saved, we can use this mode of
expression: God wills and does not perform,--meaning that He who
causes them to will these things Himself wills them. But if we speak
of that will of His which is eternal as His foreknowledge, certainly He
has already done all things in heaven and on earth that He has
willed,--not only past and present things, but even things still
future. But before the arrival of that time in which He has willed the
occurrence of what He foreknew and arranged before all time, we say, It
will happen when God wills. But if we are ignorant not only of the
time in which it is to be, but even whether it shall be at all, we say,
It will happen if God wills,--not because God will then have a new will
which He had not before, but because that event, which from eternity
has been prepared in His unchangeable will, shall then come to pass.
__________________________________________________________________
[1604] Phil. ii. 13.
[1605] John viii. 17.
[1606] Ps. xxxvii. 31.
[1607] Gal. iv. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Of the Promise of Eternal Blessedness to the Saints, and
Everlasting Punishment to the Wicked.
Wherefore, not to mention many other instances besides, as we now see
in Christ the fulfillment of that which God promised to Abraham when He
said, "In thy seed shall all nations be blessed," [1608] so this also
shall be fulfilled which He promised to the same race, when He said by
the prophet, "They that are in their sepulchres shall rise again,"
[1609] and also, "There shall be a new heaven and a new earth: and the
former shall not be mentioned, nor come into mind; but they shall find
joy and rejoicing in it: for I will make Jerusalem a rejoicing, and my
people a joy. And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people,
and the voice of weeping shall be no more heard in her." [1610] And
by another prophet He uttered the same prediction: "At that time thy
people shall be delivered, every one that shall be found written in the
book. And many of them that sleep in the dust" (or, as some interpret
it, "in the mound") "of the earth shall awake, some to everlasting
life, and some to shame and everlasting contempt." [1611] And in
another place by the same prophet: "The saints of the Most High shall
take the kingdom, and shall possess the kingdom for ever, even for ever
and ever." [1612] And a little after he says, "His kingdom is an
everlasting kingdom." [1613] Other prophecies referring to the same
subject I have advanced in the twentieth book, and others still which I
have not advanced are found written in the same Scriptures; and these
predictions shall be fulfilled, as those also have been which
unbelieving men supposed would be frustrate. For it is the same God
who promised both, and predicted that both would come to pass,--the God
whom the pagan deities tremble before, as even Porphyry, the noblest of
pagan philosophers, testifies.
__________________________________________________________________
[1608] Gen. xxii. 18.
[1609] Isa. xxvi. 19.
[1610] Isa. lxv. 17-19.
[1611] Dan. xii. 1, 2.
[1612] Dan. vii. 18.
[1613] Dan. vii. 27.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Against the Wise Men of the World, Who Fancy that the
Earthly Bodies of Men Cannot Be Transferred to a Heavenly Habitation.
But men who use their learning and intellectual ability to resist the
force of that great authority which, in fulfillment of what was so long
before predicted, has converted all races of men to faith and hope in
its promises, seem to themselves to argue acutely against the
resurrection of the body while they cite what Cicero mentions in the
third book De Republica. For when he was asserting the apotheosis of
Hercules and Romulus, he says: "Whose bodies were not taken up into
heaven; for nature would not permit a body of earth to exist anywhere
except upon earth." This, forsooth, is the profound reasoning of the
wise men, whose thoughts God knows that they are vain. For if we were
only souls, that is, spirits without any body, and if we dwelt in
heaven and had no knowledge of earthly animals, and were told that we
should be bound to earthly bodies by some wonderful bond of union, and
should animate them, should we not much more vigorously refuse to
believe this, and maintain that nature would not permit an incorporeal
substance to be held by a corporeal bond? And yet the earth is full of
living spirits, to which terrestrial bodies are bound, and with which
they are in a wonderful way implicated. If, then, the same God who has
created such beings wills this also, what is to hinder the earthly body
from being raised to a heavenly body, since a spirit, which is more
excellent than all bodies, and consequently than even a heavenly body,
has been tied to an earthly body? If so small an earthly particle has
been able to hold in union with itself something better than a heavenly
body, so as to receive sensation and life, will heaven disdain to
receive, or at least to retain, this sentient and living particle,
which derives its life and sensation from a substance more excellent
than any heavenly body? If this does not happen now, it is because the
time is not yet come which has been determined by Him who has already
done a much more marvellous thing than that which these men refuse to
believe. For why do we not more intensely wonder that incorporeal
souls, which are of higher rank than heavenly bodies, are bound to
earthly bodies, rather than that bodies, although earthly, are exalted
to an abode which, though heavenly, is yet corporeal, except because we
have been accustomed to see this, and indeed are this, while we are not
as yet that other marvel, nor have as yet ever seen it? Certainly, if
we consult sober reason, the more wonderful of the two divine works is
found to be to attach somehow corporeal things to incorporeal, and not
to connect earthly things with heavenly, which, though diverse, are yet
both of them corporeal.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Of the Resurrection of the Flesh, Which Some Refuse to
Believe, Though the World at Large Believes It.
But granting that this was once incredible, behold, now, the world has
come to the belief that the earthly body of Christ was received up into
heaven. Already both the learned and unlearned have believed in the
resurrection of the flesh and its ascension to the heavenly places,
while only a very few either of the educated or uneducated are still
staggered by it. If this is a credible thing which is believed, then
let those who do not believe see how stolid they are; and if it is
incredible, then this also is an incredible thing, that what is
incredible should have received such credit. Here then we have two
incredibles,--to wit, the resurrection of our body to eternity, and
that the world should believe so incredible a thing; and both these
incredibles the same God predicted should come to pass before either
had as yet occurred. We see that already one of the two has come to
pass, for the world has believed what was incredible; why should we
despair that the remaining one shall also come to pass, and that this
which the world believed, though it was incredible, shall itself
occur? For already that which was equally incredible has come to pass,
in the world's believing an incredible thing. Both were incredible:
the one we see accomplished, the other we believe shall be; for both
were predicted in those same Scriptures by means of which the world
believed. And the very manner in which the world's faith was won is
found to be even more incredible if we consider it. Men uninstructed
in any branch of a liberal education, without any of the refinement of
heathen learning, unskilled in grammar, not armed with dialectic, not
adorned with rhetoric, but plain fishermen, and very few in
number,--these were the men whom Christ sent with the nets of faith to
the sea of this world, and thus took out of every race so many fishes,
and even the philosophers themselves, wonderful as they are rare. Let
us add, if you please, or because you ought to be pleased, this third
incredible thing to the two former. And now we have three incredibles,
all of which have yet come to pass. It is incredible that Jesus Christ
should have risen in the flesh and ascended with flesh into heaven; it
is incredible that the world should have believed so incredible a
thing; it is incredible that a very few men, of mean birth and the
lowest rank, and no education, should have been able so effectually to
persuade the world, and even its learned men, of so incredible a
thing. Of these three incredibles, the parties with whom we are
debating refuse to believe the first; they cannot refuse to see the
second, which they are unable to account for if they do not believe the
third. It is indubitable that the resurrection of Christ, and His
ascension into heaven with the flesh in which He rose, is already
preached and believed in the whole world. If it is not credible, how
is it that it has already received credence in the whole world? If a
number of noble, exalted, and learned men had said that they had
witnessed it, and had been at pains to publish what they had witnessed,
it were not wonderful that the world should have believed it, but it
were very stubborn to refuse credence; but if, as is true, the world
has believed a few obscure, inconsiderable, uneducated persons, who
state and write that they witnessed it, is it not unreasonable that a
handful of wrong-headed men should oppose themselves to the creed of
the whole world, and refuse their belief? And if the world has put
faith in a small number of men, of mean birth and the lowest rank, and
no education, it is because the divinity of the thing itself appeared
all the more manifestly in such contemptible witnesses. The eloquence,
indeed, which lent persuasion to their message, consisted of wonderful
works, not words. For they who had not seen Christ risen in the flesh,
nor ascending into heaven with His risen body, believed those who
related how they had seen these things, and who testified not only with
words but wonderful signs. For men whom they knew to be acquainted
with only one, or at most two languages, they marvelled to hear
speaking in the tongues of all nations. They saw a man, lame from his
mother's womb, after forty years stand up sound at their word in the
name of Christ; that handkerchiefs taken from their bodies had virtue
to heal the sick; that countless persons, sick of various diseases,
were laid in a row in the road where they were to pass, that their
shadow might fall on them as they walked, and that they forthwith
received health; that many other stupendous miracles were wrought by
them in the name of Christ; and, finally, that they even raised the
dead. If it be admitted that these things occurred as they are
related, then we have a multitude of incredible things to add to those
three incredibles. That the one incredibility of the resurrection and
ascension of Jesus Christ may be believed, we accumulate the
testimonies of countless incredible miracles, but even so we do not
bend the frightful obstinacy of these sceptics. But if they do not
believe that these miracles were wrought by Christ's apostles to gain
credence to their preaching of His resurrection and ascension, this one
grand miracle suffices for us, that the whole world has believed
without any miracles.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--That Rome Made Its Founder Romulus a God Because It Loved
Him; But the Church Loved Christ Because It Believed Him to Be God.
Let us here recite the passage in which Tully expresses his
astonishment that the apotheosis of Romulus should have been credited.
I shall insert his words as they stand: "It is most worthy of remark
in Romulus, that other men who are said to have become gods lived in
less educated ages, when there was a greater propensity to the
fabulous, and when the uninstructed were easily persuaded to believe
anything. But the age of Romulus was barely six hundred years ago, and
already literature and science had dispelled the errors that attach to
an uncultured age." And a little after he says of the same Romulus
words to this effect: "From this we may perceive that Homer had
flourished long before Romulus, and that there was now so much learning
in individuals, and so generally diffused an enlightenment, that
scarcely any room was left for fable. For antiquity admitted fables,
and sometimes even very clumsy ones; but this age [of Romulus] was
sufficiently enlightened to reject whatever had not the air of truth."
Thus one of the most learned men, and certainly the most eloquent, M.
Tullius Cicero, says that it is surprising that the divinity of Romulus
was believed in, because the times were already so enlightened that
they would not accept a fabulous fiction. But who believed that
Romulus was a god except Rome, which was itself small and in its
infancy? Then afterwards it was necessary that succeeding generations
should preserve the tradition of their ancestors; that, drinking in
this superstition with their mother's milk, the state might grow and
come to such power that it might dictate this belief, as from a point
of vantage, to all the nations over whom its sway extended. And these
nations, though they might not believe that Romulus was a god, at least
said so, that they might not give offence to their sovereign state by
refusing to give its founder that title which was given him by Rome,
which had adopted this belief, not by a love of error, but an error of
love. But though Christ is the founder of the heavenly and eternal
city, yet it did not believe Him to be God because it was founded by
Him, but rather it is founded by Him, in virtue of its belief. Rome,
after it had been built and dedicated, worshipped its founder in a
temple as a god; but this Jerusalem laid Christ, its God, as its
foundation, that the building and dedication might proceed. The former
city loved its founder, and therefore believed him to be a god; the
latter believed Christ to be God, and therefore loved Him. There was
an antecedent cause for the love of the former city, and for its
believing that even a false dignity attached to the object of its love;
so there was an antecedent cause for the belief of the latter, and for
its loving the true dignity which a proper faith, not a rash surmise,
ascribed to its object. For, not to mention the multitude of very
striking miracles which proved that Christ is God, there were also
divine prophecies heralding Him, prophecies most worthy of belief,
which being already accomplished, we have not, like the fathers, to
wait for their verification. Of Romulus, on the other hand, and of his
building Rome and reigning in it, we read or hear the narrative of what
did take place, not prediction which beforehand said that such things
should be. And so far as his reception among the gods is concerned,
history only records that this was believed, and does not state it as a
fact; for no miraculous signs testified to the truth of this. For as
to that wolf which is said to have nursed the twin-brothers, and which
is considered a great marvel, how does this prove him to have been
divine? For even supposing that this nurse was a real wolf and not a
mere courtezan, yet she nursed both brothers, and Remus is not reckoned
a god. Besides, what was there to hinder any one from asserting that
Romulus or Hercules, or any such man, was a god? Or who would rather
choose to die than profess belief in his divinity? And did a single
nation worship Romulus among its gods, unless it were forced through
fear of the Roman name? But who can number the multitudes who have
chosen death in the most cruel shapes rather than deny the divinity of
Christ? And thus the dread of some slight indignation, which it was
supposed, perhaps groundlessly, might exist in the minds of the Romans,
constrained some states who were subject to Rome to worship Romulus as
a god; whereas the dread, not of a slight mental shock, but of severe
and various punishments, and of death itself, the most formidable of
all, could not prevent an immense multitude of martyrs throughout the
world from not merely worshipping but also confessing Christ as God.
The city of Christ, which, although as yet a stranger upon earth, had
countless hosts of citizens, did not make war upon its godless
persecutors for the sake of temporal security, but preferred to win
eternal salvation by abstaining from war. They were bound, imprisoned,
beaten, tortured, burned, torn in pieces, massacred, and yet they
multiplied. It was not given to them to fight for their eternal
salvation except by despising their temporal salvation for their
Saviour's sake.
I am aware that Cicero, in the third book of his De Republica, if I
mistake not, argues that a first-rate power will not engage in war
except either for honor or for safety. What he has to say about the
question of safety, and what he means by safety, he explains in another
place, saying, "Private persons frequently evade, by a speedy death,
destitution, exile, bonds, the scourge, and the other pains which even
the most insensible feel. But to states, death, which seems to
emancipate individuals from all punishments, is itself a punishment;
for a state should be so constituted as to be eternal. And thus death
is not natural to a republic as to a man, to whom death is not only
necessary, but often even desirable. But when a state is destroyed,
obliterated, annihilated, it is as if (to compare great things with
small) this whole world perished and collapsed." Cicero said this
because he, with the Platonists, believed that the world would not
perish. It is therefore agreed that, according to Cicero, a state
should engage in war for the safety which preserves the state
permanently in existence though its citizens change; as the foliage of
an olive or laurel, or any tree of this kind, is perennial, the old
leaves being replaced by fresh ones. For death, as he says, is no
punishment to individuals, but rather delivers them from all other
punishments, but it is a punishment to the state. And therefore it is
reasonably asked whether the Saguntines did right when they chose that
their whole state should perish rather than that they should break
faith with the Roman republic; for this deed of theirs is applauded by
the citizens of the earthly republic. But I do not see how they could
follow the advice of Cicero, who tell us that no war is to be
undertaken save for safety or for honor; neither does he say which of
these two is to be preferred, if a case should occur in which the one
could not be preserved without the loss of the other. For manifestly,
if the Saguntines chose safety, they must break faith; if they kept
faith, they must reject safety; as also it fell out. But the safety of
the city of God is such that it can be retained, or rather acquired, by
faith and with faith; but if faith be abandoned, no one can attain it.
It is this thought of a most steadfast and patient spirit that has made
so many noble martyrs, while Romulus has not had, and could not have,
so much as one to die for his divinity.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--That the World's Belief in Christ is the Result of Divine
Power, Not of Human Persuasion.
But it is thoroughly ridiculous to make mention of the false divinity
of Romulus as any way comparable to that of Christ. Nevertheless, if
Romulus lived about six hundred years before Cicero, in an age which
already was so enlightened that it rejected all impossibilities, how
much more, in an age which certainly was more enlightened, being six
hundred years later, the age of Cicero himself, and of the emperors
Augustus and Tiberius, would the human mind have refused to listen to
or believe in the resurrection of Christ's body and its ascension into
heaven, and have scouted it as an impossibility, had not the divinity
of the truth itself, or the truth of the divinity, and corroborating
miraculous signs, proved that it could happen and had happened?
Through virtue of these testimonies, and notwithstanding the opposition
and terror of so many cruel persecutions, the resurrection and
immortality of the flesh, first in Christ, and subsequently in all in
the new world, was believed, was intrepidly proclaimed, and was sown
over the whole world, to be fertilized richly with the blood of the
martyrs. For the predictions of the prophets that had preceded the
events were read, they were corroborated by powerful signs, and the
truth was seen to be not contradictory to reason, but only different
from customary ideas, so that at length the world embraced the faith it
had furiously persecuted.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--Of Miracles Which Were Wrought that the World Might Believe
in Christ, and Which Have Not Ceased Since the World Believed.
Why, they say, are those miracles, which you affirm were wrought
formerly, wrought no longer? I might, indeed, reply that miracles were
necessary before the world believed, in order that it might believe.
And whoever now-a-days demands to see prodigies that he may believe, is
himself a great prodigy, because he does not believe, though the whole
world does. But they make these objections for the sole purpose of
insinuating that even those former miracles were never wrought. How,
then, is it that everywhere Christ is celebrated with such firm belief
in His resurrection and ascension? How is it that in enlightened
times, in which every impossibility is rejected, the world has, without
any miracles, believed things marvellously incredible? Or will they
say that these things were credible, and therefore were credited? Why
then do they themselves not believe? Our argument, therefore, is a
summary one--either incredible things which were not witnessed have
caused the world to believe other incredible things which both occurred
and were witnessed, or this matter was so credible that it needed no
miracles in proof of it, and therefore convicts these unbelievers of
unpardonable scepticism. This I might say for the sake of refuting
these most frivolous objectors. But we cannot deny that many miracles
were wrought to confirm that one grand and health-giving miracle of
Christ's ascension to heaven with the flesh in which He rose. For
these most trustworthy books of ours contain in one narrative both the
miracles that were wrought and the creed which they were wrought to
confirm. The miracles were published that they might produce faith,
and the faith which they produced brought them into greater
prominence. For they are read in congregations that they may be
believed, and yet they would not be so read unless they were believed.
For even now miracles are wrought in the name of Christ, whether by His
sacraments or by the prayers or relics of His saints; but they are not
so brilliant and conspicuous as to cause them to be published with such
glory as accompanied the former miracles. For the canon of the sacred
writings, which behoved to be closed, [1614] causes those to be
everywhere recited, and to sink into the memory of all the
congregations; but these modern miracles are scarcely known even to the
whole population in the midst of which they are wrought, and at the
best are confined to one spot. For frequently they are known only to a
very few persons, while all the rest are ignorant of them, especially
if the state is a large one; and when they are reported to other
persons in other localities, there is no sufficient authority to give
them prompt and unwavering credence, although they are reported to the
faithful by the faithful.
The miracle which was wrought at Milan when I was there, and by which a
blind man was restored to sight, could come to the knowledge of many;
for not only is the city a large one, but also the emperor was there at
the time, and the occurrence was witnessed by an immense concourse of
people that had gathered to the bodies of the martyrs Protasius and
Gervasius, which had long lain concealed and unknown, but were now made
known to the bishop Ambrose in a dream, and discovered by him. By
virtue of these remains the darkness of that blind man was scattered,
and he saw the light of day. [1615]
But who but a very small number are aware of the cure which was wrought
upon Innocentius, ex-advocate of the deputy prefecture, a cure wrought
at Carthage, in my presence, and under my own eyes? For when I and my
brother Alypius, [1616] who were not yet clergymen, [1617] though
already servants of God, came from abroad, this man received us, and
made us live with him, for he and all his household were devotedly
pious. He was being treated by medical men for fistulæ, of which he
had a large number intricately seated in the rectum. He had already
undergone an operation, and the surgeons were using every means at
their command for his relief. In that operation he had suffered
long-continued and acute pain; yet, among the many folds of the gut,
one had escaped the operators so entirely, that, though they ought to
have laid it open with the knife, they never touched it. And thus,
though all those that had been opened were cured, this one remained as
it was, and frustrated all their labor. The patient, having his
suspicions awakened by the delay thus occasioned, and fearing greatly a
second operation, which another medical man--one of his own
domestics--had told him he must undergo, though this man had not even
been allowed to witness the first operation, and had been banished from
the house, and with difficulty allowed to come back to his enraged
master's presence,--the patient, I say, broke out to the surgeons,
saying, "Are you going to cut me again? Are you, after all, to fulfill
the prediction of that man whom you would not allow even to be
present?" The surgeons laughed at the unskillful doctor, and soothed
their patient's fears with fair words and promises. So several days
passed, and yet nothing they tried did him good. Still they persisted
in promising that they would cure that fistula by drugs, without the
knife. They called in also another old practitioner of great repute in
that department, Ammonius (for he was still alive at that time); and
he, after examining the part, promised the same result as themselves
from their care and skill. On this great authority, the patient became
confident, and, as if already well, vented his good spirits in
facetious remarks at the expense of his domestic physician, who had
predicted a second operation. To make a long story short, after a
number of days had thus uselessly elapsed, the surgeons, wearied and
confused, had at last to confess that he could only be cured by the
knife. Agitated with excessive fear, he was terrified, and grew pale
with dread; and when he collected himself and was able to speak, he
ordered them to go away and never to return. Worn out with weeping,
and driven by necessity, it occurred to him to call in an Alexandrian,
who was at that time esteemed a wonderfully skillful operator, that he
might perform the operation his rage would not suffer them to do. But
when he had come, and examined with a professional eye the traces of
their careful work, he acted the part of a good man, and persuaded his
patient to allow those same hands the satisfaction of finishing his
cure which had begun it with a skill that excited his admiration,
adding that there was no doubt his only hope of a cure was by an
operation, but that it was thoroughly inconsistent with his nature to
win the credit of the cure by doing the little that remained to be
done, and rob of their reward men whose consummate skill, care, and
diligence he could not but admire when be saw the traces of their
work. They were therefore again received to favor; and it was agreed
that, in the presence of the Alexandrian, they should operate on the
fistula, which, by the consent of all, could now only be cured by the
knife. The operation was deferred till the following day. But when
they had left, there arose in the house such a wailing, in sympathy
with the excessive despondency of the master, that it seemed to us like
the mourning at a funeral, and we could scarcely repress it. Holy men
were in the habit of visiting him daily; Saturninus of blessed memory,
at that time bishop of Uzali, and the presbyter Gelosus, and the
deacons of the church of Carthage; and among these was the bishop
Aurelius, who alone of them all survives,--a man to be named by us with
due reverence,--and with him I have often spoken of this affair, as we
conversed together about the wonderful works of God, and I have found
that he distinctly remembers what I am now relating. When these
persons visited him that evening according to their custom, he besought
them, with pitiable tears, that they would do him the honor of being
present next day at what he judged his funeral rather than his
suffering. For such was the terror his former pains had produced, that
he made no doubt he would die in the hands of the surgeons. They
comforted him, and exhorted him to put his trust in God, and nerve his
will like a man. Then we went to prayer; but while we, in the usual
way, were kneeling and bending to the ground, he cast himself down, as
if some one were hurling him violently to the earth, and began to pray;
but in what a manner, with what earnestness and emotion, with what a
flood of tears, with what groans and sobs, that shook his whole body,
and almost prevented him speaking, who can describe! Whether the
others prayed, and had not their attention wholly diverted by this
conduct, I do not know. For myself, I could not pray at all. This
only I briefly said in my heart: "O Lord, what prayers of Thy people
dost Thou hear if Thou hearest not these?" For it seemed to me that
nothing could be added to this prayer, unless he expired in praying.
We rose from our knees, and, receiving the blessing of the bishop,
departed, the patient beseeching his visitors to be present next
morning, they exhorting him to keep up his heart. The dreaded day
dawned. The servants of God were present, as they had promised to be;
the surgeons arrived; all that the circumstances required was ready;
the frightful instruments are produced; all look on in wonder and
suspense. While those who have most influence with the patient are
cheering his fainting spirit, his limbs are arranged on the couch so as
to suit the hand of the operator; the knots of the bandages are untied;
the part is bared; the surgeon examines it, and, with knife in hand,
eagerly looks for the sinus that is to be cut. He searches for it with
his eyes; he feels for it with his finger; he applies every kind of
scrutiny: he finds a perfectly firm cicatrix! No words of mine can
describe the joy, and praise, and thanksgiving to the merciful and
almighty God which was poured from the lips of all, with tears of
gladness. Let the scene be imagined rather than described!
In the same city of Carthage lived Innocentia, a very devout woman of
the highest rank in the state. She had cancer in one of her breasts, a
disease which, as physicians say, is incurable. Ordinarily, therefore,
they either amputate, and so separate from the body the member on which
the disease has seized, or, that the patient's life may be prolonged a
little, though death is inevitable even if somewhat delayed, they
abandon all remedies, following, as they say, the advice of
Hippocrates. This the lady we speak of had been advised to by a
skillful physician, who was intimate with her family; and she betook
herself to God alone by prayer. On the approach of Easter, she was
instructed in a dream to wait for the first woman that came out from
the baptistery [1618] after being baptized, and to ask her to make the
sign of Christ upon her sore. She did so, and was immediately cured.
The physician who had advised her to apply no remedy if she wished to
live a little longer, when he had examined her after this, and found
that she who, on his former examination, was afflicted with that
disease was now perfectly cured, eagerly asked her what remedy she had
used, anxious, as we may well believe, to discover the drug which
should defeat the decision of Hippocrates. But when she told him what
had happened, he is said to have replied, with reli gious politeness,
though with a contemptuous tone, and an expression which made her fear
he would utter some blasphemy against Christ, "I thought you would make
some great discovery to me." She, shuddering at his indifference,
quickly replied, "What great thing was it for Christ to heal a cancer,
who raised one who had been four days dead?" When, therefore, I had
heard this, I was extremely indignant that so great a miracle wrought
in that well-known city, and on a person who was certainly not obscure,
should not be divulged, and I considered that she should be spoken to,
if not reprimanded on this score. And when she replied to me that she
had not kept silence on the subject, I asked the women with whom she
was best acquainted whether they had ever heard of this before. They
told me they knew nothing of it. "See," I said, "what your not keeping
silence amounts to, since not even those who are so familiar with you
know of it." And as I had only briefly heard the story, I made her
tell how the whole thing happened, from beginning to end, while the
other women listened in great astonishment, and glorified God.
A gouty doctor of the same city, when he had given in his name for
baptism, and had been prohibited the day before his baptism from being
baptized that year, by black woolly-haired boys who appeared to him in
his dreams, and whom he understood to be devils, and when, though they
trod on his feet, and inflicted the acutest pain he had ever yet
experienced, he refused to obey them, but overcame them, and would not
defer being washed in the laver of regeneration, was relieved in the
very act of baptism, not only of the extraordinary pain he was tortured
with, but also of the disease itself, so that, though he lived a long
time afterwards, he never suffered from gout; and yet who knows of this
miracle? We, however, do know it, and so, too, do the small number of
brethren who were in the neighborhood, and to whose ears it might come.
An old comedian of Curubis [1619] was cured at baptism not only of
paralysis, but also of hernia, and, being delivered from both
afflictions, came up out of the font of regeneration as if he had had
nothing wrong with his body. Who outside of Curubis knows of this, or
who but a very few who might hear it elsewhere? But we, when we heard
of it, made the man come to Carthage, by order of the holy bishop
Aurelius, although we had already ascertained the fact on the
information of persons whose word we could not doubt.
Hesperius, of a tribunitian family, and a neighbor of our own, [1620]
has a farm called Zubedi in the Fussalian district; [1621] and, finding
that his family, his cattle, and his servants were suffering from the
malice of evil spirits, he asked our presbyters, during my absence,
that one of them would go with him and banish the spirits by his
prayers. One went, offered there the sacrifice of the body of Christ,
praying with all his might that that vexation might cease. It did
cease forthwith, through God's mercy. Now he had received from a
friend of his own some holy earth brought from Jerusalem, where Christ,
having been buried, rose again the third day. This earth he had hung
up in his bedroom to preserve himself from harm. But when his house
was purged of that demoniacal invasion, he began to consider what
should be done with the earth; for his reverence for it made him
unwilling to have it any longer in his bedroom. It so happened that I
and Maximinus bishop of Synita, and then my colleague, were in the
neighborhood. Hesperius asked us to visit him, and we did so. When he
had related all the circumstances, he begged that the earth might be
buried somewhere, and that the spot should be made a place of prayer
where Christians might assemble for the worship of God. We made no
objection: it was done as he desired. There was in that neighborhood
a young countryman who was paralytic, who, when he heard of this,
begged his parents to take him without delay to that holy place. When
he had been brought there, he prayed, and forthwith went away on his
own feet perfectly cured.
There is a country-seat called Victoriana, less than thirty miles from
Hippo-regius. At it there is a monument to the Milanese martyrs,
Protasius and Gervasius. Thither a young man was carried, who, when he
was watering his horse one summer day at noon in a pool of a river, had
been taken possession of by a devil. As he lay at the monument, near
death, or even quite like a dead person, the lady of the manor, with
her maids and religious attendants, entered the place for evening
prayer and praise, as her custom was, and they began to sing hymns. At
this sound the young man, as if electrified, was thoroughly aroused,
and with frightful screaming seized the altar, and held it as if he did
not dare or were not able to let it go, and as if he were fixed or tied
to it; and the devil in him, with loud lamentation, besought that he
might be spared, and confessed where and when and how he took
possession of the youth. At last, declaring that he would go out of
him, he named one by one the parts of his body which he threatened to
mutilate as he went out and with these words he departed from the man.
But his eye, falling out on his cheek, hung by a slender vein as by a
root, and the whole of the pupil which had been black became white.
When this was witnessed by those present (others too had now gathered
to his cries, and had all joined in prayer for him), although they were
delighted that he had recovered his sanity of mind, yet, on the other
hand, they were grieved about his eye, and said he should seek medical
advice. But his sister's husband, who had brought him there, said,
"God, who has banished the devil, is able to restore his eye at the
prayers of His saints." Therewith he replaced the eye that was fallen
out and hanging, and bound it in its place with his handkerchief as
well as he could, and advised him not to loose the bandage for seven
days. When he did so, he found it quite healthy. Others also were
cured there, but of them it were tedious to speak.
I know that a young woman of Hippo was immediately dispossessed of a
devil, on anointing herself with oil, mixed with the tears of the
prebsyter who had been praying for her. I know also that a bishop once
prayed for a demoniac young man whom he never saw, and that he was
cured on the spot.
There was a fellow-townsman of ours at Hippo, Florentius, an old man,
religious and poor, who supported himself as a tailor. Having lost his
coat, and not having means to buy another, he prayed to the Twenty
Martyrs, [1622] who have a very celebrated memorial shrine in our town,
begging in a distinct voice that he might be clothed. Some scoffing
young men, who happened to be present, heard him, and followed him with
their sarcasm as he went away, as if he had asked the martyrs for fifty
pence to buy a coat. But he, walking on in silence, saw on the shore a
great fish, gasping as if just cast up, and having secured it with the
good-natured assistance of the youths, he sold it for curing to a cook
of the name of Catosus, a good Christian man, telling him how he had
come by it, and receiving for it three hundred pence, which he laid out
in wool, that his wife might exercise her skill upon, and make into a
coat for him. But, on cutting up the fish, the cook found a gold ring
in its belly; and forthwith, moved with compassion, and influenced,
too, by religious fear, gave it up to the man, saying, "See how the
Twenty Martyrs have clothed you."
When the bishop Projectus was bringing the relics of the most glorious
martyr Stephen to the waters of Tibilis, a great concourse of people
came to meet him at the shrine. There a blind woman entreated that she
might be led to the bishop who was carrying the relics. He gave her
the flowers he was carrying. She took them, applied them to her eyes,
and forthwith saw. Those who were present were astounded, while she,
with every expression of joy, preceded them, pursuing her way without
further need of a guide.
Lucillus bishop of Sinita, in the neighborhood of the colonial town of
Hippo, was carrying in procession some relics of the same martyr, which
had been deposited in the castle of Sinita. A fistula under which he
had long labored, and which his private physician was watching an
opportunity to cut, was suddenly cured by the mere carrying of that
sacred fardel, [1623] --at least, afterwards there was no trace of it
in his body.
Eucharius, a Spanish priest, residing at Calama, was for a long time a
sufferer from stone. By the relics of the same martyr, which the
bishop Possidius brought him, he was cured. Afterwards the same
priest, sinking under another disease, was lying dead, and already they
were binding his hands. By the succor of the same martyr he was raised
to life, the priest's cloak having been brought from the oratory and
laid upon the corpse.
There was there an old nobleman named Martial, who had a great aversion
to the Christian religion, but whose daughter was a Christian, while
her husband had been baptized that same year. When he was ill, they
besought him with tears and prayers to become a Christian, but he
positively refused, and dismissed them from his presence in a storm of
indignation. It occurred to the son-in-law to go to the oratory of St.
Stephen, and there pray for him with all earnestness that God might
give him a right mind, so that he should not delay believing in
Christ. This he did with great groaning and tears, and the burning
fervor of sincere piety; then, as he left the place, he took some of
the flowers that were lying there, and, as it was already night, laid
them by his father's head, who so slept. And lo! before dawn, he cries
out for some one to run for the bishop; but he happened at that time to
be with me at Hippo. So when he had heard that he was from home, he
asked the presbyters to come. They came. To the joy and amazement of
all, he declared that he believed, and he was baptized. As long as he
remained in life, these words were ever on his lips: "Christ, receive
my spirit," though he was not aware that these were the last words of
the most blessed Stephen when he was stoned by the Jews. They were his
last words also, for not long after he himself also gave up the ghost.
There, too, by the same martyr, two men, one a citizen, the other a
stranger, were cured of gout; but while the citizen was absolutely
cured, the stranger was only informed what he should apply when the
pain returned; and when he followed this advice, the pain was at once
relieved.
Audurus is the name of an estate, where there is a church that contains
a memorial shrine of the martyr Stephen. It happened that, as a little
boy was playing in the court, the oxen drawing a wagon went out of the
track and crushed him with the wheel, so that immediately he seemed at
his last gasp. His mother snatched him up, and laid him at the shrine,
and not only did he revive, but also appeared uninjured.
A religious female, who lived at Caspalium, a neighboring estate, when
she was so ill as to be despaired of, had her dress brought to this
shrine, but before it was brought back she was gone. However, her
parents wrapped her corpse in the dress, and, her breath returning, she
became quite well.
At Hippo a Syrian called Bassus was praying at the relics of the same
martyr for his daughter, who was dangerously ill. He too had brought
her dress with him to the shrine. But as he prayed, behold, his
servants ran from the house to tell him she was dead. His friends,
however, intercepted them, and forbade them to tell him, lest he should
bewail her in public. And when he had returned to his house, which was
already ringing with the lamentations of his family, and had thrown on
his daughter's body the dress he was carrying, she was restored to
life.
There, too, the son of a man, Irenæus, one of our tax-gatherers, took
ill and died. And while his body was lying lifeless, and the last
rites were being prepared, amidst the weeping and mourning of all, one
of the friends who were consoling the father suggested that the body
should be anointed with the oil of the same martyr. It was done, and
he revived.
Likewise Eleusinus, a man of tribunitian rank among us, laid his infant
son, who had died, on the shrine of the martyr, which is in the suburb
where he lived, and, after prayer, which he poured out there with many
tears, he took up his child alive.
What am I to do? I am so pressed by the promise of finishing this
work, that I cannot record all the miracles I know; and doubtless
several of our adherents, when they read what I have narrated, will
regret that I have omitted so many which they, as well as I, certainly
know. Even now I beg these persons to excuse me, and to consider how
long it would take me to relate all those miracles, which the necessity
of finishing the work I have undertaken forces me to omit. For were I
to be silent of all others, and to record exclusively the miracles of
healing which were wrought in the district of Calama and of Hippo by
means of this martyr--I mean the most glorious Stephen--they would fill
many volumes; and yet all even of these could not be collected, but
only those of which narratives have been written for public recital.
For when I saw, in our own times, frequent signs of the presence of
divine powers similar to those which had been given of old, I desired
that narratives might be written, judging that the multitude should not
remain ignorant of these things. It is not yet two years since these
relics were first brought to Hippo-regius, and though many of the
miracles which have been wrought by it have not, as I have the most
certain means of knowing, been recorded, those which have been
published amount to almost seventy at the hour at which I write. But
at Calama, where these relics have been for a longer time, and where
more of the miracles were narrated for public information, there are
incomparably more.
At Uzali, too, a colony near Utica, many signal miracles were, to my
knowledge, wrought by the same martyr, whose relics had found a place
there by direction of the bishop Evodius, long before we had them at
Hippo. But there the custom of publishing narratives does not obtain,
or, I should say, did not obtain, for possibly it may now have been
begun. For, when I was there recently, a woman of rank, Petronia, had
been miraculously cured of a serious illness of long standing, in which
all medical appliances had failed, and, with the consent of the
above-named bishop of the place, I exhorted her to publish an account
of it that might be read to the people. She most promptly obeyed, and
inserted in her narrative a circumstance which I cannot omit to
mention, though I am compelled to hasten on to the subjects which this
work requires me to treat. She said that she had been persuaded by a
Jew to wear next her skin, under all her clothes, a hair girdle, and on
this girdle a ring, which, instead of a gem, had a stone which had been
found in the kidneys of an ox. Girt with this charm, she was making
her way to the threshold of the holy martyr. But, after leaving
Carthage, and when she had been lodging in her own demesne on the river
Bagrada, and was now rising to continue her journey, she saw her ring
lying before her feet. In great surprise she examined the hair girdle,
and when she found it bound, as it had been, quite firmly with knots,
she conjectured that the ring had been worn through and dropped off;
but when she found that the ring was itself also perfectly whole, she
presumed that by this great miracle she had received somehow a pledge
of her cure, whereupon she untied the girdle, and cast it into the
river, and the ring along with it. This is not credited by those who
do not believe either that the Lord Jesus Christ came forth from His
mother's womb without destroying her virginity, and entered among His
disciples when the doors were shut; but let them make strict inquiry
into this miracle, and if they find it true, let them believe those
others. The lady is of distinction, nobly born, married to a
nobleman. She resides at Carthage. The city is distinguished, the
person is distinguished, so that they who make inquiries cannot fail to
find satisfaction. Certainly the martyr himself, by whose prayers she
was healed, believed on the Son of her who remained a virgin; on Him
who came in among the disciples when the doors were shut; in fine,--and
to this tends all that we have been retailing,--on Him who ascended
into heaven with the flesh in which He had risen; and it is because he
laid down his life for this faith that such miracles were done by his
means.
Even now, therefore, many miracles are wrought, the same God who
wrought those we read of still performing them, by whom He will and as
He will; but they are not as well known, nor are they beaten into the
memory, like gravel, by frequent reading, so that they cannot fall out
of mind. For even where, as is now done among ourselves, care is taken
that the pamphlets of those who receive benefit be read publicly, yet
those who are present hear the narrative but once, and many are absent;
and so it comes to pass that even those who are present forget in a few
days what they heard, and scarcely one of them can be found who will
tell what he heard to one who he knows was not present.
One miracle was wrought among ourselves, which, though no greater than
those I have mentioned, was yet so signal and conspicuous, that I
suppose there is no inhabitant of Hippo who did not either see or hear
of it, none who could possibly forget it. There were seven brothers
and three sisters of a noble family of the Cappadocian Cæsarea, who
were cursed by their mother, a new-made widow, on account of some wrong
they had done her, and which she bitterly resented, and who were
visited with so severe a punishment from Heaven, that all of them were
seized with a hideous shaking in all their limbs. Unable, while
presenting this loathsome appearance, to endure the eyes of their
fellow-citizens, they wandered over almost the whole Roman world, each
following his own direction. Two of them came to Hippo, a brother and
a sister, Paulus and Palladia, already known in many other places by
the fame of their wretched lot. Now it was about fifteen days before
Easter when they came, and they came daily to church, and specially to
the relics of the most glorious Stephen, praying that God might now be
appeased, and restore their former health. There, and wherever they
went, they attracted the attention of every one. Some who had seen
them elsewhere, and knew the cause of their trembling, told others as
occasion offered. Easter arrived, and on the Lord's day, in the
morning, when there was now a large crowd present, and the young man
was holding the bars of the holy place where the relics were, and
praying, suddenly he fell down, and lay precisely as if asleep, but not
trembling as he was wont to do even in sleep. All present were
astonished. Some were alarmed, some were moved with pity; and while
some were for lifting him up, others prevented them, and said they
should rather wait and see what would result. And behold! he rose up,
and trembled no more, for he was healed, and stood quite well, scanning
those who were scanning him. Who then refrained himself from praising
God? The whole church was filled with the voices of those who were
shouting and congratulating him. Then they came running to me, where I
was sitting ready to come into the church. One after another they
throng in, the last comer telling me as news what the first had told me
already; and while I rejoiced and inwardly gave God thanks, the young
man himself also enters, with a number of others, falls at my knees, is
raised up to receive my kiss. We go in to the congregation: the
church was full, and ringing with the shouts of joy, "Thanks to God!
Praised be God!" every one joining and shouting on all sides, "I have
healed the people," and then with still louder voice shouting again.
Silence being at last obtained, the customary lessons of the divine
Scriptures were read. And when I came to my sermon, I made a few
remarks suitable to the occasion and the happy and joyful feeling, not
desiring them to listen to me, but rather to consider the eloquence of
God in this divine work. The man dined with us, and gave us a careful
ac count of his own, his mother's, and his family's calamity.
Accordingly, on the following day, after delivering my sermon, I
promised that next day I would read his narrative to the people. [1624]
And when I did so, the third day after Easter Sunday, I made the
brother and sister both stand on the steps of the raised place from
which I used to speak; and while they stood there their pamphlet was
read. [1625] The whole congregation, men and women alike, saw the one
standing without any unnatural movement, the other trembling in all her
limbs; so that those who had not before seen the man himself saw in his
sister what the divine compassion had removed from him. In him they
saw matter of congratulation, in her subject for prayer. Meanwhile,
their pamphlet being finished, I instructed them to withdraw from the
gaze of the people; and I had begun to discuss the whole matter
somewhat more carefully, when lo! as I was proceeding, other voices are
heard from the tomb of the martyr, shouting new congratulations. My
audience turned round, and began to run to the tomb. The young woman,
when she had come down from the steps where she had been standing, went
to pray at the holy relics, and no sooner had she touched the bars than
she, in the same way as her brother, collapsed, as if falling asleep,
and rose up cured. While, then, we were asking what had happened, and
what occasioned this noise of joy, they came into the basilica where we
were, leading her from the martyr's tomb in perfect health. Then,
indeed, such a shout of wonder rose from men and women together, that
the exclamations and the tears seemed like never to come to an end.
She was led to the place where she had a little before stood
trembling. They now rejoiced that she was like her brother, as before
they had mourned that she remained unlike him; and as they had not yet
uttered their prayers in her behalf, they perceived that their
intention of doing so had been speedily heard. They shouted God's
praises without words, but with such a noise that our ears could
scarcely bear it. What was there in the hearts of these exultant
people but the faith of Christ, for which Stephen had shed his blood?
__________________________________________________________________
[1614] Another reading has diffamatum, "published."
[1615] A somewhat fuller account of this miracle is given by Augustin
in the Confessions, ix. 16. See also Serm. 286, and Ambrose, Ep. 22.
A translation of this epistle in full is given in Isaac Taylor's
Ancient Christianity, ii. 242, where this miracle is taken as a
specimen of the so-called miracles of that age, and submitted to a
detailed examination. The result arrived at will be gathered from the
following sentence: "In the Nicene Church, so lax were the notions of
common morality, and in so feeble a manner did the fear of God
influence the conduct of leading men, that, on occasions when the
Church was to be served, and her assailants to be confounded, they did
not scruple to take upon themselves the contrivance and execution of
the most degrading impostures."--P. 270. It is to be observed,
however, that Augustin was, at least in this instance, one of the
deceived. [On Augustin's views on post-apostolic miracles see Card.
Newman, Essay on Miracles, Nitzsch, Augustinus Lehre vom Wunder
(Berlin, 1865) and Schaff, Church History, vol. iii. 460, sqq.--P.S.]
[1616] Alypius was a countryman of Augustin, and one of his most
attached friends. See the Confessions, passim.
[1617] Cleros.
[1618] Easter and Whitsuntide were the common seasons for administering
baptism, though no rule was laid down till towards the end of the sixth
century. Tertullian thinks these the most appropriate times, but says
that every time is suitable. See Turtull, de Baptismo, c. 19.
[1619] A town near Carthage.
[1620] This may possibly mean a Christian.
[1621] Near Hippo.
[1622] Augustin's 325th sermon is in honor of these martyrs.
[1623] See Isaac Taylor's Ancient Christianity, ii. 354.
[1624] See Augustin's Sermons, 321.
[1625] Sermon, 322.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--That All the Miracles Which are Done by Means of the
Martyrs in the Name of Christ Testify to that Faith Which the Martyrs
Had in Christ.
To what do these miracles witness, but to this faith which preaches
Christ risen in the flesh, and ascended with the same into heaven? For
the martyrs themselves were martyrs, that is to say, witnesses of this
faith, drawing upon themselves by their testimony the hatred of the
world, and conquering the world not by resisting it, but by dying. For
this faith they died, and can now ask these benefits from the Lord in
whose name they were slain. For this faith their marvellous constancy
was exercised, so that in these miracles great power was manifested as
the result. For if the resurrection of the flesh to eternal life had
not taken place in Christ, and were not to be accomplished in His
people, as predicted by Christ, or by the prophets who foretold that
Christ was to come, why do the martyrs who were slain for this faith
which proclaims the resurrection possess such power? For whether God
Himself wrought these miracles by that wonderful manner of working by
which, though Himself eternal, He produces effects in time; or whether
He wrought them by servants, and if so, whether He made use of the
spirits of martyrs as He uses men who are still in the body, or effects
all these marvels by means of angels, over whom He exerts an invisible,
immutable, incorporeal sway, so that what is said to be done by the
martyrs is done not by their operation, but only by their prayer and
request; or whether, finally, some things are done in one way, others
in another, and so that man cannot at all comprehend
them,--nevertheless these miracles attest this faith which preaches the
resurrection of the flesh to eternal life.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--That the Martyrs Who Obtain Many Miracles in Order that
the True God May Be Worshipped, are Worthy of Much Greater Honor Than
the Demons, Who Do Some Marvels that They Themselves May Be Supposed to
Be God.
Here perhaps our adversaries will say that their gods also have done
some wonderful things, if now they begin to compare their gods to our
dead men. Or will they also say that they have gods taken from among
dead men, such as Hercules, Romulus, and many others whom they fancy to
have been received into the number of the gods? But our martyrs are
not our gods; for we know that the martyrs and we have both but one
God, and that the same. Nor yet are the miracles which they maintain
to have been done by means of their temples at all comparable to those
which are done by the tombs of our martyrs. If they seem similar,
their gods have been defeated by our martyrs as Pharaoh's magi were by
Moses. In reality, the demons wrought these marvels with the same
impure pride with which they aspired to be the gods of the nations; but
the martyrs do these wonders, or rather God does them while they pray
and assist, in order that an impulse may be given to the faith by which
we believe that they are not our gods, but have, together with
ourselves, one God. In fine, they built temples to these gods of
theirs, and set up altars, and ordained priests, and appointed
sacrifices; but to our martyrs we build, not temples as if they were
gods, but monuments as to dead men whose spirits live with God.
Neither do we erect altars at these monuments that we may sacrifice to
the martyrs, but to the one God of the martyrs and of ourselves; and in
this sacrifice they are named in their own place and rank as men of God
who conquered the world by confessing Him, but they are not invoked by
the sacrificing priest. For it is to God, not to them, he sacrifices,
though he sacrifices at their monument; for he is God's priest, not
theirs. The sacrifice itself, too, is the body of Christ, which is not
offered to them, because they themselves are this body. Which then can
more readily be believed to work miracles? They who wish themselves to
be reckoned gods by those on whom they work miracles, or those whose
sole object in working any miracle is to induce faith in God, and in
Christ also as God? They who wished to turn even their crimes into
sacred rites, or those who are unwilling that even their own praises be
consecrated, and seek that everything for which they are justly praised
be ascribed to the glory of Him in whom they are praised? For in the
Lord their souls are praised. Let us therefore believe those who both
speak the truth and work wonders. For by speaking the truth they
suffered, and so won the power of working wonders. And the leading
truth they professed is that Christ rose from the dead, and first
showed in His own flesh the immortality of the resurrection which He
promised should be ours, either in the beginning of the world to come,
or in the end of this world.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Against the Platonists, Who Argue from the Physical Weight
of the Elements that an Earthly Body Cannot Inhabit Heaven.
But against this great gift of God, these reasoners, "whose thoughts
the Lord knows that they are vain" [1626] bring arguments from the
weights of the elements; for they have been taught by their master
Plato that the two greatest elements of the world, and the furthest
removed from one another, are coupled and united by the two
intermediate, air and water. And consequently they say, since the
earth is the first of the elements, beginning from the base of the
series, the second the water above the earth, the third the air above
the water, the fourth the heaven above the air, it follows that a body
of earth cannot live in the heaven; for each element is poised by its
own weight so as to preserve its own place and rank. Behold with what
arguments human infirmity, possessed with vanity, contradicts the
omnipotence of God! What, then, do so many earthly bodies do in the
air, since the air is the third element from the earth? Unless perhaps
He who has granted to the earthly bodies of birds that they be carried
through the air by the lightness of feathers and wings, has not been
able to confer upon the bodies of men made immortal the power to abide
in the highest heaven. The earthly animals, too, which cannot fly,
among which are men, ought on these terms to live under the earth, as
fishes, which are the animals of the water, live under the water. Why,
then, can an animal of earth not live in the second element, that is,
in water, while it can in the third? Why, though it belongs to the
earth, is it forthwith suffocated if it is forced to live in the second
element next above earth, while it lives in the third, and cannot live
out of it? Is there a mistake here in the order of the elements, or is
not the mistake rather in their reasonings, and not in the nature of
things? I will not repeat what I said in the thirteenth book, [1627]
that many earthly bodies, though heavy like lead, receive from the
workman's hand a form which enables them to swim in water; and yet it
is denied that the omnipotent Worker can confer on the human body a
property which shall enable it to pass into heaven and dwell there.
But against what I have formerly said they can find nothing to say,
even though they introduce and make the most of this order of the
elements in which they confide. For if the order be that the earth is
first, the water second, the air third, the heaven fourth, then the
soul is above all. For Aristotle said that the soul was a fifth body,
while Plato denied that it was a body at all. If it were a fifth body,
then certainly it would be above the rest; and if it is not a body at
all, so much the more does it rise above all. What, then, does it do
in an earthly body? What does this soul, which is finer than all else,
do in such a mass of matter as this? What does the lightest of
substances do in this ponderosity? this swiftest substance in such
sluggishness? Will not the body be raised to heaven by virtue of so
excellent a nature as this? and if now earthly bodies can retain the
souls below, shall not the souls be one day able to raise the earthly
bodies above?
If we pass now to their miracles which they oppose to our martyrs as
wrought by their gods, shall not even these be found to make for us,
and help out our argument? For if any of the miracles of their gods
are great, certainly that is a great one which Varro mentions of a
vestal virgin, who, when she was endangered by a false accusation of
unchastity, filled a sieve with water from the Tiber, and carried it to
her judges without any part of it leaking. Who kept the weight of
water in the sieve? Who prevented any drop from falling from it
through so many open holes? They will answer, Some god or some demon.
If a god, is he greater than the God who made the world? If a demon,
is he mightier than an angel who serves the God by whom the world was
made? If, then, a lesser god, angel, or demon could so sustain the
weight of this liquid element that the water might seem to have changed
its nature, shall not Almighty God, who Himself created all the
elements, be able to eliminate from the earthly body its heaviness, so
that the quickened body shall dwell in whatever element the quickening
spirit pleases?
Then, again, since they give the air a middle place between the fire
above and the water beneath, how is it that we often find it between
water and water, and between the water and the earth? For what do they
make of those watery clouds, between which and the seas air is
constantly found intervening? I should like to know by what weight and
order of the elements it comes to pass that very violent and stormy
torrents are suspended in the clouds above the earth before they rush
along upon the earth under the air. In fine, why is it that throughout
the whole globe the air is between the highest heaven and the earth, if
its place is between the sky and the water, as the place of the water
is between the sky and the earth?
Finally, if the order of the elements is so disposed that, as Plato
thinks, the two extremes, fire and earth, are united by the two means,
air and water, and that the fire occupies the highest part of the sky,
and the earth the lowest part, or as it were the foundation of the
world, and that therefore earth cannot be in the heavens, how is fire
in the earth? For, according to this reasoning, these two elements,
earth and fire, ought to be so restricted to their own places, the
highest and the lowest, that neither the lowest can rise to the place
of the highest, nor the highest sink to that of the lowest. Thus, as
they think that no particle of earth is or shall ever be in the sky so
we ought to see no particle of fire on the earth. But the fact is that
it exists to such an extent, not only on but even under the earth, that
the tops of mountains vomit it forth; besides that we see it to exist
on earth for human uses, and even to be produced from the earth, since
it is kindled from wood and stones, which are without doubt earthly
bodies. But that [upper] fire, they say, is tranquil, pure, harmless,
eternal; but this [earthly] fire is turbid, smoky, corruptible, and
corrupting. But it does not corrupt the mountains and caverns of the
earth in which it rages continually. But grant that the earthly fire
is so unlike the other as to suit its earthly position, why then do
they object to our believing that the nature of earthly bodies shall
some day be made incorruptible and fit for the sky, even as now fire is
corruptible and suited to the earth? They therefore adduce from their
weights and order of the elements nothing from which they can prove
that it is impossible for Almighty God to make our bodies such that
they can dwell in the skies.
__________________________________________________________________
[1626] Ps. xciv. 11.
[1627] C. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Against the Calumnies with Which Unbelievers Throw
Ridicule Upon the Christian Faith in the Resurrection of the Flesh.
But their way is to feign a scrupulous anxiety in investigating this
question, and to cast ridicule on our faith in the resurrection of the
body, by asking, Whether abortions shall rise? And as the Lord says,
"Verily I say unto you, not a hair of your head shall perish," [1628]
shall all bodies have an equal stature and strength, or shall there be
differences in size? For if there is to be equality, where shall those
abortions, supposing that they rise again, get that bulk which they had
not here? Or if they shall not rise because they were not born but
cast out, they raise the same question about children who have died in
childhood, asking us whence they get the stature which we see they had
not here; for we will not say that those who have been not only born,
but born again, shall not rise again. Then, further, they ask of what
size these equal bodies shall be. For if all shall be as tall and
large as were the tallest and largest in this world, they ask us how it
is that not only children but many full-grown persons shall receive
what they here did not possess, if each one is to receive what he had
here. And if the saying of the apostle, that we are all to come to the
"measure of the age of the fullness of Christ," [1629] or that other
saying, "Whom He predestinated to be conformed to the image of His
Son," [1630] is to be understood to mean that the stature and size of
Christ's body shall be the measure of the bodies of all those who shall
be in His kingdom, then, say they, the size and height of many must be
diminished; and if so much of the bodily frame itself be lost, what
becomes of the saying, "Not a hair of your head shall perish?"
Besides, it might be asked regarding the hair itself, whether all that
the barber has cut off shall be restored? And if it is to be restored,
who would not shrink from such deformity? For as the same restoration
will be made of what has been pared off the nails, much will be
replaced on the body which a regard for its appearance had cut off.
And where, then, will be its beauty, which assuredly ought to be much
greater in that immortal condition than it could be in this corruptible
state? On the other hand, if such things are not restored to the body,
they must perish; how, then, they say, shall not a hair of the head
perish? In like manner they reason about fatness and leanness; for if
all are to be equal, then certainly there shall not be some fat, others
lean. Some, therefore, shall gain, others lose something.
Consequently there will not be a simple restoration of what formerly
existed, but, on the one hand, an addition of what had no existence,
and, on the other, a loss of what did before exist.
The difficulties, too, about the corruption and dissolution of dead
bodies,--that one is turned into dust, while another evaporates into
the air; that some are devoured by beasts, some by fire, while some
perish by shipwreck or by drowning in one shape or other, so that their
bodies decay into liquid, these difficulties give them immoderate
alarm, and they believe that all those dissolved elements cannot be
gathered again and reconstructed into a body. They also make eager use
of all the deformities and blemishes which either accident or birth has
produced, and accordingly, with horror and derision, cite monstrous
births, and ask if every deformity will be preserved in the
resurrection. For if we say that no such thing shall be reproduced in
the body of a man, they suppose that they confute us by citing the
marks of the wounds which we assert were found in the risen body of the
Lord Christ. But of all these, the most difficult question is, into
whose body that flesh shall return which has been eaten and assimilated
by another man constrained by hunger to use it so; for it has been
converted into the flesh of the man who used it as his nutriment, and
it filled up those losses of flesh which famine had produced. For the
sake, then, of ridiculing the resurrection, they ask, Shall this return
to the man whose flesh it first was, or to him whose flesh it
afterwards became? And thus, too, they seek to give promise to the
human soul of alternations of true misery and false happiness, in
accordance with Plato's theory; or, in accordance with Porphyry's,
that, after many transmigrations into different bodies, it ends its
miseries, and never more returns to them, not, however, by obtaining an
immortal body, but by escaping from every kind of body.
__________________________________________________________________
[1628] Luke xxi. 18.
[1629] Eph. iv. 13.
[1630] Rom. viii. 29.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Whether Abortions, If They are Numbered Among the Dead,
Shall Not Also Have a Part in the Resurrection.
To these objections, then, of our adversaries which I have thus
detailed, I will now reply, trusting that God will mercifully assist my
endeavors. That abortions, which, even supposing they were alive in
the womb, did also die there, shall rise again, I make bold neither to
affirm nor to deny, although I fail to see why, if they are not
excluded from the number of the dead, they should not attain to the
resurrection of the dead. For either all the dead shall not rise, and
there will be to all eternity some souls without bodies though they
once had them,--only in their mother's womb, indeed; or, if all human
souls shall receive again the bodies which they had wherever they
lived, and which they left when they died, then I do not see how I can
say that even those who died in their mother's womb shall have no
resurrection. But whichever of these opinions any one may adopt
concerning them, we must at least apply to them, if they rise again,
all that we have to say of infants who have been born.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Whether Infants Shall Rise in that Body Which They Would
Have Had Had They Grown Up.
What, then, are we to say of infants, if not that they will not rise in
that diminutive body in which they died, but shall receive by the
marvellous and rapid operation of God that body which time by a slower
process would have given them? For in the Lord's words, where He says,
"Not a hair of your head shall perish," [1631] it is asserted that
nothing which was possessed shall be wanting; but it is not said that
nothing which was not possessed shall be given. To the dead infant
there was wanting the perfect stature of its body; for even the perfect
infant lacks the perfection of bodily size, being capable of further
growth. This perfect stature is, in a sense, so possessed by all that
they are conceived and born with it,--that is, they have it
potentially, though not yet in actual bulk; just as all the members of
the body are potentially in the seed, though, even after the child is
born, some of them, the teeth for example, may be wanting. In this
seminal principle of every substance, there seems to be, as it were,
the beginning of everything which does not yet exist, or rather does
not appear, but which in process of time will come into being, or
rather into sight. In this, therefore, the child who is to be tall or
short is already tall or short. And in the resurrection of the body,
we need, for the same reason, fear no bodily loss; for though all
should be of equal size, and reach gigantic proportions, lest the men
who were largest here should lose anything of their bulk and it should
perish, in contradiction to the words of Christ, who said that not a
hair of their head should perish, yet why should there lack the means
by which that wonderful Worker should make such additions, seeing that
He is the Creator, who Himself created all things out of nothing?
__________________________________________________________________
[1631] Luke xxi. 18
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Whether the Bodies of All the Dead Shall Rise the Same
Size as the Lord's Body.
It is certain that Christ rose in the same bodily stature in which He
died, and that it is wrong to say that, when the general resurrection
shall have arrived, His body shall, for the sake of equalling the
tallest, assume proportions which it had not when He appeared to the
disciples in the figure with which they were familiar. But if we say
that even the bodies of taller men are to be reduced to the size of the
Lord's body, there will be a great loss in many bodies, though He
promised that, not a hair of their head should perish. It remains,
therefore, that we conclude that every man shall receive his own size
which he had in youth, though he died an old man, or which he would
have had, supposing he died before his prime. As for what the apostle
said of the measure of the age of the fullness of Christ, we must
either understand him to refer to something else, viz., to the fact
that the measure of Christ will be completed when all the members among
the Christian communities are added to the Head; or if we are to refer
it to the resurrection of the body, the meaning is that all shall rise
neither beyond nor under youth, but in that vigor and age to which we
know that Christ had arrived. For even the world's wisest men have
fixed the bloom of youth at about the age of thirty; and when this
period has been passed, the man begins to decline towards the defective
and duller period of old age. And therefore the apostle did not speak
of the measure of the body, nor of the measure of the stature, but of
"the measure of the age of the fullness of Christ."
__________________________________________________________________
Chapter 16.--What is Meant by the Conforming of the Saints to the Image
of The Son of God.
Then, again, these words, "Predestinate to be conformed to the image of
the Son of God," [1632] may be understood of the inner man. So in
another place He says to us, "Be not conformed to this world, but be ye
transformed in the renewing of your mind." [1633] In so far, then, as
we are transformed so as not to be conformed to the world, we are
conformed to the Son of God. It may also be understood thus, that as
He was conformed to us by assuming mortality, we shall be conformed to
Him by immortality; and this indeed is connected with the resurrection
of the body. But if we are also taught in these words what form our
bodies shall rise in, as the measure we spoke of before, so also this
conformity is to be understood not of size, but of age. Accordingly
all shall rise in the stature they either had attained or would have
attained had they lived to their prime, although it will be no great
disadvantage even if the form of the body be infantine or aged, while
no infirmity shall remain in the mind nor in the body itself. So that
even if any one contends that every person will rise again in the same
bodily form in which he died, we need not spend much labor in disputing
with him.
__________________________________________________________________
[1632] Rom. viii. 29.
[1633] Rom. xii. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Whether the Bodies of Women Shall Retain Their Own Sex in
the Resurrection.
From the words, "Till we all come to a perfect man, to the measure of
the age of the fullness of Christ," [1634] and from the words,
"Conformed to the image of the Son of God," [1635] some conclude that
women shall not rise women, but that all shall be men, because God made
man only of earth, and woman of the man. For my part, they seem to be
wiser who make no doubt that both sexes shall rise. For there shall be
no lust, which is now the cause of confusion. For before they sinned,
the man and the woman were naked, and were not ashamed. From those
bodies, then, vice shall be withdrawn, while nature shall be
preserved. And the sex of woman is not a vice, but nature. It shall
then indeed be superior to carnal intercourse and child-bearing;
nevertheless the female members shall remain adapted not to the old
uses, but to a new beauty, which, so far from provoking lust, now
extinct, shall excite praise to the wisdom and clemency of God, who
both made what was not and delivered from corruption what He made. For
at the beginning of the human race the woman was made of a rib taken
from the side of the man while he slept; for it seemed fit that even
then Christ and His Church should be foreshadowed in this event. For
that sleep of the man was the death of Christ, whose side, as He hung
lifeless upon the cross, was pierced with a spear, and there flowed
from it blood and water, and these we know to be the sacraments by
which the Church is "built up." For Scripture used this very word, not
saying "He formed" or "framed," but "built her up into a woman;" [1636]
whence also the apostle speaks of the edification of the body of
Christ, [1637] which is the Church. The woman, therefore, is a
creature of God even as the man; but by her creation from man unity is
commended; and the manner of her creation prefigured, as has been said,
Christ and the Church. He, then, who created both sexes will restore
both. Jesus Himself also, when asked by the Sadducees, who denied the
resurrection, which of the seven brothers should have to wife the woman
whom all in succession had taken to raise up seed to their brother, as
the law enjoined, says, "Ye do err, not knowing the Scriptures nor the
power of God." [1638] And though it was a fit opportunity for His
saying, She about whom you make inquiries shall herself be a man, and
not a woman, He said nothing of the kind; but "In the resurrection they
neither marry nor are given in marriage, but are as the angels of God
in heaven." [1639] They shall be equal to the angels in immortality
and happiness, not in flesh, nor in resurrection, which the angels did
not need, because they could not die. The Lord then denied that there
would be in the resurrection, not women, but marriages; and He uttered
this denial in circumstances in which the question mooted would have
been more easily and speedily solved by denying that the female sex
would exist, if this had in truth been foreknown by Him. But, indeed,
He even affirmed that the sex should exist by saying, "They shall not
be given in marriage," which can only apply to females; "Neither shall
they marry," which applies to males. There shall therefore be those
who are in this world accustomed to marry and be given in marriage,
only they shall there make no such marriages.
__________________________________________________________________
[1634] Eph. iv. 13.
[1635] Rom. viii. 29.
[1636] Gen. ii. 22.
[1637] Eph. iv. 12.
[1638] Matt. xxii. 29.
[1639] Matt. xxii. 30.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--Of the Perfect Man, that Is, Christ; And of His Body, that
Is, The Church, Which is His Fullness.
To understand what the apostle means when he says that we shall all
come to a perfect man, we must consider the connection of the whole
passage, which runs thus: "He that descended is the same also that
ascended up far above all heavens, that He might fill all things. And
He gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and
some, pastors and teachers; for the perfecting of the saints, for the
work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: till we
all come to the unity of the faith and knowledge of the Son of God, to
a perfect man, to the measure of the age of the fullness of Christ:
that we henceforth be no more children, tossed and carried about with
every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness,
whereby they lie in wait to deceive; but, speaking the truth in love,
may grow up in Him in all things, which is the Head, even Christ: from
whom the whole body fitly joined together and compacted by that which
every joint supplieth, according to the effectual working in the
measure of every part, maketh increase of the body, unto the edifying
of itself in love." [1640] Behold what the perfect man is--the head
and the body, which is made up of all the members, which in their own
time shall be perfected. But new additions are daily being made to
this body while the Church is being built up, to which it is said, "Ye
are the body of Christ and His members;" [1641] and again, "For His
body's sake," he says, "which is the Church;" [1642] and again, "We
being many are one head, one body." [1643] It is of the edification
of this body that it is here, too, said, "For the perfecting of the
saints, for the work of the ministry, for the edification of the body
of Christ;" and then that passage of which we are now speaking is
added, "Till we all come to the unity of the faith and knowledge of the
Son of God, to a perfect man, to the measure of the age of the fullness
of Christ," and so on. And he shows of what body we are to understand
this to be the measure, when he says, "That we may grow up into Him in
all things, which is the Head, even Christ: from whom the whole body
fitly joined together and compacted by that which every joint
supplieth, according to the effectual working in the measure of every
part." As, therefore, there is a measure of every part, so there is a
measure of the fullness of the whole body which is made up of all its
parts, and it is of this measure it is said, "To the measure of the age
of the fullness of Christ." This fullness he spoke of also in the
place where he says of Christ, "And gave Him to be the Head over all
things to the Church, [1644] which is His body, the fullness of Him
that filleth all in all." [1645] But even if this should be referred
to the form in which each one shall rise, what should hinder us from
applying to the woman what is expressly said of the man, understanding
both sexes to be included under the general term "man?" For certainly
in the saying, "Blessed is he who feareth the Lord," [1646] women also
who fear the Lord are included.
__________________________________________________________________
[1640] Eph. iv. 10-16.
[1641] 1 Cor. xii. 27.
[1642] Col. i. 24.
[1643] 1 Cor. x. 17.
[1644] Another reading is, "Head over all the Church."
[1645] Eph. i. 22, 23.
[1646] Ps. cxii. 1.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--That All Bodily Blemishes Which Mar Human Beauty in This
Life Shall Be Removed in the Resurrection, the Natural Substance of the
Body Remaining, But the Quality and Quantity of It Being Altered So as
to Produce Beauty.
What am I to say now about the hair and nails? Once it is understood
that no part of the body shall so perish as to produce deformity in the
body, it is at the same time understood that such things as would have
produced a deformity by their excessive proportions shall be added to
the total bulk of the body, not to parts in which the beauty of the
proportion would thus be marred. Just as if, after making a vessel of
clay, one wished to make it over again of the same clay, it would not
be necessary that the same portion of the clay which had formed the
handle should again form the new handle, or that what had formed the
bottom should again do so, but only that the whole clay should go to
make up the whole new vessel, and that no part of it should be left
unused. Wherefore, if the hair that has been cropped and the nails
that have been cut would cause a deformity were they to be restored to
their places, they shall not be restored; and yet no one will lose
these parts at the resurrection, for they shall be changed into the
same flesh, their substance being so altered as to preserve the
proportion of the various parts of the body. However, what our Lord
said, "Not a hair of your head shall perish," might more suitably be
interpreted of the number, and not of the length of the hairs, as He
elsewhere says, "The hairs of your head are all numbered." [1647] Nor
would I say this because I suppose that any part naturally belonging to
the body can perish, but that whatever deformity was in it, and served
to exhibit the penal condition in which we mortals are, should be
restored in such a way that, while the substance is entirely preserved,
the deformity shall perish. For if even a human workman, who has, for
some reason, made a deformed statue, can recast it and make it very
beautiful, and this without suffering any part of the substance, but
only the deformity to be lost,--if he can, for example, remove some
unbecoming or disproportionate part, not by cutting off and separating
this part from the whole, but by so breaking down and mixing up the
whole as to get rid of the blemish without diminishing the quantity of
his material,--shall we not think as highly of the almighty Worker?
Shall He not be able to remove and abolish all deformities of the human
body, whether common ones or rare and monstrous, which, though in
keeping with this miserable life, are yet not to be thought of in
connection with that future blessedness; and shall He not be able so to
remove them that, while the natural but unseemly blemishes are put an
end to, the natural substance shall suffer no diminution?
And consequently overgrown and emaciated persons need not fear that
they shall be in heaven of such a figure as they would not be even in
this world if they could help it. For all bodily beauty consists in
the proportion of the parts, together with a certain agreeableness of
color. Where there is no proportion, the eye is offended, either
because there is something awanting, or too small, or too large. And
thus there shall be no deformity resulting from want of proportion in
that state in which all that is wrong is corrected, and all that is
defective supplied from resources the Creator wots of, and all that is
excessive removed without destroying the integrity of the substance.
And as for the pleasant color, how conspicuous shall it be where "the
just shall shine forth as the sun in the kingdom of their Father!"
[1648] This brightness we must rather believe to have been concealed
from the eyes of the disciples when Christ rose, than to have been
awanting. For weak human eyesight could not bear it, and it was
necessary that they should so look upon Him as to be able to recognize
Him. For this purpose also He allowed them to touch the marks of His
wounds, and also ate and drank,--not because He needed nourishment, but
because He could take it if He wished. Now, when an object, though
present, is invisible to persons who see other things which are
present, as we say that that brightness was present but invisible by
those who saw other things, this is called in Greek aorasia; and our
Latin translators, for want of a better word, have rendered this
cæcitas (blindness) in the book of Genesis. This blindness the men of
Sodom suffered when they sought the just Lot's gate and could not find
it. But if it had been blindness, that is to say, if they could see
nothing, then they would not have asked for the gate by which they
might enter the house, but for guides who might lead them away.
But the love we bear to the blessed martyrs causes us, I know not how,
to desire to see in the heavenly kingdom the marks of the wounds which
they received for the name of Christ, and possibly we shall see them.
For this will not be a deformity, but a mark of honor, and will add
lustre to their appearance, and a spiritual, if not a bodily beauty.
And yet we need not believe that they to whom it has been said, "Not a
hair of your head shall perish," shall, in the resurrection, want such
of their members as they have been deprived of in their martyrdom. But
if it will be seemly in that new kingdom to have some marks of these
wounds still visible in that immortal flesh, the places where they have
been wounded or mutilated shall retain the scars without any of the
members being lost. While, therefore, it is quite true that no
blemishes which the body has sustained shall appear in the
resurrection, yet we are not to reckon or name these marks of virtue
blemishes.
__________________________________________________________________
[1647] Luke xii. 7.
[1648] Matt. xiii. 43.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--That, in the Resurrection, the Substance of Our Bodies,
However Disintegrated, Shall Be Entirely Reunited.
Far be it from us to fear that the omnipotence of the Creator cannot,
for the resuscitation and reanimation of our bodies, recall all the
portions which have been consumed by beasts or fire, or have been
dissolved into dust or ashes, or have decomposed into water, or
evaporated into the air. Far from us be the thought, that anything
which escapes our observation in any most hidden recess of nature
either evades the knowledge or transcends the power of the Creator of
all things. Cicero, the great authority of our adversaries, wishing to
define God as accurately as possible, says, "God is a mind free and
independent, without materiality, perceiving and moving all things, and
itself endowed with eternal movement." [1649] This he found in the
systems of the greatest philosophers. Let me ask, then, in their own
language, how anything can either lie hid from Him who perceives all
things, or irrevocably escape Him who moves all things?
This leads me to reply to that question which seems the most difficult
of all,--To whom, in the resurrection, will belong the flesh of a dead
man which has become the flesh of a living man? For if some one,
famishing for want and pressed with hunger, use human flesh as
food,--an extremity not unknown, as both ancient history and the
unhappy experience of our own days have taught us,--can it be
contended, with any show of reason, that all the flesh eaten has been
evacuated, and that none of it has been assimilated to the substance of
the eater though the very emaciation which existed before, and has now
disappeared, sufficiently indicates what large deficiencies have been
filled up with this food? But I have already made some remarks which
will suffice for the solution of this difficulty also. For all the
flesh which hunger has consumed finds its way into the air by
evaporation, whence, as we have said, God Almighty can recall it. That
flesh, therefore, shall be restored to the man in whom it first became
human flesh. For it must be looked upon as borrowed by the other
person, and, like a pecuniary loan, must be returned to the lender.
His own flesh, however, which he lost by famine, shall be restored to
him by Him who can recover even what has evaporated. And though it had
been absolutely annihilated, so that no part of its substance remained
in any secret spot of nature, the Almighty could restore it by such
means as He saw fit. For this sentence, uttered by the Truth, "Not a
hair of your head shall perish," forbids us to suppose that, though no
hair of a man's head can perish, yet the large portions of his flesh
eaten and consumed by the famishing can perish.
From all that we have thus considered, and discussed with such poor
ability as we can command, we gather this conclusion, that in the
resurrection of the flesh the body shall be of that size which it
either had attained or should have attained in the flower of its youth,
and shall enjoy the beauty that arises from preserving symmetry and
proportion in all its members. And it is reasonable to suppose that,
for the preservation of this beauty, any part of the body's substance,
which, if placed in one spot, would produce a deformity, shall be
distributed through the whole of it, so that neither any part, nor the
symmetry of the whole, may be lost, but only the general stature of the
body somewhat increased by the distribution in all the parts of that
which, in one place, would have been unsightly. Or if it is contended
that each will rise with the same stature as that of the body he died
in, we shall not obstinately dispute this, provided only there be no
deformity, no infirmity, no languor, no corruption,--nothing of any
kind which would ill become that kingdom in which the children of the
resurrection and of the promise shall be equal to the angels of God, if
not in body and age, at least in happiness.
__________________________________________________________________
[1649] Cic. Tusc. Quæst. i. 27.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Of the New Spiritual Body into Which the Flesh of the
Saints Shall Be Transformed.
Whatever, therefore, has been taken from the body, either during life
or after death shall be restored to it, and, in conjunction with what
has remained in the grave, shall rise again, transformed from the
oldness of the animal body into the newness of the spiritual body, and
clothed in incorruption and immortality. But even though the body has
been all quite ground to powder by some severe accident, or by the
ruthlessness of enemies, and though it has been so diligently scattered
to the winds, or into the water, that there is no trace of it left, yet
it shall not be beyond the omnipotence of the Creator,--no, not a hair
of its head shall perish. The flesh shall then be spiritual, and
subject to the spirit, but still flesh, not spirit, as the spirit
itself, when subject to the flesh, was fleshly, but still spirit and
not flesh. And of this we have experimental proof in the deformity of
our penal condition. For those persons were carnal, not in a fleshly,
but in a spiritual way, to whom the apostle said, "I could not speak to
you as unto spiritual, but as unto carnal." [1650] And a man is in
this life spiritual in such a way, that he is yet carnal with respect
to his body, and sees another law in his members warring against the
law of his mind; but even in his body he will be spiritual when the
same flesh shall have had that resurrection of which these words speak,
"It is sown an animal body, it shall rise a spiritual body." [1651]
But what this spiritual body shall be and how great its grace, I fear
it were but rash to pronounce, seeing that we have as yet no experience
of it. Nevertheless, since it is fit that the joyfulness of our hope
should utter itself, and so show forth God's praise, and since it was
from the profoundest sentiment of ardent and holy love that the
Psalmist cried, "O Lord, I have loved the beauty of Thy house," [1652]
we may, with God's help, speak of the gifts He lavishes on men, good
and bad alike, in this most wretched life, and may do our best to
conjecture the great glory of that state which we cannot worthily speak
of, because we have not yet experienced it. For I say nothing of the
time when God made man upright; I say nothing of the happy life of "the
man and his wife" in the fruitful garden, since it was so short that
none of their children experienced it: I speak only of this life which
we know, and in which we now are, from the temptations of which we
cannot escape so long as we are in it, no matter what progress we make,
for it is all temptation, and I ask, Who can describe the tokens of
God's goodness that are extended to the human race even in this life?
__________________________________________________________________
[1650] 1 Cor. iii. 1.
[1651] 1 Cor. xv. 44.
[1652] Ps. xxvi. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Of the Miseries and Ills to Which the Human Race is Justly
Exposed Through the First Sin, and from Which None Can Be Delivered
Save by Christ's Grace.
That the whole human race has been condemned in its first origin, this
life itself, if life it is to be called, bears witness by the host of
cruel ills with which it is filled. Is not this proved by the profound
and dreadful ignorance which produces all the errors that enfold the
children of Adam, and from which no man can be delivered without toil,
pain, and fear? Is it not proved by his love of so many vain and
hurtful things, which produces gnawing cares, disquiet, griefs, fears,
wild joys, quarrels, lawsuits, wars, treasons, angers, hatreds, deceit,
flattery, fraud, theft, robbery, perfidy, pride, ambition, envy,
murders, parricides, cruelty, ferocity, wickedness, luxury, insolence,
impudence, shamelessness, fornications, adulteries, incests, and the
numberless uncleannesses and unnatural acts of both sexes, which it is
shameful so much as to mention; sacrileges, heresies, blasphemies,
perjuries, oppression of the innocent, calumnies, plots, falsehoods,
false witnessings, unrighteous judgments, violent deeds, plunderings,
and whatever similar wickedness has found its way into the lives of
men, though it cannot find its way into the conception of pure minds?
These are indeed the crimes of wicked men, yet they spring from that
root of error and misplaced love which is born with every son of Adam.
For who is there that has not observed with what profound ignorance,
manifesting itself even in infancy, and with what superfluity of
foolish desires, beginning to appear in boyhood, man comes into this
life, so that, were he left to live as he pleased, and to do whatever
he pleased, he would plunge into all, or certainly into many of those
crimes and iniquities which I mentioned, and could not mention?
But because God does not wholly desert those whom He condemns, nor
shuts up in His anger His tender mercies, the human race is restrained
by law and instruction, which keep guard against the ignorance that
besets us, and oppose the assaults of vice, but are themselves full of
labor and sorrow. For what mean those multifarious threats which are
used to restrain the folly of children? What mean pedagogues, masters,
the birch, the strap, the cane, the schooling which Scripture says must
be given a child, "beating him on the sides lest he wax stubborn,"
[1653] and it be hardly possible or not possible at all to subdue him?
Why all these punishments, save to overcome ignorance and bridle evil
desires--these evils with which we come into the world? For why is it
that we remember with difficulty, and without difficulty forget? learn
with difficulty, and without difficulty remain ignorant? are diligent
with difficulty, and without difficulty are indolent? Does not this
show what vitiated nature inclines and tends to by its own weight, and
what succor it needs if it is to be delivered? Inactivity, sloth,
laziness, negligence, are vices which shun labor, since labor, though
useful, is itself a punishment.
But, besides the punishments of childhood, without which there would be
no learning of what the parents wish,--and the parents rarely wish
anything useful to be taught,--who can describe, who can conceive the
number and severity of the punishments which afflict the human
race,--pains which are not only the accompaniment of the wickedness of
godless men, but are a part of the human condition and the common
misery,--what fear and what grief are caused by bereavement and
mourning, by losses and condemnations, by fraud and falsehood, by false
suspicions, and all the crimes and wicked deeds of other men? For at
their hands we suffer robbery, captivity, chains, imprisonment, exile,
torture, mutilation, loss of sight, the violation of chastity to
satisfy the lust of the oppressor, and many other dreadful evils. What
numberless casualties threaten our bodies from without,--extremes of
heat and cold, storms, floods, inundations, lightning, thunder, hail,
earthquakes, houses falling; or from the stumbling, or shying, or vice
of horses; from countless poisons in fruits, water, air, animals; from
the painful or even deadly bites of wild animals; from the madness
which a mad dog communicates, so that even the animal which of all
others is most gentle and friendly to its own master, becomes an object
of intenser fear than a lion or dragon, and the man whom it has by
chance infected with this pestilential contagion becomes so rabid, that
his parents, wife, children, dread him more than any wild beast! What
disasters are suffered by those who travel by land or sea! What man
can go out of his own house without being exposed on all hands to
unforeseen accidents? Returning home sound in limb, he slips on his
own doorstep, breaks his leg, and never recovers. What can seem safer
than a man sitting in his chair? Eli the priest fell from his, and
broke his neck. How many accidents do farmers, or rather all men, fear
that the crops may suffer from the weather, or the soil, or the ravages
of destructive animals? Commonly they feel safe when the crops are
gathered and housed. Yet, to my certain knowledge, sudden floods have
driven the laborers away, and swept the barns clean of the finest
harvest. Is innocence a sufficient protection against the various
assaults of demons? That no man might think so, even baptized infants,
who are certainly unsurpassed in innocence, are sometimes so tormented,
that God, who permits it, teaches us hereby to bewail the calamities of
this life, and to desire the felicity of the life to come. As to
bodily diseases, they are so numerous that they cannot all be contained
even in medical books. And in very many, or almost all of them, the
cures and remedies are themselves tortures, so that men are delivered
from a pain that destroys by a cure that pains. Has not the madness of
thirst driven men to drink human urine, and even their own? Has not
hunger driven men to eat human flesh, and that the flesh not of bodies
found dead, but of bodies slain for the purpose? Have not the fierce
pangs of famine driven mothers to eat their own children, incredibly
savage as it seems? In fine, sleep itself, which is justly called
repose, how little of repose there sometimes is in it when disturbed
with dreams and visions; and with what terror is the wretched mind
overwhelmed by the appearances of things which are so presented, and
which, as it were so stand out before the senses, that we can not
distinguish them from realities! How wretchedly do false appearances
distract men in certain diseases! With what astonishing variety of
appearances are even healthy men sometimes deceived by evil spirits,
who produce these delusions for the sake of perplexing the senses of
their victims, if they cannot succeed in seducing them to their side!
From this hell upon earth there is no escape, save through the grace of
the Saviour Christ, our God and Lord. The very name Jesus shows this,
for it means Saviour; and He saves us especially from passing out of
this life into a more wretched and eternal state, which is rather a
death than a life. For in this life, though holy men and holy pursuits
afford us great consolations, yet the blessings which men crave are not
invariably bestowed upon them, lest religion should be cultivated for
the sake of these temporal advantages, while it ought rather to be
cultivated for the sake of that other life from which all evil is
excluded. Therefore, also, does grace aid good men in the midst of
present calamities, so that they are enabled to endure them with a
constancy proportioned to their faith. The world's sages affirm that
philosophy contributes something to this,--that philosophy which,
according to Cicero, the gods have bestowed in its purity only on a few
men. They have never given, he says, nor can ever give, a greater gift
to men. So that even those against whom we are disputing have been
compelled to acknowledge, in some fashion, that the grace of God is
necessary for the acquisition, not, indeed, of any philosophy, but of
the true philosophy. And if the true philosophy--this sole support
against the miseries of this life--has been given by Heaven only to a
few, it sufficiently appears from this that the human race has been
condemned to pay this penalty of wretchedness. And as, according to
their acknowledgment, no greater gift has been bestowed by God, so it
must be believed that it could be given only by that God whom they
themselves recognize as greater than all the gods they worship.
__________________________________________________________________
[1653] Ecclus. xxx. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Of the Miseries of This Life Which Attach Peculiarly to
the Toil of Good Men, Irrespective of Those Which are Common to the
Good and Bad.
But, irrespective of the miseries which in this life are common to the
good and bad, the righteous undergo labors peculiar to themselves, in
so far as they make war upon their vices, and are involved in the
temptations and perils of such a contest. For though sometimes more
violent and at other times slacker, yet without intermission does the
flesh lust against the spirit and the spirit against the flesh, so that
we cannot do the things we would, [1654] and extirpate all lust, but
can only refuse consent to it, as God gives us ability, and so keep it
under, vigilantly keeping watch lest a semblance of truth deceive us,
lest a subtle discourse blind us, lest error involve us in darkness,
lest we should take good for evil or evil for good, lest fear should
hinder us from doing what we ought, or desire precipitate us into doing
what we ought not, lest the sun go down upon our wrath, lest hatred
provoke us to render evil for evil, lest unseemly or immoderate grief
consume us, lest an ungrateful disposition make us slow to recognize
benefits received, lest calumnies fret our conscience, lest rash
suspicion on our part deceive us regarding a friend, or false suspicion
of us on the part of others give us too much uneasiness, lest sin reign
in our mortal body to obey its desires, lest our members be used as the
instruments of unrighteousness, lest the eye follow lust, lest thirst
for revenge carry us away, lest sight or thought dwell too long on some
evil thing which gives us pleasure, lest wicked or indecent language be
willingly listened to, lest we do what is pleasant but unlawful, and
lest in this warfare, filled so abundantly with toil and peril, we
either hope to secure victory by our own strength, or attribute it when
secured to our own strength, and not to His grace of whom the apostle
says, "Thanks be unto God, who giveth us the victory through our Lord
Jesus Christ;" [1655] and in another place he says, "In all these
things we are more than conquerors through Him that loved us." [1656]
But yet we are to know this, that however valorously we resist our
vices, and however successful we are in overcoming them, yet as long as
we are in this body we have always reason to say to God, Forgive us our
debts." [1657] But in that kingdom where we shall dwell for ever,
clothed in immortal bodies, we shall no longer have either conflicts or
debts,--as indeed we should not have had at any time or in any
condition, had our nature continued upright as it was created.
Consequently even this our conflict, in which we are exposed to peril,
and from which we hope to be delivered by a final victory, belongs to
the ills of this life, which is proved by the witness of so many grave
evils to be a life under condemnation.
__________________________________________________________________
[1654] Gal. v. 17.
[1655] 1 Cor. xv. 57.
[1656] Rom. viii. 37.
[1657] Matt. vi. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--Of the Blessings with Which the Creator Has Filled This
Life, Obnoxious Though It Be to the Curse.
But we must now contemplate the rich and countless blessings with which
the goodness of God, who cares for all He has created, has filled this
very misery of the human race, which reflects His retributive justice.
That first blessing which He pronounced before the fall, when He said,
"Increase, and multiply, and replenish the earth," [1658] He did not
inhibit after man had sinned, but the fecundity originally bestowed
remained in the condemned stock; and the vice of sin, which has
involved us in the necessity of dying, has yet not deprived us of that
wonderful power of seed, or rather of that still more marvellous power
by which seed is produced, and which seems to be as it were inwrought
and inwoven in the human body. But in this river, as I may call it, or
torrent of the human race, both elements are carried along
together,--both the evil which is derived from him who begets, and the
good which is bestowed by Him who creates us. In the original evil
there are two things, sin and punishment; in the original good, there
are two other things, propagation and conformation. But of the evils,
of which the one, sin, arose from our audacity, and the other,
punishment, from God's judgment, we have already said as much as suits
our present purpose. I mean now to speak of the blessings which God
has conferred or still confers upon our nature, vitiated and condemned
as it is. For in condemning it He did not withdraw all that He had
given it, else it had been annihilated; neither did He, in penally
subjecting it to the devil, remove it beyond His own power; for not
even the devil himself is outside of God's government, since the
devil's nature subsists only by the supreme Creator who gives being to
all that in any form exists.
Of these two blessings, then, which we have said flow from God's
goodness, as from a fountain, towards our nature, vitiated by sin and
condemned to punishment, the one, propagation, was conferred by God's
benediction when He made those first works, from which He rested on the
seventh day. But the other, conformation, is conferred in that work of
His wherein "He worketh hitherto." [1659] For were He to withdraw His
efficacious power from things, they should neither be able to go on and
complete the periods assigned to their measured movements, nor should
they even continue in possession of that nature they were created in.
God, then, so created man that He gave him what we may call fertility,
whereby he might propagate other men, giving them a congenital capacity
to propagate their kind, but not imposing on them any necessity to do
so. This capacity God withdraws at pleasure from individuals, making
them barren; but from the whole race He has not withdrawn the blessing
of propagation once conferred. But though not withdrawn on account of
sin, this power of propagation is not what it would have been had there
been no sin. For since "man placed in honor fell, he has become like
the beasts," [1660] and generates as they do, though the little spark
of reason, which was the image of God in him, has not been quite
quenched. But if conformation were not added to propagation, there
would be no reproduction of one's kind. For even though there were no
such thing as copulation, and God wished to fill the earth with human
inhabitants, He might create all these as He created one without the
help of human generation. And, indeed, even as it is, those who
copulate can generate nothing save by the creative energy of God. As,
therefore, in respect of that spiritual growth whereby a man is formed
to piety and righteousness, the apostle says, "Neither is he that
planteth anything, neither he that watereth, but God that giveth the
increase," [1661] so also it must be said that it is not he that
generates that is anything, but God that giveth the essential form;
that it is not the mother who carries and nurses the fruit of her womb
that is anything, but God that giveth the increase. For He alone, by
that energy wherewith "He worketh hitherto," causes the seed to
develop, and to evolve from certain secret and invisible folds into the
visible forms of beauty which we see. He alone, coupling and
connecting in some wonderful fashion the spiritual and corporeal
natures, the one to command, the other to obey, makes a living being.
And this work of His is so great and wonderful, that not only man, who
is a rational animal, and consequently more excellent than all other
animals of the earth, but even the most diminutive insect, cannot be
considered attentively without astonishment and without praising the
Creator.
It is He, then, who has given to the human soul a mind, in which reason
and understanding lie as it were asleep during infancy, and as if they
were not, destined, however, to be awakened and exercised as years
increase, so as to become capable of knowledge and of receiving
instruction, fit to understand what is true and to love what is good.
It is by this capacity the soul drinks in wisdom, and becomes endowed
with those virtues by which, in prudence, fortitude, temperance, and
righteousness, it makes war upon error and the other inborn vices, and
conquers them by fixing its desires upon no other object than the
supreme and unchangeable Good. And even though this be not uniformly
the result, yet who can competently utter or even conceive the grandeur
of this work of the Almighty, and the unspeakable boon He has conferred
upon our rational nature, by giving us even the capacity of such
attainment? For over and above those arts which are called virtues,
and which teach us how we may spend our life well, and attain to
endless happiness,--arts which are given to the children of the promise
and the kingdom by the sole grace of God which is in Christ,--has not
the genius of man invented and applied countless astonishing arts,
partly the result of necessity, partly the result of exuberant
invention, so that this vigor of mind, which is so active in the
discovery not merely of superfluous but even of dangerous and
destructive things, betokens an inexhaustible wealth in the nature
which can invent, learn, or employ such arts? What wonderful--one
might say stupefying--advances has human industry made in the arts of
weaving and building, of agriculture and navigation! With what endless
variety are designs in pottery, painting, and sculpture produced, and
with what skill executed! What wonderful spectacles are exhibited in
the theatres, which those who have not seen them cannot credit! How
skillful the contrivances for catching, killing, or taming wild
beasts! And for the injury of men, also, how many kinds of poisons,
weapons, engines of destruction, have been invented, while for the
preservation or restoration of health the appliances and remedies are
infinite! To provoke appetite and please the palate, what a variety of
seasonings have been concocted! To express and gain entrance for
thoughts, what a multitude and variety of signs there are, among which
speaking and writing hold the first place! what ornaments has eloquence
at command to delight the mind! what wealth of song is there to
captivate the ear! how many musical instruments and strains of harmony
have been devised! What skill has been attained in measures and
numbers! with what sagacity have the movements and connections of the
stars been discovered! Who could tell the thought that has been spent
upon nature, even though, despairing of recounting it in detail, he
endeavored only to give a general view of it? In fine, even the
defence of errors and misapprehensions, which has illustrated the
genius of heretics and philosophers, cannot be sufficiently declared.
For at present it is the nature of the human mind which adorns this
mortal life which we are extolling, and not the faith and the way of
truth which lead to immortality. And since this great nature has
certainly been created by the true and supreme God, who administers all
things He has made with absolute power and justice, it could never have
fallen into these miseries, nor have gone out of them to miseries
eternal, --saving only those who are redeemed,--had not an exceeding
great sin been found in the first man from whom the rest have sprung.
Moreover, even in the body, though it dies like that of the beasts, and
is in many ways weaker than theirs, what goodness of God, what
providence of the great Creator, is apparent! The organs of sense and
the rest of the members, are not they so placed, the appearance, and
form, and stature of the body as a whole, is it not so fashioned, as to
indicate that it was made for the service of a reasonable soul? Man
has not been created stooping towards the earth, like the irrational
animals; but his bodily form, erect and looking heavenwards, admonishes
him to mind the things that are above. Then the marvellous nimbleness
which has been given to the tongue and the hands, fitting them to
speak, and write, and execute so many duties, and practise so many
arts, does it not prove the excellence of the soul for which such an
assistant was provided? And even apart from its adaptation to the work
required of it, there is such a symmetry in its various parts, and so
beautiful a proportion maintained, that one is at a loss to decide
whether, in creating the body, greater regard was paid to utility or to
beauty. Assuredly no part of the body has been created for the sake of
utility which does not also contribute something to its beauty. And
this would be all the more apparent, if we knew more precisely how all
its parts are connected and adapted to one another, and were not
limited in our observations to what appears on the surface; for as to
what is covered up and hidden from our view, the intricate web of veins
and nerves, the vital parts of all that lies under the skin, no one can
discover it. For although, with a cruel zeal for science, some medical
men, who are called anatomists, have dissected the bodies of the dead,
and sometimes even of sick persons who died under their knives, and
have inhumanly pried into the secrets of the human body to learn the
nature of the disease and its exact seat, and how it might be cured,
yet those relations of which I speak, and which form the concord,
[1662] or, as the Greeks call it, "harmony," of the whole body outside
and in, as of some instrument, no one has been able to discover,
because no one has been audacious enough to seek for them. But if
these could be known, then even the inward parts, which seem to have no
beauty, would so delight us with their exquisite fitness, as to afford
a profounder satisfaction to the mind--and the eyes are but its
ministers--than the obvious beauty which gratifies the eye. There are
some things, too, which have such a place in the body, that they
obviously serve no useful purpose, but are solely for beauty, as e.g.
the teats on a man's breast, or the beard on his face; for that this is
for ornament, and not for protection, is proved by the bare faces of
women, who ought rather, as the weaker sex, to enjoy such a defence.
If, therefore, of all those members which are exposed to our view,
there is certainly not one in which beauty is sacrificed to utility,
while there are some which serve no purpose but only beauty, I think it
can readily be concluded that in the creation of the human body
comeliness was more regarded than necessity. In truth, necessity is a
transitory thing; and the time is coming when we shall enjoy one
another's beauty without any lust,--a condition which will specially
redound to the praise of the Creator, who, as it is said in the psalm,
has "put on praise and comeliness." [1663]
How can I tell of the rest of creation, with all its beauty and
utility, which the divine goodness has given to man to please his eye
and serve his purposes, condemned though he is, and hurled into these
labors and miseries? Shall I speak of the manifold and various
loveliness of sky, and earth, and sea; of the plentiful supply and
wonderful qualities of the light; of sun, moon, and stars; of the shade
of trees; of the colors and perfume of flowers; of the multitude of
birds, all differing in plumage and in song; of the variety of animals,
of which the smallest in size are often the most wonderful,--the works
of ants and bees astonishing us more than the huge bodies of whales?
Shall I speak of the sea, which itself is so grand a spectacle, when it
arrays itself as it were in vestures of various colors, now running
through every shade of green, and again becoming purple or blue? Is it
not delightful to look at it in storm, and experience the soothing
complacency which it inspires, by suggesting that we ourselves are not
tossed and shipwrecked? [1664] What shall I say of the numberless
kinds of food to alleviate hunger, and the variety of seasonings to
stimulate appetite which are scattered everywhere by nature, and for
which we are not indebted to the art of cookery? How many natural
appliances are there for preserving and restoring health! How grateful
is the alternation of day and night! how pleasant the breezes that cool
the air! how abundant the supply of clothing furnished us by trees and
animals! Who can enumerate all the blessings we enjoy? If I were to
attempt to detail and unfold only these few which I have indicated in
the mass, such an enumeration would fill a volume. And all these are
but the solace of the wretched and condemned, not the rewards of the
blessed. What then shall these rewards be, if such be the blessings of
a condemned state? What will He give to those whom He has predestined
to life, who has given such things even to those whom He has
predestined to death? What blessings will He in the blessed life
shower upon those for whom, even in this state of misery, He has been
willing that His only-begotten Son should endure such sufferings even
to death? Thus the apostle reasons concerning those who are
predestined to that kingdom: "He that spared not His own Son, but
delivered Him up for us all, how shall He not with Him also give us all
things?" [1665] When this promise is fulfilled, what shall we be?
What blessings shall we receive in that kingdom, since already we have
received as the pledge of them Christ's dying? In what condition shall
the spirit of man be, when it has no longer any vice at all; when it
neither yields to any, nor is in bondage to any, nor has to make war
against any, but is perfected, and enjoys undisturbed peace with
itself? Shall it not then know all things with certainty, and without
any labor or error, when unhindered and joyfully it drinks the wisdom
of God at the fountain-head? What shall the body be, when it is in
every respect subject to the spirit, from which it shall draw a life so
sufficient, as to stand in need of no other nutriment? For it shall no
longer be animal, but spiritual, having indeed the substance of flesh,
but without any fleshly corruption.
__________________________________________________________________
[1658] Gen. i. 28.
[1659] John v. 17.
[1660] Ps. xlix. 20.
[1661] 1 Cor. iii. 7.
[1662] Coaptatio, a word coined by Augustin, and used by him again in
the De Trin. iv. 2.
[1663] Ps. civ. 1.
[1664] He apparently has in view the celebrated passage in the opening
of the second book of Lucretius. The uses made of this passage are
referred to by Lecky, Hist. of European Morals, i. 74.
[1665] Rom. viii. 32.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--Of the Obstinacy of Those Individuals Who Impugn the
Resurrection of the Body, Though, as Was Predicted, the Whole World
Believes It.
The foremost of the philosophers agree with us about the spiritual
felicity enjoyed by the blessed in the life to come; it is only the
resurrection of the flesh they call in question, and with all their
might deny. But the mass of men, learned and unlearned, the world's
wise men and its fools, have believed, and have left in meagre
isolation the unbelievers, and have turned to Christ, who in His own
resurrection demonstrated the reality of that which seems to our
adversaries absurd. For the world has believed this which God
predicted, as it was also predicted that the world would believe,--a
prediction not due to the sorceries of Peter, [1666] since it was
uttered so long before. He who has predicted these things, as I have
already said, and am not ashamed to repeat, is the God before whom all
other divinities tremble, as Porphyry himself owns, and seeks to prove,
by testimonies from the oracles of these gods, and goes so far as to
call Him God the Father and King. Far be it from us to interpret these
predictions as they do who have not believed, along with the whole
world, in that which it was predicted the world would believe in. For
why should we not rather understand them as the world does, whose
belief was predicted, and leave that handful of unbelievers to their
idle talk and obstinate and solitary infidelity? For if they maintain
that they interpret them differently only to avoid charging Scripture
with folly, and so doing an injury to that God to whom they bear so
notable a testimony, is it not a much greater injury they do Him when
they say that His predictions must be understood otherwise than the
world believed them, though He Himself praised, promised, accomplished
this belief on the world's part? And why cannot He cause the body to
rise again, and live for ever? or is it not to be believed that He will
do this, because it is an undesirable thing, and unworthy of God? Of
His omnipotence, which effects so many great miracles, we have already
said enough. If they wish to know what the Almighty cannot do, I shall
tell them He cannot lie. Let us therefore believe what He can do, by
refusing to believe what He cannot do. Refusing to believe that He can
lie, let them believe that He will do what He has promised to do; and
let them believe it as the world has believed it, whose faith He
predicted, whose faith He praised, whose faith He promised, whose faith
He now points to. But how do they prove that the resurrection is an
undesirable thing? There shall then be no corruption, which is the
only evil thing about the body. I have already said enough about the
order of the elements, and the other fanciful objections men raise; and
in the thirteenth book I have, in my own judgment, sufficiently
illustrated the facility of movement which the incorruptible body shall
enjoy, judging from the ease and vigor we experience even now, when the
body is in good health. Those who have either not read the former
books, or wish to refresh their memory, may read them for themselves.
__________________________________________________________________
[1666] VideBook xviii. c. 53.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--That the Opinion of Porphyry, that the Soul, in Order to
Be Blessed, Must Be Separated from Every Kind of Body, is Demolished by
Plato, Who Says that the Supreme God Promised the Gods that They Should
Never Be Ousted from Their Bodies.
But, say they, Porphyry tells us that the soul, in order to be blessed,
must escape connection with every kind of body. It does not avail,
therefore, to say that the future body shall be incorruptible, if the
soul cannot be blessed till delivered from every kind of body. But in
the book above mentioned I have already sufficiently discussed this.
This one thing only will I repeat,--let Plato, their master, correct
his writings, and say that their gods, in order to be blessed, must
quit their bodies, or, in other words, die; for he said that they were
shut up in celestial bodies, and that, nevertheless, the God who made
them promised them immortality,--that is to say, an eternal tenure of
these same bodies, such as was not provided for them naturally, but
only by the further intervention of His will, that thus they might be
assured of felicity. In this he obviously overturns their assertion
that the resurrection of the body cannot be believed because it is
impossible; for, according to him, when the uncreated God promised
immortality to the created gods, He expressly said that He would do
what was impossible. For Plato tells us that He said, "As ye have had
a beginning, so you cannot be immortal and incorruptible; yet ye shall
not decay, nor shall any fate destroy you or prove stronger than my
will, which more effectually binds you to immortality than the bond of
your nature keeps you from it." If they who hear these words have, we
do not say understanding, but ears, they cannot doubt that Plato
believed that God promised to the gods He had made that He would effect
an impossibility. For He who says, "Ye cannot be immortal, but by my
will ye shall be immortal," what else does He say than this, "I shall
make you what ye cannot be?" The body, therefore, shall be raised
incorruptible, immortal, spiritual, by Him who, according to Plato, has
promised to do that which is impossible. Why then do they still
exclaim that this which God has promised, which the world has believed
on God's promise as was predicted, is an impossibility? For what we
say is, that the God who, even according to Plato, does impossible
things, will do this. It is not, then, necessary to the blessedness of
the soul that it be detached from a body of any kind whatever, but that
it receive an incorruptible body. And in what incorruptible body will
they more suitably rejoice than in that in which they groaned when it
was corruptible? For thus they shall not feel that dire craving which
Virgil, in imitation of Plato, has ascribed to them when he says that
they wish to return again to their bodies. [1667] They shall not, I
say, feel this desire to return to their bodies, since they shall have
those bodies to which a return was desired, and shall, indeed, be in
such thorough possession of them, that they shall never lose them even
for the briefest moment, nor ever lay them down in death.
__________________________________________________________________
[1667] Virg. Æn. vi. 751.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Of the Apparently Conflicting Opinions of Plato and
Porphyry, Which Would Have Conducted Them Both to the Truth If They
Could Have Yielded to One Another.
Statements were made by Plato and Porphyry singly, which if they could
have seen their way to hold in common, they might possibly have became
Christians. Plato said that souls could not exist eternally without
bodies; for it was on this account, he said, that the souls even of
wise men must some time or other return to their bodies. Porphyry,
again, said that the purified soul, when it has returned to the Father,
shall never return to the ills of this world. Consequently, if Plato
had communicated to Porphyry that which he saw to be true, that souls,
though perfectly purified, and belonging to the wise and righteous,
must return to human bodies; and if Porphyry, again, had imparted to
Plato the truth which he saw, that holy soul, shall never return to the
miseries of a corruptible body, so that they should not have each held
only his own opinion, but should both have held both truths, I think
they would have seen that it follows that the souls return to their
bodies, and also that these bodies shall be such as to afford them a
blessed and immortal life. For, according to Plato, even holy souls
shall return to the body; according to Porphyry, holy souls shall not
return to the ills of this world. Let Porphyry then say with Plato,
they shall return to the body; let Plato say with Porphyry, they shall
not return to their old misery: and they will agree that they return
to bodies in which they shall suffer no more. And this is nothing else
than what God has promised,--that He will give eternal felicity to
souls joined to their own bodies. For this, I presume, both of them
would readily concede, that if the souls of the saints are to be
reunited to bodies, it shall be to their own bodies, in which they have
endured the miseries of this life, and in which, to escape these
miseries, they served God with piety and fidelity.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--What Plato or Labeo, or Even Varro, Might Have Contributed
to the True Faith of the Resurrection, If They Had Adopted One
Another's Opinions into One Scheme.
Some Christians, who have a liking for Plato on account of his
magnificent style and the truths which he now and then uttered, say
that he even held an opinion similar to our own regarding the
resurrection of the dead. Cicero, however, alluding to this in his
Republic, asserts that Plato meant it rather as a playful fancy than as
a reality; for he introduces a man [1668] who had come to life again,
and gave a narrative of his experience in corroboration of the
doctrines of Plato. Labeo, too, says that two men died on one day, and
met at a cross-road, and that, being afterwards ordered to return to
their bodies, they agreed to be friends for life, and were so till they
died again. But the resurrection which these writers instance
resembles that of those persons whom we have ourselves known to rise
again, and who came back indeed to this life, but not so as never to
die again. Marcus Varro, however, in his work On the Origin of the
Roman People, records something more remarkable; I think his own words
should be given. "Certain astrologers," he says, "have written that
men are destined to a new birth, which the Greeks call palingenesy.
This will take place after four hundred and forty years have elapsed;
and then the same soul and the same body, which were formerly united in
the person, shall again be reunited." This Varro, indeed, or those
nameless astrologers,--for he does not give us the names of the men
whose statement he cites,--have affirmed what is indeed not altogether
true; for once the souls have returned to the bodies they wore, they
shall never afterwards leave them. Yet what they say upsets and
demolishes much of that idle talk of our adversaries about the
impossibility of the resurrection. For those who have been or are of
this opinion, have not thought it possible that bodies which have
dissolved into air, or dust, or ashes, or water, or into the bodies of
the beasts or even of the men that fed on them, should be restored
again to that which they formerly were. And therefore, if Plato and
Porphyry, or rather, if their disciples now living, agree with us that
holy souls shall return to the body, as Plato says, and that,
nevertheless, they shall not return to misery, as Porphyry maintains,
--if they accept the consequence of these two propositions which is
taught by the Christian faith, that they shall receive bodies in which
they may live eternally without suffering any misery,--let them also
adopt from Varro the opinion that they shall return to the same bodies
as they were formerly in, and thus the whole question of the eternal
resurrection of the body shall be resolved out of their own mouths.
__________________________________________________________________
[1668] In the Republic, x.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--Of the Beatific Vision.
And now let us consider, with such ability as God may vouchsafe, how
the saints shall be employed when they are clothed in immortal and
spiritual bodies, and when the flesh shall live no longer in a fleshly
but a spiritual fashion. And indeed, to tell the truth, I am at a loss
to understand the nature of that employment, or, shall I rather say,
repose and ease, for it has never come within the range of my bodily
senses. And if I should speak of my mind or understanding, what is our
understanding in comparison of its excellence? For then shall be that
"peace of God which," as the apostle says, "passeth all understanding,"
[1669] --that is to say, all human, and perhaps all angelic
understanding, but certainly not the divine. That it passeth ours
there is no doubt; but if it passeth that of the angels,--and he who
says "all understanding" seems to make no exception in their
favor,--then we must understand him to mean that neither we nor the
angels can understand, as God understands, the peace which God Himself
enjoys. Doubtless this passeth all understanding but His own. But as
we shall one day be made to participate, according to our slender
capacity, in His peace, both in ourselves, and with our neighbor, and
with God our chief good, in this respect the angels understand the
peace of God in their own measure, and men too, though now far behind
them, whatever spiritual advance they have made. For we must remember
how great a man he was who said, "We know in part, and we prophesy in
part, until that which is perfect is come;" [1670] and "Now we see
through a glass, darkly; but then face to face." [1671] Such also is
now the vision of the holy angels, who are also called our angels,
because we, being rescued out of the power of darkness, and receiving
the earnest of the Spirit, are translated into the kingdom of Christ,
and already begin to belong to those angels with whom we shall enjoy
that holy and most delightful city of God of which we have now written
so much. Thus, then, the angels of God are our angels, as Christ is
God's and also ours. They are God's, because they have not abandoned
Him; they are ours, because we are their fellow-citizens. The Lord
Jesus also said, "See that ye despise not one of these little ones:
for I say unto you, That in heaven their angels do always see the face
of my Father which is in heaven." [1672] As, then, they see, so shall
we also see; but not yet do we thus see. Wherefore the apostle uses
the words cited a little ago, "Now we see through a glass, darkly; but
then face to face." This vision is reserved as the reward of our
faith; and of it the Apostle John also says, "When He shall appear, we
shall be like Him, for we shall see Him as He is." [1673] By "the
face" of God we are to understand His manifestation, and not a part of
the body similar to that which in our bodies we call by that name.
And so, when I am asked how the saints shall be employed in that
spiritual body, I do not say what I see, but I say what I believe,
according to that which I read in the psalm, "I believed, therefore
have I spoken." [1674] I say, then, they shall in the body see God;
but whether they shall see Him by means of the body, as now we see the
sun, moon, stars, sea, earth, and all that is in it, that is a
difficult question. For it is hard to say that the saints shall then
have such bodies that they shall not be able to shut and open their
eyes as they please; while it is harder still to say that every one who
shuts his eyes shall lose the vision of God. For if the prophet
Elisha, though at a distance, saw his servant Gehazi, who thought that
his wickedness would escape his master's observation and accepted gifts
from Naaman the Syrian, whom the prophet had cleansed from his foul
leprosy, how much more shall the saints in the spiritual body see all
things, not only though their eyes be shut, but though they themselves
be at a great distance? For then shall be "that which is perfect," of
which the apostle says, "We know in part, and we prophesy in part; but
when that which is perfect is come, then that which is in part shall be
done away." Then, that he may illustrate as well as possible, by a
simile, how superior the future life is to the life now lived, not only
by ordinary men, but even by the foremost of the saints, he says, "When
I was a child, I understood as a child, I spake as a child, I thought
as a child; but when I became a man, I put away childish things. Now
we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in
part; but then shall I know even as also I am known." [1675] If,
then, even in this life, in which the prophetic power of remarkable men
is no more worthy to be compared to the vision of the future life than
childhood is to manhood, Elisha, though distant from his servant, saw
him accepting gifts, shall we say that when that which is perfect is
come, and the corruptible body no longer oppresses the soul, but is
incorruptible and offers no impediment to it, the saints shall need
bodily eyes to see, though Elisha had no need of them to see his
servant? For, following the Septuagint version, these are the
prophet's words: "Did not my heart go with thee, when the man came out
of his chariot to meet thee, and thou tookedst his gifts?" [1676] Or,
as the presbyter Jerome rendered it from the Hebrew, "Was not my heart
present when the man turned from his chariot to meet thee?" The
prophet said that he saw this with his heart, miraculously aided by
God, as no one can doubt. But how much more abundantly shall the
saints enjoy this gift when God shall be all in all? Nevertheless the
bodily eyes also shall have their office and their place, and shall be
used by the spirit through the spiritual body. For the prophet did not
forego the use of his eyes for seeing what was before them, though he
did not need them to see his absent servant, and though he could have
seen these present objects in spirit, and with his eyes shut, as he saw
things far distant in a place where he himself was not. Far be it,
then, from us to say that in the life to come the saints shall not see
God when their eyes are shut, since they shall always see Him with the
spirit.
But the question arises, whether, when their eyes are open, they shall
see Him with the bodily eye? If the eyes of the spiritual body have no
more power than the eyes which we now possess, manifestly God cannot be
seen with them. They must be of a very different power if they can
look upon that incorporeal nature which is not contained in any place,
but is all in every place. For though we say that God is in heaven and
on earth, as He, Himself says by the prophet, "I fill heaven and
earth," [1677] we do not mean that there is one part of God in heaven
and another part on earth; but He is all in heaven and all on earth,
not at alternate intervals of time, but both at once, as no bodily
nature can be. The eye, then, shall have a vastly superior power,--the
power not of keen sight, such as is ascribed to serpents or eagles, for
however keenly these animals see, they can discern nothing but bodily
substances,--but the power of seeing things incorporeal. Possibly it
was this great power of vision which was temporarily communicated to
the eyes of the holy Job while yet in this mortal body, when he says to
God, "I have heard of Thee by the hearing of the ear; but now mine eye
seeth Thee: wherefore I abhor myself, and melt away, and count myself
dust and ashes;" [1678] although there is no reason why we should not
understand this of the eye of the heart, of which the apostle says,
"Having the eyes of your heart illuminated." [1679] But that God
shall be seen with these eyes no Christian doubts who believingly
accepts what our God and Master says, "Blessed are the pure in heart:
for they shall see God." [1680] But whether in the future life God
shall also be seen with the bodily eye, this is now our question.
The expression of Scripture, "And all flesh shall see the salvation of
God," [1681] may without difficulty be understood as if it were said,
"And every man shall see the Christ of God." And He certainly was seen
in the body, and shall be seen in the body when He judges quick and
dead. And that Christ is the salvation of God, many other passages of
Scripture witness, but especially the words of the venerable Simeon,
who, when he had received into his hands the infant Christ, said, "Now
lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy word: for
mine eyes have seen Thy salvation." [1682] As for the words of the
above-mentioned Job, as they are found in the Hebrew manuscripts, "And
in my flesh I shall see God," [1683] no doubt they were a prophecy of
the resurrection of the flesh; yet he does not say "by the flesh." And
indeed, if he had said this, it would still be possible that Christ was
meant by "God;" for Christ shall be seen by the flesh in the flesh.
But even understanding it of God, it is only equivalent to saying, I
shall be in the flesh when I see God. Then the apostle's expression,
"face to face," [1684] does not oblige us to believe that we shall see
God by the bodily face in which are the eyes of the body, for we shall
see Him without intermission in spirit. And if the apostle had not
referred to the face of the inner man, he would not have said, "But we,
with unveiled face beholding as in a glass the glory of the Lord, are
transformed into the same image, from glory to glory, as by the spirit
of the Lord." [1685] In the same sense we understand what the
Psalmist sings, "Draw near unto Him, and be enlightened; and your faces
shall not be ashamed." [1686] For it is by faith we draw near to God,
and faith is an act of the spirit, not of the body. But as we do not
know what degree of perfection the spiritual body shall attain,--for
here we speak of a matter of which we have no experience, and upon
which the authority of Scripture does not definitely pronounce,--it is
necessary that the words of the Book of Wisdom be illustrated in us:
"The thoughts of mortal men are timid, and our fore-castings
uncertain." [1687]
For if that reasoning of the philosophers, by which they attempt to
make out that intelligible or mental objects are so seen by the mind,
and sensible or bodily objects so seen by the body, that the former
cannot be discerned by the mind through the body, nor the latter by the
mind itself without the body,--if this reasoning were trustworthy, then
it would certainly follow that God could not be seen by the eye even of
a spiritual body. But this reasoning is exploded both by true reason
and by prophetic authority. For who is so little acquainted with the
truth as to say that God has no cognisance of sensible objects? Has He
therefore a body, the eyes of which give Him this knowledge? Moreover,
what we have just been relating of the prophet Elisha, does this not
sufficiently show that bodily things can be discerned by the spirit
without the help of the body? For when that servant received the
gifts, certainly this was a bodily or material transaction, yet the
prophet saw it not by the body, but by the spirit. As, therefore, it
is agreed that bodies are seen by the spirit, what if the power of the
spiritual body shall be so great that spirit also is seen by the body?
For God is a spirit. Besides, each man recognizes his own life--that
life by which he now lives in the body, and which vivifies these
earthly members and causes them to grow--by an interior sense, and not
by his bodily eye; but the life of other men, though it is invisible,
he sees with the bodily eye. For how do we distinguish between living
and dead bodies, except by seeing at once both the body and the life
which we cannot see save by the eye? But a life without a body we
cannot see thus.
Wherefore it may very well be, and it is thoroughly credible, that we
shall in the future world see the material forms of the new heavens and
the new earth in such a way that we shall most distinctly recognize God
everywhere present and governing all things, material as well as
spiritual, and shall see Him, not as now we understand the invisible
things of God, by the things which are made, [1688] and see Him darkly,
as in a mirror, and in part, and rather by faith than by bodily vision
of material appearances, but by means of the bodies we shall wear and
which we shall see wherever we turn our eyes. As we do not believe,
but see that the living men around us who are exercising vital
functions are alive, though we cannot see their life without their
bodies, but see it most distinctly by means of their bodies, so,
wherever we shall look with those spiritual eyes of our future bodies,
we shall then, too, by means of bodily substances behold God, though a
spirit, ruling all things. Either, therefore, the eyes shall possess
some quality similar to that of the mind, by which they may be able to
discern spiritual things, and among these God,--a supposition for which
it is difficult or even impossible to find any support in
Scripture,--or, which is more easy to comprehend, God will be so known
by us, and shall be so much before us, that we shall see Him by the
spirit in ourselves, in one another, in Himself, in the new heavens and
the new earth, in every created thing which shall then exist; and also
by the body we shall see Him in every body which the keen vision of the
eye of the spiritual body shall reach. Our thoughts also shall be
visible to all, for then shall be fulfilled the words of the apostle,
"Judge nothing before the time, until the Lord come, who both will
bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest
the thoughts of the heart, and then shall every one have praise of
God." [1689]
__________________________________________________________________
[1669] Phil. iv. 7.
[1670] 1 Cor. xiii. 9, 10.
[1671] 1 Cor. xiii. 12.
[1672] Matt. xviii. 10.
[1673] 1 John iii. 2.
[1674] Ps. cxvi. 10.
[1675] 1 Cor. xiii. 11, 12.
[1676] 2 Kings v. 26.
[1677] Jer. xxiii. 24.
[1678] Job xlii. 5, 6.
[1679] Eph. i. 18.
[1680] Matt. v. 8.
[1681] Luke iii. 6.
[1682] Luke ii. 29, 30.
[1683] Job xix. 26. [Rev. Vers.; "from my flesh," with the margin:
"without my flesh."--P.S.]
[1684] 1 Cor. xiii. 12.
[1685] 2 Cor. iii. 18.
[1686] Ps. xxxiv. 5.
[1687] Wisd. ix. 14.
[1688] Rom. i. 20.
[1689] 1 Cor. iv. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--Of the Eternal Felicity of the City of God, and of the
Perpetual Sabbath.
How great shall be that felicity, which shall be tainted with no evil,
which shall lack no good, and which shall afford leisure for the
praises of God, who shall be all in all! For I know not what other
employment there can be where no lassitude shall slacken activity, nor
any want stimulate to labor. I am admonished also by the sacred song,
in which I read or hear the words, "Blessed are they that dwell in Thy
house, O Lord; they will be still praising Thee." [1690] All the
members and organs of the incorruptible body, which now we see to be
suited to various necessary uses, shall contribute to the praises of
God; for in that life necessity shall have no place, but full, certain,
secure, everlasting felicity. For all those parts [1691] of the bodily
harmony, which are distributed through the whole body, within and
without, and of which I have just been saying that they at present
elude our observation, shall then be discerned; and, along with the
other great and marvellous discoveries which shall then kindle rational
minds in praise of the great Artificer, there shall be the enjoyment of
a beauty which appeals to the reason. What power of movement such
bodies shall possess, I have not the audacity rashly to define, as I
have not the ability to conceive. Nevertheless I will say that in any
case, both in motion and at rest, they shall be, as in their
appearance, seemly; for into that state nothing which is unseemly shall
be admitted. One thing is certain, the body shall forthwith be
wherever the spirit wills, and the spirit shall will nothing which is
unbecoming either to the spirit or to the body. True honor shall be
there, for it shall be denied to none who is worthy, nor yielded to any
unworthy; neither shall any unworthy person so much as sue for it, for
none but the worthy shall be there. True peace shall be there, where
no one shall suffer opposition either from himself or any other. God
Himself, who is the Author of virtue, shall there be its reward; for,
as there is nothing greater or better, He has promised Himself. What
else was meant by His word through the prophet, "I will be your God,
and ye shall be my people," [1692] than, I shall be their satisfaction,
I shall be all that men honorably desire,--life, and health, and
nourishment, and plenty, and glory, and honor, and peace, and all good
things? This, too, is the right interpretation of the saying of the
apostle, "That God may be all in all." [1693] He shall be the end of
our desires who shall be seen without end, loved without cloy, praised
without weariness. This outgoing of affection, this employment, shall
certainly be, like eternal life itself, common to all.
But who can conceive, not to say describe, what degrees of honor and
glory shall be awarded to the various degrees of merit? Yet it cannot
be doubted that there shall be degrees. And in that blessed city there
shall be this great blessing, that no inferior shall envy any superior,
as now the archangels are not envied by the angels, because no one will
wish to be what he has not received, though bound in strictest concord
with him who has received; as in the body the finger does not seek to
be the eye, though both members are harmoniously included in the
complete structure of the body. And thus, along with his gift, greater
or less, each shall receive this further gift of contentment to desire
no more than he has.
Neither are we to suppose that because sin shall have no power to
delight them, free will must be withdrawn. It will, on the contrary,
be all the more truly free, because set free from delight in sinning to
take unfailing delight in not sinning. For the first freedom of will
which man received when he was created upright consisted in an ability
not to sin, but also in an ability to sin; whereas this last freedom of
will shall be superior, inasmuch as it shall not be able to sin. This,
indeed, shall not be a natural ability, but the gift of God. For it is
one thing to be God, another thing to be a partaker of God. God by
nature cannot sin, but the partaker of God receives this inability from
God. And in this divine gift there was to be observed this gradation,
that man should first receive a free will by which he was able not to
sin, and at last a free will by which he was not able to sin,--the
former being adapted to the acquiring of merit, the latter to the
enjoying of the reward. [1694] But the nature thus constituted,
having sinned when it had the ability to do so, it is by a more
abundant grace that it is delivered so as to reach that freedom in
which it cannot sin. For as the first immortality which Adam lost by
sinning consisted in his being able not to die, while the last shall
consist in his not being able to die; so the first free will consisted
in his being able not to sin, the last in his not being able to sin.
And thus piety and justice shall be as indefeasible as happiness. For
certainly by sinning we lost both piety and happiness; but when we lost
happiness, we did not lose the love of it. Are we to say that God
Himself is not free because He cannot sin? In that city, then, there
shall be free will, one in all the citizens, and indivisible in each,
delivered from all ill, filled with all good, enjoying indefeasibly the
delights of eternal joys, oblivious of sins, oblivious of sufferings,
and yet not so oblivious of its deliverance as to be ungrateful to its
Deliverer.
The soul, then, shall have an intellectual remembrance of its past
ills; but, so far as regards sensible experience, they shall be quite
forgotten. For a skillful physician knows, indeed, professionally
almost all diseases; but experimentally he is ignorant of a great
number which he himself has never suffered from. As, therefore, there
are two ways of knowing evil things,--one by mental insight, the other
by sensible experience, for it is one thing to understand all vices by
the wisdom of a cultivated mind, another to understand them by the
foolishness of an abandoned life,--so also there are two ways of
forgetting evils. For a well-instructed and learned man forgets them
one way, and he who has experimentally suffered from them forgets them
another,--the former by neglecting what he has learned, the latter by
escaping what he has suffered. And in this latter way the saints shall
forget their past ills, for they shall have so thoroughly escaped them
all, that they shall be quite blotted out of their experience. But
their intellectual knowledge, which shall be great, shall keep them
acquainted not only with their own past woes, but with the eternal
sufferings of the lost. For if they were not to know that they had
been miserable, how could they, as the Psalmist says, for ever sing the
mercies of God? Certainly that city shall have no greater joy than the
celebration of the grace of Christ, who redeemed us by His blood.
There shall be accomplished the words of the psalm, "Be still, and know
that I am God." [1695] There shall be the great Sabbath which has no
evening, which God celebrated among His first works, as it is written,
"And God rested on the seventh day from all His works which He had
made. And God blessed the seventh day, and sanctified it; because that
in it He had rested from all His work which God began to make." [1696]
For we shall ourselves be the seventh day, when we shall be filled
and replenished with God's blessing and sanctification. There shall we
be still, and know that He is God; that He is that which we ourselves
aspired to be when we fell away from Him, and listened to the voice of
the seducer, "Ye shall be as gods," [1697] and so abandoned God, who
would have made us as gods, not by deserting Him, but by participating
in Him. For without Him what have we accomplished, save to perish in
His anger? But when we are restored by Him, and perfected with greater
grace, we shall have eternal leisure to see that He is God, for we
shall be full of Him when He shall be all in all. For even our good
works, when they are understood to be rather His than ours, are imputed
to us that we may enjoy this Sabbath rest. For if we attribute them to
ourselves, they shall be servile; for it is said of the Sabbath, "Ye
shall do no servile work in it." [1698] Wherefore also it is said by
Ezekiel the prophet, "And I gave them my Sabbaths to be a sign between
me and them, that they might know that I am the Lord who sanctify
them." [1699] This knowledge shall be perfected when we shall be
perfectly at rest, and shall perfectly know that He is God.
This Sabbath shall appear still more clearly if we count the ages as
days, in accordance with the periods of time defined in Scripture, for
that period will be found to be the seventh. The first age, as the
first day, extends from Adam to the deluge; the second from the deluge
to Abraham, equalling the first, not in length of time, but in the
number of generations, there being ten in each. From Abraham to the
advent of Christ there are, as the evangelist Matthew calculates, three
periods, in each of which are fourteen generations,--one period from
Abraham to David, a second from David to the captivity, a third from
the captivity to the birth of Christ in the flesh. There are thus five
ages in all. The sixth is now passing, and cannot be measured by any
number of generations, as it has been said, "It is not for you to know
the times, which the Father hath put in His own power." [1700] After
this period God shall rest as on the seventh day, when He shall give us
(who shall be the seventh day) rest in Himself. [1701] But there is
not now space to treat of these ages; suffice it to say that the
seventh shall be our Sabbath, which shall be brought to a close, not by
an evening, but by the Lord's day, as an eighth and eternal day,
consecrated by the resurrection of Christ, and prefiguring the eternal
repose not only of the spirit, but also of the body. There we shall
rest and see, see and love, love and praise. This is what shall be in
the end without end. For what other end do we propose to ourselves
than to attain to the kingdom of which there is no end?
I think I have now, by God's help, discharged my obligation in writing
this large work. Let those who think I have said too little, or those
who think I have said too much, forgive me; and let those who think I
have said just enough join me in giving thanks to God. Amen.
__________________________________________________________________
[1690] Ps. lxxxiv. 4.
[1691] Numbers.
[1692] Lev. xxvi. 12.
[1693] 1 Cor. xv. 28.
[1694] Or, the former to a state of probation, the latter to a state of
reward.
[1695] Ps. xlvi. 10.
[1696] Gen. ii. 2, 3.
[1697] Gen. iii. 5.
[1698] Deut. v. 14.
[1699] Ezek. xx. 12.
[1700] Acts. i. 7.
[1701] [On Augustin's view of the millennium and the first
resurrection, see Bk. xx. 6-10.--P.S.]
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
On Christian Doctrine
In Four Books.
Translated by Rev. Professor J. F. Shaw, of Londonderry.
------------------------
__________________________________________________________________
Introductory Note by the Editor.
The four books of St. Augustin On Christian Doctrine (De Doctrina
Christiana, iv libri) are a compend of exegetical theology to guide the
reader in the understanding and interpretation of the Sacred
Scriptures, according to the analogy of faith. The first three books
were written a.d. 397; the fourth was added 426.
He speaks of it in his Retractations, Bk. ii., chap. 4, as follows:
"Finding that the books on Christian Doctrine were not finished, I
thought it better to complete them before passing on to the revision of
others. Accordingly, I completed the third book, which had been
written as far as the place where a quotation is made from the Gospel
about the woman who took leaven and hid it in three measures of meal
till the whole was leavened. [1702] I added also the last book, and
finished the whole work in four books [in the year 426]: the first
three affording aids to the interpretation of Scripture, the last
giving directions as to the mode of making known our interpretation.
In the second book, [1703] I made a mistake as to the authorship of the
book commonly called the Wisdom of Solomon. For I have since learnt
that it is not a well-established fact, as I said it was, that Jesus
the son of Sirach, who wrote the book of Ecclesiasticus, wrote this
book also: on the contrary, I have ascertained that it is altogether
more probable that he was not the author of this book. Again, when I
said, The authority of the Old Testament is contained within the limits
of these forty-four books,' [1704] I used the phrase Old Testament' in
accordance with ecclesiastical usage. But the apostle seems to
restrict the application of the name Old Testament' to the law which
was given on Mount Sinai. [1705] And in what I said as to St. Ambrose
having, by his knowledge of chronology, solved a great difficulty, when
he showed that Plato and Jeremiah were contemporaries, [1706] my memory
betrayed me. What that great bishop really did say upon this subject
may be seen in the book which he wrote, On Sacraments or Philosophy.'"
[1707]
__________________________________________________________________
[1702] Bk. iii. chap. 25.
[1703] Chap. 8.
[1704] Bk. ii. chap. 8.
[1705] Gal. iv. 24.
[1706] Book. ii. chap. 28. See p. 547.
[1707] This book is among the lost works of Ambrose.
__________________________________________________________________
Contents of Christian Doctrine.
------------------------
Preface, Showing the Utility of the Treatise on Christian Doctrine.
Book I.
Containing a General View of the Subjects Treated in Holy Scripture.
The author divides his work into two parts, one relating to the
discovery, the other to the expression, of the true sense of
Scripture. He shows that to discover the meaning we must attend both
to things and to signs, as it is necessary to know what things we ought
to teach to the Christian people, and also the signs of these things,
that is, where the knowledge of these things is to be sought. In this
first book he treats of things, which he divides into three
classes,--things to be enjoyed, things to be used, and things which use
and enjoy. The only object which ought to be enjoyed is the Triune
God, who is our highest good and our true happiness. We are prevented
by our sins from enjoying God; and that our sins might be taken away,
"The Word was made Flesh," our Lord suffered, and died, and rose again,
and ascended into heaven, taking to Himself as his bride the Church, in
which we receive remission of our sins. And if our sins are remitted
and our souls renewed by grace, we may await with hope the resurrection
of the body to eternal glory; if not, we shall be raised to everlasting
punishment. These matters relating to faith having been expounded, the
author goes on to show that all objects, except God, are for use; for,
though some of them may be loved, yet our love is not to rest in them,
but to have reference to God. And we ourselves are not objects of
enjoyment to God: he uses us, but for our own advantage. He then goes
on to show that love--the love of God for His own sake and the love of
our neighbor for God's sake--is the fulfillment and the end of all
Scripture. After adding a few words about hope, he shows, in
conclusion, that faith, hope, and love are graces essentially necessary
for him who would understand and explain aright the Holy Scriptures.
Book II.
Having completed his exposition of things, the author now proceeds to
discuss the subject of signs. He first defines what a sign is, and
shows that there are two classes of signs, the natural and the
conventional. Of conventional signs (which are the only class here
noticed), words are the most numerous and important, and are those with
which the interpreter of Scripture is chiefly concerned. The
difficulties and obscurities of Scripture spring chiefly from two
sources, unknown and ambiguous signs. The present book deals only with
unknown signs, the ambiguities of language being reserved for treatment
in the next book. The difficulty arising from ignorance of signs is to
be removed by learning the Greek and Hebrew languages, in which
Scripture is written, by comparing the various translations, and by
attending to the context. In the interpretation of figurative
expressions, knowledge of things is as necessary as knowledge of words;
and the various sciences and arts of the heathen, so far as they are
true and useful, may be turned to account in removing our ignorance of
signs, whether these be direct or figurative. Whilst exposing the
folly and futility of many heathen superstitions and practices, the
author points out how all that is sound and useful in their science and
philosophy may be turned to a Christian use. And in conclusion, he
shows the spirit in which it behoves us to address ourselves to the
study and interpretation of the sacred books.
Book III.
The author, having discussed in the preceding book the method of
dealing with unknown signs, goes on in this third book to treat of
ambiguous signs. Such signs may be either direct or figurative. In
the case of direct signs ambiguity may arise from the punctuation, the
pronunciation, or the doubtful signification of the words, and is to be
resolved by attention to the context, a comparison of translations, or
a reference to the original tongue. In the case of figurative signs we
need to guard against two mistakes:--1. the interpreting literal
expressions figuratively; 2. the interpreting figurative expressions
literally. The author lays down rules by which we may decide whether
an expression is literal or figurative; the general rule being, that
whatever can be shown to be in its literal sense inconsistent either
with purity of life or correctness of doctrine must be taken
figuratively. He then goes on to lay down rules for the interpretation
of expressions which have been proved to be figurative; the general
principle being, that no interpretation can be true which does not
promote the love of God and the love of man. The author then proceeds
to expound and illustrate the seven rules of Tichonius the Donatist,
which he commends to the attention of the student of Holy Scripture.
Book IV.
Passing to the second part of his work, that which treats of
expression, the author premises that it is no part of his intention to
write a treatise on the laws of rhetoric. These can be learned
elsewhere, and ought not to be neglected, being indeed specially
necessary for the Christian teacher, whom it behoves to excell in
eloquence and power of speech. After detailing with much care and
minuteness the various qualities of an orator, he recommends the
authors of the Holy Scriptures as the best models of eloquence, far
excelling all others in the combination of eloquence with wisdom. He
points out that perspicuity is the most essential quality of style, and
ought to be cultivated with especial care by the teacher, as it is the
main requisite for instruction, although other qualities are required
for delighting and persuading the hearer. All these gifts are to be
sought in earnest prayer from God, though we are not to forget to be
zealous and diligent in study. He shows that there are three species
of style,--the subdued, the elegant, and the majestic; the first
serving for instruction, the second for praise, and the third for
exhortation: and of each of these he gives examples, selected both
from Scripture and from early teachers of the Church, Cyprian and
Ambrose. He shows that these various styles may be mingled, and when
and for what purposes they are mingled; and that they all have the same
end in view, to bring home the truth to the hearer, so that he may
understand it, hear it with gladness, and practice it in his life.
Finally, he exhorts the Christian teacher himself, pointing out the
dignity and responsibility of the office he holds, to lead a life in
harmony with his own teaching, and to show a good example to all.
__________________________________________________________________
Preface.
Showing that to teach rules for the interpretation of Scripture is not
a superfluous task.
1. There are certain rules for the interpretation of Scripture which I
think might with great advantage be taught to earnest students of the
word, that they may profit not only from reading the works of others
who have laid open the secrets of the sacred writings, but also from
themselves opening such secrets to others. These rules I propose to
teach to those who are able and willing to learn, if God our Lord do
not withhold from me, while I write, the thoughts He is wont to
vouchsafe to me in my meditations on this subject. But before I enter
upon this undertaking, I think it well to meet the objections of those
who are likely to take exception to the work, or who would do so, did I
not conciliate them beforehand. And if, after all, men should still be
found to make objections, yet at least they will not prevail with
others (over whom they might have influence, did they not find them
forearmed against their assaults), to turn them back from a useful
study to the dull sloth of ignorance.
2. There are some, then, likely to object to this work of mine,
because they have failed to understand the rules here laid down.
Others, again, will think that I have spent my labor to no purpose,
because, though they understand the rules, yet in their attempts to
apply them and to interpret Scripture by them, they have failed to
clear up the point they wish cleared up; and these, because they have
received no assistance from this work themselves, will give it as their
opinion that it can be of no use to anybody. There is a third class of
objectors who either really do understand Scripture well, or think they
do, and who, because they know (or imagine) that they have attained a
certain power of interpreting the sacred books without reading any
directions of the kind that I propose to lay down here, will cry out
that such rules are not necessary for any one, but that everything
rightly done towards clearing up the obscurities of Scripture could be
better done by the unassisted grace of God.
3. To reply briefly to all these. To those who do not understand what
is here set down, my answer is, that I am not to be blamed for their
want of understanding. It is just as if they were anxious to see the
new or the old moon, or some very obscure star, and I should point it
out with my finger: if they had not sight enough to see even my
finger, they would surely have no right to fly into a passion with me
on that account. As for those who, even though they know and
understand my directions, fail to penetrate the meaning of obscure
passages in Scripture, they may stand for those who, in the case I have
imagined, are just able to see my finger, but cannot see the stars at
which it is pointed. And so both these classes had better give up
blaming me, and pray instead that God would grant them the sight of
their eyes. For though I can move my finger to point out an object, it
is out of my power to open men's eyes that they may see either the fact
that I am pointing, or the object at which I point.
4. But now as to those who talk vauntingly of Divine Grace, and boast
that they understand and can explain Scripture without the aid of such
directions as those I now propose to lay down, and who think,
therefore, that what I have undertaken to write is entirely
superfluous. I would such persons could calm themselves so far as to
remember that, however justly they may rejoice in God's great gift, yet
it was from human teachers they themselves learnt to read. Now, they
would hardly think it right that they should for that reason be held in
contempt by the Egyptian monk Antony, a just and holy man, who, not
being able to read himself, is said to have committed the Scriptures to
memory through hearing them read by others, and by dint of wise
meditation to have arrived at a thorough understanding of them; or by
that barbarian slave Christianus, of whom I have lately heard from very
respectable and trustworthy witnesses, who, without any teaching from
man, attained a full knowledge of the art of reading simply through
prayer that it might be revealed to him; after three days' supplication
obtaining his request that he might read through a book presented to
him on the spot by the astonished bystanders.
5. But if any one thinks that these stories are false, I do not
strongly insist on them. For, as I am dealing with Christians who
profess to understand the Scriptures without any directions from man
(and if the fact be so, they boast of a real advantage, and one of no
ordinary kind), they must surely grant that every one of us learnt his
own language by hearing it constantly from childhood, and that any
other language we have learnt,--Greek, or Hebrew, or any of the
rest,--we have learnt either in the same way, by hearing it spoken, or
from a human teacher. Now, then, suppose we advise all our brethren
not to teach their children any of these things, because on the
outpouring of the Holy Spirit the apostles immediately began to speak
the language of every race; and warn every one who has not had a like
experience that he need not consider himself a Christian, or may at
least doubt whether he has yet received the Holy Spirit? No, no;
rather let us put away false pride and learn whatever can be learnt
from man; and let him who teaches another communicate what he has
himself received without arrogance and without jealousy. And do not
let us tempt Him in whom we have believed, lest, being ensnared by such
wiles of the enemy and by our own perversity, we may even refuse to go
to the churches to hear the gospel itself, or to read a book, or to
listen to another reading or preaching, in the hope that we shall be
carried up to the third heaven, "whether in the body or out of the
body," as the apostle says, [1708] and there hear unspeakable words,
such as it is not lawful for man to utter, or see the Lord Jesus Christ
and hear the gospel from His own lips rather than from those of men.
6. Let us beware of such dangerous temptations of pride, and let us
rather consider the fact that the Apostle Paul himself, although
stricken down and admonished by the voice of God from heaven, was yet
sent to a man to receive the sacraments and be admitted into the
Church; [1709] and that Cornelius the centurion, although an angel
announced to him that his prayers were heard and his alms had in
remembrance, was yet handed over to Peter for instruction, and not only
received the sacraments from the apostle's hands, but was also
instructed by him as to the proper objects of faith, hope, and love.
[1710] And without doubt it was possible to have done everything
through the instrumentality of angels, but the condition of our race
would have been much more degraded if God had not chosen to make use of
men as the ministers of His word to their fellow-men. For how could
that be true which is written, "The temple of God is holy, which temple
ye are," [1711] if God gave forth no oracles from His human temple, but
communicated everything that He wished to be taught to men by voices
from heaven, or through the ministration of angels? Moreover, love
itself, which binds men together in the bond of unity, would have no
means of pouring soul into soul, and, as it were, mingling them one
with another, if men never learnt anything from their fellow-men.
7. And we know that the eunuch who was reading Isaiah the prophet, and
did not understand what he read, was not sent by the apostle to an
angel, nor was it an angel who explained to him what he did not
understand, nor was he inwardly illuminated by the grace of God without
the interposition of man; on the contrary, at the suggestion of God,
Philip, who did understand the prophet, came to him, and sat with him,
and in human words, and with a human tongue, opened to him the
Scriptures. [1712] Did not God talk with Moses, and yet he, with
great wisdom and entire absence of jealous pride, accepted the plan of
his father-in-law, a man of an alien race, for ruling and administering
the affairs of the great nation entrusted to him? [1713] For Moses
knew that a wise plan, in whatever mind it might originate, was to be
ascribed not to the man who devised it, but to Him who is the Truth,
the unchangeable God.
8. In the last place, every one who boasts that he, through divine
illumination, understands the obscurities of Scripture, though not
instructed in any rules of interpretation, at the same time believes,
and rightly believes, that this power is not his own, in the sense of
originating with himself, but is the gift of God. For so he seeks
God's glory, not his own. But reading and understanding, as he does,
without the aid of any human interpreter, why does he himself undertake
to interpret for others? Why does he not rather send them direct to
God, that they too may learn by the inward teaching of the Spirit
without the help of man? The truth is, he fears to incur the re
proach: "Thou wicked and slothful servant, thou oughtest to have put
my money to the exchangers." [1714] Seeing, then, that these men
teach others, either through speech or writing, what they understand,
surely they cannot blame me if I likewise teach not only what they
understand, but also the rules of interpretation they follow. For no
one ought to consider anything as his own, except perhaps what is
false. All truth is of Him who says, "I am the truth." [1715] For
what have we that we did not receive? and if we have received it, why
do we glory, as if we had not received it? [1716]
9. He who reads to an audience pronounces aloud the words he sees
before him: he who teaches reading, does it that others may be able to
read for themselves. Each, however, communicates to others what he has
learnt himself. Just so, the man who explains to an audience the
passages of Scripture he understands is like one who reads aloud the
words before him. On the other hand, the man who lays down rules for
interpretation is like one who teaches reading, that is, shows others
how to read for themselves. So that, just as he who knows how to read
is not dependent on some one else, when he finds a book, to tell him
what is written in it, so the man who is in possession of the rules
which I here attempt to lay down, if he meet with an obscure passage in
the books which he reads, will not need an interpreter to lay open the
secret to him, but, holding fast by certain rules, and following up
certain indications, will arrive at the hidden sense without any error,
or at least without falling into any gross absurdity. And so although
it will sufficiently appear in the course of the work itself that no
one can justly object to this undertaking of mine, which has no other
object than to be of service, yet as it seemed convenient to reply at
the outset to any who might make preliminary objections, such is the
start I have thought good to make on the road I am about to traverse in
this book.
__________________________________________________________________
[1708] 2 Cor. xii. 2-4.
[1709] Acts ix. 3.
[1710] Acts x.
[1711] 1 Cor. iii. 17.
[1712] Acts viii. 26.
[1713] Ex. xviii. 13.
[1714] Matt. xxv. 26, 27.
[1715] John xiv. 6.
[1716] 1 Cor. iv. 7.
__________________________________________________________________
Book I.
Containing a General View of the Subjects Treated in Holy Scripture.
------------------------
Argument--The author divides his work into two parts, one relating to
the discovery, the other to the expression, of the true sense of
scripture. He shows that to discover the meaning we must attend both
to things and to signs, as it is necessary to know what things we ought
to teach to the Christian people, and also the signs of these things,
that is, where the knowledge of these things is to be sought. In this
first book he treats of things, which he divides into three
classes,--things to be enjoyed, things to be used, and things which use
and enjoy. The only object which ought to be enjoyed is the triune
God, who is our highest good and our true happiness. We are prevented
by our sins from enjoying God; and that our sins might be taken away,
"the word was made flesh," our Lord suffered, and died, and rose again,
and ascended into heaven, taking to himself as his bride the church, in
which we receive remission of our sins. And if our sins are remitted
and our souls renewed by grace, we may await with hope the resurrection
of the body to eternal glory; if not, we shall be raised to everlasting
punishment. These matters relating to faith having been expounded, the
author goes on to show that all objects, except God, are for use; for,
though some of them may be loved, yet our love is not to rest in them,
but to have reference to God. And we ourselves are not objects of
enjoyment to God; he uses us, but for our own advantage. He then goes
on to show that love--the love of God for his own sake and the love of
our neighbor for God's sake--is the fulfillment and the end of all
Scripture. After adding a few words about hope, he shows, in
conclusion, that faith, hope, and love are graces essentially necessary
for him who would understand and explain aright the Holy Scriptures.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--The Interpretation of Scripture Depends on the Discovery
and Enunciation of the Meaning, and is to Be Undertaken in Dependence
on God's Aid.
1. There are two things on which all interpretation of Scripture
depends: the mode of ascertaining the proper meaning, and the mode of
making known the meaning when it is ascertained. We shall treat first
of the mode of ascertaining, next of the mode of making known, the
meaning;--a great and arduous undertaking, and one that, if difficult
to carry out, it is, I fear, presumptuous to enter upon. And
presumptuous it would undoubtedly be, if I were counting on my own
strength; but since my hope of accomplishing the work rests on Him who
has already supplied me with many thoughts on this subject, I do not
fear but that He will go on to supply what is yet wanting when once I
have begun to use what He has already given. For a possession which is
not diminished by being shared with others, if it is possessed and not
shared, is not yet possessed as it ought to be possessed. The Lord
saith "Whosoever hath, to him shall be given." [1717] He will give,
then, to those who have; that is to say, if they use freely and
cheerfully what they have received, He will add to and perfect His
gifts. The loaves in the miracle were only five and seven in number
before the disciples began to divide them among the hungry people. But
when once they began to distribute them, though the wants of so many
thousands were satisfied, they filled baskets with the fragments that
were left. [1718] Now, just as that bread increased in the very act
of breaking it, so those thoughts which the Lord has already vouchsafed
to me with a view to undertaking this work will, as soon as I begin to
impart them to others, be multiplied by His grace, so that, in this
very work of distribution in which I have engaged, so far from
incurring loss and poverty, I shall be made to rejoice in a marvellous
increase of wealth.
__________________________________________________________________
[1717] Matt. xiii. 12.
[1718] Matt. xiv. 17, etc.; xx. 34, etc.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--What a Thing Is, and What A Sign.
2. All instruction is either about things or about signs; but things
are learnt by means of signs. I now use the word "thing" in a strict
sense, to signify that which is never employed as a sign of anything
else: for example, wood, stone, cattle, and other things of that
kind. Not, however, the wood which we read Moses cast into the bitter
waters to make them sweet, [1719] nor the stone which Jacob used as a
pillow, [1720] nor the ram which Abraham offered up instead of his son;
[1721] for these, though they are things, are also signs of other
things. There are signs of another kind, those which are never
employed except as signs: for example, words. No one uses words
except as signs of something else; and hence may be understood what I
call signs: those things, to wit, which are used to indicate something
else. Accordingly, every sign is also a thing; for what is not a thing
is nothing at all. Every thing, however, is not also a sign. And so,
in regard to this distinction between things and signs, I shall, when I
speak of things, speak in such a way that even if some of them may be
used as signs also, that will not interfere with the division of the
subject according to which I am to discuss things first and signs
afterwards. But we must carefully remember that what we have now to
consider about things is what they are in themselves, not what other
things they are signs of.
__________________________________________________________________
[1719] Ex. xv. 25.
[1720] Gen. xxviii. 11.
[1721] Gen. xxii. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Some Things are for Use, Some for Enjoyment.
3. There are some things, then, which are to be enjoyed, others which
are to be used, others still which enjoy and use. Those things which
are objects of enjoyment make us happy. Those things which are objects
of use assist, and (so to speak) support us in our efforts after
happiness, so that we can attain the things that make us happy and rest
in them. We ourselves, again, who enjoy and use these things, being
placed among both kinds of objects, if we set ourselves to enjoy those
which we ought to use, are hindered in our course, and sometimes even
led away from it; so that, getting entangled in the love of lower
gratifications, we lag behind in, or even altogether turn back from,
the pursuit of the real and proper objects of enjoyment.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Difference of Use and Enjoyment.
4. For to enjoy a thing is to rest with satisfaction in it for its own
sake. To use, on the other hand, is to employ whatever means are at
one's disposal to obtain what one desires, if it is a proper object of
desire; for an unlawful use ought rather to be called an abuse.
Suppose, then, we were wanderers in a strange country, and could not
live happily away from our fatherland, and that we felt wretched in our
wandering, and wishing to put an end to our misery, determined to
return home. We find, however, that we must make use of some mode of
conveyance, either by land or water, in order to reach that fatherland
where our enjoyment is to commence. But the beauty of the country
through which we pass, and the very pleasure of the motion, charm our
hearts, and turning these things which we ought to use into objects of
enjoyment, we become unwilling to hasten the end of our journey; and
becoming engrossed in a factitious delight, our thoughts are diverted
from that home whose delights would make us truly happy. Such is a
picture of our condition in this life of mortality. We have wandered
far from God; and if we wish to return to our Father's home, this world
must be used, not enjoyed, that so the invisible things of God may be
clearly seen, being understood by the things that are made, [1722]
--that is, that by means of what is material and temporary we may lay
hold upon that which is spiritual and eternal.
__________________________________________________________________
[1722] Rom. i. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--The Trinity the True Object of Enjoyment.
5. The true objects of enjoyment, then, are the Father and the Son and
the Holy Spirit, who are at the same time the Trinity, one Being,
supreme above all, and common to all who enjoy Him, if He is an object,
and not rather the cause of all objects, or indeed even if He is the
cause of all. For it is not easy to find a name that will suitably
express so great excellence, unless it is better to speak in this way:
The Trinity, one God, of whom are all things, through whom are all
things, in whom are all things. [1723] Thus the Father and the Son
and the Holy Spirit, and each of these by Himself, is God, and at the
same time they are all one God; and each of them by Himself is a
complete substance, and yet they are all one substance. The Father is
not the Son nor the Holy Spirit; the Son is not the Father nor the Holy
Spirit; the Holy Spirit is not the Father nor the Son: but the Father
is only Father, the Son is only Son, and the Holy Spirit is only Holy
Spirit. To all three belong the same eternity, the same
unchangeableness, the same majesty, the same power. In the Father is
unity, in the Son equality, in the Holy Spirit the harmony of unity and
equality; and these three attributes are all one because of the Father,
all equal because of the Son, and all harmonious because of the Holy
Spirit.
__________________________________________________________________
[1723] Rom. xi. 36.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--In What Sense God is Ineffable.
6. Have I spoken of God, or uttered His praise, in any worthy way?
Nay, I feel that I have done nothing more than desire to speak; and if
I have said anything, it is not what I desired to say. How do I know
this, except from the fact that God is unspeakable? But what I have
said, if it had been unspeakable, could not have been spoken. And so
God is not even to be called "unspeakable," because to say even this is
to speak of Him. Thus there arises a curious contradiction of words,
because if the unspeakable is what cannot be spoken of, it is not
unspeakable if it can be called unspeakable. And this opposition of
words is rather to be avoided by silence than to be explained away by
speech. And yet God, although nothing worthy of His greatness can be
said of Him, has condescended to accept the worship of men's mouths,
and has desired us through the medium of our own words to rejoice in
His praise. For on this principle it is that He is called Deus (God).
For the sound of those two syllables in itself conveys no true
knowledge of His nature; but yet all who know the Latin tongue are led,
when that sound reaches their ears, to think of a nature supreme in
excellence and eternal in existence.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--What All Men Understand by the Term God.
7. For when the one supreme God of gods is thought of, even by those
who believe that there are other gods, and who call them by that name,
and worship them as gods, their thought takes the form of an endeavor
to reach the conception of a nature, than which nothing more excellent
or more exalted exists. And since men are moved by different kinds of
pleasures, partly by those which pertain to the bodily senses, partly
by those which pertain to the intellect and soul, those of them who are
in bondage to sense think that either the heavens, or what appears to
be most brilliant in the heavens, or the universe itself, is God of
gods: or if they try to get beyond the universe, they picture to
themselves something of dazzling brightness, and think of it vaguely as
infinite, or of the most beautiful form conceivable; or they represent
it in the form of the human body, if they think that superior to all
others. Or if they think that there is no one God supreme above the
rest, but that there are many or even innumerable gods of equal rank,
still these too they conceive as possessed of shape and form, according
to what each man thinks the pattern of excellence. Those, on the other
hand, who endeavor by an effort of the intelligence to reach a
conception of God, place Him above all visible and bodily natures, and
even above all intelligent and spiritual natures that are subject to
change. All, however, strive emulously to exalt the excellence of
God: nor could any one be found to believe that any being to whom
there exists a superior is God. And so all concur in believing that
God is that which excels in dignity all other objects.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--God to Be Esteemed Above All Else, Because He is
Unchangeable Wisdom.
8. And since all who think about God think of Him as living, they only
can form any conception of Him that is not absurd and unworthy who
think of Him as life itself; and, whatever may be the bodily form that
has suggested itself to them, recognize that it is by life it lives or
does not live, and prefer what is living to what is dead; who
understand that the living bodily form itself, however it may outshine
all others in splendor, overtop them in size, and excel them in beauty,
is quite a distinct thing from the life by which it is quickened; and
who look upon the life as incomparably superior in dignity and worth to
the mass which is quickened and animated by it. Then, when they go on
to look into the nature of the life itself, if they find it mere
nutritive life, without sensibility, such as that of plants, they
consider it inferior to sentient life, such as that of cattle; and
above this, again, they place intelligent life, such as that of men.
And, perceiving that even this is subject to change, they are compelled
to place above it, again, that unchangeable life which is not at one
time foolish, at another time wise, but on the contrary is wisdom
itself. For a wise intelligence, that is, one that has attained to
wisdom, was, previous to its attaining wisdom, unwise. But wisdom
itself never was unwise, and never can become so. And if men never
caught sight of this wisdom, they could never with entire confidence
prefer a life which is unchangeably wise to one that is subject to
change. This will be evident, if we consider that the very rule of
truth by which they affirm the unchangeable life to be the more
excellent, is itself unchangeable: and they cannot find such a rule,
except by going beyond their own nature; for they find nothing in
themselves that is not subject to change.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--All Acknowledge the Superiority of Unchangeable Wisdom to
that Which is Variable.
9. Now, no one is so egregiously silly as to ask, "How do you know
that a life of unchangeable wisdom is preferable to one of change?"
For that very truth about which he asks, how I know it? is unchangeably
fixed in the minds of all men, and presented to their common
contemplation. And the man who does not see it is like a blind man in
the sun, whom it profits nothing that the splendor of its light, so
clear and so near, is poured into his very eye-balls. The man, on the
other hand, who sees, but shrinks from this truth, is weak in his
mental vision from dwelling long among the shadows of the flesh. And
thus men are driven back from their native land by the contrary blasts
of evil habits, and pursue lower and less valuable objects in
preference to that which they own to be more excellent and more worthy.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--To See God, the Soul Must Be Purified.
10. Wherefore, since it is our duty fully to enjoy the truth which
lives unchangeably, and since the triune God takes counsel in this
truth for the things which He has made, the soul must be purified that
it may have power to perceive that light, and to rest in it when it is
perceived. And let us look upon this purification as a kind of journey
or voyage to our native land. For it is not by change of place that we
can come nearer to Him who is in every place, but by the cultivation of
pure desires and virtuous habits.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Wisdom Becoming Incarnate, a Pattern to Us of
Purification.
11. But of this we should have been wholly incapable, had not Wisdom
condescended to adapt Himself to our weakness, and to show us a pattern
of holy life in the form of our own humanity. Yet, since we when we
come to Him do wisely, He when He came to us was considered by proud
men to have done very foolishly. And since we when we come to Him
become strong, He when He came to us was looked upon as weak. But "the
foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is
stronger than men." [1724] And thus, though Wisdom was Himself our
home, He made Himself also the way by which we should reach our home.
__________________________________________________________________
[1724] 1 Cor. i. 25.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--In What Sense the Wisdom of God Came to Us.
And though He is everywhere present to the inner eye when it is sound
and clear, He condescended to make Himself manifest to the outward eye
of those whose inward sight is weak and dim. "For after that, in the
wisdom of God, the world by wisdom knew not God, it pleased God by the
foolishness of preaching to save them that believe." [1725]
12. Not then in the sense of traversing space, but because He appeared
to mortal men in the form of mortal flesh, He is said to have come to
us. For He came to a place where He had always been, seeing that "He
was in the world, and the world was made by Him." But, because men,
who in their eagerness to enjoy the creature instead of the Creator had
grown into the likeness of this world, and are therefore most
appropriately named "the world," did not recognize Him, therefore the
evangelist says, "and the world knew Him not." [1726] Thus, in the
wisdom of God, the world by wisdom knew not God. Why then did He come,
seeing that He was already here, except that it pleased God through the
foolishness of preaching to save them that believe?
__________________________________________________________________
[1725] 1 Cor. i. 21.
[1726] John i. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--The Word Was Made Flesh.
In what way did He come but this, "The Word was made flesh, and dwelt
among us"? [1727] Just as when we speak, in order that what we have
in our minds may enter through the ear into the mind of the hearer, the
word which we have in our hearts becomes an outward sound and is called
speech; and yet our thought does not lose itself in the sound, but
remains complete in itself, and takes the form of speech without being
modified in its own nature by the change: so the Divine Word, though
suffering no change of nature, yet became flesh, that He might dwell
among us.
__________________________________________________________________
[1727] John i. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--How the Wisdom of God Healed Man.
13. Moreover, as the use of remedies is the way to health, so this
remedy took up sinners to heal and restore them. And just as surgeons,
when they bind up wounds, do it not in a slovenly way, but carefully,
that there may be a certain degree of neatness in the binding, in
addition to its mere usefulness, so our medicine, Wisdom, was by His
assumption of humanity adapted to our wounds, curing some of them by
their opposites, some of them by their likes. And just as he who
ministers to a bodily hurt in some cases applies contraries, as cold to
hot, moist to dry, etc., and in other cases applies likes, as a round
cloth to a round wound, or an oblong cloth to an oblong wound, and does
not fit the same bandage to all limbs, but puts like to like; in the
same way the Wisdom of God in healing man has applied Himself to his
cure, being Himself healer and medicine both in one. Seeing, then,
that man fell through pride, He restored him through humility. We were
ensnared by the wisdom of the serpent: we are set free by the
foolishness of God. Moreover, just as the former was called wisdom,
but was in reality the folly of those who despised God, so the latter
is called foolishness, but is true wisdom in those who overcome the
devil. We used our immortality so badly as to incur the penalty of
death: Christ used His mortality so well as to restore us to life.
The disease was brought in through a woman's corrupted soul: the
remedy came through a woman's virgin body. To the same class of
opposite remedies it belongs, that our vices are cured by the example
of His virtues. On the other hand, the following are, as it were,
bandages made in the same shape as the limbs and wounds to which they
are applied: He was born of a woman to deliver us who fell through a
woman: He came as a man to save us who are men, as a mortal to save us
who are mortals, by death to save us who were dead. And those who can
follow out the matter more fully, who are not hurried on by the
necessity of carrying out a set undertaking, will find many other
points of instruction in considering the remedies, whether opposites or
likes, employed in the medicine of Christianity.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Faith is Buttressed by the Resurrection and Ascension of
Christ, and is Stimulated by His Coming to Judgment.
14. The belief of the resurrection of our Lord from the dead, and of
His ascension into heaven, has strengthened our faith by adding a great
buttress of hope. For it clearly shows how freely He laid down His
life for us when He had it in His power thus to take it up again. With
what assurance, then, is the hope of believers animated, when they
reflect how great He was who suffered so great things for them while
they were still in unbelief! And when men look for Him to come from
heaven as the judge of quick and dead, it strikes great terror into the
careless, so that they betake themselves to diligent preparation, and
learn by holy living to long for His approach, instead of quaking at it
on account of their evil deeds. And what tongue can tell, or what
imagination can conceive, the reward He will bestow at the last, when
we consider that for our comfort in this earthly journey He has given
us so freely of His Spirit, that in the adversities of this life we may
retain our confidence in, and love for, Him whom as yet we see not; and
that He has also given to each gifts suitable for the building up of
His Church, that we may do what He points out as right to be done, not
only without a murmur, but even with delight?
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Christ Purges His Church by Medicinal Afflictions.
15. For the Church is His body, as the apostle's teaching shows us;
[1728] and it is even called His spouse. [1729] His body, then, which
has many members, and all performing different functions, He holds
together in the bond of unity and love, which is its true health.
Moreover He exercises it in the present time, and purges it with many
wholesome afflictions, that when He has transplanted it from this world
to the eternal world, He may take it to Himself as His bride, without
spot or wrinkle, or any such thing.
__________________________________________________________________
[1728] Compare Eph. i. 23 with Rom. xii. 5.
[1729] Rev. xix. 7; xxi. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Christ, by Forgiving Our Sins, Opened the Way to Our Home.
16. Further, when we are on the way, and that not a way that lies
through space, but through a change of affections, and one which the
guilt of our past sins like a hedge of thorns barred against us, what
could He, who was willing to lay Himself down as the way by which we
should return, do that would be still gracious and more merciful,
except to forgive us all our sins, and by being crucified for us to
remove the stern decrees that barred the door against our return?
__________________________________________________________________
Chapter 18.--The Keys Given to the Church.
17. He has given, therefore, the keys to His Church, that whatsoever
it should bind on earth might be bound in heaven, and whatsoever it
should loose on earth might be loosed in heaven; [1730] that is to say,
that whosoever in the Church should not believe that his sins are
remitted, they should not be remitted to him; but that whosoever should
believe and should repent, and turn from his sins, should be saved by
the same faith and repentance on the ground of which he is received
into the bosom of the Church. For he who does not believe that his
sins can be pardoned, falls into despair, and becomes worse as if no
greater good remained for him than to be evil, when he has ceased to
have faith in the results of his own repentance.
__________________________________________________________________
[1730] Compare Matt. xvi. 19 with xviii. 18.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Bodily and Spiritual Death and Resurrection.
18. Furthermore, as there is a kind of death of the soul, which
consists in the putting away of former habits and former ways of life,
and which comes through repentance, so also the death of the body
consists in the dissolution of the former principle of life. And just
as the soul, after it has put away and destroyed by repentance its
former habits, is created anew after a better pattern, so we must hope
and believe that the body, after that death which we all owe as a debt
contracted through sin, shall at the resurrection be changed into a
better form;--not that flesh and blood shall inherit the kingdom of God
(for that is impossible), but that this corruptible shall put on
incorruption, and this mortal shall put on immortality. [1731] And
thus the body, being the source of no uneasiness because it can feel no
want, shall be animated by a spirit perfectly pure and happy, and shall
enjoy unbroken peace.
__________________________________________________________________
[1731] 1 Cor. xv. 50-53.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--The Resurrection to Damnation.
19. Now he whose soul does not die to this world and begin here to be
conformed to the truth, falls when the body dies into a more terrible
death, and shall revive, not to change his earthly for a heavenly
habitation, but to endure the penalty of his sin.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Neither Body Nor Soul Extinguished at Death.
And so faith clings to the assurance, and we must believe that it is so
in fact, that neither the human soul nor the human body suffers
complete extinction, but that the wicked rise again to endure
inconceivable punishment, and the good to receive eternal life.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--God Alone to Be Enjoyed.
20. Among all these things, then, those only are the true objects of
enjoyment which we have spoken of as eternal and unchangeable. The
rest are for use, that we may be able to arrive at the full enjoyment
of the former. We, however, who enjoy and use other things are things
ourselves. For a great thing truly is man, made after the image and
similitude of God, not as respects the mortal body in which he is
clothed, but as respects the rational soul by which he is exalted in
honor above the beasts. And so it becomes an important question,
whether men ought to enjoy, or to use, themselves, or to do both. For
we are commanded to love one another: but it is a question whether man
is to be loved by man for his own sake, or for the sake of something
else. If it is for his own sake, we enjoy him; if it is for the sake
of something else, we use him. It seems to me, then, that he is to be
loved for the sake of something else. For if a thing is to be loved
for its own sake, then in the enjoyment of it consists a happy life,
the hope of which at least, if not yet the reality, is our comfort in
the present time. But a curse is pronounced on him who places his hope
in man. [1732]
21. Neither ought any one to have joy in himself, if you look at the
matter clearly, because no one ought to love even himself for his own
sake, but for the sake of Him who is the true object of enjoyment. For
a man is never in so good a state as when his whole life is a journey
towards the unchangeable life, and his affections are entirely fixed
upon that. If, however, he loves himself for his own sake, he does not
look at himself in relation to God, but turns his mind in upon him
self, and so is not occupied with anything that is unchangeable. And
thus he does not enjoy himself at his best, because he is better when
his mind is fully fixed upon, and his affections wrapped up in, the
unchangeable good, than when he turns from that to enjoy even himself.
Wherefore if you ought not to love even yourself for your own sake, but
for His in whom your love finds its most worthy object, no other man
has a right to be angry if you love him too for God's sake. For this
is the law of love that has been laid down by Divine authority: "Thou
shall love thy neighbor as thyself;" but, "Thou shall love God with all
thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind:" [1733] so
that you are to concentrate all your thoughts, your whole life and your
whole intelligence upon Him from whom you derive all that you bring.
For when He says, "With all thy heart, and with all thy soul, and with
all thy mind," He means that no part of our life is to be unoccupied,
and to afford room, as it were, for the wish to enjoy some other
object, but that whatever else may suggest itself to us as an object
worthy of love is to be borne into the same channel in which the whole
current of our affections flows. Whoever, then, loves his neighbor
aright, ought to urge upon him that he too should love God with his
whole heart, and soul, and mind. For in this way, loving his neighbor
as himself, a man turns the whole current of his love both for himself
and his neighbor into the channel of the love of God, which suffers no
stream to be drawn off from itself by whose diversion its own volume
would be diminished.
__________________________________________________________________
[1732] Jer. xvii. 5.
[1733] Matt. xxii. 37-39. Compare Lev. xix. 18; Deut. vi. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Man Needs No Injunction to Love Himself and His Own Body.
22. Those things which are objects of use are not all, however, to be
loved, but those only which are either united with us in a common
relation to God, such as a man or an angel, or are so related to us as
to need the goodness of God through our instrumentality, such as the
body. For assuredly the martyrs did not love the wickedness of their
persecutors, although they used it to attain the favor of God. As,
then, there are four kinds of things that are to be loved,--first, that
which is above us; second, ourselves; third, that which is on a level
with us; fourth, that which is beneath us,--no precepts need be given
about the second and fourth of these. For, however far a man may fall
away from the truth, he still continues to love himself, and to love
his own body. The soul which flies away from the unchangeable Light,
the Ruler of all things, does so that it may rule over itself and over
its own body; and so it cannot but love both itself and its own body.
23. Morever, it thinks it has attained something very great if it is
able to lord it over its companions, that is, other men. For it is
inherent in the sinful soul to desire above all things, and to claim as
due to itself, that which is properly due to God only. Now such love
of itself is more correctly called hate. For it is not just that it
should desire what is beneath it to be obedient to it while itself will
not obey its own superior; and most justly has it been said, "He who
loveth iniquity hateth his own soul." [1734] And accordingly the soul
becomes weak, and endures much suffering about the mortal body. For,
of course, it must love the body, and be grieved at its corruption; and
the immortality and incorruptibility of the body spring out of the
health of the soul. Now the health of the soul is to cling steadfastly
to the better part, that is, to the unchangeable God. But when it
aspires to lord it even over those who are by nature its equals,--that
is, its fellow-men,--this is a reach of arrogance utterly intolerable.
__________________________________________________________________
[1734] Ps. x. 5(LXX.).
__________________________________________________________________
Chapter 24.--No Man Hates His Own Flesh, Not Even Those Who Abuse It.
24. No man, then, hates himself. On this point, indeed, no question
was ever raised by any sect. But neither does any man hate his own
body. For the apostle says truly, "No man ever yet hated his own
flesh." [1735] And when some people say that they would rather be
without a body altogether, they entirely deceive themselves. For it is
not their body, but its corruptions and its heaviness, that they hate.
And so it is not no body, but an uncorrupted and very light body, that
they want. But they think a body of that kind would be no body at all,
because they think such a thing as that must be a spirit. And as to
the fact that they seem in some sort to scourge their bodies by
abstinence and toil, those who do this in the right spirit do it not
that they may get rid of their body, but that they may have it in
subjection and ready for every needful work. For they strive by a kind
of toilsome exercise of the body itself to root out those lusts that
are hurtful to the body, that is, those habits and affections of the
soul that lead to the enjoyment of unworthy objects. They are not
destroying themselves; they are taking care of their health.
25. Those, on the other hand, who do this in a perverse spirit, make
war upon their own body as if it were a natural enemy. And in this
matter they are led astray by a mistaken interpretation of what they
read: "The flesh lusteth against the spirit, and the spirit against
the flesh, and these are contrary the one to the other." [1736] For
this is said of the carnal habit yet unsubdued, against which the
spirit lusteth, not to destroy the body, but to eradicate the lust of
the body--i.e., its evil habit--and thus to make it subject to the
spirit, which is what the order of nature demands. For as, after the
resurrection, the body, having become wholly subject to the spirit,
will live in perfect peace to all eternity; even in this life we must
make it an object to have the carnal habit changed for the better, so
that its inordinate affections may not war against the soul. And until
this shall take place, "the flesh lusteth against the spirit, and the
spirit against the flesh;" the spirit struggling, not in hatred, but
for the mastery, because it desires that what it loves should be
subject to the higher principle; and the flesh struggling, not in
hatred, but because of the bondage of habit which it has derived from
its parent stock, and which has grown in upon it by a law of nature
till it has become inveterate. The spirit, then, in subduing the
flesh, is working as it were to destroy the ill-founded peace of an
evil habit, and to bring about the real peace which springs out of a
good habit. Nevertheless, not even those who, led astray by false
notions, hate their bodies would be prepared to sacrifice one eye, even
supposing they could do so without suffering any pain, and that they
had as much sight left in one as they formerly had in two, unless some
object was to be attained which would overbalance the loss. This and
other indications of the same kind are sufficient to show those who
candidly seek the truth how well-founded is the statement of the
apostle when he says, "No man ever yet hated his own flesh." He adds
too, "but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the Church."
[1737]
__________________________________________________________________
[1735] Eph. v. 29.
[1736] Gal. v. 17.
[1737] Eph. v. 29.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--A Man May Love Something More Than His Body, But Does Not
Therefore Hate His Body.
26. Man, therefore, ought to be taught the due measure of loving, that
is, in what measure he may love himself so as to be of service to
himself. For that he does love himself, and does desire to do good to
himself, nobody but a fool would doubt. He is to be taught, too, in
what measure to love his body, so as to care for it wisely and within
due limits. For it is equally manifest that he loves his body also,
and desires to keep it safe and sound. And yet a man may have
something that he loves better than the safety and soundness of his
body. For many have been found voluntarily to suffer both pains and
amputations of some of their limbs that they might obtain other objects
which they valued more highly. But no one is to be told not to desire
the safety and health of his body because there is something he desires
more. For the miser, though he loves money, buys bread for
himself,--that is, he gives away money that he is very fond of and
desires to heap up,--but it is because he values more highly the bodily
health which the bread sustains. It is superfluous to argue longer on
a point so very plain, but this is just what the error of wicked men
often compels us to do.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--The Command to Love God and Our Neighbor Includes a
Command to Love Ourselves.
27. Seeing, then, that there is no need of a command that every man
should love himself and his own body,--seeing, that is, that we love
ourselves, and what is beneath us but connected with us, through a law
of nature which has never been violated, and which is common to us with
the beasts (for even the beasts love themselves and their own
bodies),--it only remained necessary to lay injunctions upon us in
regard to God above us, and our neighbor beside us. "Thou shalt love,"
He says, "the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul,
and with all thy mind; and thou shalt love thy neighbor as thyself. On
these two commandments hang all the law and the prophets." [1738]
Thus the end of the commandment is love, and that twofold, the love of
God and the love of our neighbor. Now, if you take yourself in your
entirety,--that is, soul and body together,--and your neighbor in his
entirety, soul and body together (for man is made up of soul and body),
you will find that none of the classes of things that are to be loved
is overlooked in these two commandments. For though, when the love of
God comes first, and the measure of our love for Him is prescribed in
such terms that it is evident all other things are to find their centre
in Him, nothing seems to be said about our love for ourselves; yet when
it is said, "Thou shall love thy neighbor as thyself," it at once
becomes evident that our love for ourselves has not been overlooked.
__________________________________________________________________
[1738] Matt. xxii. 37-40.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--The Order of Love.
28. Now he is a man of just and holy life who forms an unprejudiced
estimate of things, and keeps his affections also under strict control,
so that he neither loves what he ought not to love, nor fails to love
what he ought to love, nor loves that more which ought to be loved
less, nor loves that equally which ought to be loved either less or
more, nor loves that less or more which ought to be loved equally. No
sinner is to be loved as a sinner; and every man is to be loved as a
man for God's sake; but God is to be loved for His own sake. And if
God is to be loved more than any man, each man ought to love God more
than himself. Likewise we ought to love another man better than our
own body, because all things are to be loved in reference to God, and
another man can have fellowship with us in the enjoyment of God,
whereas our body cannot; for the body only lives through the soul, and
it is by the soul that we enjoy God.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--How We are to Decide Whom to Aid.
29. Further, all men are to be loved equally. But since you cannot do
good to all, you are to pay special regard to those who, by the
accidents of time, or place, or circumstance, are brought into closer
connection with you. For, suppose that you had a great deal of some
commodity, and felt bound to give it away to somebody who had none, and
that it could not be given to more than one person; if two persons
presented themselves, neither of whom had either from need or
relationship a greater claim upon you than the other, you could do
nothing fairer than choose by lot to which you would give what could
not be given to both. Just so among men: since you cannot consult for
the good of them all, you must take the matter as decided for you by a
sort of lot, according as each man happens for the time being to be
more closely connected with you.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--We are to Desire and Endeavor that All Men May Love God.
30. Now of all who can with us enjoy God, we love partly those to whom
we render services, partly those who render services to us, partly
those who both help us in our need and in turn are helped by us, partly
those upon whom we confer no advantage and from whom we look for none.
We ought to desire, however, that they should all join with us in
loving God, and all the assistance that we either give them or accept
from them should tend to that one end. For in the theatres, dens of
iniquity though they be, if a man is fond of a particular actor, and
enjoys his art as a great or even as the very greatest good, he is fond
of all who join with him in admiration of his favorite, not for their
own sakes, but for the sake of him whom they admire in common; and the
more fervent he is in his admiration, the more he works in every way he
can to secure new admirers for him, and the more anxious he becomes to
show him to others; and if he find any one comparatively indifferent,
he does all he can to excite his interest by urging his favorite's
merits: if, however, he meet with any one who opposes him, he is
exceedingly displeased by such a man's contempt of his favorite, and
strives in every way he can to remove it. Now, if this be so, what
does it become us to do who live in the fellowship of the love of God,
the enjoyment of whom is true happiness of life, to whom all who love
Him owe both their own existence and the love they bear Him, concerning
whom we have no fear that any one who comes to know Him will be
disappointed in Him, and who desires our love, not for any gain to
Himself, but that those who love Him may obtain an eternal reward, even
Himself whom they love? And hence it is that we love even our
enemies. For we do not fear them, seeing they cannot take away from us
what we love; but we pity them rather, because the more they hate us
the more are they separated from Him whom we love. For if they would
turn to Him, they must of necessity love Him as the supreme good, and
love us too as partakers with them in so great a blessing.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--Whether Angels are to Be Reckoned Our Neighbors.
31. There arises further in this connection a question about angels.
For they are happy in the enjoyment of Him whom we long to enjoy; and
the more we enjoy Him in this life as through a glass darkly, the more
easy do we find it to bear our pilgrimage, and the more eagerly do we
long for its termination. But it is not irrational to ask whether in
those two commandments is included the love of angels also. For that
He who commanded us to love our neighbor made no exception, as far as
men are concerned, is shown both by our Lord Himself in the Gospel, and
by the Apostle Paul. For when the man to whom our Lord delivered those
two commandments, and to whom He said that on these hang all the law
and the prophets, asked Him, "And who is my neighbor?" He told him of a
certain man who, going down from Jerusalem to Jericho, fell among
thieves, and was severely wounded by them, and left naked and half
dead. [1739] And He showed him that nobody was neighbor to this man
except him who took pity upon him and came forward to relieve and care
for him. And the man who had asked the question admitted the truth of
this when he was himself interrogated in turn. To whom our Lord says,
"Go and do thou likewise;" teaching us that he is our neighbor whom it
is our duty to help in his need, or whom it would be our duty to help
if he were in need. Whence it follows, that he whose duty it would be
in turn to help us is our neighbor. For the name "neighbor" is a
relative one, and no one can be neighbor except to a neighbor. And,
again, who does not see that no exception is made of any one as a
person to whom the offices of mercy may be denied when our Lord extends
the rule even to our enemies? "Love your enemies, do good to them that
hate you." [1740]
32. And so also the Apostle Paul teaches when he says: "For this,
Thou shall not commit adultery, Thou shall not kill, Thou shall not
steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shall not covet; and if
there be any other commandment, it is briefly comprehended in this
saying, namely, Thou shall love thy neighbor as thyself. Love worketh
no ill to his neighbor." [1741] Whoever then supposes that the
apostle did not embrace every man in this precept, is compelled to
admit, what is at once most absurd and most pernicious, that the
apostle thought it no sin, if a man were not a Christian or were an
enemy, to commit adultery with his wife, or to kill him, or to covet
his goods. And as nobody but a fool would say this, it is clear that
every man is to be considered our neighbor, because we are to work no
ill to any man.
33. But now, if every one to whom we ought to show, or who ought to
show to us, the offices of mercy is by right called a neighbor, it is
manifest that the command to love our neighbor embraces the holy angels
also, seeing that so great offices of mercy have been performed by them
on our behalf, as may easily be shown by turning the attention to many
passages of Holy Scripture. And on this ground even God Himself, our
Lord, desired to be called our neighbor. For our Lord Jesus Christ
points to Himself under the figure of the man who brought aid to him
who was lying half dead on the road, wounded and abandoned by the
robbers. And the Psalmist says in his prayer, "I behaved myself as
though he had been my friend or brother." [1742] But as the Divine
nature is of higher excellence than, and far removed above, our nature,
the command to love God is distinct from that to love our neighbor.
For He shows us pity on account of His own goodness, but we show pity
to one another on account of His;--that is, He pities us that we may
fully enjoy Himself; we pity one another that we may fully enjoy Him.
__________________________________________________________________
[1739] Luke x. 29, foll.
[1740] Matt. v. 44.
[1741] Rom. xiii. 9, 10.
[1742] Ps. xxxv. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--God Uses Rather Than Enjoys Us.
34. And on this ground, when we say that we enjoy only that which we
love for its own sake, and that nothing is a true object of enjoyment
except that which makes us happy, and that all other things are for
use, there seems still to be something that requires explanation. For
God loves us, and Holy Scripture frequently sets before us the love He
has towards us. In what way then does He love us? As objects of use
or as objects of enjoyment? If He enjoys us, He must be in need of
good from us, and no sane man will say that; for all the good we enjoy
is either Himself, or what comes from Himself. And no one can be
ignorant or in doubt as to the fact that the light stands in no need of
the glitter of the things it has itself lit up. The Psalmist says most
plainly, "I said to the Lord, Thou art my God, for Thou needest not my
goodness." [1743] He does not enjoy us then, but makes use of us.
For if He neither enjoys nor uses us, I am at a loss to discover in
what way He can love us.
__________________________________________________________________
[1743] Ps. xvi. 2 (LXX.).
__________________________________________________________________
Chapter 32.--In What Way God Uses Man.
35. But neither does He use after our fashion of using. For when we
use objects, we do so with a view to the full enjoyment of the goodness
of God. God, however, in His use of us, has reference to His own
goodness. For it is because He is good we exist; and so far as we
truly exist we are good. And, further, because He is also just, we
cannot with impunity be evil; and so far as we are evil, so far is our
existence less complete. Now He is the first and supreme existence,
who is altogether unchangeable, and who could say in the fullest sense
of the words, "I AM That I AM," and "Thou shalt say to them, I AM hath
sent me unto you;" [1744] so that all other things that exist, both owe
their existence entirely to Him, and are good only so far as He has
given it to them to be so. That use, then, which God is said to make
of us has no reference to His own advantage, but to ours only; and, so
far as He is concerned, has reference only to His goodness. When we
take pity upon a man and care for him, it is for his advantage we do
so; but somehow or other our own advantage follows by a sort of natural
consequence, for God does not leave the mercy we show to him who needs
it to go without reward. Now this is our highest reward, that we
should fully enjoy Him, and that all who enjoy Him should enjoy one
another in Him.
__________________________________________________________________
[1744] Ex. iii. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--In What Way Man Should Be Enjoyed.
36. For if we find our happiness complete in one another, we stop
short upon the road, and place our hope of happiness in man or angel.
Now the proud man and the proud angel arrogate this to themselves, and
are glad to have the hope of others fixed upon them. But, on the
contrary, the holy man and the holy angel, even when we are weary and
anxious to stay with them and rest in them, set themselves to recruit
our energies with the provision which they have received of God for us
or for themselves; and then urge us thus refreshed to go on our way
towards Him, in the enjoyment of whom we find our common happiness.
For even the apostle exclaims, "Was Paul crucified for you? or were ye
baptized in the name of Paul?" [1745] and again: "Neither is he that
planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the
increase." [1746] And the angel admonisheth the man who is about to
worship him, that he should rather worship Him who is his Master, and
under whom he himself is a fellow-servant. [1747]
37. But when you have joy of a man in God, it is God rather than man
that you enjoy. For you enjoy Him by whom you are made happy, and you
rejoice to have come to Him in whose presence you place your hope of
joy. And accordingly, Paul says to Philemon, "Yea, brother, let me
have joy of thee in the Lord." [1748] For if he had not added "in the
Lord," but had only said, "Let me have joy of thee," he would have
implied that he fixed his hope of happiness upon him, although even in
the immediate context to "enjoy" is used in the sense of to "use with
delight." For when the thing that we love is near us, it is a matter
of course that it should bring delight with it. And if you pass beyond
this delight, and make it a means to that which you are permanently to
rest in, you are using it, and it is an abuse of language to say that
you enjoy it. But if you cling to it, and rest in it, finding your
happiness complete in it, then you may be truly and properly said to
enjoy it. And this we must never do except in the case of the Blessed
Trinity, who is the Supreme and Unchangeable Good.
__________________________________________________________________
[1745] 1 Cor. i. 13.
[1746] 1 Cor. iii. 7.
[1747] Rev. xix. 10.
[1748] Philem. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--Christ the First Way to God.
38. And mark that even when He who is Himself the Truth and the Word,
by whom all things were made, had been made flesh that He might dwell
among us, the apostle yet says: "Yea, though we have known Christ
after the flesh, yet now henceforth know we Him no more." [1749] For
Christ, desiring not only to give the possession to those who had
completed the journey, but also to be Himself the way to those who were
just setting out, determined to take a fleshly body. Whence also that
expression, "The Lord created [1750] me in the beginning of His way,"
[1751] that is, that those who wished to come might begin their journey
in Him. The apostle, therefore, although still on the way, and
following after God who called him to the reward of His heavenly
calling, yet forgetting those things which were behind, and pressing on
towards those things which were before, [1752] had already passed over
the beginning of the way, and had now no further need of it; yet by
this way all must commence their journey who desire to attain to the
truth, and to rest in eternal life. For He says: "I am the way, and
the truth, and the life;" [1753] that is, by me men come, to me they
come, in me they rest. For when we come to Him, we come to the Father
also, because through an equal an equal is known; and the Holy Spirit
binds, and as it were seals us, so that we are able to rest permanently
in the supreme and unchangeable Good. And hence we may learn how
essential it is that nothing should detain us on the way, when not even
our Lord Himself, so far as He has condescended to be our way, is
willing to detain us, but wishes us rather to press on; and, instead of
weakly clinging to temporal things, even though these have been put on
and worn by Him for our salvation, to pass over them quickly, and to
struggle to attain unto Himself, who has freed our nature from the
bondage of temporal things, and has set it down at the right hand of
His Father.
__________________________________________________________________
[1749] 2 Cor. v. 16.
[1750] A.V. possessed.
[1751] Prov. viii. 22.
[1752] Comp. Phil. iii. 13.
[1753] John xiv. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 35.--The Fulfillment and End of Scripture is the Love of God
and Our Neighbor.
39. Of all, then, that has been said since we entered upon the
discussion about things, this is the sum: that we should clearly
understand that the fulfillment and the end of the Law, and of all Holy
Scripture, is the love of an object which is to be enjoyed, and the
love of an object which can enjoy that other in fellowship with
ourselves. For there is no need of a command that each man should love
himself. The whole temporal dispensation for our salvation, therefore,
was framed by the providence of God that we might know this truth and
be able to act upon it; and we ought to use that dispensation, not with
such love and delight as if it were a good to rest in, but with a
transient feeling rather, such as we have towards the road, or
carriages, or other things that are merely means. Perhaps some other
comparison can be found that will more suitably express the idea that
we are to love the things by which we are borne only for the sake of
that towards which we are borne.
__________________________________________________________________
Chapter 36.--That Interpretation of Scripture Which Builds Us Up in
Love is Not Perniciously Deceptive Nor Mendacious, Even Though It Be
Faulty. The Interpreter, However, Should Be Corrected.
40. Whoever, then, thinks that he understands the Holy Scriptures, or
any part of them, but puts such an interpretation upon them as does not
tend to build up this twofold love of God and our neighbor, does not
yet understand them as he ought. If, on the other hand, a man draws a
meaning from them that may be used for the building up of love, even
though he does not happen upon the precise meaning which the author
whom he reads intended to express in that place, his error is not
pernicious, and he is wholly clear from the charge of deception. For
there is involved in deception the intention to say what is false; and
we find plenty of people who intend to deceive, but nobody who wishes
to be deceived. Since, then, the man who knows practises deceit, and
the ignorant man is practised upon, it is quite clear that in any
particular case the man who is deceived is a better man than he who
deceives, seeing that it is better to suffer than to commit injustice.
Now every man who lies commits an injustice; and if any man thinks that
a lie is ever useful, he must think that injustice is sometimes
useful. For no liar keeps faith in the matter about which he lies. He
wishes, of course, that the man to whom he lies should place confidence
in him; and yet he betrays his confidence by lying to him. Now every
man who breaks faith is unjust. Either, then, injustice is sometimes
useful (which is impossible), or a lie is never useful.
41. Whoever takes another meaning out of Scripture than the writer
intended, goes astray, but not through any falsehood in Scripture.
Nevertheless, as I was going to say, if his mistaken interpretation
tends to build up love, which is the end of the commandment, he goes
astray in much the same way as a man who by mistake quits the high
road, but yet reaches through the fields the same place to which the
road leads. He is to be corrected, however, and to be shown how much
better it is not to quit the straight road, lest, if he get into a
habit of going astray, he may sometimes take cross roads, or even go in
the wrong direction altogether.
__________________________________________________________________
Chapter 37.--Dangers of Mistaken Interpretation.
For if he takes up rashly a meaning which the author whom he is reading
did not intend, he often falls in with other statements which he cannot
harmonize with this meaning. And if he admits that these statements
are true and certain, then it follows that the meaning he had put upon
the former passage cannot be the true one: and so it comes to pass,
one can hardly tell how, that, out of love for his own opinion, he
begins to feel more angry with Scripture than he is with himself. And
if he should once permit that evil to creep in, it will utterly destroy
him. "For we walk by faith, not by sight." [1754] Now faith will
totter if the authority of Scripture begin to shake. And then, if
faith totter, love itself will grow cold. For if a man has fallen from
faith, he must necessarily also fall from love; for he cannot love what
he does not believe to exist. But if he both believes and loves, then
through good works, and through diligent attention to the precepts of
morality, he comes to hope also that he shall attain the object of his
love. And so these are the three things to which all knowledge and all
prophecy are subservient: faith, hope, love.
__________________________________________________________________
[1754] 2 Cor. v. 7.
__________________________________________________________________
Chapter 38.--Love Never Faileth.
42. But sight shall displace faith; and hope shall be swallowed up in
that perfect bliss to which we shall come: love, on the other hand,
shall wax greater when these others fail. For if we love by faith that
which as yet we see not, how much more shall we love it when we begin
to see! And if we love by hope that which as yet we have not reached,
how much more shall we love it when we reach it! For there is this
great difference between things temporal and things eternal, that a
temporal object is valued more before we possess it, and begins to
prove worthless the moment we attain it, because it does not satisfy
the soul, which has its only true and sure resting-place in eternity:
an eternal object, on the other hand, is loved with greater ardor when
it is in possession than while it is still an object of desire, for no
one in his longing for it can set a higher value on it than really
belongs to it, so as to think it comparatively worthless when he finds
it of less value than he thought; on the contrary, however high the
value any man may set upon it when he is on his way to possess it, he
will find it, when it comes into his possession, of higher value still.
__________________________________________________________________
Chapter 39.--He Who is Mature in Faith, Hope and Love, Needs Scripture
No Longer.
43. And thus a man who is resting upon faith, hope and love, and who
keeps a firm hold upon these, does not need the Scriptures except for
the purpose of instructing others. Accordingly, many live without
copies of the Scriptures, even in solitude, on the strength of these
three graces. So that in their case, I think, the saying is already
fulfilled: "Whether there be prophecies, they shall fail; whether
there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it
shall vanish away." [1755] Yet by means of these instruments (as they
may be called), so great an edifice of faith and love has been built up
in them, that, holding to what is perfect, they do not seek for what is
only in part perfect--of course, I mean, so far as is possible in this
life; for, in comparison with the future life, the life of no just and
holy man is perfect here. Therefore the apostle says: "Now abideth
faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is
charity:" [1756] because, when a man shall have reached the eternal
world, while the other two graces will fail, love will remain greater
and more assured.
__________________________________________________________________
[1755] 1 Cor. xiii. 8.
[1756] 1 Cor. xiii. 13.
__________________________________________________________________
Chapter 40.--What Manner of Reader Scripture Demands.
44. And, therefore, if a man fully understands that "the end of the
commandment is charity, out of a pure heart, and of a good conscience,
and of faith unfeigned," [1757] and is bent upon making all his
understanding of Scripture to bear upon these three graces, he may come
to the interpretation of these books with an easy mind. For while the
apostle says "love," he adds "out of a pure heart," to provide against
anything being loved but that which is worthy of love. And he joins
with this "a good conscience," in reference to hope; for, if a man has
the burthen of a bad conscience, he despairs of ever reaching that
which he believes in and loves. And in the third place he says: "and
of faith unfeigned." For if our faith is free from all hypocrisy, then
we both abstain from loving what is unworthy of our love, and by living
uprightly we are able to indulge the hope that our hope shall not be in
vain.
For these reasons I have been anxious to speak about the objects of
faith, as far as I thought it necessary for my present purpose; for
much has already been said on this subject in other volumes, either by
others or by myself. And so let this be the end of the present book.
In the next I shall discuss, as far as God shall give me light, the
subject of signs.
__________________________________________________________________
[1757] 1 Tim. i. 5.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book II.
------------------------
Argument--Having completed his exposition of things, the author now
proceeds to discuss the subject of signs. He first defines what a sign
is, and shows that there are two classes of signs, the natural and the
conventional. Of conventional signs (which are the only class here
noticed), words are the most numerous and important, and are those with
which the interpreter of Scripture is chiefly concerned. The
difficulties and obscurities of Scripture spring chiefly from two
sources, unknown and ambiguous signs. The present book deals only with
unknown signs, the ambiguities of language being reserved for treatment
in the next book. The difficulty arising from ignorance of signs is to
be removed by learning the Greek and Hebrew languages, in which
Scripture is written, by comparing the various translations, and by
attending to the context. In the interpretation of figurative
expressions, knowledge of things is as necessary as knowledge of words;
and the various sciences and arts of the heathen, so far as they are
true and useful, may be turned to account in removing our ignorance of
signs, whether these be direct or figurative. Whilst exposing the
folly and futility of many heathen superstitions and practices, the
author points out how all that is sound and useful in their science and
philosophy may be turned to a Christian use. And in conclusion, he
shows the spirit in which it behoves us to address ourselves to the
study and interpretation of the sacred books.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--Signs, Their Nature and Variety.
1. As when I was writing about things, I introduced the subject with a
warning against attending to anything but what they are in themselves,
[1758] even though they are signs of something else, so now, when I
come in its turn to discuss the subject of signs, I lay down this
direction, not to attend to what they are in themselves, but to the
fact that they are signs, that is, to what they signify. For a sign is
a thing which, over and above the impression it makes on the senses,
causes something else to come into the mind as a consequence of
itself: as when we see a footprint, we conclude that an animal whose
footprint this is has passed by; and when we see smoke, we know that
there is fire beneath; and when we hear the voice of a living man, we
think of the feeling in his mind; and when the trumpet sounds, soldiers
know that they are to advance or retreat, or do whatever else the state
of the battle requires.
2. Now some signs are natural, others conventional. Natural signs are
those which, apart from any intention or desire of using them as signs,
do yet lead to the knowledge of something else, as, for example, smoke
when it indicates fire. For it is not from any intention of making it
a sign that it is so, but through attention to experience we come to
know that fire is beneath, even when nothing but smoke can be seen.
And the footprint of an animal passing by belongs to this class of
signs. And the countenance of an angry or sorrowful man indicates the
feeling in his mind, independently of his will: and in the same way
every other emotion of the mind is betrayed by the tell-tale
countenance, even though we do nothing with the intention of making it
known. This class of signs, however, it is no part of my design to
discuss at present. But as it comes under this division of the
subject, I could not altogether pass it over. It will be enough to
have noticed it thus far.
__________________________________________________________________
[1758] See Book i. 519.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Of the Kind of Signs We are Now Concerned with.
3. Conventional signs, on the other hand, are those which living
beings mutually exchange for the purpose of showing, as well as they
can, the feelings of their minds, or their perceptions, or their
thoughts. Nor is there any reason for giving a sign except the desire
of drawing forth and conveying into another's mind what the giver of
the sign has in his own mind. We wish, then, to consider and discuss
this class of signs so far as men are concerned with it, because even
the signs which have been given us of God, and which are contained in
the Holy Scriptures, were made known to us through men--those, namely,
who wrote the Scriptures. The beasts, too, have certain signs among
themselves by which they make known the desires in their mind. For
when the poultry-cock has discovered food, he signals with his voice
for the hen to run to him, and the dove by cooing calls his mate, or is
called by her in turn; and many signs of the same kind are matters of
common observation. Now whether these signs, like the expression or
the cry of a man in grief, follow the movement of the mind
instinctively and apart from any purpose, or whether they are really
used with the purpose of signification, is another question, and does
not pertain to the matter in hand. And this part of the subject I
exclude from the scope of this work as not necessary to my present
object.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--Among Signs, Words Hold the Chief Place.
4. Of the signs, then, by which men communicate their thoughts to one
another, some relate to the sense of sight, some to that of hearing, a
very few to the other senses. For, when we nod, we give no sign except
to the eyes of the man to whom we wish by this sign to impart our
desire. And some convey a great deal by the motion of the hands: and
actors by movements of all their limbs give certain signs to the
initiated, and, so to speak, address their conversation to the eyes:
and the military standards and flags convey through the eyes the will
of the commanders. And all these signs are as it were a kind of
visible words. The signs that address themselves to the ear are, as I
have said, more numerous, and for the most part consist of words. For
though the bugle and the flute and the lyre frequently give not only a
sweet but a significant sound, yet all these signs are very few in
number compared with words. For among men words have obtained far and
away the chief place as a means of indicating the thoughts of the
mind. Our Lord, it is true, gave a sign through the odor of the
ointment which was poured out upon His feet; [1759] and in the
sacrament of His body and blood He signified His will through the sense
of taste; and when by touching the hem of His garment the woman was
made whole, the act was not wanting in significance. [1760] But the
countless multitude of the signs through which men express their
thoughts consist of words. For I have been able to put into words all
those signs, the various classes of which I have briefly touched upon,
but I could by no effort express words in terms of those signs.
__________________________________________________________________
[1759] John xii. 3-7; Mark xiv. 8.
[1760] Matt. ix. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--Origin of Writing.
5. But because words pass away as soon as they strike upon the air,
and last no longer than their sound, men have by means of letters
formed signs of words. Thus the sounds of the voice are made visible
to the eye, not of course as sounds, but by means of certain signs. It
has been found impossible, however, to make those signs common to all
nations owing to the sin of discord among men, which springs from every
man trying to snatch the chief place for himself. And that celebrated
tower which was built to reach to heaven was an indication of this
arrogance of spirit; and the ungodly men concerned in it justly earned
the punishment of having not their minds only, but their tongues
besides, thrown into confusion and discordance. [1761]
__________________________________________________________________
[1761] Gen. xi.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Scripture Translated into Various Languages.
6. And hence it happened that even Holy Scripture, which brings a
remedy for the terrible diseases of the human will, being at first set
forth in one language, by means of which it could at the fit season be
disseminated through the whole world, was interpreted into various
tongues, and spread far and wide, and thus became known to the nations
for their salvation. And in reading it, men seek nothing more than to
find out the thought and will of those by whom it was written, and
through these to find out the will of God, in accordance with which
they believe these men to have spoken.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Use of the Obscurities in Scripture Which Arise from Its
Figurative Language.
7. But hasty and careless readers are led astray by many and manifold
obscurities and ambiguities, substituting one meaning for another; and
in some places they cannot hit upon even a fair interpretation. Some
of the expressions are so obscure as to shroud the meaning in the
thickest darkness. And I do not doubt that all this was divinely
arranged for the purpose of subduing pride by toil, and of preventing a
feeling of satiety in the intellect, which generally holds in small
esteem what is discovered without difficulty. For why is it, I ask,
that if any one says that there are holy and just men whose life and
conversation the Church of Christ uses as a means of redeeming those
who come to it from all kinds of superstitions, and making them through
their imitation of good men members of its own body; men who, as good
and true servants of God, have come to the baptismal font laying down
the burdens of the world, and who rising thence do, through the
implanting of the Holy Spirit, yield the fruit of a two-fold love, a
love, that is, of God and their neighbor;--how is it, I say, that if a
man says this, he does not please his hearer so much as when he draws
the same meaning from that passage in Canticles, where it is said of
the Church, when it is being praised under the figure of a beautiful
woman, "Thy teeth are like a flock of sheep that are shorn which came
up from the washing, whereof every one bears twins, and none is barren
among them?" [1762] Does the hearer learn anything more than when he
listens to the same thought expressed in the plainest language, without
the help of this figure? And yet, I don't know why, I feel greater
pleasure in contemplating holy men, when I view them as the teeth of
the Church, tearing men away from their errors, and bringing them into
the Church's body, with all their harshness softened down, just as if
they had been torn off and masticated by the teeth. It is with the
greatest pleasure, too, that I recognize them under the figure of sheep
that have been shorn, laying down the burthens of the world like
fleeces, and coming up from the washing, i.e., from baptism, and all
bearing twins, i.e., the twin commandments of love, and none among them
barren in that holy fruit.
8. But why I view them with greater delight under that aspect than if
no such figure were drawn from the sacred books, though the fact would
remain the same and the knowledge the same, is another question, and
one very difficult to answer. Nobody, however, has any doubt about the
facts, both that it is pleasanter in some cases to have knowledge
communicated through figures, and that what is attended with difficulty
in the seeking gives greater pleasure in the finding.--For those who
seek but do not find suffer from hunger. Those, again, who do not seek
at all because they have what they require just beside them often grow
languid from satiety. Now weakness from either of these causes is to
be avoided. Accordingly the Holy Spirit has, with admirable wisdom and
care for our welfare, so arranged the Holy Scriptures as by the plainer
passages to satisfy our hunger, and by the more obscure to stimulate
our appetite. For almost nothing is dug out of those obscure passages
which may not be found set forth in the plainest language elsewhere.
__________________________________________________________________
[1762] Cant. iv. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Steps to Wisdom: First, Fear; Second, Piety; Third,
Knowledge; Fourth, Resolution; Fifth, Counsel; Sixth, Purification of
Heart; Seventh, Stop or Termination, Wisdom.
9. First of all, then, it is necessary that we should be led by the
fear of God to seek the knowledge of His will, what He commands us to
desire and what to avoid. Now this fear will of necessity excite in us
the thought of our mortality and of the death that is before us, and
crucify all the motions of pride as if our flesh were nailed to the
tree. Next it is necessary to have our hearts subdued by piety, and
not to run in the face of Holy Scripture, whether when understood it
strikes at some of our sins, or, when not understood, we feel as if we
could be wiser and give better commands ourselves. We must rather
think and believe that whatever is there written, even though it be
hidden, is better and truer than anything we could devise by our own
wisdom.
10. After these two steps of fear and piety, we come to the third
step, knowledge, of which I have now undertaken to treat. For in this
every earnest student of the Holy Scriptures exercises himself, to find
nothing else in them but that God is to be loved for His own sake, and
our neighbor for God's sake; and that God is to be loved with all the
heart, and with all the soul, and with all the mind, and one's neighbor
as one's self--that is, in such a way that all our love for our
neighbor, like all our love for ourselves, should have reference to
God. [1763] And on these two commandments I touched in the previous
book when I was treating about things. [1764] It is necessary, then,
that each man should first of all find in the Scriptures that he,
through being entangled in the love of this world--i.e., of temporal
things--has been drawn far away from such a love for God and such a
love for his neighbor as Scripture enjoins. Then that fear which leads
him to think of the judgment of God, and that piety which gives him no
option but to believe in and submit to the authority of Scripture,
compel him to bewail his condition. For the knowledge of a good hope
makes a man not boastful, but sorrowful. And in this frame of mind he
implores with unremitting prayers the comfort of the Divine help that
he may not be overwhelmed in despair, and so he gradually comes to the
fourth step,--that is, strength and resolution, [1765] --in which he
hungers and thirsts after righteousness. For in this frame of mind he
extricates himself from every form of fatal joy in transitory things,
and turning away from these, fixes his affection on things eternal, to
wit, the unchangeable Trinity in unity.
11. And when, to the extent of his power, he has gazed upon this
object shining from afar, and has felt that owing to the weakness of
his sight he cannot endure that matchless light, then in the fifth
step--that is, in the counsel of compassion [1766] --he cleanses his
soul, which is violently agitated, and disturbs him with base desires,
from the filth it has contracted. And at this stage he exercises
himself diligently in the love of his neighbor; and when he has reached
the point of loving his enemy, full of hopes and unbroken in strength,
he mounts to the sixth step, in which he purifies the eye itself which
can see God, [1767] so far as God can be seen by those who as far as
possible die to this world. For men see Him just so far as they die to
this world; and so far as they live to it they see Him not. But yet,
although that light may begin to appear clearer, and not only more
tolerable, but even more delightful, still it is only through a glass
darkly that we are said to see, because we walk by faith, not by sight,
while we continue to wander as strangers in this world, even though our
conversation be in heaven. [1768] And at this stage, too, a man so
purges the eye of his affections as not to place his neighbor before,
or even in comparison with, the truth, and therefore not himself,
because not him whom he loves as himself. Accordingly, that holy man
will be so single and so pure in heart, that he will not step aside
from the truth, either for the sake of pleasing men or with a view to
avoid any of the annoyances which beset this life. Such a son ascends
to wisdom, which is the seventh and last step, and which he enjoys in
peace and tranquillity. For the fear of God is the beginning of
wisdom. [1769] From that beginning, then, till we reach wisdom
itself, our way is by the steps now described.
__________________________________________________________________
[1763] Comp. Matt. xxii. 37-40.
[1764] See Book 1. c. 22.
[1765] Fortitudo.
[1766] Consilium misericordiæ.
[1767] Matt. v. 8.
[1768] 1 Cor. xiii. 12; 2 Cor. v. 7.
[1769] Ps. cxi. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--The Canonical Books.
12. But let us now go back to consider the third step here mentioned,
for it is about it that I have set myself to speak and reason as the
Lord shall grant me wisdom. The most skillful interpreter of the
sacred writings, then, will be he who in the first place has read them
all and retained them in his knowledge, if not yet with full
understanding, still with such knowledge as reading gives,--those of
them, at least, that are called canonical. For he will read the others
with greater safety when built up in the belief of the truth, so that
they will not take first possession of a weak mind, nor, cheating it
with dangerous falsehoods and delusions, fill it with prejudices
adverse to a sound understanding. Now, in regard to the canonical
Scriptures, he must follow the judgment of the greater number of
catholic churches; and among these, of course, a high place must be
given to such as have been thought worthy to be the seat of an apostle
and to receive epistles. Accordingly, among the canonical Scriptures
he will judge according to the following standard: to prefer those
that are received by all the catholic churches to those which some do
not receive. Among those, again, which are not received by all, he
will prefer such as have the sanction of the greater number and those
of greater authority, to such as are held by the smaller number and
those of less authority. If, however, he shall find that some books
are held by the greater number of churches, and others by the churches
of greater authority (though this is not a very likely thing to
happen), I think that in such a case the authority on the two sides is
to be looked upon as equal.
13. Now the whole canon of Scripture on which we say this judgment is
to be exercised, is contained in the following books:--Five books of
Moses, that is, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; one
book of Joshua the son of Nun; one of Judges; one short book called
Ruth, which seems rather to belong to the beginning of Kings; next,
four books of Kings, and two of Chronicles--these last not following
one another, but running parallel, so to speak, and going over the same
ground. The books now mentioned are history, which contains a
connected narrative of the times, and follows the order of the events.
There are other books which seem to follow no regular order, and are
connected neither with the order of the preceding books nor with one
another, such as Job, and Tobias, and Esther, and Judith, and the two
books of Maccabees, and the two of Ezra, [1770] which last look more
like a sequel to the continuous regular history which terminates with
the books of Kings and Chronicles. Next are the Prophets, in which
there is one book of the Psalms of David; and three books of Solomon,
viz., Proverbs, Song of Songs, and Ecclesiastes. For two books, one
called Wisdom and the other Ecclesiasticus, are ascribed to Solomon
from a certain resemblance of style, but the most likely opinion is
that they were written by Jesus the son of Sirach. [1771] Still they
are to be reckoned among the prophetical books, since they have
attained recognition as being authoritative. The remainder are the
books which are strictly called the Prophets: twelve separate books of
the prophets which are connected with one another, and having never
been disjoined, are reckoned as one book; the names of these prophets
are as follows:--Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum,
Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi; then there are the
four greater prophets, Isaiah, Jeremiah, Daniel, Ezekiel. The
authority of the Old Testament [1772] is contained within the limits of
these forty-four books. That of the New Testament, again, is contained
within the following:--Four books of the Gospel, according to Matthew,
according to Mark, according to Luke, according to John; fourteen
epistles of the Apostle Paul--one to the Romans, two to the
Corinthians, one to the Galatians, to the Ephesians, to the
Philippians, two to the Thessalonians, one to the Colossians, two to
Timothy, one to Titus, to Philemon, to the Hebrews: two of Peter;
three of John; one of Jude; and one of James; one book of the Acts of
the Apostles; and one of the Revelation of John.
__________________________________________________________________
[1770] That is, Ezra and Nehemiah.
[1771] Augustin in his Retractations withdrew this opinion so far as
regards the book of Wisdom.
[1772] This application of the phrase "Old Testament" is withdrawn and
apologized for in the Retractations.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--How We Should Proceed in Studying Scripture.
14. In all these books those who fear God and are of a meek and pious
disposition seek the will of God. And in pursuing this search the
first rule to be observed is, as I said, to know these books, if not
yet with the understanding, still to read them so as to commit them to
memory, or at least so as not to remain wholly ignorant of them. Next,
those matters that are plainly laid down in them, whether rules of life
or rules of faith, are to be searched into more carefully and more
diligently; and the more of these a man discovers, the more capacious
does his understanding become. For among the things that are plainly
laid down in Scripture are to be found all matters that concern faith
and the manner of life,--to wit, hope and love, of which I have spoken
in the previous book. After this, when we have made ourselves to a
certain extent familiar with the language of Scripture, we may proceed
to open up and investigate the obscure passages, and in doing so draw
examples from the plainer expressions to throw light upon the more
obscure, and use the evidence of passages about which there is no doubt
to remove all hesitation in regard to the doubtful passages. And in
this matter memory counts for a great deal; but if the memory be
defective, no rules can supply the want.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--Unknown or Ambiguous Signs Prevent Scripture from Being
Understood.
15. Now there are two causes which prevent what is written from being
understood: its being vailed either under unknown, or under ambiguous
signs. Signs are either proper or figurative. They are called proper
when they are used to point out the objects they were designed to point
out, as we say bos when we mean an ox, because all men who with us use
the Latin tongue call it by this name. Signs are figurative when the
things themselves which we indicate by the proper names are used to
signify something else, as we say bos, and understand by that syllable
the ox, which is ordinarily called by that name; but then further by
that ox understand a preacher of the gospel, as Scripture signifies,
according to the apostle's explanation, when it says: "Thou shalt not
muzzle the ox that treadeth out the corn." [1773]
__________________________________________________________________
[1773] Bovem triturantem non infrenabis.--1 Cor. ix. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Knowledge of Languages, Especially of Greek and Hebrew,
Necessary to Remove Ignorance or Signs.
16. The great remedy for ignorance of proper signs is knowledge of
languages. And men who speak the Latin tongue, of whom are those I
have undertaken to instruct, need two other languages for the knowledge
of Scripture, Hebrew and Greek, that they may have recourse to the
original texts if the endless diversity of the Latin translators throw
them into doubt. Although, indeed, we often find Hebrew words
untranslated in the books as for example, Amen, Halleluia, Racha,
Hosanna, and others of the same kind. Some of these, although they
could have been translated, have been preserved in their original form
on account of the more sacred authority that attaches to it, as for
example, Amen and Halleluia. Some of them, again, are said to be
untranslatable into another tongue, of which the other two I have
mentioned are examples. For in some languages there are words that
cannot be translated into the idiom of another language. And this
happens chiefly in the case of interjections, which are words that
express rather an emotion of the mind than any part of a thought we
have in our mind. And the two given above are said to be of this kind,
Racha expressing the cry of an angry man, Hosanna that of a joyful
man. But the knowledge of these languages is necessary, not for the
sake of a few words like these which it is very easy to mark and to ask
about, but, as has been said, on account of the diversities among
translators. For the translations of the Scriptures from Hebrew into
Greek can be counted, but the Latin translators are out of all number.
For in the early days of the faith every man who happened to get his
hands upon a Greek manuscript, and who thought he had any knowledge,
were it ever so little, of the two languages, ventured upon the work of
translation.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--A Diversity of Interpretations is Useful. Errors Arising
from Ambiguous Words.
17. And this circumstance would assist rather than hinder the
understanding of Scripture, if only readers were not careless. For the
examination of a number of texts has often thrown light upon some of
the more obscure passages; for example, in that passage of the prophet
Isaiah, [1774] one translator reads: "And do not despise the domestics
of thy seed;" [1775] another reads: "And do not despise thine own
flesh." [1776] Each of these in turn confirms the other. For the one
is explained by the other; because "flesh" may be taken in its literal
sense, so that a man may understand that he is admonished not to
despise his own body; and "the domestics of thy seed" may be understood
figuratively of Christians, because they are spiritually born of the
same seed as ourselves, namely, the Word. When now the meaning of the
two translators is compared, a more likely sense of the words suggests
itself, viz., that the command is not to despise our kinsmen, because
when one brings the expression "domestics of thy seed" into relation
with "flesh," kinsmen most naturally occur to one's mind. Whence, I
think, that expression of the apostle, when he says, "If by any means I
may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some
of them;" [1777] that is, that through emulation of those who had
believed, some of them might believe too. And he calls the Jews his
"flesh," on account of the relationship of blood. Again, that passage
from the same prophet Isaiah: [1778] "If ye will not believe, ye
shall not understand," [1779] another has translated: "If ye will not
believe, ye shall not abide." [1780] Now which of these is the
literal translation cannot be ascertained without reference to the text
in the original tongue. And yet to those who read with knowledge, a
great truth is to be found in each. For it is difficult for
interpreters to differ so widely as not to touch at some point.
Accordingly here, as understanding consists in sight, and is abiding,
but faith feeds us as babes, upon milk, in the cradles of temporal
things (for now we walk by faith, not by sight); [1781] as, moreover,
unless we walk by faith, we shall not attain to sight, which does not
pass away, but abides, our understanding being purified by holding to
the truth;--for these reasons one says, "If ye will not believe, ye
shall not understand;" but the other, "If ye will not believe, ye shall
not abide."
18. And very often a translator, to whom the meaning is not well
known, is deceived by an ambiguity in the original language, and puts
upon the passage a construction that is wholly alien to the sense of
the writer. As for example, some texts read: "Their feet are sharp to
shed blood;" [1782] for the word hozus among the Greeks means both
sharp and swift. And so he saw the true meaning who translated:
"Their feet are swift to shed blood." The other, taking the wrong
sense of an ambiguous word, fell into error. Now translations such as
this are not obscure, but false; and there is a wide difference between
the two things. For we must learn not to interpret, but to correct
texts of this sort. For the same reason it is, that because the Greek
word moschos means a calf, some have not understood that moscheumata
[1783] are shoots of trees, and have translated the word "calves;" and
this error has crept into so many texts, that you can hardly find it
written in any other way. And yet the meaning is very clear; for it is
made evident by the words that follow. For "the plantings of an
adulterer will not take deep root," [1784] is a more suitable form of
expression than the "calves;" [1785] because these walk upon the ground
with their feet, and are not fixed in the earth by roots. In this
passage, indeed, the rest of the context also justifies this
translation.
__________________________________________________________________
[1774] Isa. lviii. 7, "And that thou hide not thyself from thine own
flesh" (A.V.).
[1775] Et domesticos seminis tui ne despexeris.
[1776] Et carnem tuam ne despexeris.
[1777] Rom. xi. 14.
[1778] Isa. vii. 9, "If ye will not believe, surely ye shall not be
established" (A.V.).
[1779] Nisi credideritis, non intelligetis.
[1780] Nisi credideritis, non permanebitis.
[1781] 2 Cor. v. 7.
[1782] Rom. iii. 15.
[1783] Wisd. iv. 3.
[1784] Adulterinæ plantationes non dabunt radices altas.
[1785] Vitulamina.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--How Faulty Interpretations Can Be Emended.
19. But since we do not clearly see what the actual thought is which
the several translators endeavor to express, each according to his own
ability and judgment, unless we examine it in the language which they
translate; and since the translator, if he be not a very learned man,
often departs from the meaning of his author, we must either endeavor
to get a knowledge of those languages from which the Scriptures are
translated into Latin, or we must get hold of the translations of those
who keep rather close to the letter of the original, not because these
are sufficient, but because we may use them to correct the freedom or
the error of others, who in their translations have chosen to follow
the sense quite as much as the words. For not only single words, but
often whole phrases are translated, which could not be translated at
all into the Latin idiom by any one who wished to hold by the usage of
the ancients who spoke Latin. And though these sometimes do not
interfere with the understanding of the passage, yet they are offensive
to those who feel greater delight in things when even the signs of
those things are kept in their own purity. For what is called a
solecism is nothing else than the putting of words together according
to a different rule from that which those of our predecessors who spoke
with any authority followed. For whether we say inter homines (among
men) or inter hominibus, is of no consequence to a man who only wishes
to know the facts. And in the same way, what is a barbarism but the
pronouncing of a word in a different way from that in which those who
spoke Latin before us pronounced it? For whether the word ignoscere
(to pardon) should be pronounced with the third syllable long or short,
is not a matter of much concern to the man who is beseeching God, in
any way at all that he can get the words out, to pardon his sins. What
then is purity of speech, except the preserving of the custom of
language established by the authority of former speakers?
20. And men are easily offended in a matter of this kind, just in
proportion as they are weak; and they are weak just in proportion as
they wish to seem learned, not in the knowledge of things which tend to
edification, but in that of signs, by which it is hard not to be puffed
up, [1786] seeing that the knowledge of things even would often set up
our neck, if it were not held down by the yoke of our Master. For how
does it prevent our understanding it to have the following passage thus
expressed: "Quæ est terra in quo isti insidunt super eam, si bona est
an nequam; et quæ sunt civitates, in quibus ipsi inhabitant in ipsis?"
[1787] And I am more disposed to think that this is simply the idiom
of another language than that any deeper meaning is intended. Again,
that phrase, which we cannot now take away from the lips of the people
who sing it: "Super ipsum autem floriet sanctificatio mea," [1788]
surely takes away nothing from the meaning. Yet a more learned man
would prefer that this should be corrected, and that we should say, not
floriet, but florebit. Nor does anything stand in the way of the
correction being made, except the usage of the singers. Mistakes of
this kind, then, if a man do not choose to avoid them altogether, it is
easy to treat with indifference, as not interfering with a right
understanding. But take, on the other hand, the saying of the
apostle: "Quod stultum est Dei, sapientius est hominibus, et quod
infirmum est Dei, fortius est hominibus." [1789] If any one should
retain in this passage the Greek idiom, and say, "Quod stultum est Dei,
sapientius est hominum et quod infirmum est Dei fortius est hominum,"
[1790] a quick and careful reader would indeed by an effort attain to
the true meaning, but still a man of slower intelligence either would
not understand it at all, or would put an utterly false construction
upon it. For not only is such a form of speech faulty in the Latin
tongue, but it is ambiguous too, as if the meaning might be, that the
folly of men or the weakness of men is wiser or stronger than that of
God. But indeed even the expression sapientius est hominibus (stronger
than men) is not free from ambiguity, even though it be free from
solecism. For whether hominibus is put as the plural of the dative or
as the plural of the ablative, does not appear, unless by reference to
the meaning. It would be better then to say, sapientius est quam
homines, and fortius est quam homines.
__________________________________________________________________
[1786] Comp. 1 Cor. viii. 1.
[1787] "And what the land is that they dwell in, whether it be good or
bad; and what cities they be that they dwell in."-- Num. xiii.19
(A.V.).
[1788] "But upon himself shall my holiness flourish."-- Ps. cxxxii. 18
(see LXX.). "But upon himself shall his crown flourish" (A.V.).
[1789] "Because the foolishness of God is wiser than men, and the
weakness of God is stronger than men" (1 Cor. i. 25).
[1790] "What is foolish of God is wiser of men, and what is weak of God
is stronger of men."
__________________________________________________________________
Chapter 14.--How the Meaning of Unknown Words and Idioms is to Be
Discovered.
21. About ambiguous signs, however, I shall speak afterwards. I am
treating at present of unknown signs, of which, as far as the words are
concerned, there are two kinds. For either a word or an idiom, of
which the reader is ignorant, brings him to a stop. Now if these
belong to foreign tongues, we must either make inquiry about them from
men who speak those tongues, or if we have leisure we must learn the
tongues ourselves, or we must consult and compare several translators.
If, however, there are words or idioms in our own tongue that we are
unacquainted with, we gradually come to know them through being
accustomed to read or to hear them. There is nothing that it is better
to commit to memory than those kinds of words and phrases whose meaning
we do not know, so that where we happen to meet either with a more
learned man of whom we can inquire, or with a passage that shows,
either by the preceding or succeeding context, or by both, the force
and significance of the phrase we are ignorant of, we can easily by the
help of our memory turn our attention to the matter and learn all about
it. So great, however, is the force of custom, even in regard to
learning, that those who have been in a sort of way nurtured and
brought up on the study of Holy Scripture, are surprised at other forms
of speech, and think them less pure Latin than those which they have
learnt from Scripture, but which are not to be found in Latin authors.
In this matter, too, the great number of the translators proves a very
great assistance, if they are examined and discussed with a careful
comparison of their texts. Only all positive error must be removed.
For those who are anxious to know, the Scriptures ought in the first
place to use their skill in the correction of the texts, so that the
uncorrected ones should give way to the corrected, at least when they
are copies of the same translation.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Among Versions a Preference is Given to the Septuagint and
the Itala.
22. Now among translations themselves the Italian (Itala) [1791] is to
be preferred to the others, for it keeps closer to the words without
prejudice to clearness of expression. And to correct the Latin we must
use the Greek versions, among which the authority of the Septuagint is
pre-eminent as far as the Old Testament is concerned; for it is
reported through all the more learned churches that the seventy
translators enjoyed so much of the presence and power of the Holy
Spirit in their work of translation, that among that number of men
there was but one voice. And if, as is reported, and as many not
unworthy of confidence assert, [1792] they were separated during the
work of translation, each man being in a cell by himself, and yet
nothing was found in the manuscript of any one of them that was not
found in the same words and in the same order of words in all the rest,
who dares put anything in comparison with an authority like this, not
to speak of preferring anything to it? And even if they conferred
together with the result that a unanimous agreement sprang out of the
common labor and judgment of them all; even so, it would not be right
or becoming for any one man, whatever his experience, to aspire to
correct the unanimous opinion of many venerable and learned men.
Wherefore, even if anything is found in the original Hebrew in a
different form from that in which these men have expressed it, I think
we must give way to the dispensation of Providence which used these men
to bring it about, that books which the Jewish race were unwilling,
either from religious scruple or from jealousy, to make known to other
nations, were, with the assistance of the power of King Ptolemy, made
known so long beforehand to the nations which in the future were to
believe in the Lord. And thus it is possible that they translated in
such a way as the Holy Spirit, who worked in them and had given them
all one voice, thought most suitable for the Gentiles. But
nevertheless, as I said above, a comparison of those translators also
who have kept most closely to the words, is often not without value as
a help to the clearing up of the meaning. The Latin texts, therefore,
of the Old Testament are, as I was about to say, to be corrected if
necessary by the authority of the Greeks, and especially by that of
those who, though they were seventy in number, are said to have
translated as with one voice. As to the books of the New Testament,
again, if any perplexity arises from the diversities of the Latin
texts, we must of course yield to the Greek, especially those that are
found in the churches of greater learning and research.
__________________________________________________________________
[1791] The translation here referred to is the Vetus Latina, as revised
by the Church of Northern Italy in the fourth century, prior to the
final recension of Jerome, commonly called the Vulgate.
[1792] Among these are Justin Martyr, Irenæus, and Clemens
Alexandrinus. Comp. Augustin, De Civ. Dei, xviii. 43, and Epp. 71 and
75.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--The Knowledge Both of Language and Things is Helpful for
the Understanding of Figurative Expressions.
23. In the case of figurative signs, again, if ignorance of any of
them should chance to bring the reader to a stand-still, their meaning
is to be traced partly by the knowledge of languages, partly by the
knowledge of things. The pool of Siloam, for example, where the man
whose eyes our Lord had anointed with clay made out of spittle was
commanded to wash, has a figurative significance, and undoubtedly
conveys a secret sense; but yet if the evangelist had not interpreted
that name, [1793] a meaning so important would lie unnoticed. And we
cannot doubt that, in the same way, many Hebrew names which have not
been interpreted by the writers of those books, would, if any one could
interpret them, be of great value and service in solving the enigmas of
Scripture. And a number of men skilled in that language have conferred
no small benefit on posterity by explaining all these words without
reference to their place in Scripture, and telling us what Adam means,
what Eve, what Abraham, what Moses, and also the names of places, what
Jerusalem signifies, or Sion, or Sinai, or Lebanon, or Jordan, and
whatever other names in that language we are not acquainted with. And
when these names have been investigated and explained, many figurative
expressions in Scripture become clear.
24. Ignorance of things, too, renders figurative expressions obscure,
as when we do not know the nature of the animals, or minerals, or
plants, which are frequently referred to in Scripture by way of
comparison. The fact so well known about the serpent, for example,
that to protect its head it will present its whole body to its
assailants--how much light it throws upon the meaning of our Lord's
command, that we should be wise as serpents; [1794] that is to say,
that for the sake of our head, which is Christ, we should willingly
offer our body to the persecutors, lest the Christian faith should, as
it were, be destroyed in us, if to save the body we deny our God! Or
again, the statement that the serpent gets rid of its old skin by
squeezing itself through a narrow hole, and thus acquires new
strength--how appropriately it fits in with the direction to imitate
the wisdom of the serpent, and to put off the old man, as the apostle
says, that we may put on the new; [1795] and to put it off, too, by
coming through a narrow place, according to the saying of our Lord,
"Enter ye in at the strait gate!" [1796] As, then, knowledge of the
nature of the serpent throws light upon many metaphors which Scripture
is accustomed to draw from that animal, so ignorance of other animals,
which are no less frequently mentioned by way of comparison, is a very
great drawback to the reader. And so in regard to minerals and
plants: knowledge of the carbuncle, for instance, which shines in the
dark, throws light upon many of the dark places in books too, where it
is used metaphorically; and ignorance of the beryl or the adamant often
shuts the doors of knowledge. And the only reason why we find it easy
to understand that perpetual peace is indicated by the olive branch
which the dove brought with it when it returned to the ark, [1797] is
that we know both that the smooth touch of olive oil is not easily
spoiled by a fluid of another kind, and that the tree itself is an
evergreen. Many, again, by reason of their ignorance of hyssop, not
knowing the virtue it has in cleansing the lungs, nor the power it is
said to have of piercing rocks with its roots, although it is a small
and insignificant plant, cannot make out why it is said, "Purge me with
hyssop, and I shall be clean." [1798]
25. Ignorance of numbers, too, prevents us from understanding things
that are set down in Scripture in a figurative and mystical way. A
candid mind, if I may so speak, cannot but be anxious, for example, to
ascertain what is meant by the fact that Moses and Elijah, and our Lord
Himself, all fasted for forty days. [1799] And except by knowledge of
and reflection upon the number, the difficulty of explaining the figure
involved in this action cannot be got over. For the number contains
ten four times, indicating the knowledge of all things, and that
knowledge interwoven with time. For both the diurnal and the annual
revolutions are accomplished in periods numbering four each; the
diurnal in the hours of the morning, the noontide, the evening, and the
night; the annual in the spring, summer, autumn, and winter months.
Now while we live in time, we must abstain and fast from all joy in
time, for the sake of that eternity in which we wish to live; al though
by the passage of time we are taught this very lesson of despising time
and seeking eternity. Further, the number ten signifies the knowledge
of the Creator and the creature, for there is a trinity in the Creator;
and the number seven indicates the creature, because of the life and
the body. For the life consists of three parts, whence also God is to
be loved with the whole heart, the whole soul, and the whole mind; and
it is very clear that in the body there are four elements of which it
is made up. In this number ten, therefore, when it is placed before us
in connection with time, that is, when it is taken four times we are
admonished to live unstained by, and not partaking of, any delight in
time, that is, to fast for forty days. Of this we are admonished by
the law personified in Moses, by prophecy personified in Elijah, and by
our Lord Himself, who, as if receiving the witness both of the law and
the prophets, appeared on the mount between the other two, while His
three disciples looked on in amazement. Next, we have to inquire in
the same way, how out of the number forty springs the number fifty,
which in our religion has no ordinary sacredness attached to it on
account of the Pentecost, and how this number taken thrice on account
of the three divisions of time, before the law, under the law, and
under grace, or perhaps on account of the name of the Father, Son, and
Holy Spirit, and the Trinity itself being added over and above, has
reference to the mystery of the most Holy Church, and reaches to the
number of the one hundred and fifty-three fishes which were taken after
the resurrection of our Lord, when the nets were cast out on the
right-hand side of the boat. [1800] And in the same way, many other
numbers and combinations of numbers are used in the sacred writings, to
convey instruction under a figurative guise, and ignorance of numbers
often shuts out the reader from this instruction.
26. Not a few things, too, are closed against us and obscured by
ignorance of music. One man, for example, has not unskillfully
explained some metaphors from the difference between the psaltery and
the harp. [1801] And it is a question which it is not out of place
for learned men to discuss, whether there is any musical law that
compels the psaltery of ten chords to have just so many strings; or
whether, if there be no such law, the number itself is not on that very
account the more to be considered as of sacred significance, either
with reference to the ten commandments of the law (and if again any
question is raised about that number, we can only refer it to the
Creator and the creature), or with reference to the number ten itself
as interpreted above. And the number of years the temple was in
building, which is mentioned in the gospel [1802] --viz.,
forty-six--has a certain undefinable musical sound, and when referred
to the structure of our Lord's body, in relation to which the temple
was mentioned, compels many heretics to confess that our Lord put on,
not a false, but a true and human body. And in several places in the
Holy Scriptures we find both numbers and music mentioned with honor.
__________________________________________________________________
[1793] John ix. 7.
[1794] Matt. x. 16.
[1795] Eph. iv. 22.
[1796] Matt. vii. 13.
[1797] Gen. viii. 11.
[1798] Ps. li. 7.
[1799] Ex. xxiv. 18; 1 Kings xix. 8; Matt. iv. 2.
[1800] John xxi. 11.
[1801] Ps. xxxiii. 2.
[1802] John ii. 20.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Origin of the Legend of the Nine Muses.
27. For we must not listen to the falsities of heathen superstition,
which represent the nine Muses as daughters of Jupiter and Mercury.
Varro refutes these, and I doubt whether any one can be found among
them more curious or more learned in such matters. He says that a
certain state (I don't recollect the name) ordered from each of three
artists a set of statues of the Muses, to be placed as an offering in
the temple of Apollo, intending that whichever of the artists produced
the most beautiful statues, they should select and purchase from him.
It so happened that these artists executed their works with equal
beauty, that all nine pleased the state, and that all were bought to be
dedicated in the temple of Apollo; and he says that afterwards Hesiod
the poet gave names to them all. It was not Jupiter, therefore, that
begat the nine Muses, but three artists created three each. And the
state had originally given the order for three, not because it had seen
them in visions, nor because they had presented themselves in that
number to the eyes of any of the citizens, but because it was obvious
to remark that all sound, which is the material of song, is by nature
of three kinds. For it is either produced by the voice, as in the case
of those who sing with the mouth without an instrument; or by blowing,
as in the case of trumpets and flutes; or by striking, as in the case
of harps and drums, and all other instruments that give their sound
when struck.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--No Help is to Be Despised, Even Though It Come from a
Profane Source.
28. But whether the fact is as Varro has related, or is not so, still
we ought not to give up music because of the superstition of the
heathen, if we can derive anything from it that is of use for the
understanding of Holy Scripture; nor does it follow that we must busy
ourselves with their theatrical trumpery because we enter upon an
investigation about harps and other instruments, that may help us to
lay hold upon spiritual things. For we ought not to refuse to learn
letters because they say that Mercury discovered them; nor because they
have dedicated temples to Justice and Virtue, and prefer to worship in
the form of stones things that ought to have their place in the heart,
ought we on that account to forsake justice and virtue. Nay, but let
every good and true Christian understand that wherever truth may be
found, it belongs to his Master; and while he recognizes and
acknowledges the truth, even in their religious literature, let him
reject the figments of superstition, and let him grieve over and avoid
men who, "when they knew God, glorified him not as God, neither were
thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish
heart was darkened. Professing themselves to be wise, they became
fools, and changed the glory of the uncorruptible God into an image
made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and
creeping things." [1803]
__________________________________________________________________
[1803] Rom. i. 21-23.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Two Kinds Of Heathen Knowledge.
29. But to explain more fully this whole topic (for it is one that
cannot be omitted), there are two kinds of knowledge which are in vogue
among the heathen. One is the knowledge of things instituted by men,
the other of things which they have noted, either as transacted in the
past or as instituted by God. The former kind, that which deals with
human institutions, is partly superstitious, partly not.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--The Superstitious Nature of Human Institutions.
30. All the arrangements made by men for the making and worshipping of
idols are superstitious, pertaining as they do either to the worship of
what is created or of some part of it as God, or to consultations and
arrangements about signs and leagues with devils, such, for example, as
are employed in the magical arts, and which the poets are accustomed
not so much to teach as to celebrate. And to this class belong, but
with a bolder reach of deception, the books of the haruspices and
augurs. In this class we must place also all amulets and cures which
the medical art condemns, whether these consist in incantations, or in
marks which they call characters, or in hanging or tying on or even
dancing in a fashion certain articles, not with reference to the
condition of the body, but to certain signs hidden or manifest; and
these remedies they call by the less offensive name of physica, so as
to appear not to be engaged in superstitious observances, but to be
taking advantage of the forces of nature. Examples of these are the
earrings on the top of each ear, or the rings of ostrich bone on the
fingers, or telling you when you hiccup to hold your left thumb in your
right hand.
31. To these we may add thousands of the most frivolous practices,
that are to be observed if any part of the body should jump, or if,
when friends are walking arm-in-arm, a stone, or a dog, or a boy,
should come between them. And the kicking of a stone, as if it were a
divider of friends, does less harm than to cuff an innocent boy if he
happens to run between men who are walking side by side. But it is
delightful that the boys are sometimes avenged by the dogs; for
frequently men are so superstitious as to venture upon striking a dog
who has run between them,--not with impunity however, for instead of a
superstitious remedy, the dog sometimes makes his assailant run in hot
haste for a real surgeon. To this class, too, belong the following
rules: To tread upon the threshold when you go out in front of the
house; to go back to bed if any one should sneeze when you are putting
on your slippers; to return home if you stumble when going to a place;
when your clothes are eaten by mice, to be more frightened at the
prospect of coming misfortune than grieved by your present loss.
Whence that witty saying of Cato, who, when consulted by a man who told
him that the mice had eaten his boots, replied, "That is not strange,
but it would have been very strange indeed if the boots had eaten the
mice."
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Superstition of Astrologers.
32. Nor can we exclude from this kind of superstition those who were
called genethliaci, on account of their attention to birthdays, but are
now commonly called mathematici. For these, too, although they may
seek with pains for the true position of the stars at the time of our
birth, and may sometimes even find it out, yet in so far as they
attempt thence to predict our actions, or the consequences of our
actions, grievously err, and sell inexperienced men into a miserable
bondage. For when any freeman goes to an as trologer of this kind, he
gives money that he may come away the slave either of Mars or of Venus,
or rather, perhaps, of all the stars to which those who first fell into
this error, and handed it on to posterity, have given the names either
of beasts on account of their likeness to beasts, or of men with a view
to confer honor on those men. And this is not to be wondered at, when
we consider that even in times more recent and nearer our own, the
Romans made an attempt to dedicate the star which we call Lucifer to
the name and honor of Cæsar. And this would, perhaps, have been done,
and the name handed down to distant ages, only that his ancestress
Venus had given her name to this star before him, and could not by any
law transfer to her heirs what she had never possessed, nor sought to
possess, in life. For where a place was vacant, or not held in honor
of any of the dead of former times, the usual proceeding in such cases
was carried out. For example, we have changed the names of the months
Quintilis and Sextilis to July and August, naming them in honor of the
men Julius Cæsar and Augustus Cæsar; and from this instance any one who
cares can easily see that the stars spoken of above formerly wandered
in the heavens without the names they now bear. But as the men were
dead whose memory people were either compelled by royal power or
impelled by human folly to honor, they seemed to think that in putting
their names upon the stars they were raising the dead men themselves to
heaven. But whatever they may be called by men, still there are stars
which God has made and set in order after His own pleasure, and they
have a fixed movement, by which the seasons are distinguished and
varied. And when any one is born, it is easy to observe the point at
which this movement has arrived, by use of the rules discovered and
laid down by those who are rebuked by Holy Writ in these terms: "For
if they were able to know so much that they could weigh the world, how
did they not more easily find out the Lord thereof?" [1804]
__________________________________________________________________
[1804] Wisd. xiii. 9.
__________________________________________________________________
Chapter 22 .--The Folly of Observing the Stars in Order to Predict the
Events of a Life.
33. But to desire to predict the characters, the acts, and the fate of
those who are born from such an observation, is a great delusion and
great madness. And among those at least who have any sort of
acquaintance with matters of this kind (which, indeed, are only fit to
be unlearnt again), this superstition is refuted beyond the reach of
doubt. For the observation is of the position of the stars, which they
call constellations, at the time when the person was born about whom
these wretched men are consulted by their still more wretched dupes.
Now it may happen that, in the case of twins, one follows the other out
of the womb so closely that there is no interval of time between them
that can be apprehended and marked in the position of the
constellations. Whence it necessarily follows that twins are in many
cases born under the same stars, while they do not meet with equal
fortune either in what they do or what they suffer, but often meet with
fates so different that one of them has a most fortunate life, the
other a most unfortunate. As, for example, we are told that Esau and
Jacob were born twins, and in such close succession, that Jacob, who
was born last, was found to have laid hold with his hand upon the heel
of his brother, who preceded him. [1805] Now, assuredly, the day and
hour of the birth of these two could not be marked in any way that
would not give both the same constellation. But what a difference
there was between the characters, the actions, the labors, and the
fortunes of these two, the Scriptures bear witness, which are now so
widely spread as to be in the mouth of all nations.
34. Nor is it to the point to say that the very smallest and briefest
moment of time that separates the birth of twins, produces great
effects in nature, and in the extremely rapid motion of the heavenly
bodies. For, although I may grant that it does produce the greatest
effects, yet the astrologer cannot discover this in the constellations,
and it is by looking into these that he professes to read the fates.
If, then, he does not discover the difference when he examines the
constellations, which must, of course, be the same whether he is
consulted about Jacob or his brother, what does it profit him that
there is a difference in the heavens, which he rashly and carelessly
brings into disrepute, when there is no difference in his chart, which
he looks into anxiously but in vain? And so these notions also, which
have their origin in certain signs of things being arbitrarily fixed
upon by the presumption of men, are to be referred to the same class as
if they were leagues and covenants with devils.
__________________________________________________________________
[1805] Gen. xxv. 24.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Why We Repudiate Arts of Divination.
35. For in this way it comes to pass that men who lust after evil
things are, by a secret judgment of God, delivered over to be mocked
and deceived, as the just reward of their evil desires. For they are
deluded and imposed on by the false angels, to whom the lowest part of
the world has been put in subjection by the law of God's providence,
and in accordance with His most admirable arrangement of things. And
the result of these delusions and deceptions is, that through these
superstitious and baneful modes of divination many things in the past
and future are made known, and turn out just as they are foretold and
in the case of those who practise superstitious observances, many
things turn out agreeably to their observances, and ensnared by these
successes, they become more eagerly inquisitive, and involve themselves
further and further in a labyrinth of most pernicious error. And to
our advantage, the Word of God is not silent about this species of
fornication of the soul; and it does not warn the soul against
following such practices on the ground that those who profess them
speak lies, but it says, "Even if what they tell you should come to
pass, hearken not unto them." [1806] For though the ghost of the dead
Samuel foretold the truth to King Saul, [1807] that does not make such
sacrilegious observances as those by which his ghost was brought up the
less detestable; and though the ventriloquist woman [1808] in the Acts
of the Apostles bore true testimony to the apostles of the Lord, the
Apostle Paul did not spare the evil spirit on that account, but rebuked
and cast it out, and so made the woman clean. [1809]
36. All arts of this sort, therefore, are either nullities, or are
part of a guilty superstition, springing out of a baleful fellowship
between men and devils, and are to be utterly repudiated and avoided by
the Christian as the covenants of a false and treacherous friendship.
"Not as if the idol were anything," says the apostle; "but because the
things which they sacrifice they sacrifice to devils and not to God;
and I would not that ye should have fellowship with devils." [1810]
Now what the apostle has said about idols and the sacrifices offered in
their honor, that we ought to feel in regard to all fancied signs which
lead either to the worship of idols, or to worshipping creation or its
parts instead of God, or which are connected with attention to
medicinal charms and other observances for these are not appointed by
God as the public means of promoting love towards God and our neighbor,
but they waste the hearts of wretched men in private and selfish
strivings after temporal things. Accordingly, in regard to all these
branches of knowledge, we must fear and shun the fellowship of demons,
who, with the Devil their prince, strive only to shut and bar the door
against our return. As, then, from the stars which God created and
ordained, men have drawn lying omens of their own fancy, so also from
things that are born, or in any other way come into existence under the
government of God's providence, if there chance only to be something
unusual in the occurrence,--as when a mule brings forth young, or an
object is struck by lightning,--men have frequently drawn omens by
conjectures of their own, and have committed them to writing, as if
they had drawn them by rule.
__________________________________________________________________
[1806] Comp. Deut. xiii. 1-3.
[1807] 1 Sam. xxviii., comp. Ecclus. xlvi. 20.
[1808] Ventriloqua femina. The woman with a familiar spirit to whom
Saul resorted in his extremity is called in the Septuagint translation
engastrimuthos. See 1 Sam. xxviii. 7.
[1809] Acts xvi. 16-18.
[1810] 1 Cor. x. 19, 20.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--The Intercourse and Agreement with Demons Which
Superstitious Observances Maintain.
37. And all these omens are of force just so far as has been arranged
with the devils by that previous understanding in the mind which is, as
it were, the common language, but they are all full of hurtful
curiosity, torturing anxiety, and deadly slavery. For it was not
because they had meaning that they were attended to, but it was by
attending to and marking them that they came to have meaning. And so
they are made different for different people, according to their
several notions and prejudices. For those spirits which are bent upon
deceiving, take care to provide for each person the same sort of omens
as they see his own conjectures and preconceptions have already
entangled him in. For, to take an illustration, the same figure of the
letter X, which is made in the shape of a cross, means one thing among
the Greeks and another among the Latins, not by nature, but by
agreement and pre-arrangement as to its signification; and so, any one
who knows both languages uses this letter in a different sense when
writing to a Greek from that in which he uses it when writing to a
Latin. And the same sound, beta, which is the name of a letter among
the Greeks, is the name of a vegetable among the Latins; and when I
say, lege, these two syllables mean one thing to a Greek and another to
a Latin. Now, just as all these signs affect the mind according to the
arrangements of the community in which each man lives, and affect
different men's minds differently, because these arrangements are
different; and as, further, men did not agree upon them as signs
because they were already significant, but on the contrary they are now
significant because men have agreed upon them; in the same way also,
those signs by which the ruinous intercourse with devils is maintained
have meaning just in proportion to each man's observations. And this
appears quite plainly in the rites of the augurs; for they, both before
they observe the omens and after they have completed their
observations, take pains not to see the flight or hear the cries of
birds, because these omens are of no significance apart from the
previous arrangement in the mind of the observer.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--In Human Institutions Which are Not Superstitious, There
are Some Things Superfluous and Some Convenient and Necessary.
38. But when all these have been cut away and rooted out of the mind
of the Christian we must then look at human institutions which are not
superstitious, that is, such as are not set up in association with
devils, but by men in association with one another. For all
arrangements that are in force among men, because they have agreed
among themselves that they should be in force, are human institutions;
and of these, some are matters of superfluity and luxury, some of
convenience and necessity. For if those signs which the actors make in
dancing were of force by nature, and not by the arrangement and
agreement of men, the public crier would not in former times have
announced to the people of Carthage, while the pantomime was dancing,
what it was he meant to express,--a thing still remembered by many old
men from whom we have frequently heard it. [1811] And we may well
believe this, because even now, if any one who is unaccustomed to such
follies goes into the theatre, unless some one tells him what these
movements mean, he will give his whole attention to them in vain. Yet
all men aim at a certain degree of likeness in their choice of signs,
that the signs may as far as possible be like the things they signify.
But because one thing may resemble another in many ways, such signs are
not always of the same significance among men, except when they have
mutually agreed upon them.
39. But in regard to pictures and statues, and other works of this
kind, which are intended as representations of things, nobody makes a
mistake, especially if they are executed by skilled artists, but every
one, as soon as he sees the likenesses, recognizes the things they are
likenesses of. And this whole class are to be reckoned among the
superfluous devices of men, unless when it is a matter of importance to
inquire in regard to any of them, for what reason, where, when, and by
whose authority it was made. Finally, the thousands of fables and
fictions, in whose lies men take delight, are human devices, and
nothing is to be considered more peculiarly man's own and derived from
himself than anything that is false and lying. Among the convenient
and necessary arrangements of men with men are to be reckoned whatever
differences they choose to make in bodily dress and ornament for the
purpose of distinguishing sex or rank; and the countless varieties of
signs without which human intercourse either could not be carried on at
all, or would be carried on at great inconvenience; and the
arrangements as to weights and measures, and the stamping and weighing
of coins, which are peculiar to each state and people, and other things
of the same kind. Now these, if they were not devices of men, would
not be different in different nations, and could not be changed among
particular nations at the discretion of their respective sovereigns.
40. This whole class of human arrangements, which are of convenience
for the necessary intercourse of life, the Christian is not by any
means to neglect, but on the contrary should pay a sufficient degree of
attention to them, and keep them in memory.
__________________________________________________________________
[1811] See Tylor's Early History of Mankind, pp. 42, 43.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--What Human Contrivances We are to Adopt, and What We are
to Avoid.
For certain institutions of men are in a sort of way representations
and likenesses of natural objects. And of these, such as have relation
to fellowship with devils must, as has been said, be utterly rejected
and held in detestation; those, on the other hand, which relate to the
mutual intercourse of men, are, so far as they are not matters of
luxury and superfluity, to be adopted, especially the forms of the
letters which are necessary for reading, and the various languages as
far as is required--a matter I have spoken of above. [1812] To this
class also belong shorthand characters, [1813] those who are acquainted
with which are called shorthand writers. [1814] All these are useful,
and there is nothing unlawful in learning them, nor do they involve us
in superstition, or enervate us by luxury, if they only occupy our
minds so far as not to stand in the way of more important objects to
which they ought to be subservient.
__________________________________________________________________
[1812] See above, chap. xi.
[1813] Notæ.
[1814] Notarii.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--Some Departments of Knowledge, Not of Mere Human
Invention, Aid Us in Interpreting Scripture.
41. But, coming to the next point, we are not to reckon among human
institutions those things which men have handed down to us, not as
arrangements of their own, but as the result of investigation into the
occurrences of the past, and into the arrangements of God's
providence. And of these, some pertain to the bodily senses, some to
the intellect. Those which are reached by the bodily senses we either
believe on testimony, or perceive when they are pointed out to us, or
infer from experience.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--To What Extent History is an Aid.
42. Anything, then, that we learn from history about the chronology
of past times assists us very much in understanding the Scriptures,
even if it be learnt without the pale of the Church as a matter of
childish instruction. For we frequently seek information about a
variety of matters by use of the Olympiads, and the names of the
consuls; and ignorance of the consulship in which our Lord was born,
and that in which He suffered, has led some into the error of supposing
that He was forty-six years of age when He suffered, that being the
number of years He was told by the Jews the temple (which He took as a
symbol of His body) was in building. [1815] Now we know on the
authority of the evangelist that He was about thirty years of age when
He was baptized; [1816] but the number of years He lived afterwards,
although by putting His actions together we can make it out, yet that
no shadow of doubt might arise from another source, can be ascertained
more clearly and more certainly from a comparison of profane history
with the gospel. It will still be evident, however, that it was not
without a purpose it was said that the temple was forty and six years
in building; so that, as more secret formation of the body which, for
our sakes, the only-begotten Son of God, by whom all things were made,
condescended to put on. [1817]
43. As to the utility of history, moreover, passing over the Greeks,
what a great question our own Ambrose has set at rest! For, when the
readers and admirers of Plato dared calumniously to assert that our
Lord Jesus Christ learnt all those sayings of His, which they are
compelled to admire and praise, from the books of Plato--because (they
urged) it cannot be denied that Plato lived long before the coming of
our Lord!--did not the illustrious bishop, when by his investigations
into profane history he had discovered that Plato made a journey into
Egypt at the time when Jeremiah the prophet was there, [1818] show that
it is much more likely that Plato was through Jeremiah's means
initiated into our literature, so as to be able to teach and write
those views of his which are so justly praised? For not even
Pythagoras himself, from whose successors these men assert Plato learnt
theology, lived at a date prior to the books of that Hebrew race, among
whom the worship of one God sprang up, and of whom as concerning the
flesh our Lord came. And thus, when we reflect upon the dates, it
becomes much more probable that those philosophers learnt whatever they
said that was good and true from our literature, than that the Lord
Jesus Christ learnt from the writings of Plato,--a thing which it is
the height of folly to believe.
44. And even when in the course of an historical narrative former
institutions of men are described, the history itself is not to be
reckoned among human institutions; because things that are past and
gone and cannot be undone are to be reckoned as belonging to the course
of time, of which God is the author and governor. For it is one thing
to tell what has been done, another to show what ought to be done.
History narrates what has been done, faithfully and with advantage; but
the books of the haruspices, and all writings of the same kind, aim at
teaching what ought to be done or observed, using the boldness of an
adviser, not the fidelity of a narrator.
__________________________________________________________________
[1815] John. ii. 19.
[1816] Luke iii. 23.
[1817] See above, chap. xvi.
[1818] Augustin himself corrected this mistake. Retractations, ii. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--To What Extent Natural Science is an Exegetical Aid.
45. There is also a species of narrative resembling description, in
which not a past but an existing state of things is made known to those
who are ignorant of it. To this species belongs all that has been
written about the situation of places, and the nature of animals,
trees, herbs, stones, and other bodies. And of this species I have
treated above, and have shown that this kind of knowledge is
serviceable in solving the difficulties of Scripture, not that these
objects are to be used conformably to certain signs as nostrums or the
instruments of superstition; for that kind of knowledge I have already
set aside as distinct from the lawful and free kind now spoken of. For
it is one thing to say: If you bruise down this herb and drink it, it
will remove the pain from your stomach; and another to say: If you
hang this herb round your neck, it will remove the pain from your
stomach. In the former case the wholesome mixture is approved of, in
the latter the superstitious charm is condemned; although indeed, where
incantations and invocations and marks are not used, it is frequently
doubtful whether the thing that is tied or fixed in any way to the body
to cure it, acts by a natural virtue, in which case it may be freely
used; or acts by a sort of charm, in which case it becomes the
Christian to avoid it the more carefully, the more efficacious it may
seem to be. But when the reason why a thing is of virtue does not
appear, the intention with which it is used is of great importance, at
least in healing or in tempering bodies, whether in medicine or in
agriculture.
46. The knowledge of the stars, again, is not a matter of narration,
but of description. Very few of these, however, are mentioned in
Scripture. And as the course of the moon, which is regularly employed
in reference to celebrating the anniversary of our Lord's passion, is
known to most people; so the rising and setting and other movements of
the rest of the heavenly bodies are thoroughly known to very few. And
this knowledge, although in itself it involves no superstition, renders
very little, indeed almost no assistance, in the interpretation of Holy
Scripture, and by engaging the attention unprofitably is a hindrance
rather; and as it is closely related to the very pernicious error of
the diviners of the fates, it is more convenient and becoming to
neglect it. It involves, moreover, in addition to a description of the
present state of things, something like a narrative of the past also;
because one may go back from the present position and motion of the
stars, and trace by rule their past movements. It involves also
regular anticipations of the future, not in the way of forebodings and
omens, but by way of sure calculation; not with the design of drawing
any information from them as to our own acts and fates, in the absurd
fashion of the genethliaci, but only as to the motions of the heavenly
bodies themselves. For, as the man who computes the moon's age can
tell, when he has found out her age today, what her age was any number
of years ago, or what will be her age any number of years hence, in
just the same way men who are skilled in such computations are
accustomed to answer like questions about every one of the heavenly
bodies. And I have stated what my views are about all this knowledge,
so far as regards its utility.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--What the Mechanical Arts Contribute to Exegetics.
47. Further, as to the remaining arts, whether those by which
something is made which, when the effort of the workman is over,
remains as a result of his work, as, for example, a house, a bench, a
dish, and other things of that kind; or those which, so to speak,
assist God in His operations, as medicine, and agriculture, and
navigation; or those whose sole result is an action, as dancing, and
racing, and wrestling;--in all these arts experience teaches us to
infer the future from the past. For no man who is skilled in any of
these arts moves his limbs in any operation without connecting the
memory of the past with the expectation of the future. Now of these
arts a very superficial and cursory knowledge is to be acquired, not
with a view to practising them (unless some duty compel us, a matter on
which I do not touch at present), but with a view to forming a judgment
about them, that we may not be wholly ignorant of what Scripture means
to convey when it employs figures of speech derived from these arts.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--Use of Dialectics. Of Fallacies.
48. There remain those branches of knowledge which pertain not to the
bodily senses, but to the intellect, among which the science of
reasoning and that of number are the chief. The science of reasoning
is of very great service in searching into and unravelling all sorts of
questions that come up in Scripture, only in the use of it we must
guard against the love of wrangling, and the childish vanity of
entrapping an adversary. For there are many of what are called
sophisms, inferences in reasoning that are false, and yet so close an
imitation of the true, as to deceive not only dull people, but clever
men too, when they are not on their guard. For example, one man lays
before another with whom he is talking, the proposition, "What I am,
you are not." The other assents, for the proposition is in part true,
the one man being cunning and the other simple. Then the first speaker
adds: "I am a man;" and when the other has given his assent to this
also, the first draws his conclusion: "Then you are not a man." Now
of this sort of ensnaring arguments, Scripture, as I judge, expresses
detestation in that place where it is said, "There is one that showeth
wisdom in words, and is hated;" [1819] although, indeed, a style of
speech which is not intended to entrap, but only aims at verbal
ornamentation more than is consistent with seriousness of purpose, is
also called sophistical.
49. There are also valid processes of reasoning which lead to false
conclusions, by following out to its logical consequences the error of
the man with whom one is arguing; and these conclusions are sometimes
drawn by a good and learned man, with the object of making the person
from whose error these consequences result, feel ashamed of them and of
thus leading him to give up his error when he finds that if he wishes
to retain his old opinion, he must of necessity also hold other
opinions which he condemns. For example, the apostle did not draw true
conclusions when he said, "Then is Christ not risen," and again, "Then
is our preaching vain, and your faith is also vain;" [1820] and further
on drew other inferences which are all utterly false; for Christ has
risen, the preaching of those who declared this fact was not in vain,
nor was their faith in vain who had believed it. But all these false
inferences followed legitimately from the opinion of those who said
that there is no resurrection of the dead. These inferences, then,
being repudiated as false, it follows that since they would be true if
the dead rise not, there will be a resurrection of the dead. As, then,
valid conclusions may be drawn not only from true but from false
propositions, the laws of valid reasoning may easily be learnt in the
schools, outside the pale of the Church. But the truth of propositions
must be inquired into in the sacred books of the Church.
__________________________________________________________________
[1819] Qui sophistice loquitur, odibilis est. Ecclus. xxxvii. 20.
[1820] 1 Cor. xv. 13, 14.
__________________________________________________________________
Chapter 32.--Valid Logical Sequence is Not Devised But Only Observed by
Man.
50. And yet the validity of logical sequences is not a thing devised
by men, but is observed and noted by them that they may be able to
learn and teach it; for it exists eternally in the reason of things,
and has its origin with God. For as the man who narrates the order of
events does not himself create that order; and as he who describes the
situations of places, or the natures of animals, or roots, or minerals,
does not describe arrangements of man; and as he who points out the
stars and their movements does not point out anything that he himself
or any other man has ordained;--in the same way, he who says, "When the
consequent is false, the antecedent must also be false," says what is
most true; but he does not himself make it so, he only points out that
it is so. And it is upon this rule that the reasoning I have quoted
from the Apostle Paul proceeds. For the antecedent is, "There is no
resurrection of the dead,"--the position taken up by those whose error
the apostle wished to overthrow. Next, from this antecedent, the
assertion, viz., that there is no resurrection of the dead, the
necessary consequence is, "Then Christ is not risen." But this
consequence is false, for Christ has risen; therefore the antecedent is
also false. But the antecedent is, that there is no resurrection of
the dead. We conclude, therefore, that there is a resurrection of the
dead. Now all this is briefly expressed thus: If there is no
resurrection of the dead, then is Christ not risen; but Christ is
risen, therefore there is a resurrection of the dead. This rule, then,
that when the consequent is removed, the antecedent must also be
removed, is not made by man, but only pointed out by him. And this
rule has reference to the validity of the reasoning, not to the truth
of the statements.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--False Inferences May Be Drawn from Valid Reasonings, and
Vice Versa.
51. In this passage, however, where the argument is about the
resurrection, both the law of the inference is valid, and the
conclusion arrived at is true. But in the case of false conclusions,
too, there is a validity of inference in some such way as the
following. Let us suppose some man to have admitted: If a snail is an
animal, it has a voice. This being admitted, then, when it has been
proved that the snail has no voice, it follows (since when the
consequent is proved false, the antecedent is also false) that the
snail is not an animal. Now this conclusion is false, but it is a true
and valid inference from the false admission. Thus, the truth of a
statement stands on its own merits; the validity of an inference
depends on the statement or the admission of the man with whom one is
arguing. And thus, as I said above, a false inference may be drawn by
a valid process of reasoning, in order that he whose error we wish to
correct may be sorry that he has admitted the antecedent, when he sees
that its logical consequences are utterly untenable. And hence it is
easy to understand that as the inferences may be valid where the
opinions are false, so the inferences may be unsound where the opinions
are true. For example, suppose that a man propounds the statement, "If
this man is just, he is good," and we admit its truth. Then he adds,
"But he is not just;" and when we admit this too, he draws the
conclusion, "Therefore he is not good." Now although every one of
these statements may be true, still the principle of the inference is
unsound. For it is not true that, as when the consequent is proved
false the antecedent is also false, so when the antecedent is proved
false the consequent is false. For the statement is true, "If he is an
orator, he is a man." But if we add, "He is not an orator," the
consequence does not follow, "He is not a man."
__________________________________________________________________
Chapter 34.--It is One Thing to Know the Laws of Inference, Another to
Know the Truth of Opinions.
52. Therefore it is one thing to know the laws of inference, and
another to know the truth of opinions. In the former case we learn
what is consequent, what is inconsequent, and what is incompatible. An
example of a consequent is, "If he is an orator, he is a man;" of an
inconsequent, "If he is a man, he is an orator;" of an incompatible,
"If he is a man, he is a quadruped." In these instances we judge of
the connection. In regard to the truth of opinions, however, we must
consider propositions as they stand by themselves, and not in their
connection with one another; but when propositions that we are not sure
about are joined by a valid inference to propositions that are true and
certain, they themselves, too, necessarily become certain. Now some,
when they have ascertained the validity of the inference, plume
themselves as if this involved also the truth of the propositions.
Many, again, who hold the true opinions have an unfounded contempt for
themselves, because they are ignorant of the laws of inference; whereas
the man who knows that there is a resurrection of the dead is assuredly
better than the man who only knows that it follows that if there is no
resurrection of the dead, then is Christ not risen.
__________________________________________________________________
Chapter 35 .--The Science of Definition is Not False, Though It May Be
Applied to Falsities.
53. Again, the science of definition, of division, and of partition,
although it is frequently applied to falsities, is not itself false,
nor framed by man's device, but is evolved from the reason of things.
For although poets have applied it to their fictions, and false
philosophers, or even heretics--that is, false Christians--to their
erroneous doctrines, that is no reason why it should be false, for
example, that neither in definition, nor in division, nor in partition,
is anything to be included that does not pertain to the matter in hand,
nor anything to be omitted that does. This is true, even though the
things to be defined or divided are not true. For even falsehood
itself is defined when we say that falsehood is the declaration of a
state of things which is not as we declare it to be; and this
definition is true, although falsehood itself cannot be true. We can
also divide it, saying that there are two kinds of falsehood, one in
regard to things that cannot be true at all, the other in regard to
things that are not, though it is possible they might be, true. For
example, the man who says that seven and three are eleven, says what
cannot be true under any circumstances; but he who says that it rained
on the kalends of January, although perhaps the fact is not so, says
what posssibly might have been. The definition and division,
therefore, of what is false may be perfectly true, although what is
false cannot, of course, itself be true.
__________________________________________________________________
Chapter 36.--The Rules of Eloquence are True, Though Sometimes Used to
Persuade Men of What is False.
54. There are also certain rules for a more copious kind of argument,
which is called eloquence, and these rules are not the less true that
they can be used for persuading men of what is false; but as they can
be used to enforce the truth as well, it is not the faculty itself that
is to be blamed, but the perversity of those who put it to a bad use.
Nor is it owing to an arrangement among men that the expression of
affection conciliates the hearer, or that a narrative, when it is short
and clear, is effective, and that variety arrests men's attention
without wearying them. And it is the same with other directions of the
same kind, which, whether the cause in which they are used be true or
false, are themselves true just in so far as they are effective in
producing knowledge or belief, or in moving men's minds to desire and
aversion. And men rather found out that these things are so, than
arranged that they should be so.
__________________________________________________________________
Chapter 37.--Use of Rhetoric and Dialectic.
55. This art, however, when it is learnt, is not to be used so much
for ascertaining the meaning as for setting forth the meaning when it
is ascertained. But the art previously spoken of, which deals with
inferences, and definitions, and divisions, is of the greatest
assistance in the discovery of the meaning, provided only that men do
not fall into the error of supposing that when they have learnt these
things they have learnt the true secret of a happy life. Still, it
sometimes happens that men find less difficulty in attaining the ob
ject for the sake of which these sciences are learnt, than in going
through the very intricate and thorny discipline of such rules. It is
just as if a man wishing to give rules for walking should warn you not
to lift the hinder foot before you set down the front one, and then
should describe minutely the way you ought to move the hinges of the
joints and knees. For what he says is true, and one cannot walk in any
other way; but men find it easier to walk by executing these movements
than to attend to them while they are going through them, or to
understand when they are told about them. Those, on the other hand,
who cannot walk, care still less about such directions, as they cannot
prove them by making trial of them. And in the same way a clever man
often sees that an inference is unsound more quickly than he apprehends
the rules for it. A dull man, on the other hand, does not see the
unsoundness, but much less does he grasp the rules. And in regard to
all these laws, we derive more pleasure from them as exhibitions of
truth, than assistance in arguing or forming opinions, except perhaps
that they put the intellect in better training. We must take care,
however that they do not at the same time make it more inclined to
mischief or vanity,--that is to say, that they do not give those who
have learnt them an inclination to lead people astray by plausible
speech and catching questions, or make them think that they have
attained some great thing that gives them an advantage over the good
and innocent.
__________________________________________________________________
Chapter 38.--The Science of Numbers Not Created, But Only Discovered,
by Man.
56. Coming now to the science of number, it is clear to the dullest
apprehension that this was not created by man, but was discovered by
investigation. For, though Virgil could at his own pleasure make the
first syllable of Italia long, while the ancients pronounced it short,
it is not in any man's power to determine at his pleasure that three
times three are not nine, or do not make a square, or are not the
triple of three, nor one and a half times the number six, or that it is
not true that they are not the double of any number because odd numbers
[1821] have no half. Whether, then, numbers are considered in
themselves, or as applied to the laws of figures, or of sounds, or of
other motions, they have fixed laws which were not made by man, but
which the acuteness of ingenious men brought to light.
57. The man, however, who puts so high a value on these things as to
be inclined to boast himself one of the learned, and who does not
rather inquire after the source from which those things which he
perceives to be true derive their truth, and from which those others
which he perceives to be unchangeable also derive their truth and
unchangeableness, and who, mounting up from bodily appearances to the
mind of man, and finding that it too is changeable (for it is sometimes
instructed, at other times uninstructed), although it holds a middle
place between the unchangeable truth above it and the changeable things
beneath it, does not strive to make all things redound to the praise
and love of the one God from whom he knows that all things have their
being;--the man, I say, who acts in this way may seem to be learned,
but wise he cannot in any sense be deemed.
__________________________________________________________________
[1821] Intelligibiles numeri.
__________________________________________________________________
Chapter 39.--To Which of the Above-Mentioned Studies Attention Should
Be Given, and in What Spirit.
58. Accordingly, I think that it is well to warn studious and able
young men, who fear God and are seeking for happiness of life, not to
venture heedlessly upon the pursuit of the branches of learning that
are in vogue beyond the pale of the Church of Christ, as if these could
secure for them the happiness they seek; but soberly and carefully to
discriminate among them. And if they find any of those which have been
instituted by men varying by reason of the varying pleasure of their
founders, and unknown by reason of erroneous conjectures, especially if
they involve entering into fellowship with devils by means of leagues
and covenants about signs, let these be utterly rejected and held in
detestation. Let the young men also withdraw their attention from such
institutions of men as are unnecessary and luxurious. But for the sake
of the necessities of this life we must not neglect the arrangements of
men that enable us to carry on intercourse with those around us. I
think, however, there is nothing useful in the other branches of
learning that are found among the heathen, except information about
objects, either past or present, that relate to the bodily senses, in
which are included also the experiments and conclusions of the useful
mechanical arts, except also the sciences of reasoning and of number.
And in regard to all these we must hold by the maxim, "Not too much of
anything;" especially in the case of those which, pertaining as they do
to the senses, are subject to the relations of space and time. [1822]
59. What, then, some men have done in regard to all words and names
found in Scripture, in the Hebrew, and Syriac, and Egyptian, and other
tongues, taking up and interpreting separately such as were left in
Scripture without interpretation; and what Eusebius has done in regard
to the history of the past with a view to the questions arising in
Scripture that require a knowledge of history for their
solution;--what, I say, these men have done in regard to matters of
this kind, making it unnecessary for the Christian to spend his
strength on many subjects for the sake of a few items of knowledge, the
same, I think, might be done in regard to other matters, if any
competent man were willing in a spirit of benevolence to undertake the
labor for the advantage of his brethren. In this way he might arrange
in their several classes, and give an account of the unknown places,
and animals, and plants, and trees, and stones, and metals, and other
species of things that are mentioned in Scripture, taking up these
only, and committing his account to writing. This might also be done
in relation to numbers, so that the theory of those numbers, and those
only, which are mentioned in Holy Scripture, might be explained and
written down. And it may happen that some or all of these things have
been done already (as I have found that many things I had no notion of
have been worked out and committed to writing by good and learned
Christians), but are either lost amid the crowds of the careless, or
are kept out of sight by the envious. And I am not sure whether the
same thing can be done in regard to the theory of reasoning; but it
seems to me it cannot, because this runs like a system of nerves
through the whole structure of Scripture, and on that account is of
more service to the reader in disentangling and explaining ambiguous
passages, of which I shall speak hereafter, than in ascertaining the
meaning of unknown signs, the topic I am now discussing.
__________________________________________________________________
[1822] Ne quid nimis.--Terence, Andria, act i. scene 1.
__________________________________________________________________
Chapter 40.--Whatever Has Been Rightly Said by the Heathen, We Must
Appropriate to Our Uses.
60. Moreover, if those who are called philosophers, and especially the
Platonists, have said aught that is true and in harmony with our faith,
we are not only not to shrink from it, but to claim it for our own use
from those who have unlawful possession of it. For, as the Egyptians
had not only the idols and heavy burdens which the people of Israel
hated and fled from, but also vessels and ornaments of gold and silver,
and garments, which the same people when going out of Egypt
appropriated to themselves, designing them for a better use, not doing
this on their own authority, but by the command of God, the Egyptians
themselves, in their ignorance, providing them with things which they
themselves were not making a good use of; [1823] in the same way all
branches of heathen learning have not only false and superstitious
fancies and heavy burdens of unnecessary toil, which every one of us,
when going out under the leadership of Christ from the fellowship of
the heathen, ought to abhor and avoid; but they contain also liberal
instruction which is better adapted to the use of the truth, and some
most excellent precepts of morality; and some truths in regard even to
the worship of the One God are found among them. Now these are, so to
speak, their gold and silver, which they did not create themselves, but
dug out of the mines of God's providence which are everywhere scattered
abroad, and are perversely and unlawfully prostituting to the worship
of devils. These, therefore, the Christian, when he separates himself
in spirit from the miserable fellowship of these men, ought to take
away from them, and to devote to their proper use in preaching the
gospel. Their garments, also,--that is, human institutions such as are
adapted to that intercourse with men which is indispensable in this
life,--we must take and turn to a Christian use.
61. And what else have many good and faithful men among our brethren
done? Do we not see with what a quantity of gold and silver and
garments Cyprian, that most persuasive teacher and most blessed martyr,
was loaded when he came out of Egypt? How much Lactantius brought with
him? And Victorinus, and Optatus, and Hilary, not to speak of living
men! How much Greeks out of number have borrowed! And prior to all
these, that most faithful servant of God, Moses, had done the same
thing; for of him it is written that he was learned in all the wisdom
of the Egyptians. [1824] And to none of all these would heathen
superstition (especially in those times when, kicking against the yoke
of Christ, it was persecuting the Christians) have ever furnished
branches of knowledge it held useful, if it had suspected they were
about to turn them to the use of worshipping the One God, and thereby
overturning the vain worship of idols. But they gave their gold and
their silver and their garments to the people of God as they were going
out of Egypt, not knowing how the things they gave would be turned to
the service of Christ. For what was done at the time of the exodus was
no doubt a type prefiguring what happens now. And this I say without
prejudice to any other interpretation that may be as good, or better.
__________________________________________________________________
[1823] Ex. iii. 21, 22; xii. 35, 36.
[1824] Acts vii. 22.
__________________________________________________________________
Chapter 41.--What Kind of Spirit is Required for the Study of Holy
Scripture.
62. But when the student of the Holy Scriptures, prepared in the way I
have indicated, shall enter upon his investigations, let him constantly
meditate upon that saying of the apostle's, "Knowledge puffeth up, but
charity edifieth." [1825] For so he will feel that, whatever may be
the riches he brings with him out of Egypt, yet unless he has kept the
passover, he cannot be safe. Now Christ is our passover sacrificed for
us, [1826] and there is nothing the sacrifice of Christ more clearly
teaches us than the call which He himself addresses to those whom He
sees toiling in Egypt under Pharaoh: "Come unto me, all ye that labor
and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you,
and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find
rest unto your souls. For my yoke is easy, and my burden is light."
[1827] To whom is it light but to the meek and lowly in heart, whom
knowledge doth not puff up, but charity edifieth? Let them remember,
then, that those who celebrated the passover at that time in type and
shadow, when they were ordered to mark their door-posts with the blood
of the lamb, used hyssop to mark them with. [1828] Now this is a meek
and lowly herb, and yet nothing is stronger and more penetrating than
its roots; that being rooted and grounded in love, we may be able to
comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth,
and height, [1829] --that is, to comprehend the cross of our Lord, the
breadth of which is indicated by the transverse wood on which the hands
are stretched, its length by the part from the ground up to the
cross-bar on which the whole body from the head downwards is fixed, its
height by the part from the crossbar to the top on which the head lies,
and its depth by the part which is hidden, being fixed in the earth.
And by this sign of the cross all Christian action is symbolized, viz.,
to do good works in Christ, to cling with constancy to Him, to hope for
heaven, and not to desecrate the sacraments. And purified by this
Christian action, we shall be able to know even "the love of Christ
which passeth knowledge," who is equal to the Father, by whom all
things, were made, "that we may be filled with all the fullness of
God." [1830] There is besides in hyssop a purgative virtue, that the
breast may not be swollen with that knowledge which puffeth up, nor
boast vainly of the riches brought out from Egypt. "Purge me with
hyssop," the psalmist says, [1831] "and I shall be clean; wash me, and
I shall be whiter than snow. Make me to hear joy and gladness." Then
he immediately adds, to show that it is purifying from pride that is
indicated by hyssop, "that the bones which Thou hast broken [1832] may
rejoice."
__________________________________________________________________
[1825] 1 Cor. viii. 1.
[1826] 1 Cor. v. 7.
[1827] Matt. xi. 28-30.
[1828] Ex. xii. 22.
[1829] Eph. iii. 17, 18.
[1830] Eph. iii. 19.
[1831] Ps. li. 7, 8.
[1832] Ossa humiliata, Vulgate.
__________________________________________________________________
Chapter 42.--Sacred Scripture Compared with Profane Authors.
63. But just as poor as the store of gold and silver and garments
which the people of Israel brought with them out of Egypt was in
comparison with the riches which they afterwards attained at Jerusalem,
and which reached their height in the reign of King Solomon, so poor is
all the useful knowledge which is gathered from the books of the
heathen when compared with the knowledge of Holy Scripture. For
whatever man may have learnt from other sources, if it is hurtful, it
is there condemned; if it is useful, it is therein contained. And
while every man may find there all that he has learnt of useful
elsewhere, he will find there in much greater abundance things that are
to be found nowhere else, but can be learnt only in the wonderful
sublimity and wonderful simplicity of the Scriptures.
When, then, the reader is possessed of the instruction here pointed
out, so that unknown signs have ceased to be a hindrance to him; when
he is meek and lowly of heart, subject to the easy yoke of Christ, and
loaded with His light burden, rooted and grounded and built up in
faith, so that knowledge cannot puff him up, let him then approach the
consideration and discussion of ambiguous signs in Scripture. And
about these I shall now, in a third book, endeavor to say what the Lord
shall be pleased to vouchsafe.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book III.
------------------------
Argument--The author, having discussed in the preceding book the method
of dealing with unknown signs, goes on in this third book to treat of
ambiguous signs. Such signs may be either direct or figurative. In
the case of direct signs ambiguity may arise from the punctuation, the
pronunciation, or the doubtful signification of the words, and is to be
resolved by attention to the context, a comparison of translations, or
a reference to the original tongue. In the case of figurative signs we
need to guard against two mistakes:--1. the interpreting literal
expressions figuratively; 2. the interpreting figurative expressions
literally. The author lays down rules by which we may decide whether
an expression is literal or figurative; the general rule being, that
whatever can be shown to be in its literal sense inconsistent either
with purity of life or correctness of doctrine must be taken
figuratively. He then goes on to lay down rules for the interpretation
of expressions which have been proved to be figurative; the general
principle being, that no interpretation can be true which does not
promote the love of God and the love of man. The author then proceeds
to expound and illustrate the seven rules of Tichonius the Donatist,
which he commends to the attention of the student of Holy Scripture.
__________________________________________________________________
Chapter 1 .--Summary of the Foregoing Books, and Scope of that Which
Follows.
I. The man who fears God seeks diligently in Holy Scripture for a
knowledge of His will. And when he has become meek through piety, so
as to have no love of strife; when furnished also with a knowledge of
languages, so as not to be stopped by unknown words and forms of
speech, and with the knowledge of certain necessary objects, so as not
to be ignorant of the force and nature of those which are used
figuratively; and assisted, besides, by accuracy in the texts, which
has been secured by skill and care in the matter of correction;--when
thus prepared, let him proceed to the examination and solution of the
ambiguities of Scripture. And that he may not be led astray by
ambiguous signs, so far as I can give him instruction (it may happen,
however, that either from the greatness of his intellect, or the
greater clearness of the light he enjoys, he shall laugh at the methods
I am going to point out as childish),--but yet, as I was going to say,
so far as I can give instruction, let him who is in such a state of
mind that he can be instructed by me know, that the ambiguity of
Scripture lies either in proper words or in metaphorical, classes which
I have already described in the second book. [1833]
__________________________________________________________________
[1833] See Book ii. chap.x.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--Rule for Removing Ambiguity by Attending to Punctuation.
2. But when proper words make Scripture ambiguous, we must see in the
first place that there is nothing wrong in our punctuation or
pronunciation. Accordingly, if, when attention is given to the
passage, it shall appear to be uncertain in what way it ought to be
punctuated or pronounced, let the reader consult the rule of faith
which he has gathered from the plainer passages of Scripture, and from
the authority of the Church, and of which I treated at sufficient
length when I was speaking in the first book about things. But if both
readings, or all of them (if there are more than two), give a meaning
in harmony with the faith, it remains to consult the context, both what
goes before and what comes after, to see which interpretation, out of
many that offer themselves, it pronounces for and permits to be
dovetailed into itself.
3. Now look at some examples. The heretical pointing, [1834] "In
principio erat verbum, et verbum erat apud Deum, et Deus erat," [1835]
so as to make the next sentence run, "Verbum hoc erat in principio apud
Deum," [1836] arises out of unwillingness to confess that the Word was
God. But this must be rejected by the rule of faith, which, in
reference to the equality of the Trinity, directs us to say: "et Deus
erat verbum;" [1837] and then to add: "hoc erat in principio apud
Deum." [1838]
4. But the following ambiguity of punctuation does not go against the
faith in either way you take it, and therefore must be decided from the
context. It is where the apostle says: "What I shall choose I wot
not: for I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and
to be with Christ, which is far better: nevertheless to abide in the
flesh is more needful for you." [1839] Now it is uncertain whether we
should read, "ex duobus concupiscentiam habens" [having a desire for
two things], or "compellor autem ex duobus" [I am in a strait betwixt
two]; and so to add: "concupiscentiam habens dissolvi, et esse cum
Christo" [having a desire to depart, and to be with Christ]. But since
there follows "multo enim magis optimum" [for it is far better], it is
evident that he says he has a desire for that which is better; so that,
while he is in a strait betwixt two, yet he has a desire for one and
sees a necessity for the other; a desire, viz., to be with Christ, and
a necessity to remain in the flesh. Now this ambiguity is resolved by
one word that follows, which is translated enim [for]; and the
translators who have omitted this particle have preferred the
interpretation which makes the apostle seem not only in a strait
betwixt two, but also to have a desire for two. [1840] We must
therefore punctuate the sentence thus: "et quid eligam ignoro:
compellor autem ex duobus" [what I shall choose I wot not: for I am in
a strait betwixt two]; and after this point follows: "concupiscentiam
habens dissolvi, et esse cum Christo" [having a desire to depart, and
to be with Christ]. And, as if he were asked why he has a desire for
this in preference to the other, he adds: "multo enim magis optimum"
[for it is far better]. Why, then, is he in a strait betwixt the two?
Because there is a need for his remaining, which he adds in these
terms: "manere in carne necessarium propter vos" [nevertheless to
abide in the flesh is more needful for you].
5. Where, however, the ambiguity cannot be cleared up, either by the
rule of faith or by the context, there is nothing to hinder us to point
the sentence according to any method we choose of those that suggest
themselves. As is the case in that passage to the Corinthians:
"Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse
ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting
holiness in the fear of God. Receive us; we have wronged no man."
[1841] It is doubtful whether we should read, "mundemus nos ab omni
coinquinatione carnis et spiritus" [let us cleanse ourselves from all
filthiness of the flesh and spirit], in accordance with the passage,
"that she may be holy both in body and in spirit," [1842] or, "mundemus
nos ab omni coinquinatione carnis" [let us cleanse ourselves from all
filthiness of the flesh], so as to make the next sentence, "et spiritus
perficientes sanctificationem in timore Dei capite nos" [and perfecting
holiness of spirit in the fear of God, receive us]. Such ambiguities
of punctuation, therefore, are left to the reader's discretion.
__________________________________________________________________
[1834] John i. 1, 2.
[1835] In the beginning was the Word, and the Word was with God, and
God was.
[1836] This Word was in the beginning with God.
[1837] And the Word was God.
[1838] The same was in the beginning with God.
[1839] Phil. i. 22-24.
[1840] The Vulgate reads, multo magis melius, omitting the enim.
[1841] 2 Cor. vii. 1, 2.
[1842] 1 Cor. vii. 34.
__________________________________________________________________
Chapter 3.--How Pronunciation Serves to Remove Ambiguity. Different
Kinds of Interrogation.
6. And all the directions that I have given about ambiguous
punctuations are to be observed likewise in the case of doubtful
pronunciations. For these too, unless the fault lies in the
carelessness of the reader, are corrected either by the rule of faith,
or by a reference to the preceding or succeeding context; or if neither
of these methods is applied with success, they will remain doubtful,
but so that the reader will not be in fault in whatever way he may
pronounce them. For example, if our faith that God will not bring any
charges against His elect, and that Christ will not condemn His elect,
did not stand in the way, this passage, "Who shall lay anything to the
charge of God's elect?" might be pronounced in such a way as to make
what follows an answer to this question, "God who justifieth," and to
make a second question, "Who is he that condemneth?" with the answer,
"Christ Jesus who died." [1843] But as it would be the height of
madness to believe this, the passage will be pronounced in such a way
as to make the first part a question of inquiry, [1844] and the second
a rhetorical interrogative. [1845] Now the ancients said that the
difference between an inquiry and an interrogative was this, that an
inquiry admits of many answers, but to an interrogative the answer must
be either "No" or "Yes." [1846] The passage will be pronounced, then,
in such a way that after the inquiry, "Who shall lay anything to the
charge of God's elect?" what follows will be put as an interrogative:
"Shall God who justifieth?"--the answer "No" being understood. And in
the same way we shall have the inquiry, "Who is he that condemneth?"
and the answer here again in the form of an interrogative, "Is it
Christ who died? yea, rather, who is risen again? who is even at the
right hand of God? who also maketh intercession for us?"--the answer
"No" being understood to every one of these questions. On the other
hand, in that passage where the apostle says, "What shall we say then?
That the Gentiles which followed not after righteousness have attained
to righteousness;" [1847] unless after the inquiry, "What shall we say
then?" what follows were given as the answer to this question: "That
the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to
righteousness;" it would not be in harmony with the succeeding
context. But with whatever tone of voice one may choose to pronounce
that saying of Nathanael's, "Can any good thing come out of Nazareth?"
[1848] --whether with that of a man who gives an affirmative answer, so
that "out of Nazareth" is the only part that belongs to the
interrogation, or with that of a man who asks the whole question with
doubt and hesitation,--I do not see how a difference can be made. But
neither sense is opposed to faith.
7. There is, again, an ambiguity arising out of the doubtful sound of
syllables; and this of course has relation to pronunciation. For
example, in the passage, "My bone [os meum] was not hid from Thee,
which Thou didst make in secret," [1849] it is not clear to the reader
whether he should take the word os as short or long. If he make it
short, it is the singular of ossa [bones]; if he make it long, it is
the singular of ora [mouths]. Now difficulties such as this are
cleared up by looking into the original tongue, for in the Greek we
find not stoma [mouth], but hosteon [bone]. And for this reason the
vulgar idiom is frequently more useful in conveying the sense than the
pure speech of the educated. For I would rather have the barbarism,
non est absconditum a te ossum meum, [1850] than have the passage in
better Latin, but the sense less clear. But sometimes when the sound
of a syllable is doubtful, it is decided by a word near it belonging to
the same sentence. As, for example, that saying of the apostle, "Of
the which I tell you before [prædico], as I have also told you in time
past [proedixi], that they which do such things shall not inherit the
kingdom of God." [1851] Now if he had only said, "Of the which I tell
you before [quæ prædico vobis]," and had not added, "as I have also
told you in time past [sicut proedixi]," we could not know without
going back to the original whether in the word prædico the middle
syllable should be pronounced long or short. But as it is, it is clear
that it should be pronounced long; for he does not say, sicut
proedicavi, but sicut prædixi.
__________________________________________________________________
[1843] Rom. viii. 33, 34.
[1844] Percontatio.
[1845] Interrogatio.
[1846] The English language has no two words expressing the shades of
meaning assigned by Augustin to percontatio and interrogatio
respectively.
[1847] Rom. ix. 30.
[1848] John i. 47.
[1849] Ps. cxxxix. 16. "My substance was not hid from Thee when I was
made in secret" (A.V.).
[1850] My bone was not hid from Thee.
[1851] Gal. v. 21.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--How Ambiguities May Be Solved.
8. And not only these, but also those ambiguities that do not relate
either to punctuation or pronunciation, are to be examined in the same
way. For example, that one in the Epistle to the Thessalonians:
Propterea consolati sumus fratres in vobis. [1852] Now it is doubtful
whether fratres [brethren] is in the vocative or accusative case, and
it is not contrary to faith to take it either way. But in the Greek
language the two cases are not the same in form; and accordingly, when
we look into the original, the case is shown to be vocative. Now if
the translator had chosen to say, propterea consolationem habuimus
fratres in vobis, he would have followed the words less literally, but
there would have been less doubt about the meaning; or, indeed, if he
had added nostri, hardly any one would have doubted that the vocative
case was meant when he heard propterea consolati sumus fratres nostri
in vobis. But this is a rather dangerous liberty to take. It has been
taken, however, in that passage to the Corinthians, where the apostle
says, "I protest by your rejoicing [per vestram gloriam] which I have
in Christ Jesus our Lord, I die daily." [1853] For one translator has
it, per vestram jurogloriam, the form of adjuration appearing in the
Greek without any ambiguity. It is therefore very rare and very
difficult to find any ambiguity in the case of proper words, as far at
least as Holy Scripture is concerned, which neither the context,
showing the design of the writer, nor a comparison of translations, nor
a reference to the original tongue, will suffice to explain.
__________________________________________________________________
[1852] 1 Thess. iii. 7. "Therefore, brethren, we were comforted over
you" (A.V.).
[1853] 1 Cor. xv. 31.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--It is a Wretched Slavery Which Takes the Figurative
Expressions of Scripture in a Literal Sense.
9. But the ambiguities of metaphorical words, about which I am next to
speak, demand no ordinary care and diligence. In the first place, we
must beware of taking a figurative expression literally. For the
saying of the apostle applies in this case too: "The letter killeth,
but the spirit giveth life." [1854] For when what is said
figuratively is taken as if it were said literally, it is understood in
a carnal manner. And nothing is more fittingly called the death of the
soul than when that in it which raises it above the brutes, the
intelligence namely, is put in subjection to the flesh by a blind
adherence to the letter. For he who follows the letter takes
figurative words as if they were proper, and does not carry out what is
indicated by a proper word into its secondary signification; but, if he
hears of the Sabbath, for example, thinks of nothing but the one day
out of seven which recurs in constant succession; and when he hears of
a sacrifice, does not carry his thoughts beyond the customary offerings
of victims from the flock, and of the fruits of the earth. Now it is
surely a miserable slavery of the soul to take signs for things, and to
be unable to lift the eye of the mind above what is corporeal and
created, that it may drink in eternal light.
__________________________________________________________________
[1854] 2 Cor. iii. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--Utility of the Bondage of the Jews.
10. This bondage, however, in the case of the Jewish people, differed
widely from what it was in the case of the other nations; because,
though the former were in bondage to temporal things, it was in such a
way that in all these the One God was put before their minds. And
although they paid attention to the signs of spiritual realities in
place of the realities themselves, not knowing to what the signs
referred, still they had this conviction rooted in their minds, that in
subjecting themselves to such a bondage they were doing the pleasure of
the one invisible God of all. And the apostle describes this bondage
as being like to that of boys under the guidance of a schoolmaster.
[1855] And those who clung obstinately to such signs could not endure
our Lord's neglect of them when the time for their revelation had come;
and hence their leaders brought it as a charge against Him that He
healed on the Sabbath, and the people, clinging to these signs as if
they were realities, could not believe that one who refused to observe
them in the way the Jews did was God, or came from God. But those who
did believe, from among whom the first Church at Jerusalem was formed,
showed clearly how great an advantage it had been to be so guided by
the schoolmaster that signs, which had been for a season imposed on the
obedient, fixed the thoughts of those who observed them on the worship
of the One God who made heaven and earth. These men, because they had
been very near to spiritual things (for even in the temporal and carnal
offerings and types, though they did not clearly apprehend their
spiritual meaning, they had learnt to adore the One Eternal God,) were
filled with such a measure of the Holy Spirit that they sold all their
goods, and laid their price at the apostles' feet to be distributed
among the needy, [1856] and consecrated themselves wholly to God as a
new temple, of which the old temple they were serving was but the
earthly type.
11. Now it is not recorded that any of the Gentile churches did this,
because men who had for their gods idols made with hands had not been
so near to spiritual things.
__________________________________________________________________
[1855] Gal. iii. 24. The word paidagogos means strictly not a
schoolmaster, but a servant who takes children to school.
[1856] Acts iv. 34, 35.
__________________________________________________________________
Chapter 7.--The Useless Bondage of the Gentiles.
And if ever any of them endeavored to make it out that their idols were
only signs, yet still they used them in reference to the worship and
adoration of the creature. What difference does it make to me, for
instance, that the image of Neptune is not itself to be considered a
god, but only as representing the wide ocean, and all the other waters
besides that spring out of fountains? As it is described by a poet of
theirs, [1857] who says, if I recollect aright, "Thou, Father Neptune,
whose hoary temples are wreathed with the resounding sea, whose beard
is the mighty ocean flowing forth unceasingly, and whose hair is the
winding rivers." This husk shakes its rattling stones within a sweet
covering, and yet it is not food for men, but for swine. He who knows
the gospel knows what I mean. [1858] What profit is it to me, then,
that the image of Neptune is used with a reference to this explanation
of it, unless indeed the result be that I worship neither? For any
statue you like to take is as much god to me as the wide ocean. I
grant, however, that they who make gods of the works of man have sunk
lower than they who make gods of the works of God. But the command is
that we should love and serve the One God, who is the Maker of all
those things, the images of which are worshipped by the heathen either
as gods, or as signs and representations of gods. If, then, to take a
sign which has been established for a useful end instead of the thing
itself which it was designed to signify, is bondage to the flesh, how
much more so is it to take signs intended to represent useless things
for the things themselves! For even if you go back to the very things
signified by such signs, and engage your mind in the worship of these,
you will not be anything the more free from the burden and the livery
of bondage to the flesh.
__________________________________________________________________
[1857] Claudian.
[1858] Luke xv. 16.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--The Jews Liberated from Their Bondage in One Way, the
Gentiles in Another.
12. Accordingly the liberty that comes by Christ took those whom it
found under bondage to useful signs, and who were (so to speak) near to
it, and, interpreting the signs to which they were in bondage, set them
free by raising them to the realities of which these were signs. And
out of such were formed the churches of the saints of Israel. Those,
on the other hand, whom it found in bondage to useless signs, it not
only freed from their slavery to such signs, but brought to nothing and
cleared out of the way all these signs themselves, so that the Gentiles
were turned from the corruption of a multitude of false gods, which
Scripture frequently and justly speaks of as fornication, to the
worship of the One God: not that they might now fall into bondage to
signs of a useful kind, but rather that they might exercise their minds
in the spiritual understanding of such.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--Who is in Bondage to Signs, and Who Not.
13. Now he is in bondage to a sign who uses, or pays homage to, any
significant object without knowing what it signifies: he, on the other
hand, who either uses or honors a useful sign divinely appointed, whose
force and significance he understands, does not honor the sign which is
seen and temporal, but that to which all such signs refer. Now such a
man is spiritual and free even at the time of his bondage, when it is
not yet expedient to reveal to carnal minds those signs by subjection
to which their carnality is to be overcome. To this class of spiritual
persons belonged the patriarchs and the prophets, and all those among
the people of Israel through whose instrumentality the Holy Spirit
ministered unto us the aids and consolations of the Scriptures. But at
the present time, after that the proof of our liberty has shone forth
so clearly in the resurrection of our Lord, we are not oppressed with
the heavy burden of attending even to those signs which we now
understand, but our Lord Himself, and apostolic practice, have handed
down to us a few rites in place of many, and these at once very easy to
perform, most majestic in their significance, and most sacred in the
observance; such, for example, as the sacrament of baptism, and the
celebration of the body and blood of the Lord. And as soon as any one
looks upon these observances he knows to what they refer, and so
reveres them not in carnal bondage, but in spiritual freedom. Now, as
to follow the letter, and to take signs for the things that are
signified by them, is a mark of weakness and bondage; so to interpret
signs wrongly is the result of being misled by error. He, however, who
does not understand what a sign signifies, but yet knows that it is a
sign, is not in bondage. And it is better even to be in bondage to
unknown but useful signs than, by interpreting them wrongly, to draw
the neck from under the yoke of bondage only to insert it in the coils
of error.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--How We are to Discern Whether a Phrase is Figurative.
14. But in addition to the foregoing rule, which guards us against
taking a metaphorical form of speech as if it were literal, we must
also pay heed to that which tells us not to take a literal form of
speech as if it were figurative. In the first place, then, we must
show the way to find out whether a phrase is literal or figurative.
And the way is certainly as follows: Whatever there is in the word of
God that cannot, when taken literally, be referred either to purity of
life or soundness of doctrine, you may set down as figurative. Purity
of life has reference to the love of God and one's neighbor; soundness
of doctrine to the knowledge of God and one's neighbor. Every man,
moreover, has hope in his own conscience, so far as he perceives that
he has attained to the love and knowledge of God and his neighbor. Now
all these matters have been spoken of in the first book.
15. But as men are prone to estimate sins, not by reference to their
inherent sinfulness, but rather by reference to their own customs, it
frequently happens that a man will think nothing blameable except what
the men of his own country and time are accustomed to condemn, and
nothing worthy of praise or approval except what is sanctioned by the
custom of his companions; and thus it comes to pass, that if Scripture
either enjoins what is opposed to the customs of the hearers, or
condemns what is not so opposed, and if at the same time the authority
of the word has a hold upon their minds, they think that the expression
is figurative. Now Scripture enjoins nothing except charity, and
condemns nothing except lust, and in that way fashions the lives of
men. In the same way, if an erroneous opinion has taken possession of
the mind, men think that whatever Scripture asserts contrary to this
must be figurative. Now Scripture asserts nothing but the catholic
faith, in regard to things past, future, and present. It is a
narrative of the past, a prophecy of the future, and a description of
the present. But all these tend to nourish and strengthen charity, and
to overcome and root out lust.
16. I mean by charity that affection of the mind which aims at the
enjoyment of God for His own sake, and the enjoyment of one's self and
one's neighbor in subordination to God; by lust I mean that affection
of the mind which aims at enjoying one's self and one's neighbor, and
other corporeal things, without reference to God. Again, what lust,
when unsubdued, does towards corrupting one's own soul and body, is
called vice; [1859] but what it does to injure another is called crime.
[1860] And these are the two classes into which all sins may be
divided. But the vices come first; for when these have exhausted the
soul, and reduced it to a kind of poverty, it easily slides into
crimes, in order to remove hindrances to, or to find assistance in, its
vices. In the same way, what charity does with a view to one's own
advantage is prudence; but what it does with a view to a neighbor's
advantage is called benevolence. And here prudence comes first;
because no one can confer an advantage on another which he does not
himself possess. Now in proportion as the dominion of lust is pulled
down, in the same proportion is that of charity built up.
__________________________________________________________________
[1859] Flagitium.
[1860] Facinus.
__________________________________________________________________
Chapter 11.--Rule for Interpreting Phrases Which Seem to Ascribe
Severity to God and the Saints.
17. Every severity, therefore, and apparent cruelty, either in word or
deed, that is ascribed in Holy Scripture to God or His saints, avails
to the pulling down of the dominion of lust. And if its meaning be
clear, we are not to give it some secondary reference, as if it were
spoken figuratively. Take, for example, that saying of the apostle:
"But, after thy hardness and impenitent heart, treasurest up unto
thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous
judgment of God; who will render to every man according to his deeds:
to them who, by patient continuance in well-doing, seek for glory, and
honor, and immortality, eternal life; but unto them that are
contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness,
indignation and wrath, tribulation and anguish, upon every soul of man
that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile." [1861]
But this is addressed to those who, being unwilling to subdue their
lust, are themselves involved in the destruction of their lust. When,
however, the dominion of lust is overturned in a man over whom it had
held sway, this plain expression is used: "They that are Christ's have
crucified the flesh, with the affections and lusts." [1862] Only
that, even in these instances, some words are used figuratively, as for
example, "the wrath of God" and "crucified." But these are not so
numerous, nor placed in such a way as to obscure the sense, and make it
allegorical or enigmatical, which is the kind of expression properly
called figurative. But in the saying addressed to Jeremiah, "See, I
have this day set thee over the nations, and over the kingdoms, to root
out, and to pull down, and to destroy, and to throw down," [1863] there
is no doubt the whole of the language is figurative, and to be referred
to the end I have spoken of.
__________________________________________________________________
[1861] Rom. ii. 5-9.
[1862] Gal. v. 24.
[1863] Jer. i. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--Rule for Interpreting Those Sayings and Actions Which are
Ascribed to God and the Saints, and Which Yet Seem to the Unskillful to
Be Wicked.
18. Those things, again, whether only sayings or whether actual deeds,
which appear to the inexperienced to be sinful, and which are ascribed
to God, or to men whose holiness is put before us as an example, are
wholly figurative, and the hidden kernel of meaning they contain is to
be picked out as food for the nourishment of charity. Now, whoever
uses transitory objects less freely than is the custom of those among
whom he lives, is either temperate or superstitious; whoever, on the
other hand, uses them so as to transgress the bounds of the custom of
the good men about him, either has a further meaning in what he does,
or is sinful. In all such matters it is not the use of the objects,
but the lust of the user, that is to blame. Nobody in his sober senses
would believe, for example, that when our Lord's feet were anointed by
the woman with precious ointment, [1864] it was for the same purpose
for which luxurious and profligate men are accustomed to have theirs
anointed in those banquets which we abhor. For the sweet odor means
the good report which is earned by a life of good works; and the man
who wins this, while following in the footsteps of Christ, anoints His
feet (so to speak) with the most precious ointment. And so that which
in the case of other persons is often a sin, becomes, when ascribed to
God or a prophet, the sign of some great truth. Keeping company with a
harlot, for example, is one thing when it is the result of abandoned
manners, another thing when done in the course of his prophecy by the
prophet Hosea. [1865] Because it is a shamefully wicked thing to
strip the body naked at a banquet among the drunken and licentious, it
does not follow that it is a sin to be naked in the baths.
19. We must, therefore, consider carefully what is suitable to times
and places and persons, and not rashly charge men with sins. For it is
possible that a wise man may use the daintiest food without any sin of
epicurism or gluttony, while a fool will crave for the vilest food with
a most disgusting eagerness of appetite. And any sane man would prefer
eating fish after the manner of our Lord, to eating lentiles after the
manner of Esau, or barley after the manner of oxen. For there are
several beasts that feed on commoner kinds of food, but it does not
follow that they are more temperate than we are. For in all matters of
this kind it is not the nature of the things we use, but our reason for
using them, and our manner of seeking them, that make what we do either
praiseworthy or blameable.
20. Now the saints of ancient times were, under the form of an earthly
kingdom, foreshadowing and foretelling the kingdom of heaven. And on
account of the necessity for a numerous offspring, the custom of one
man having several wives was at that time blameless: and for the same
reason it was not proper for one woman to have several husbands,
because a woman does not in that way become more fruitful, but, on the
contrary, it is base harlotry to seek either gain or offspring by
promiscuous intercourse. In regard to matters of this sort, whatever
the holy men of those times did without lust, Scripture passes over
without blame, although they did things which could not be done at the
present time, except through lust. And everything of this nature that
is there narrated we are to take not only in its historical and
literal, but also in its figurative and prophetical sense, and to
interpret as bearing ultimately upon the end of love towards God or our
neighbor, or both. For as it was disgraceful among the ancient Romans
to wear tunics reaching to the heels, and furnished with sleeves, but
now it is disgraceful for men honorably born not to wear tunics of that
description: so we must take heed in regard to other things also, that
lust do not mix with our use of them; for lust not only abuses to
wicked ends the customs of those among whom we live, but frequently
also transgressing the bounds of custom, betrays, in a disgraceful
outbreak, its own hideousness, which was concealed under the cover of
prevailing fashions.
__________________________________________________________________
[1864] John xii. 3.
[1865] Hos. i. 2.
__________________________________________________________________
Chapter 13.--Same Subject, Continued.
21. Whatever, then, is in accordance with the habits of those with
whom we are either compelled by necessity, or undertake as a matter of
duty, to spend this life, is to be turned by good and great men to some
prudent or benevolent end, either directly, as is our duty, or
figuratively, as is allowable to prophets.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Error of Those Who Think that There is No Absolute Right
and Wrong.
22. But when men unacquainted with other modes of life than their own
meet with the record of such actions, unless they are restrained by
authority, they look upon them as sins, and do not consider that their
own customs either in regard to marriage, or feasts, or dress, or the
other necessities and adornments of human life, appear sinful to the
people of other nations and other times. And, distracted by this
endless variety of customs, some who were half asleep (as I may
say)--that is, who were neither sunk in the deep sleep of folly, nor
were able to awake into the light of wisdom--have thought that there
was no such thing as absolute right, but that every nation took its own
custom for right; and that, since every nation has a different custom,
and right must remain unchangeable, it becomes manifest that there is
no such thing as right at all. Such men did not perceive, to take only
one example, that the precept, "Whatsoever ye would that men should do
to you, do ye even so to them," [1866] cannot be altered by any
diversity of national customs. And this precept, when it is referred
to the love of God, destroys all vices when to the love of one's
neighbor, puts an end to all crimes. For no one is willing to defile
his own dwelling; he ought not, therefore, to defile the dwelling of
God, that is, himself. And no one wishes an injury to be done him by
another; he himself, therefore, ought not to do injury to another.
__________________________________________________________________
[1866] Matt. vii. 12. Comp. Tobit iv. 15.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--Rule for Interpreting Figurative Expressions.
23. The tyranny of lust being thus overthrown, charity reigns through
its supremely just laws of love to God for His own sake, and love to
one's self and one's neighbor for God's sake. Accordingly, in regard
to figurative expressions, a rule such as the following will be
observed, to carefully turn over in our minds and meditate upon what we
read till an interpretation be found that tends to establish the reign
of love. Now, if when taken literally it at once gives a meaning of
this kind, the expression is not to be considered figurative.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Rule for Interpreting Commands and Prohibitions.
24. If the sentence is one of command, either forbidding a crime or
vice, or enjoining an act of prudence or benevolence, it is not
figurative. If, however, it seems to enjoin a crime or vice, or to
forbid an act of prudence or benevolence, it is figurative. "Except ye
eat the flesh of the Son of man," says Christ, "and drink His blood, ye
have no life in you." [1867] This seems to enjoin a crime or a vice;
it is therefore a figure, enjoining that we should have a share in the
sufferings of our Lord, and that we should retain a sweet and
profitable memory of the fact that His flesh was wounded and crucified
for us. Scripture says: "If thine enemy hunger, feed him; if he
thirst, give him drink;" and this is beyond doubt a command to do a
kindness. But in what follows, "for in so doing thou shall heap coals
of fire on his head," [1868] one would think a deed of malevolence was
enjoined. Do not doubt, then, that the expression is figurative; and,
while it is possible to interpret it in two ways, one pointing to the
doing of an injury, the other to a display of superiority, let charity
on the contrary call you back to benevolence, and interpret the coals
of fire as the burning groans of penitence by which a man's pride is
cured who bewails that he has been the enemy of one who came to his
assistance in distress. In the same way, when our Lord says, "He who
loveth his life shall lose it," [1869] we are not to think that He
forbids the prudence with which it is a man's duty to care for his
life, but that He says in a figurative sense, "Let him lose his
life"--that is, let him destroy and lose that perverted and unnatural
use which he now makes of his life, and through which his desires are
fixed on temporal things so that he gives no heed to eternal. It is
written: "Give to the godly man, and help not a sinner." [1870] The
latter clause of this sentence seems to forbid benevolence; for it
says, "help not a sinner." Understand, therefore, that "sinner" is put
figuratively for sin, so that it is his sin you are not to help.
__________________________________________________________________
[1867] John vi. 53.
[1868] Rom. xii. 20; Prov. xxv. 21, 22.
[1869] John xii. 25. Comp. Matt. x. 39.
[1870] Ecclus. xii. 4. Comp. Tobit iv. 17.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Some Commands are Given to All in Common, Others to
Particular Classes.
25. Again, it often happens that a man who has attained, or thinks he
has attained, to a higher grade of spiritual life, thinks that the
commands given to those who are still in the lower grades are
figurative; for example, if he has embraced a life of celibacy and made
himself a eunuch for the kingdom of heaven's sake, he contends that the
commands given in Scripture about loving and ruling a wife are not to
be taken literally, but figuratively; and if he has determined to keep
his virgin unmarried, he tries to put a figurative interpretation on
the passage where it is said, "Marry thy daughter, and so shall thou
have performed a weighty matter." [1871] Accordingly, another of our
rules for understanding the Scriptures will be as follows,--to
recognize that some commands are given to all in common, others to
particular classes of persons, that the medicine may act not only upon
the state of health as a whole, but also upon the special weakness of
each member. For that which cannot be raised to a higher state must be
cared for in its own state.
__________________________________________________________________
[1871] Ecclus. vii. 27.
__________________________________________________________________
Chapter 18.--We Must Take into Consideration the Time at Which Anything
Was Enjoyed or Allowed.
26. We must also be on our guard against supposing that what in the
Old Testament, making allowance for the condition of those times, is
not a crime or a vice even if we take it literally and not
figuratively, can be transferred to the present time as a habit of
life. For no one will do this except lust has dominion over him, and
endeavors to find support for itself in the very Scriptures which were
intended to overthrow it. And the wretched man does not perceive that
such matters are recorded with this useful design, that men of good
hope may learn the salutary lesson, both that the custom they spurn can
be turned to a good use, and that which they embrace can be used to
condemnation, if the use of the former be accompanied with charity, and
the use of the latter with lust.
27. For, if it was possible for one man to use many wives with
chastity, it is possible for another to use one wife with lust. And I
look with greater approval on the man who uses the fruitfulness of many
wives for the sake of an ulterior object, than on the man who enjoys
the body of one wife for its own sake. For in the former case the man
aims at a useful object suited to the circumstances of the times; in
the latter case he gratifies a lust which is engrossed in temporal
enjoyments. And those men to whom the apostle permitted as a matter of
indulgence to have one wife because of their incontinence, [1872] were
less near to God than those who, though they had each of them numerous
wives, yet just as a wise man uses food and drink only for the sake of
bodily health, used marriage only for the sake of offspring. And,
accordingly, if these last had been still alive at the advent of our
Lord, when the time not of casting stones away but of gathering them
together had come, [1873] they would have immediately made themselves
eunuchs for the kingdom of heaven's sake. For there is no difficulty
in abstaining unless when there is lust in enjoying. And assuredly
those men of whom I speak knew that wantonness even in regard to wives
is abuse and intemperance, as is proved by Tobit's prayer when he was
married to his wife. For he says: "Blessed art Thou, O God of our
fathers, and blessed is Thy holy and glorious name for ever; let the
heavens bless Thee, and all Thy creatures. Thou madest Adam, and
gavest him Eve his wife for an helper and stay. . . . And now, O Lord,
Thou knowest that I take not this my sister for lust, but uprightly:
therefore have pity on us, O Lord." [1874]
__________________________________________________________________
[1872] 1 Cor. vii. 1, 2, 9.
[1873] Eccles. iii. 5.
[1874] Tobit viii. 5-7.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--Wicked Men Judge Others by Themselves.
28. But those who, giving the rein to lust, either wander about
steeping themselves in a multitude of debaucheries, or even in regard
to one wife not only exceed the measure necessary for the procreation
of children, but with the shameless licence of a sort of slavish
freedom heap up the filth of a still more beastly excess, such men do
not believe it possible that the men of ancient times used a number of
wives with temperance, looking to nothing but the duty, necessary in
the circumstances of the time, of propagating the race; and what they
themselves, who are entangled in the meshes of lust, do not accomplish
in the case of a single wife, they think utterly impossible in the case
of a number of wives.
29. But these same men might say that it is not right even to honor
and praise good and holy men, because they themselves when they are
honored and praised, swell with pride, becoming the more eager for the
emptiest sort of distinction the more frequently and the more widely
they are blown about on the tongue of flattery, and so become so light
that a breath of rumor, whether it appear prosperous or adverse, will
carry them into the whirlpool of vice or dash them on the rocks of
crime. Let them, then, learn how trying and difficult it is for
themselves to escape either being caught by the bait of praise, or
pierced by the stings of insult; but let them not measure others by
their own standard.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Consistency of Good Men in All Outward Circumstances.
Let them believe, on the contrary, that the apostles of our faith were
neither puffed up when they were honored by men, nor cast down when
they were despised. And certainly neither sort of temptation was
wanting to those great men. For they were both cried up by the loud
praises of believers, and cried down by the slanderous reports of their
persecutors. But the apostles used all these things, as occasion
served, and were not corrupted; and in the same way the saints of old
used their wives with reference to the necessities of their own times,
and were not in bondage to lust as they are who refuse to believe these
things.
30. For if they had been under the influence of any such passion, they
could never have restrained themselves from implacable hatred towards
their sons, by whom they knew that their wives and concubines were
solicited and debauched.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--David Not Lustful, Though He Fell into Adultery.
But when King David had suffered this injury at the hands of his
impious and unnatural son, he not only bore with him in his mad
passion, but mourned over him in his death. He certainly was not
caught in the meshes of carnal jealousy, seeing that it was not his own
injuries but the sins of his son that moved him. For it was on this
account he had given orders that his son should not be slain if he were
conquered in battle, that he might have a place of repentance after he
was subdued; and when he was baffled in this design, he mourned over
his son's death, not because of his own loss, but because he knew to
what punishment so impious an adulterer and parricide had been hurried.
[1875] For prior to this, in the case of another son who had been
guilty of no crime, though he was dreadfully afflicted for him while he
was sick, yet he comforted himself after his death. [1876]
31. And with what moderation and self-restraint those men used their
wives appears chiefly in this, that when this same king, carried away
by the heat of passion and by temporal prosperity, had taken unlawful
possession of one woman, whose husband also he ordered to be put to
death, he was accused of his crime by a prophet, who, when he had come
to show him his sin, set before him the parable of the poor man who had
but one ewe-lamb, and whose neighbor, though he had many, yet when a
guest came to him spared to take of his own flock, but set his poor
neighbor's one lamb before his guest to eat. And David's anger being
kindled against the man, he commanded that he should be put to death,
and the lamb restored fourfold to the poor man; thus unwittingly
condemning the sin he had wittingly committed. [1877] And when he had
been shown this, and God's punishment had been denounced against him,
he wiped out his sin in deep penitence. But yet in this parable it was
the adultery only that was indicated by the poor man's ewe-lamb; about
the killing of the woman's husband,--that is, about the murder of the
poor man himself who had the one ewe-lamb,--nothing is said in the
parable, so that the sentence of condemnation is pronounced against the
adultery alone. And hence we may understand with what temperance he
possessed a number of wives when he was forced to punish himself for
transgressing in regard to one woman. But in his case the immoderate
desire did not take up its abode with him, but was only a passing
guest. On this account the unlawful appetite is called even by the
accusing prophet, a guest. For he did not say that he took the poor
man's ewe-lamb to make a feast for his king, but for his guest. In the
case of his son Solomon, however, this lust did not come and pass away
like a guest, but reigned as a king. And about him Scripture is not
silent, but accuses him of being a lover of strange women; for in the
beginning of his reign he was inflamed with a desire for wisdom, but
after he had attained it through spiritual love, he lost it through
carnal lust. [1878]
__________________________________________________________________
[1875] Comp. 2 Sam. xvi. 22; xviii. 5; xix. 1.
[1876] 2 Sam. xii. 19-23.
[1877] 2 Sam. xii. 1-6.
[1878] 2 Chron. i. 10-12; 1 Kings xi. 1-3.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--Rule Regarding Passages of Scripture in Which Approval is
Expressed of Actions Which are Now Condemned by Good Men.
32. Therefore, although all, or nearly all, the transactions recorded
in the Old Testament are to be taken not literally only, but
figuratively as well, nevertheless even in the case of those which the
reader has taken literally, and which, though the authors of them are
praised, are repugnant to the habits of the good men who since our
Lord's advent are the custodians of the divine commands, let him refer
the figure to its interpretation, but let him not transfer the act to
his habits of life. For many things which were done as duties at that
time, cannot now be done except through lust.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--Rule Regarding the Narrative of Sins of Great Men.
33. And when he reads of the sins of great men, although he may be
able to see and to trace out in them a figure of things to come, let
him yet put the literal fact to this use also, to teach him not to dare
to vaunt himself in his own good deeds, and in comparison with his own
righteousness, to despise others as sinners, when he sees in the case
of men so eminent both the storms that are to be avoided and the
shipwrecks that are to be wept over. For the sins of these men were
recorded to this end, that men might everywhere and always tremble at
that saying of the apostle: "Wherefore let him that thinketh he
standeth take heed lest he fall." [1879] For there is hardly a page
of Scripture on which it is not clearly written that God resisteth the
proud and giveth grace to the humble. [1880]
__________________________________________________________________
[1879] 1 Cor. x. 12.
[1880] Comp. Jas. iv. 6 and 1 Pet. v. 6.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--The Character of the Expressions Used is Above All to Have
Weight.
34. The chief thing to be inquired into, therefore, in regard to any
expression that we are trying to understand is, whether it is literal
or figurative. For when it is ascertained to be figurative, it is
easy, by an application of the laws of things which we discussed in the
first book, to turn it in every way until we arrive at a true
interpretation, especially when we bring to our aid experience
strengthened by the exercise of piety. Now we find out whether an
expression is literal or figurative by attending to the considerations
indicated above.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--The Same Word Does Not Always Signify the Same Thing.
And when it is shown to be figurative, the words in which it is
expressed will be found to be drawn either from like objects or from
objects having some affinity.
35. But as there are many ways in which things show a likeness to each
other, we are not to suppose there is any rule that what a thing
signifies by similitude in one place it is to be taken to signify in
all other places. For our Lord used leaven both in a bad sense, as
when He said, "Beware of the leaven of the Pharisees," [1881] and in a
good sense, as when He said, "The kingdom of heaven is like unto
leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the
whole was leavened." [1882]
36. Now the rule in regard to this variation has two forms. For
things that signify now one thing and now another, signify either
things that are contrary, or things that are only different. They
signify contraries, for example, when they are used metaphorically at
one time in a good sense, at another in a bad, as in the case of the
leaven mentioned above. Another example of the same is that a lion
stands for Christ in the place where it is said, "The lion of the tribe
of Judah hath prevailed;" [1883] and again, stands for the devil where
it is written, "Your adversary the devil, as a roaring lion, walketh
about seeking whom he may devour." [1884] In the same way the serpent
is used in a good sense, "Be wise as serpents;" [1885] and again, in a
bad sense, "The serpent beguiled Eve through his subtilty." [1886]
Bread is used in a good sense, "I am the living bread which came down
from heaven;" [1887] in a bad, "Bread eaten in secret is pleasant."
[1888] And so in a great many other cases. The examples I have
adduced are indeed by no means doubtful in their signification, because
only plain instances ought to be used as examples. There are passages,
however, in regard to which it is uncertain in what sense they ought to
be taken, as for example, "In the hand of the Lord there is a cup, and
the wine is red: it is full of mixture." [1889] Now it is uncertain
whether this denotes the wrath of God, but not to the last extremity of
punishment, that is, "to the very dregs;" or whether it denotes the
grace of the Scriptures passing away from the Jews and coming to the
Gentiles, because "He has put down one and set up another,"--certain
observances, however, which they understand in a carnal manner, still
remaining among the Jews, for "the dregs hereof is not yet wrung out."
The following is an example of the same object being taken, not in
opposite, but only in different significations: water denotes people,
as we read in the Apocalypse, [1890] and also the Holy Spirit, as for
example, "Out of his belly shall flow rivers of living water;" [1891]
and many other things besides water must be interpreted according to
the place in which they are found.
37. And in the same way other objects are not single in their
signification, but each one of them denotes not two only but sometimes
even several different things, according to the connection in which it
is found.
__________________________________________________________________
[1881] Matt. xvi. 6; Luke xii. 1.
[1882] Luke xiii. 21.
[1883] Rev. v. 5.
[1884] 1 Pet. v. 8.
[1885] Matt. x. 16.
[1886] 2 Cor. xi. 3.
[1887] John vi. 51.
[1888] Prov. ix. 17.
[1889] Ps. lxxv. 8.
[1890] Rev. xvii. 15.
[1891] John vii. 38.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--Obscure Passages are to Be Interpreted by Those Which are
Clearer.
Now from the places where the sense in which they are used is more
manifest we must gather the sense in which they are to be understood in
obscure passages. For example, there is no better way of understanding
the words addressed to God, "Take hold of shield and buckler and stand
up for mine help," [1892] than by referring to the passage where we
read, "Thou, Lord, hast crowned us with Thy favor as with a shield."
[1893] And yet we are not so to understand it, as that wherever we
meet with a shield put to indicate a protection of any kind, we must
take it as signifying nothing but the favor of God. For we hear also
of the shield of faith, "wherewith," says the apostle, "ye shall be
able to quench all the fiery darts of the wicked." [1894] Nor ought
we, on the other hand, in regard to spiritual armor of this kind to
assign faith to the shield only; for we read in another place of the
breastplate of faith: "putting on," says the apostle, "the breastplate
of faith and love." [1895]
__________________________________________________________________
[1892] Ps. xxxv. 2.
[1893] Ps. v. 12.
[1894] Eph. vi. 16.
[1895] l Thess. v. 8.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--One Passage Susceptible of Various Interpretations.
38. When, again, not some one interpretation, but two or more
interpretations are put upon the same words of Scripture, even though
the meaning the writer intended remain undiscovered, there is no danger
if it can be shown from other passages of Scripture that any of the
interpretations put on the words is in harmony with the truth. And if
a man in searching the Scriptures endeavors to get at the intention of
the author through whom the Holy Spirit spoke, whether he succeeds in
this endeavor, or whether he draws a different meaning from the words,
but one that is not opposed to sound doctrine, he is free from blame so
long as he is supported by the testimony of some other passage of
Scripture. For the author perhaps saw that this very meaning lay in
the words which we are trying to interpret; and assuredly the Holy
Spirit, who through him spoke these words, foresaw that this
interpretation would occur to the reader, nay, made provision that it
should occur to him, seeing that it too is founded on truth. For what
more liberal and more fruitful provision could God have made in regard
to the Sacred Scriptures than that the same words might be understood
in several senses, all of which are sanctioned by the concurring
testimony of other passages equally divine?
__________________________________________________________________
Chapter 28.-- It is Safer to Explain a Doubtful Passage by Other
Passages of Scripture Than by Reason.
39. When, however, a meaning is evolved of such a kind that what is
doubtful in it cannot be cleared up by indubitable evidence from
Scripture, it remains for us to make it clear by the evidence of
reason. But this is a dangerous practice. For it is far safer to walk
by the light of Holy Scripture; so that when we wish to examine the
passages that are obscured by metaphorical expressions, we may either
obtain a meaning about which there is no controversy, or if a
controversy arises, may settle it by the application of testimonies
sought out in every portion of the same Scripture.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--The Knowledge of Tropes is Necessary.
40. Moreover, I would have learned men to know that the authors of our
Scriptures use all those forms of expression which grammarians call by
the Greek name tropes, and use them more freely and in greater variety
than people who are unacquainted with the Scriptures, and have learnt
these figures of speech from other writings, can imagine or believe.
Nevertheless those who know these tropes recognize them in Scripture,
and are very much assisted by their knowledge of them in understanding
Scripture. But this is not the place to teach them to the illiterate,
lest it might seem that I was teaching grammar. I certainly advise,
however, that they be learnt elsewhere, although indeed I have already
given that advice above, in the second book--namely, where I treated of
the necessary knowledge of languages. For the written characters from
which grammar itself gets its name (the Greek name for letters being
grammata are the signs of sounds made by the articulate voice with
which we speak. Now of some of these figures of speech we find in
Scripture not only examples (which we have of them all), but the very
names as well: for instance, allegory, enigma, and parable. However,
nearly all these tropes which are said to be learnt as a matter of
liberal education are found even in the ordinary speech of men who have
learnt no grammar, but are content to use the vulgar idiom. For who
does not say, "So may you flourish?" And this is the figure of speech
called metaphor. Who does not speak of a fish-pond [1896] in which
there is no fish, which was not made for fish, and yet gets its name
from fish? And this is the figure called catachresis.
41. It would be tedious to go over all the rest in this way; for the
speech of the vulgar makes use of them all, even of those more curious
figures which mean the very opposite of what they say, as for example,
those called irony and antiphrasis. Now in irony we indicate by the
tone of voice the meaning we desire to convey; as when we say to a man
who is behaving badly, "You are doing well." But it is not by the tone
of voice that we make an antiphrasis to indicate the opposite of what
the words convey; but either the words in which it is expressed are
used in the opposite of their etymological sense, as a grove is called
lucus from its want of light; [1897] or it is customary to use a
certain form of expression, although it puts yes for no by a law of
contraries, as when we ask in a place for what is not there, and get
the answer, "There is plenty;" or we add words that make it plain we
mean the opposite of what we say, as in the expression, "Beware of him,
for he is a good man." And what illiterate man is there that does not
use such expressions, although he knows nothing at all about either the
nature or the names of these figures of speech? And yet the knowledge
of these is necessary for clearing up the difficulties of Scripture;
because when the words taken literally give an absurd meaning, we ought
forthwith to inquire whether they may not be used in this or that
figurative sense which we are unacquainted with; and in this way many
obscure passages have had light thrown upon them.
__________________________________________________________________
[1896] The word piscina (literally a fish-pond) was used in
post-Augustan times for any pool of water, a swimming pond, for
instance, or a pond for cattle to drink from.
[1897] Quod minime luceat.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--The Rules of Tichonius the Donatist Examined.
42. One Tichonius, who, although a Donatist himself, has written most
triumphantly against the Donatists (and herein showed himself of a most
inconsistent disposition, that he was unwilling to give them up
altogether), wrote a book which he called the Book of Rules, because in
it he laid down seven rules, which are, as it were, keys to open the
secrets of Scripture. And of these rules, the first relates to the
Lord and His body, the second to the twofold division of the Lord's
body, the third to the promises and the law, the fourth to species and
genus, the fifth to times, the sixth to recapitulation, the seventh to
the devil and his body. Now these rules, as expounded by their author,
do indeed, when carefully considered, afford considerable assistance in
penetrating the secrets of the sacred writings; but still they do not
explain all the difficult passages, for there are several other methods
required, which are so far from being embraced in this number of seven,
that the author himself explains many obscure passages without using
any of his rules; finding, indeed, that there was no need for them, as
there was no difficulty in the passage of the kind to which his rules
apply. As, for example, he inquires what we are to understand in the
Apocalypse by the seven angels of the churches to whom John is
commanded to write; and after much and various reasoning, arrives at
the conclusion that the angels are the churches themselves. And
throughout this long and full discussion, although the matter inquired
into is certainly very obscure, no use whatever is made of the rules.
This is enough for an example, for it would be too tedious and
troublesome to collect all the passages in the canonical Scriptures
which present obscurities of such a kind as require none of these seven
rules for their elucidation.
43. The author himself, however, when commending these rules,
attributes so much value to them that it would appear as if, when they
were thoroughly known and duly applied, we should be able to interpret
all the obscure passages in the law--that is, in the sacred books. For
he thus commences this very book: "Of all the things that occur to me,
I consider none so necessary as to write a little book of rules, and,
as it were, to make keys for, and put windows in, the secret places of
the law. For there are certain mystical rules which hold the key to
the secret recesses of the whole law, and render visible the treasures
of truth that are to many invisible. And if this system of rules be
received as I communicate it, without jealousy, what is shut shall be
laid open, and what is obscure shall be elucidated, so that a man
travelling through the vast forest of prophecy shall, if he follow
these rules as pathways of light, be preserved from going astray."
Now, if he had said, "There are certain mystical rules which hold the
key to some of the secrets of the law," or even "which hold the key to
the great secrets of the law," and not what he does say, "the secret
recesses of the whole law;" and if he had not said "What is shut shall
be laid open," but, "Many things that are shut shall be laid open," he
would have said what was true, and he would not, by attributing more
than is warranted by the facts to his very elaborate and useful work,
have led the reader into false expectations. And I have thought it
right to say thus much, in order both that the book may be read by the
studious (for it is of very great assistance in understanding
Scripture), and that no more may be expected from it than it really
contains. Certainly it must be read with caution, not only on account
of the errors into which the author falls as a man, but chiefly on
account of the heresies which he advances as a Donatist. And now I
shall briefly indicate what these seven rules teach or advise.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--The First Rule of Tichonius.
44. The first is about the Lord and His body, and it is this, that,
knowing as we do that the head and the body--that is, Christ and His
Church--are sometimes indicated to us under one person (for it is not
in vain that it is said to believers, "Ye then are Abraham's seed,"
[1898] when there is but one seed of Abraham, and that is Christ), we
need not be in a difficulty when a transition is made from the head to
the body or from the body to the head, and yet no change made in the
person spoken of. For a single person is represented as saying, "He
hath decked me as a bridegroom with ornaments, and adorned me as a
bride with jewels" [1899] and yet it is, of course, a matter for
interpretation which of these two refers to the head and which to the
body, that is, which to Christ and which to the Church.
__________________________________________________________________
[1898] Gal. iii. 29.
[1899] Isa. lxi. 10 (LXX.). "As a bridegroom decketh himself with
ornaments, and as a bride adorneth herself with jewels" (A.V.).
__________________________________________________________________
Chapter 32.--The Second Rule of Tichonius.
45. The second rule is about the twofold division of the body of the
Lord; but this indeed is not a suitable name, for that is really no
part of the body of Christ which will not be with Him in eternity. We
ought, therefore, to say that the rule is about the true and the mixed
body of the Lord, or the true and the counterfeit, or some such name;
because, not to speak of eternity, hypocrites cannot even now be said
to be in Him, although they seem to be in His Church. And hence this
rule might be designated thus: Concerning the mixed Church. Now this
rule requires the reader to be on his guard when Scripture, although it
has now come to address or speak of a different set of persons, seems
to be addressing or speaking of the same persons as before, just as if
both sets constituted one body in consequence of their being for the
time united in a common participation of the sacraments. An example of
this is that passage in the Song of Solomon, "I am black, but comely,
as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon." [1900] For it is
not said, I was black as the tents of Kedar, but am now comely as the
curtains of Solomon. The Church declares itself to be at present both;
and this because the good fish and the bad are for the time mixed up in
the one net. [1901] For the tents of Kedar pertain to Ishmael, who
"shall not be heir with the son of the free woman." [1902] And in the
same way, when God says of the good part of the Church, "I will bring
the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that
they have not known; I will make darkness light before them, and
crooked things straight: these things will I do unto them, and not
forsake them;" [1903] He immediately adds in regard to the other part,
the bad that is mixed with the good, "They shall be turned back." Now
these words refer to a set of persons altogether different from the
former; but as the two sets are for the present united in one body, He
speaks as if there were no change in the subject of the sentence. They
will not, however, always be in one body; for one of them is that
wicked servant of whom we are told in the gospel, whose lord, when he
comes, "shall cut him asunder and appoint him his portion with the
hypocrites." [1904]
__________________________________________________________________
[1900] Cant. i. 5.
[1901] Matt. xiii. 47, 48.
[1902] Gal. iv. 30.
[1903] Isa. xlii. 16.
[1904] Matt. xxiv. 50, 51.
__________________________________________________________________
Chapter 33.--The Third Rule of Tichonius.
46. The third rule relates to the promises and the law, and may be
designated in other terms as relating to the spirit and the letter,
which is the name I made use of when writing a book on this subject.
It may be also named, of grace and the law. This, however, seems to me
to be a great question in itself, rather than a rule to be applied to
the solution of other questions. It was the want of clear views on
this question that originated, or at least greatly aggravated, the
Pelagian heresy. And the efforts of Tichonius to clear up this point
were good, but not complete. For, in discussing the question about
faith and works, he said that works were given us by God as the reward
of faith, but that faith itself was so far our own that it did not come
to us from God; not keeping in mind the saying of the apostle: "Peace
be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the
Lord Jesus Christ." [1905] But he had not come into contact with this
heresy, which has arisen in our time, and has given us much labor and
trouble in defending against it the grace of God which is through our
Lord Jesus Christ, and which (according to the saying of the apostle,
"There must be also heresies among you, that they which are approved
may be made manifest among you" [1906] ) has made us much more watchful
and diligent to discover in Scripture what escaped Tichonius, who,
having no enemy to guard against, was less attentive and anxious on
this point, namely, that even faith itself is the gift of Him who "hath
dealt to every man the measure of faith." [1907] Whence it is said to
certain believers: "Unto you it is given, in the behalf of Christ, not
only to believe on Him, but also to suffer for His sake." [1908] Who,
then, can doubt that each of these is the gift of God, when he learns
from this passage, and believes, that each of them is given? There are
many other testimonies besides which prove this. But I am not now
treating of this doctrine. I have, however, dealt with it, one place
or another, very frequently.
__________________________________________________________________
[1905] Eph. vi. 23.
[1906] 1 Cor. xi. 19.
[1907] Rom. xii. 3.
[1908] Phil. i. 29.
__________________________________________________________________
Chapter 34.--The Fourth Rule of Tichonius.
47. The fourth rule of Tichonius is about species and genus. For so
he calls it, intending that by species should be understood a part, by
genus the whole of which that which he calls species is a part: as,
for example, every single city is a part of the great society of
nations: the city he calls a species, all nations constitute the
genus. There is no necessity for here applying that subtilty of
distinction which is in use among logicians, who discuss with great
acuteness the difference between a part and a species. The rule is of
course the same, if anything of the kind referred to is found in
Scripture, not in regard to a single city, but in regard to a single
province, or tribe, or kingdom. Not only, for example, about
Jerusalem, or some of the cities of the Gentiles, such as Tyre or
Babylon, are things said in Scripture whose significance oversteps the
limits of the city, and which are more suitable when applied to all
nations; but in regard to Judea also, and Egypt, and Assyria, or any
other nation you choose to take which contains numerous cities, but
still is not the whole world, but only a part of it, things are said
which pass over the limits of that particular country, and apply more
fitly to the whole of which this is a part; or, as our author terms it,
to the genus of which this is a species. And hence these words have
come to be commonly known, so that even uneducated people understand
what is laid down specially, and what generally, in any given Imperial
command. The same thing occurs in the case of men: things are said of
Solomon, for example, the scope of which reaches far beyond him, and
which are only properly understood when applied to Christ and His
Church, of which Solomon is a part. [1909]
48. Now the species is not always overstepped, for things are often
said of such a kind as evidently apply to it also, or perhaps even to
it exclusively. But when Scripture, having up to a certain point been
speaking about the species, makes a transition at that point from the
species to the genus, the reader must then be carefully on his guard
against seeking in the species what he can find much better and more
surely in the genus. Take, for example, what the prophet Ezekiel
says: "When the house of Israel dwelt in their own land, they defiled
it by their own way, and by their doings: their way was before me as
the uncleanness of a removed woman. Wherefore I poured my fury upon
them for the blood that they had shed upon the land, and for their
idols wherewith they had polluted it: and I scattered them among the
heathen, and they were dispersed through the countries: according to
their way, and according to their doings, I judged them." [1910] Now
it is easy to understand that this applies to that house of Israel of
which the apostle says, "Behold Israel after the flesh;" [1911] because
the people of Israel after the flesh did both perform and endure all
that is here referred to. What immediately follows, too, may be
understood as applying to the same people. But when the prophet begins
to say, "And I will sanctify my great name, which was profaned among
the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the
heathen shall know that I am the Lord," [1912] the reader ought now
carefully to observe the way in which the species is overstepped and
the genus taken in. For he goes on to say: "And I shall be sanctified
in you before their eyes. For I will take you from among the heathen,
and gather you out of all countries, and will bring you into your own
land. Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be
clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I
cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I
put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh
and I will give you a heart of flesh. And I will put my Spirit within
you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my
commandments, and do them. And ye shall dwell in the land that I gave
to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God. I
will also save you from all your uncleannesses." [1913] Now that this
is a prophecy of the New Testament, to which pertain not only the
remnant of that one nation of which it is elsewhere said, "For though
the number of the children of Israel be as the sand of the sea, yet a
remnant of them shall be saved," [1914] but also the other nations
which were promised to their fathers and our fathers; and that there is
here a promise of that washing of regeneration which, as we see, is now
imparted to all nations, no one who looks into the matter can doubt.
And that saying of the apostle, when he is commending the grace of the
New Testament and its excellence in comparison with the Old, "Ye are
our epistle . . . written not with ink, but with the Spirit of the
living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart,"
[1915] has an evident reference to this place where the prophet says,
"A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within
you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will
give you an heart of flesh." [1916] Now the heart of flesh from which
the apostle's expression, "the fleshy tables of the heart," is drawn,
the prophet intended to point out as distinguished from the stony heart
by the possession of sentient life; and by sentient he understood
intelligent life. And thus the spiritual Israel is made up, not of one
nation, but of all the nations which were promised to the fathers in
their seed, that is, in Christ.
49. This spiritual Israel, therefore, is distinguished from the carnal
Israel which is of one nation, by newness of grace, not by nobility of
descent, in feeling, not in race; but the prophet, in his depth of
meaning, while speaking of the carnal Israel, passes on, without
indicating the transition, to speak of the spiritual, and although now
speaking of the latter, seems to be still speaking of the former; not
that he grudges us the clear apprehension of Scripture, as if we were
enemies, but that he deals with us as a physician, giving us a
wholesome exercise for our spirit. And therefore we ought to take this
saying, "And I will bring you into your own land," and what he says
shortly afterwards, as if repeating himself, "And ye shall dwell in the
land that I gave to your fathers," not literally, as if they referred
to Israel after the flesh, but spiritually, as referring to the
spiritual Israel. For the Church, without spot or wrinkle, gathered
out of all nations, and destined to reign for ever with Christ, is
itself the land of the blessed, the land of the living; and we are to
understand that this was given to the fathers when it was promised to
them for what the fathers believed would be given in its own time was
to them, on account of the unchangeableness of the promise and purpose,
the same as if it were already given; just as the apostle, writing to
Timothy, speaks of the grace which is given to the saints: "Not
according to our works, but according to His own purpose and grace,
which was given us in Christ Jesus before the world began; but is now
made manifest by the appearing of our Saviour." [1917] He speaks of
the grace as given at a time when those to whom it was to be given were
not yet in existence; because he looks upon that as having been already
done in the arrangement and purpose of God, which was to take place in
its own time, and he himself speaks of it as now made manifest. It is
possible, however, that these words may refer to the land of the age to
come, when there will be a new heaven and a new earth, wherein the
unrighteous shall be unable to dwell. And so it is truly said to the
righteous, that the land itself is theirs, no part of which will belong
to the unrighteous; because it is the same as if it were itself given,
when it is firmly settled that it shall be given.
__________________________________________________________________
[1909] 2 Sam. vii. 14-16.
[1910] Ezek. xxxvi. 17-19.
[1911] 1 Cor. x. 18.
[1912] Ezek. xxxvi. 23.
[1913] Ezek. xxxvi. 23-29.
[1914] Isa. x. 22.
[1915] 2 Cor. iii. 2, 3.
[1916] Ezek. xxxviii. 26.
[1917] 2 Tim. i. 9, 10.
__________________________________________________________________
Chapter 35.--The Fifth Rule of Tichonius.
50. The fifth rule Tichonius lays down is one he designates of
times,--a rule by which we can frequently discover or conjecture
quantities of time which are not expressly mentioned in Scripture. And
he says that this rule applies in two ways: either to the figure of
speech called synecdoche, or to legitimate numbers. The figure
synecdoche either puts the part for the whole, or the whole for the
part. As, for example, in reference to the time when, in the presence
of only three of His disciples, our Lord was transfigured on the mount,
so that His face shone as the sun, and His raiment was white as snow,
one evangelist says that this event occurred "after eight days," [1918]
while another says that it occurred "after six days." [1919] Now both
of these statements about the number of days cannot be true, unless we
suppose that the writer who says "after eight days," counted the latter
part of the day on which Christ uttered the prediction and the first
part of the day on which he showed its fulfillment as two whole days;
while the writer who says "after six days," counted only the whole
unbroken days between these two. This figure of speech, which puts the
part for the whole, explains also the great question about the
resurrection of Christ. For unless to the latter part of the day on
which He suffered we join the previous night, and count it as a whole
day, and to the latter part of the night in which He arose we join the
Lord's day which was just dawning, and count it also a whole day, we
cannot make out the three days and three nights during which He
foretold that He would be in the heart of the earth. [1920]
51. In the next place, our author calls those numbers legitimate which
Holy Scripture more highly favors such as seven, or ten, or twelve, or
any of the other numbers which the diligent reader of Scripture soon
comes to know. Now numbers of this sort are often put for time
universal; as for example, "Seven times in the day do I praise Thee,"
means just the same as "His praise shall continually be in my mouth."
[1921] And their force is exactly the same, either when multiplied by
ten, as seventy and seven hundred (whence the seventy years mentioned
in Jeremiah may be taken in a spiritual sense for the whole time during
which the Church is a sojourner among aliens); [1922] or when
multiplied into themselves, as ten into ten gives one hundred, and
twelve into twelve gives one hundred and forty-four, which last number
is used in the Apocalypse to signify the whole body of the saints.
[1923] Hence it appears that it is not merely questions about times
that are to be settled by these numbers, but that their significance is
of much wider application, and extends to many subjects. That number
in the Apocalypse, for example, mentioned above, has not reference to
times, but to men.
__________________________________________________________________
[1918] Luke ix. 28.
[1919] Matt. xvii. 1; Mark ix. 2.
[1920] Matt. xii. 40.
[1921] Comp. Ps. cxix. 164 with xxxiv. 2.
[1922] Jer. xxv. 11.
[1923] Rev. vii. 4.
__________________________________________________________________
Chapter 36.--The Sixth Rule of Tichonius.
52. The sixth rule Tichonius calls the recapitulation, which, with
sufficient watchfulness, is discovered in difficult parts of
Scripture. For certain occurrences are so related, that the narrative
appears to be following the order of time, or the continuity of events,
when it really goes back without mentioning it to previous occurrences,
which had been passed over in their proper place. And we make mistakes
if we do not understand this, from applying the rule here spoken of.
For example, in the book of Genesis we read, "And the Lord God planted
a garden eastward in Eden; and there He put the man whom He had
formed. And out of the ground made the Lord God to grow every tree
that is pleasant to the sight, and good for food." [1924] Now here it
seems to be indicated that the events last mentioned took place after
God had formed man and put him in the garden; whereas the fact is, that
the two events having been briefly mentioned, viz., that God planted a
garden, and there put the man whom He had formed, the narrative goes
back, by way of recapitulation, to tell what had before been omitted,
the way in which the garden was planted: that out of the ground God
made to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for
food. Here there follows, "The tree of life also was in the midst of
the garden, and the tree of knowledge of good and evil." Next the
river is mentioned which watered the garden, and which was parted into
four heads, the sources of four streams; and all this has reference to
the arrangements of the garden. And when this is finished, there is a
repetition of the fact which had been already told, but which in the
strict order of events came after all this: "And the Lord God took the
man, and put him into the garden of Eden." [1925] For it was after
all these other things were done that man was put in the garden, as now
appears from the order of the narrative itself: it was not after man
was put there that the other things were done, as the previous
statement might be thought to imply, did we not accurately mark and
understand the recapitulation by which the narrative reverts to what
had previously been passed over.
53. In the same book, again, when the generations of the sons of Noah
are recounted, it is said: "These are the sons of Ham, after their
families, after their tongues, in their countries, and in their
nations." [1926] And, again, when the sons of Shem are enumerated:
"These are the sons of Shem, after their families, after their tongues,
in their lands, after their nations." [1927] And it is added in
reference to them all: "These are the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations; and by these were the
nations divided in the earth after the flood. And the whole earth was
of one language and of one speech." [1928] Now the addition of this
sentence, "And the whole earth was of one language and of one speech,"
seems to indicate that at the time when the nations were scattered over
the earth they had all one language in common; but this is evidently
inconsistent with the previous words, "in their families, after their
tongues." For each family or nation could not be said to have its own
language if all had one language in common. And so it is by way of
recapitulation it is added, "And the whole earth was of one language
and of one speech," the narrative here going back, without indicating
the change, to tell how it was, that from having one language in
common, the nations were divided into a multitude of tongues. And,
accordingly, we are forthwith told of the building of the tower, and of
this punishment being there laid upon them as the judgment of God upon
their arrogance; and it was after this that they were scattered over
the earth according to their tongues.
54. This recapitulation is found in a still more obscure form; as, for
example, our Lord says in the gospel: "The same day that Lot went out
of Sodom it rained fire from heaven, and destroyed them all. Even thus
shall it be in the day when the Son of man is revealed. In that day,
he which shall be upon the house-top, and his stuff in the house, let
him not come down to take it away; and he that is in the field, let him
likewise not return back. Remember Lot's wife." [1929] Is it when
our Lord shall have been revealed that men are to give heed to these
sayings, and not to look behind them, that is, not to long after the
past life which they have renounced? Is not the present rather the
time to give heed to them, that when the Lord shall have been revealed
every man may receive his reward according to the things he has given
heed to or despised? And yet because Scripture says, "In that day,"
the time of the revelation of the Lord will be thought the time for
giving heed to these sayings, unless the reader be watchful and
intelligent so as to understand the recapitulation, in which he will be
assisted by that other passage of Scripture which even in the time of
the apostles proclaimed: "Little children, it is the last time."
[1930] The very time then when the gospel is preached, up to the time
that the Lord shall be revealed, is the day in which men ought to give
heed to these sayings: for to the same day, which shall be brought to
a close by a day of judgment, belongs that very revelation of the Lord
here spoken of. [1931]
__________________________________________________________________
[1924] Gen. ii. 8, 9.
[1925] Gen. ii. 15.
[1926] Gen. x. 20.
[1927] Gen. x. 31.
[1928] Gen. x. 32; xi. 1.
[1929] Luke xvii. 29-32.
[1930] 1 John ii. 18.
[1931] Comp. Rom. ii. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 37.--The Seventh Rule of Tichonius.
55. The seventh rule of Tichonius and the last, is about the devil and
his body. For he is the head of the wicked, who are in a sense his
body, and destined to go with him into the punishment of everlasting
fire, just as Christ is the head of the Church, which is His body,
destined to be with Him in His eternal kingdom and glory. Accordingly,
as the first rule, which is called of the Lord and His body, directs
us, when Scripture speaks of one and the same person, to take pains to
understand which part of the statement applies to the head and which to
the body; so this last rule shows us that statements are sometimes made
about the devil, whose truth is not so evident in regard to himself as
in regard to his body; and his body is made up not only of those who
are manifestly out of the way, but of those also who, though they
really belong to him, are for a time mixed up with the Church, until
they depart from this life, or until the chaff is separated from the
wheat at the last great winnowing. For example, what is said in
Isaiah, "How he is fallen from heaven, Lucifer, son of the morning!"
[1932] and the other statements of the context which, under the figure
of the king of Babylon, are made about the same person, are of course
to be understood of the devil; and yet the statement which is made in
the same place, "He is ground down on the earth, who sendeth to all
nations," [1933] does not altogether fitly apply to the head himself.
For, although the devil sends his angels to all nations, yet it is his
body, not himself, that is ground down on the each, except that he
himself is in his body, which is beaten small like the dust which the
wind blows from the face of the earth.
56. Now all these rules, except the one about the promises and the
law, make one meaning to be understood where another is expressed,
which is the peculiarity of figurative diction; and this kind of
diction, it seems to me, is too widely spread to be comprehended in its
full extent by any one. For, wherever one thing is said with the
intention that another should be understood we have a figurative
expression, even though the name of the trope is not to be found in the
art of rhetoric. And when an expression of this sort occurs where it
is customary to find it, there is no trouble in understanding it; when
it occurs, however, where it is not customary, it costs labor to
understand it, from some more, from some less, just as men have got
more or less from God of the gifts of intellect, or as they have access
to more or fewer external helps. And, as in the case of proper words
which I discussed above, and in which things are to be understood just
as they are expressed, so in the case of figurative words, in which one
thing is expressed and another is to be understood, and which I have
just finished speaking of as much as I thought enough, students of
these venerable documents ought to be counselled not only to make
themselves acquainted with the forms of expression ordinarily used in
Scripture, to observe them carefully, and to remember them accurately,
but also, what is especially and before all things necessary, to pray
that they may understand them. For in these very books on the study of
which they are intent, they read, "The Lord giveth wisdom: out of His
mouth cometh knowledge and understanding;" [1934] and it is from Him
they have received their very desire for knowledge, if it is wedded to
piety. But about signs, so far as relates to words, I have now said
enough. It remains to discuss, in the following book, so far as God
has given me light, the means of communicating our thoughts to others.
__________________________________________________________________
[1932] Isa. xiv. 12 (LXX.). "How art thou fallen from heaven, O
Lucifer, son of the morning!" (A.V.).
[1933] Isa. xiv. 12 (LXX.). "How art thou cut down to the ground,
which didst weaken the nations!" (A.V.).
[1934] Prov. ii. 6.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Book IV.
------------------------
Argument--Passing to the second part of his work, that which treats of
expression, the author premises that it is no part of his intention to
write a treatise on the laws of rhetoric. These can be learned
elsewhere, and ought not to be neglected, being indeed specially
necessary for the Christian teacher, whom it behoves to excel in
eloquence and power of speech. After detailing with much care and
minuteness the various qualities of an orator, he recommends the
authors of the Holy Scriptures as the best models of eloquence, far
excelling all others in the combination of eloquence with wisdom. He
points out that perspicuity is the most essential quality of style, and
ought to be cultivated with especial care by the teacher, as it is the
main requisite for instruction, although other qualities are required
for delighting and persuading the hearer. All these gifts are to be
sought in earnest prayer from God, though we are not to forget to be
zealous and diligent in study. He shows that there are three species
of style, the subdued, the elegant, and the majestic; the first serving
for instruction, the second for praise, and the third for exhortation:
and of each of these he gives examples, selected both from scripture
and from early teachers of the church, Cyprian and Ambrose. He shows
that these various styles may be mingled, and when and for what
purposes they are mingled; and that they all have the same end in view,
to bring home the truth to the hearer, so that he may understand it,
hear it with gladness, and practise it in his life. Finally, he
exhorts the Christian teacher himself, pointing out the dignity and
responsibility of the office he holds to lead a life in harmony with
his own teaching, and to show a good example to all.
__________________________________________________________________
Chapter 1.--This Work Not Intended as a Treatise on Rhetoric.
1. This work of mine, which is entitled On Christian Doctrine, was at
the commencement divided into two parts. For, after a preface, in
which I answered by anticipation those who were likely to take
exception to the work, I said, "There are two things on which all
interpretation of Scripture depends: the mode of ascertaining the
proper meaning, and the mode of making known the meaning when it is
ascertained. I shall treat first of the mode of ascertaining, next of
the mode of making known, the meaning." [1935] As, then, I have
already said a great deal about the mode of ascertaining the meaning,
and have given three books to this one part of the subject, I shall
only say a few things about the mode of making known the meaning, in
order if possible to bring them all within the compass of one book, and
so finish the whole work in four books.
2. In the first place, then, I wish by this preamble to put a stop to
the expectations of readers who may think that I am about to lay down
rules of rhetoric such as I have learnt, and taught too, in the secular
schools, and to warn them that they need not look for any such from
me. Not that I think such rules of no use, but that whatever use they
have is to be learnt elsewhere; and if any good man should happen to
have leisure for learning them, he is not to ask me to teach them
either in this work or any other.
__________________________________________________________________
[1935] Book i. chap.1.
__________________________________________________________________
Chapter 2.--It is Lawful for a Christian Teacher to Use the Art of
Rhetoric.
3. Now, the art of rhetoric being available for the enforcing either
of truth or falsehood, who will dare to say that truth in the person of
its defenders is to take its stand unarmed against falsehood? For
example, that those who are trying to persuade men of what is false are
to know how to introduce their subject, so as to put the hearer into a
friendly, or attentive, or teachable frame of mind, while the defenders
of the truth shall be ignorant of that art? That the former are to
tell their falsehoods briefly, clearly, and plausibly, while the latter
shall tell the truth in such a way that it is tedious to listen to,
hard to understand, and, in fine, not easy to believe it? That the
former are to oppose the truth and defend falshood with sophistical
arguments, while the latter shall be unable either to defend what it
true, or to refute what is false? That the former, while imbuing the
minds of their hearers with erroneous opinions, are by their power of
speech to awe, to melt, to enliven, and to rouse them, while the latter
shall in defence of the truth be sluggish, and frigid, and somnolent?
Who is such a fool as to think this wisdom? Since, then, the faculty
of eloquence is available for both sides, and is of very great service
in the enforcing either of wrong or right, why do not good men study to
engage it on the side of truth, when bad men use it to obtain the
triumph of wicked and worthless causes, and to further injustice and
error?
__________________________________________________________________
Chapter 3.--The Proper Age and the Proper Means for Acquiring
Rhetorical Skill.
4. But the theories and rules on this subject (to which, when you add
a tongue thoroughly skilled by exercise and habit in the use of many
words and many ornaments of speech, you have what is called eloquence
or oratory) may be learnt apart from these writings of mine, if a
suitable space of time be set aside for the purpose at a fit and proper
age. But only by those who can learn them quickly; for the masters of
Roman eloquence themselves did not shrink from saying that any one who
cannot learn this art quickly can never thoroughly learn it at all.
[1936] Whether this be true or not, why need we inquire? For even if
this art can occasionally be in the end mastered by men of slower
intellect, I do not think it of so much importance as to wish men who
have arrived at mature age to spend time in learning it. It is enough
that boys should give attention to it; and even of these, not all who
are to be fitted for usefulness in the Church, but only those who are
not yet engaged in any occupation of more urgent necessity, or which
ought evidently to take precedence of it. For men of quick intellect
and glowing temperament find it easier to become eloquent by reading
and listening to eloquent speakers than by following rules for
eloquence. And even outside the canon, which to our great advantage is
fixed in a place of secure authority, there is no want of
ecclesiastical writings, in reading which a man of ability will acquire
a tinge of the eloquence with which they are written, even though he
does not aim at this, but is solely intent on the matters treated of;
especially, of course, if in addition he practise himself in writing,
or dictating, and at last also in speaking, the opinions he has formed
on grounds of piety and faith. If, however, such ability be wanting,
the rules of rhetoric are either not understood, or if, after great
labor has been spent in enforcing them, they come to be in some small
measure understood, they prove of no service. For even those who have
learnt them, and who speak with fluency and elegance, cannot always
think of them when they are speaking so as to speak in accordance with
them, unless they are discussing the rules themselves. Indeed, I think
there are scarcely any who can do both things--that is, speak well,
and, in order to do this, think of the rules of speaking while they are
speaking. For we must be careful that what we have got to say does not
escape us whilst we are thinking about saying it according to the rules
of art. Nevertheless, in the speeches of eloquent men, we find rules of
eloquence carried out which the speakers did not think of as aids to
eloquence at the time when they were speaking, whether they had ever
learnt them, or whether they had never even met with them. For it is
because they are eloquent that they exemplify these rules; it is not
that they use them in order to be eloquent.
5. And, therefore, as infants cannot learn to speak except by learning
words and phrases from those who do speak, why should not men become
eloquent without being taught any art of speech, simply by reading and
learning the speeches of eloquent men, and by imitating them as far as
they can? And what do we find from the examples themselves to be the
case in this respect? We know numbers who, without acquaintance with
rhetorical rules, are more eloquent than many who have learnt these;
but we know no one who is eloquent without having read and listened to
the speeches and debates of eloquent men. For even the art of grammar,
which teaches correctness of speech, need not be learnt by boys, if
they have the advantage of growing up and living among men who speak
correctly. For without knowing the names of any of the faults, they
will, from being accustomed to correct speech, lay hold upon whatever
is faulty in the speech of any one they listen to, and avoid it; just
as city-bred men, even when illiterate, seize upon the faults of
rustics.
__________________________________________________________________
[1936] Cicero de Oratore, iii. 31; Quinctil, Inst. Orat. i. 1, 2.
__________________________________________________________________
Chapter 4.--The Duty of the Christian Teacher.
6. It is the duty, then, of the interpreter and teacher of Holy
Scripture, the defender of the true faith and the opponent of error,
both to teach what is right and to refute what is wrong, and in the
performance of this task to conciliate the hostile, to rouse the
careless, and to tell the ignorant both what is occurring at present
and what is probable in the future. But once that his hearers are
friendly, attentive, and ready to learn, whether he has found them so,
or has himself made them so, the remaining objects are to be carried
out in whatever way the case requires. If the hearers need teaching,
the matter treated of must be made fully known by means of narrative.
On the other hand, to clear up points that are doubtful requires
reasoning and the exhibition of proof. If, however, the hearers
require to be roused rather than instructed, in order that they may be
diligent to do what they already know, and to bring their feelings into
harmony with the truths they admit, greater vigor of speech is needed.
Here entreaties and reproaches, exhortations and upbraidings, and all
the other means of rousing the emotions, are necessary.
7. And all the methods I have mentioned are constantly used by nearly
every one in cases where speech is the agency employed.
__________________________________________________________________
Chapter 5.--Wisdom of More Importance Than Eloquence to the Christian
Teacher.
But as some men employ these coarsely, inelegantly, and frigidly, while
others use them with acuteness, elegance, and spirit, the work that I
am speaking of ought to be undertaken by one who can argue and speak
with wisdom, if not with eloquence, and with profit to his hearers,
even though he profit them less than he would if he could speak with
eloquence too. But we must beware of the man who abounds in eloquent
nonsense, and so much the more if the hearer is pleased with what is
not worth listening to, and thinks that because the speaker is eloquent
what he says must be true. And this opinion is held even by those who
think that the art of rhetoric should be taught; for they confess that
"though wisdom without eloquence is of little service to states, yet
eloquence without wisdom is frequently a positive injury, and is of
service never." [1937] If, then, the men who teach the principles of
eloquence have been forced by truth to confess this in the very books
which treat of eloquence, though they were ignorant of the true, that
is, the heavenly wisdom which comes down from the Father of Lights, how
much more ought we to feel it who are the sons and the ministers of
this higher wisdom! Now a man speaks with more or less wisdom just as
he has made more or less progress in the knowledge of Scripture; I do
not mean by reading them much and committing them to memory, but by
understanding them aright and carefully searching into their meaning.
For there are who read and yet neglect them; they read to remember the
words, but are careless about knowing the meaning. It is plain we must
set far above these the men who are not so retentive of the words, but
see with the eyes of the heart into the heart of Scripture. Better
than either of these, however, is the man who, when he wishes, can
repeat the words, and at the same time correctly apprehends their
meaning.
8. Now it is especially necessary for the man who is bound to speak
wisely, even though he cannot speak eloquently, to retain in memory the
words of Scripture. For the more he discerns the poverty of his own
speech, the more he ought to draw on the riches of Scripture, so that
what he says in his own words he may prove by the words of Scripture;
and he himself, though small and weak in his own words, may gain
strength and power from the confirming testimony of great men. For his
proof gives pleasure when he cannot please by his mode of speech. But
if a man desire to speak not only with wisdom, but with eloquence also
(and assuredly he will prove of greater service if he can do both), I
would rather send him to read, and listen to, and exercise himself in
imitating, eloquent men, than advise him to spend time with the
teachers of rhetoric; especially if the men he reads and listens to are
justly praised as having spoken, or as being accustomed to speak, not
only with eloquence, but with wisdom also. For eloquent speakers are
heard with pleasure; wise speakers with profit. And, therefore,
Scripture does not say that the multitude of the eloquent, but "the
multitude of the wise is the welfare of the world." [1938] And as we
must often swallow wholesome bitters, so we must always avoid
unwholesome sweets. But what is better than wholesome sweetness or
sweet wholesomeness? For the sweeter we try to make such things, the
easier it is to make their wholesomeness serviceable. And so there are
writers of the Church who have expounded the Holy Scriptures, not only
with wisdom, but with eloquence as well; and there is not more time for
the reading of these than is sufficient for those who are studious and
at leisure to exhaust them.
__________________________________________________________________
[1937] Cicero, de Inventione Rhetorica i. 1.
[1938] Wisd. vi. 24.
__________________________________________________________________
Chapter 6.--The Sacred Writers Unite Eloquence with Wisdom.
9. Here, perhaps, some one inquires whether the authors whose
divinely-inspired writings constitute the canon, which carries with it
a most wholesome authority, are to be considered wise only, or eloquent
as well. A question which to me, and to those who think with me, is
very easily settled. For where I understand these writers, it seems to
me not only that nothing can be wiser, but also that nothing can be
more eloquent. And I venture to affirm that all who truly understand
what these writers say, perceive at the same time that it could not
have been properly said in any other way. For as there is a kind of
eloquence that is more becoming in youth, and a kind that is more
becoming in old age, and nothing can be called eloquence if it be not
suitable to the person of the speaker, so there is a kind of eloquence
that is becoming in men who justly claim the highest authority, and who
are evidently inspired of God. With this eloquence they spoke; no
other would have been suitable for them; and this itself would be
unsuitable in any other, for it is in keeping with their character,
while it mounts as far above that of others (not from empty inflation,
but from solid merit) as it seems to fall below them. Where, however,
I do not understand these writers, though their eloquence is then less
apparent, I have no doubt but that it is of the same kind as that I do
understand. The very obscurity, too, of these divine and wholesome
words was a necessary element in eloquence of a kind that was designed
to profit our understandings, not only by the discovery of truth, but
also by the exercise of their powers.
10. I could, however, if I had time, show those men who cry up their
own form of language as superior to that of our authors (not because of
its majesty, but because of its inflation), that all those powers and
beauties of eloquence which they make their boast, are to be found in
the sacred writings which God in His goodness has provided to mould our
characters, and to guide us from this world of wickedness to the
blessed world above. But it is not the qualities which these writers
have in common with the heathen orators and poets that give me such
unspeakable delight in their eloquence; I am more struck with
admiration at the way in which, by an eloquence peculiarly their own,
they so use this eloquence of ours that it is not conspicuous either by
its presence or its absence: for it did not become them either to
condemn it or to make an ostentatious display of it; and if they had
shunned it, they would have done the former; if they had made it
prominent, they might have appeared to be doing the latter. And in
those passages where the learned do note its presence, the matters
spoken of are such, that the words in which they are put seem not so
much to be sought out by the speaker as spontaneously to suggest
themselves; as if wisdom were walking out of its house,--that is, the
breast of the wise man, and eloquence, like an inseparable attendant,
followed it without being called for. [1939]
__________________________________________________________________
[1939] Cf. Cicero, Orator. 21: "Sed est eloquentiæ, sicut reliquarum
rerum, fundamentum sapientia."
__________________________________________________________________
Chapter 7.--Examples of True Eloquence Drawn from the Epistles of Paul
and the Prophecies of Amos.
11. For who would not see what the apostle meant to say, and how
wisely he has said it, in the following passage: "We glory in
tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; and
patience, experience; and experience, hope: and hope maketh not
ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the
Holy Ghost which is given unto us"? [1940] Now were any man
unlearnedly learned (if I may use the expression) to contend that the
apostle had here followed the rules of rhetoric, would not every
Christian, learned or unlearned, laugh at him? And yet here we find
the figure which is called in Greek klimaz (climax,) and by some in
Latin gradatio, for they do not care to call it scala (a ladder), when
the words and ideas have a connection of dependency the one upon the
other, as we see here that patience arises out of tribulation,
experience out of patience, and hope out of experience. Another
ornament, too, is found here; for after certain statements finished in
a single tone of voice, which we call clauses and sections (membra et
cæsa), but the Greeks kola and kommata, [1941] there follows a rounded
sentence (ambitus sive circuitus) which the Greeks call periodos,
[1942] the clauses of which are suspended on the voice of the speaker
till the whole is completed by the last clause. For of the statements
which precede the period, this is the first clause, "knowing that
tribulation worketh patience;" the second, "and patience, experience;"
the third, "and experience, hope." Then the period which is subjoined
is completed in three clauses, of which the first is, "and hope maketh
not ashamed;" the second, "because the love of God is shed abroad in
our hearts;" the third, "by the Holy Ghost which is given unto us."
But these and other matters of the same kind are taught in the art of
elocution. As then I do not affirm that the apostle was guided by the
rules of eloquence, so I do not deny that his wisdom naturally
produced, and was accompanied by, eloquence.
12. In the Second Epistle to the Corinthians, again, he refutes
certain false apostles who had gone out from the Jews, and had been
trying to injure his character; and being compelled to speak of
himself, though he ascribes this as folly to himself, how wisely and
how eloquently he speaks! But wisdom is his guide, eloquence his
attendant; he follows the first, the second follows him, and yet he
does not spurn it when it comes after him. "I say again," he says,
"Let no man think me a fool: if otherwise, yet as a fool receive me,
that I may boast myself a little. That which I speak, I speak it not
after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of
boasting. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. For ye
suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man
take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face. I
speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit,
whereinsoever any is bold (I speak foolishly), I am bold also. Are
they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the
seed of Abraham? so am I. Are they ministers of Christ? (I speak as a
fool), I am more: in labors more abundant, in stripes above measure,
in prisons more frequent, in deaths oft. Of the Jews five times
received I forty stripes save one, thrice was I beaten with rods, once
was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have
been in the deep; in journeyings often, in perils of waters, in perils
of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen,
in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the
sea, in perils among false brethren; in weariness and painfulness, in
watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and
nakedness. Besides those things which are without, that which cometh
upon me daily, the care of all the churches. Who is weak, and I am not
weak? who is offended, and I burn not? If I must needs glory, I will
glory of the things which concern my infirmities." [1943] The
thoughtful and attentive perceive how much wisdom there is in these
words. And even a man sound asleep must notice what a stream of
eloquence flows through them.
13. Further still, the educated man observes that those sections which
the Greeks call kommata, and the clauses and periods of which I spoke a
short time ago, being intermingled in the most beautiful variety, make
up the whole form and features (so to speak) of that diction by which
even the unlearned are delighted and affected. For, from the place
where I commenced to quote, the passage consists of periods: the first
the smallest possible, consisting of two members; for a period cannot
have less than two members, though it may have more: "I say again, let
no man think me a fool." The next has three members: "if otherwise,
yet as a fool receive me, that I may boast myself a little." The third
has four members: "That which I speak, I speak it not after the Lord,
but as it were foolishly, in this confidence of boasting." The fourth
has two: "Seeing that many glory after the flesh, I will glory also."
And the fifth has two: "For ye suffer fools gladly, seeing ye
yourselves are wise." The sixth again has two members: "for ye
suffer, if a man bring you into bondage." Then follow three sections
(cæsa): "if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt
himself." Next three clauses (membra): if "a man smite you on the
face. I speak as concerning reproach, as though we had been weak."
Then is subjoined a period of three members: "Howbeit, whereinsoever
any is bold (I speak foolishly), I am bold also." After this, certain
separate sections being put in the interrogatory form, separate
sections are also given as answers, three to three: "Are they Hebrews?
so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham?
so am I." But a fourth section being put likewise in the interrogatory
form, the answer is given not in another section (cæsum) but in a
clause (membrum): [1944] "Are they the ministers of Christ? (I speak
as a fool.) I am more." Then the next four sections are given
continuously, the interrogatory form being most elegantly suppressed:
"in labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more
frequent, in deaths oft." Next is interposed a short period; for, by a
suspension of the voice, "of the Jews five times" is to be marked off
as constituting one member, to which is joined the second, "received I
forty stripes save one." Then he returns to sections, and three are
set down: "Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I
suffered shipwreck." Next comes a clause: "a night and a day I have
been in the deep." Next fourteen sections burst forth with a vehemence
which is most appropriate: "In journeyings often, in perils of waters,
in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by
the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in
perils in the sea, in perils among false brethren, in weariness and
painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings
often, in cold and nakedness." After this comes in a period of three
members: "Besides those things which are without, that which cometh
upon me daily, the care of all the churches." And to this he adds two
clauses in a tone of inquiry: "Who is weak, and I am not weak? who is
offended, and I burn not?" In fine, this whole passage, as if panting
for breath, winds up with a period of two members: "If I must needs
glory, I will glory of the things which concern mine infirmities." And
I cannot sufficiently express how beautiful and delightful it is when
after this outburst he rests himself, and gives the hearer rest, by
interposing a slight narrative. For he goes on to say: "The God and
Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth
that I lie not." And then he tells, very briefly the danger he had
been in, and the way he escaped it.
14. It would be tedious to pursue the matter further, or to point out
the same facts in regard to other passages of Holy Scripture. Suppose
I had taken the further trouble, at least in regard to the passages I
have quoted from the apostle's writings, to point out figures of speech
which are taught in the art of rhetoric? Is it not more likely that
serious men would think I had gone too far, than that any of the
studious would think I had done enough? All these things when taught
by masters are reckoned of great value; great prices are paid for them,
and the vendors puff them magniloquently. And I fear lest I too should
smack of that puffery while thus descanting on matters of this kind.
It was necessary, however, to reply to the ill-taught men who think our
authors contemptible; not because they do not possess, but because they
do not display, the eloquence which these men value so highly.
15. But perhaps some one is thinking that I have selected the Apostle
Paul because he is our great orator. For when he says, "Though I be
rude in speech, yet not in knowledge," [1945] he seems to speak as if
granting so much to his detractors, not as confessing that he
recognized its truth. If he had said, "I am indeed rude in speech, but
not in knowledge," we could not in any way have put another meaning
upon it. He did not hesitate plainly to assert his knowledge, because
without it he could not have been the teacher of the Gentiles. And
certainly if we bring forward anything of his as a model of eloquence,
we take it from those epistles which even his very detractors, who
thought his bodily presence weak and his speech contemptible, confessed
to be weighty and powerful. [1946]
I see, then, that I must say something about the eloquence of the
prophets also, where many things are concealed under a metaphorical
style, which the more completely they seem buried under figures of
speech, give the greater pleasure when brought to light. In this
place, however, it is my duty to select a passage of such a kind that I
shall not be compelled to explain the matter, but only to commend the
style. And I shall do so, quoting principally from the book of that
prophet who says that he was a shepherd or herdsman, and was called by
God from that occupation, and sent to prophesy to the people of God.
[1947] I shall not, however, follow the Septuagint translators, who,
being themselves under the guidance of the Holy Spirit in their
translation, seem to have altered some passages with the view of
directing the reader's attention more particularly to the investigation
of the spiritual sense; (and hence some passages are more obscure,
because more figurative, in their translation;) but I shall follow the
translation made from the Hebrew into Latin by the presbyter Jerome, a
man thoroughly acquainted with both tongues.
16. When, then, this rustic, or quondam rustic prophet, was denouncing
the godless, the proud, the luxurious, and therefore the most
neglectful of brotherly love, he called aloud, saying: "Woe to you who
are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, who are
heads and chiefs of the people, entering with pomp into the house of
Israel! Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath
the great; then go down to Gath of the Philistines, and to all the best
kingdoms of these: is their border greater than your border? Ye that
are set apart for the day of evil, and that come near to the seat of
oppression; that lie upon beds of ivory, and stretch yourselves upon
couches that eat the lamb of the flock, and the calves out of the midst
of the herd; that chant to the sound of the viol. They thought that
they had instruments of music like David; drinking wine in bowls, and
anointing themselves with the costliest ointment: and they were not
grieved for the affliction of Joseph." [1948] Suppose those men who,
assuming to be themselves learned and eloquent, despise our prophets as
untaught and unskillful of speech, had been obliged to deliver a
message like this, and to men such as these, would they have chosen to
express themselves in any respect differently--those of them, at least,
who would have shrunk from raving like madmen?
17. For what is there that sober ears could wish changed in this
speech? In the first place, the invective itself; with what vehemence
it throws itself upon the drowsy senses to startle them into
wakefulness: "Woe to you who are at ease in Zion, and trust in the
mountains of Samaria, who are heads and chiefs of the people, entering
with pomp into the house of Israel!" Next, that he may use the favors
of God, who has bestowed upon them ample territory, to show their
ingratitude in trusting to the mountain of Samaria, where idols were
worshipped: "Pass ye unto Calneh," he says, "and see; and from thence
go ye to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines, and
to all the best kingdoms of these: is their border greater than your
border?" At the same time also that these things are spoken of, the
style is adorned with names of places as with lamps, such as "Zion,"
"Samaria," "Calneh," "Hamath the great," and "Gath of the
Philistines." Then the words joined to these places are most
appropriately varied: "ye are at ease," "ye trust," "pass on," "go,"
"descend."
18. And then the future captivity under an oppressive king is
announced as approaching, when it is added: "Ye that are set apart for
the day of evil, and come near to the seat of oppression." Then are
subjoined the evils of luxury: "ye that lie upon beds of ivory, and
stretch yourselves upon couches; that eat the lamb from the flock, and
the calves out of the midst of the herd." These six clauses form three
periods of two members each. For he does not say: Ye who are set
apart for the day of evil, who come near to the seat of oppression, who
sleep upon beds of ivory, who stretch yourselves upon couches, who eat
the lamb from the flock, and calves out of the herd. If he had so
expressed it, this would have had its beauty: six separate clauses
running on, the same pronoun being repeated each time, and each clause
finished by a single effort of the speaker's voice. But it is more
beautiful as it is, the clauses being joined in pairs under the same
pronoun, and forming three sentences, one referring to the prophecy of
the captivity: "Ye that are set apart for the day of evil, and come
near the seat of oppression;" the second to lasciviousness: "ye that
lie upon beds of ivory, and stretch yourselves upon couches;" the third
to gluttony: "who eat the lamb from the flock, and the calves out of
the midst of the herd." So that it is at the discretion of the speaker
whether he finish each clause separately and make six altogether, or
whether he suspend his voice at the first, the third, and the fifth,
and by joining the second to the first, the fourth to the third, and
the sixth to the fifth, make three most elegant periods of two members
each: one describing the imminent catastrophe; another, the lascivious
couch; and the third, the luxurious table.
19. Next he reproaches them with their luxury in seeking pleasure for
the sense of hearing. And here, when he had said, "Ye who chant to the
sound of the viol," seeing that wise men may practise music wisely, he,
with wonderful skill of speech, checks the flow of his invective, and
not now speaking to, but of, these men, and to show us that we must
distinguish the music of the wise from the music of the voluptuary, he
does not say, "Ye who chant to the sound of the viol, and think that ye
have instruments of music like David;" but he first addresses to
themselves what it is right the voluptuaries should hear, "Ye who chant
to the sound of the viol;" and then, turning to others, he intimates
that these men have not even skill in their art: "they thought that
they had instruments of music like David; drinking wine in bowls, and
anointing themselves with the costliest ointment." These three clauses
are best pronounced when the voice is suspended on the first two
members of the period, and comes to a pause on the third.
20. But now as to the sentence which follows all these: "and they
were not grieved for the affliction of Joseph." Whether this be
pronounced continuously as one clause, or whether with more elegance we
hold the words, "and they were not grieved," suspended on the voice,
and then add, "for the affliction of Joseph," so as to make a period of
two members; in any case, it is a touch of marvelous beauty not to say,
"and they were not grieved for the affliction of their brother;" but to
put Joseph for brother, so as to indicate brothers in general by the
proper name of him who stands out illustrious from among his brethren,
both in regard to the injuries he suffered and the good return he
made. And, indeed, I do not know whether this figure of speech, by
which Joseph is put for brothers in general, is one of those laid down
in that art which I learnt and used to teach. But how beautiful it is,
and how it comes home to the intelligent reader, it is useless to tell
any one who does not himself feel it.
21. And a number of other points bearing on the laws of eloquence
could be found in this passage which I have chosen as an example. But
an intelligent reader will not be so much instructed by carefully
analysing it as kindled by reciting it with spirit. Nor was it
composed by man's art and care, but it flowed forth in wisdom and
eloquence from the Divine mind; wisdom not aiming at eloquence, yet
eloquence not shrinking from wisdom. For if, as certain very eloquent
and acute men have perceived and said, the rules which are laid down in
the art of oratory could not have been observed, and noted, and reduced
to system, if they had not first had their birth in the genius of
orators, is it wonderful that they should be found in the messengers of
Him who is the author of all genius? Therefore let us acknowledge that
the canonical writers are not only wise but eloquent also, with an
eloquence suited to a character and position like theirs.
__________________________________________________________________
[1940] Rom. v. 3-5.
[1941] Cf. Cicero, Orator. 62: "Quæ nescio cur, cum Græci khommata et
kola nominent, nos non recte incisa et membra dicamus."
[1942] Cf. Cicero, de Claris Oratoribus, 44: "Comprehensio et ambitus
ille verborum (si sic periodum appellari placet)."
[1943] 2 Cor. xi. 16-30.
[1944] The only apparent difference between membrum and cæsum is, that
the former is the longer of the two. It is impossible to express the
difference in English.
[1945] 2 Cor. xi. 6.
[1946] 2 Cor. x. 10.
[1947] Amos. i. 1; vii. 14.
[1948] Amos vi. 1-6. The version given above, which is a literal
translation of Jerome's Latin, as quoted by Augustin, differs slightly
from the English authorized version.
__________________________________________________________________
Chapter 8.--The Obscurity of the Sacred Writers, Though Compatible with
Eloquence, Not to Be Imitated by Christian Teachers.
22. But although I take some examples of eloquence from those writings
of theirs which there is no difficulty in understanding, we are not by
any means to suppose that it is our duty to imitate them in those
passages where, with a view to exercise and train the minds of their
readers, and to break in upon the satiety and stimulate the zeal of
those who are willing to learn, and with a view also to throw a veil
over the minds of the godless either that they may be converted to
piety or shut out from a knowledge of the mysteries, from one or other
of these reasons they have expressed themselves with a useful and
wholesome obscurity. They have indeed expressed themselves in such a
way that those who in after ages understood and explained them aright
have in the Church of God obtained an esteem, not indeed equal to that
with which they are themselves regarded, but coming next to it. The
expositors of these writers, then, ought not to express themselves in
the same way, as if putting forward their expositions as of the same
authority; but they ought in all their deliverances to make it their
first and chief aim to be understood, using as far as possible such
clearness of speech that either he will be very dull who does not
understand them, or that if what they say should not be very easily or
quickly understood, the reason will lie not in their manner of
expression, but in the difficulty and subtilty of the matter they are
trying to explain.
__________________________________________________________________
Chapter 9.--How, and with Whom, Difficult Passages are to Be Discussed.
23. For there are some passages which are not understood in their
proper force, or are understood with great difficulty, at whatever
length, however clearly, or with whatever eloquence the speaker may
expound them; and these should never be brought before the people at
all, or only on rare occasions when there is some urgent reason. In
books, however, which are written in such a style that, if understood,
they, so to speak, draw their own readers, and if not understood, give
no trouble to those who do not care to read them and in private
conversations, we must not shrink from the duty of bringing the truth
which we ourselves have reached within the comprehension of others,
however difficult it may be to understand it, and whatever labor in the
way of argument it may cost us. Only two conditions are to be insisted
upon, that our hearer or companion should have an earnest desire to
learn the truth, and should have capacity of mind to receive it in
whatever form it may be communicated, the teacher not being so anxious
about the eloquence as about the clearness of his teaching.
__________________________________________________________________
Chapter 10.--The Necessity for Perspicuity of Style.
24. Now a strong desire for clearness sometimes leads to neglect of
the more polished forms of speech, and indifference about what sounds
well, compared with what clearly expresses and conveys the meaning
intended. Whence a certain author, when dealing with speech of this
kind, says that there is in it "a kind of careful negligence." [1949]
Yet while taking away ornament, it does not bring in vulgarity of
speech; though good teachers have, or ought to have, so great an
anxiety about teaching that they will employ a word which cannot be
made pure Latin without becoming obscure or ambiguous, but which when
used according to the vulgar idiom is neither ambiguous nor obscure,
not in the way the learned, but rather in the way the unlearned employ
it. For if our translators did not shrink from saying, "Non congregabo
conventicula eorum de sanguinibus," [1950] because they felt that it
was important for the sense to put a word here in the plural which in
Latin is only used in the singular; why should a teacher of godliness
who is addressing an unlearned audience shrink from using ossum instead
of os, if he fear that the latter might be taken not as the singular of
ossa, but as the singular of ora, seeing that African ears have no
quick perception of the shortness or length of vowels? And what
advantage is there in purity of speech which does not lead to
understanding in the hearer, seeing that there is no use at all in
speaking, if they do not understand us for whose sake we speak? He,
therefore, who teaches will avoid all words that do not teach; and if
instead of them he can find words which are at once pure and
intelligible, he will take these by preference; if, however, he cannot,
either because there are no such words, or because they do not at the
time occur to him, he will use words that are not quite pure, if only
the substance of his thought be conveyed and apprehended in its
integrity.
25. And this must be insisted on as necessary to our being understood,
not only in conversations, whether with one person or with several, but
much more in the case of a speech delivered in public: for in
conversation any one has the power of asking a question; but when all
are silent that one may be heard, and all faces are turned attentively
upon him, it is neither customary nor decorous for a person to ask a
question about what he does not understand; and on this account the
speaker ought to be especially careful to give assistance to those who
cannot ask it. Now a crowd anxious for instruction generally shows by
its movements if it understands what is said; and until some indication
of this sort be given, the subject discussed ought to be turned over
and over, and put in every shape and form and variety of expression, a
thing which cannot be done by men who are repeating words prepared
beforehand and committed to memory. As soon, however, as the speaker
has ascertained that what he says is understood, he ought either to
bring his address to a close, or pass on to another point. For if a
man gives pleasure when he throws light upon points on which people
wish for instruction, he becomes wearisome when he dwells at length
upon things that are already well known, especially when men's
expectation was fixed on having the difficulties of the passage
removed. For even things that are very well known are told for the
sake of the pleasure they give, if the attention be directed not to the
things themselves, but to the way in which they are told. Nay, even
when the style itself is already well known, if it be pleasing to the
hearers, it is almost a matter of indifference whether he who speaks be
a speaker or a reader. For things that are gracefully written are
often not only read with delight by those who are making their first
acquaintance with them, but re-read with delight by those who have
already made acquaintance with them, and have not yet forgotten them;
nay, both these classes will derive pleasure even from hearing another
man repeat them. And if a man has forgotten anything, when he is
reminded of it he is taught. But I am not now treating of the mode of
giving pleasure. I am speaking of the mode in which men who desire to
learn ought to be taught. And the best mode is that which secures that
he who hears shall hear the truth, and that what he hears he shall
understand. And when this point has been reached, no further labor
need be spent on the truth itself, as if it required further
explanation; but perhaps some trouble may be taken to enforce it so as
to bring it home to the heart. If it appear right to do this, it ought
to be done so moderately as not to lead to weariness and impatience.
__________________________________________________________________
[1949] Cicero, Orator. 23: "Quædam etiam negligentia est diligens."
[1950] "I shall not assemble their assemblies of blood," Ps. xvi. 4.
(Vulgate.) "Their drink-offerings of blood will I not offer." (A.V.)
__________________________________________________________________
Chapter 11.--The Christian Teacher Must Speak Clearly, But Not
Inelegantly.
26. For teaching, of course, true eloquence consists, not in making
people like what they disliked, nor in making them do what they shrank
from, but in making clear what was obscure; yet if this be done without
grace of style, the benefit does not extend beyond the few eager
students who are anxious to know whatever is to be learnt, however rude
and unpolished the form in which it is put; and who, when they have
succeeded in their object, find the plain truth pleasant food enough.
And it is one of the distinctive features of good intellects not to
love words, but the truth in words. For of what service is a golden
key, if it cannot open what we want it to open? Or what objection is
there to a wooden one if it can, seeing that to open what is shut is
all we want? But as there is a certain analogy between learning and
eating, the very food without which it is impossible to live must be
flavored to meet the tastes of the majority.
__________________________________________________________________
Chapter 12.--The Aim of the Orator, According to Cicero, is to Teach,
to Delight, and to Move. Of These, Teaching is the Most Essential.
27. Accordingly a great orator has truly said that "an eloquent man
must speak so as to teach, to delight, and to persuade." [1951] Then
he adds: "To teach is a necessity, to delight is a beauty, to persuade
is a triumph." [1952] Now of these three, the one first mentioned,
the teaching, which is a matter of necessity, depends on what we say;
the other two on the way we say it. He, then, who speaks with the
purpose of teaching should not suppose that he has said what he has to
say as long as he is not understood; for although what he has said be
intelligible to himself it is not said at all to the man who does not
understand it. If, however, he is understood, he has said his say,
whatever may have been his manner of saying it. But if he wishes to
delight or persuade his hearer as well, he will not accomplish that end
by putting his thought in any shape no matter what, but for that
purpose the style of speaking is a matter of importance. And as the
hearer must be pleased in order to secure his attention, so he must be
persuaded in order to move him to action. And as he is pleased if you
speak with sweetness and elegance, so he is persuaded if he be drawn by
your promises, and awed by your threats; if he reject what you condemn,
and embrace what you commend; if he grieve when you heap up objects for
grief, and rejoice when you point out an object for joy; if he pity
those whom you present to him as objects of pity, and shrink from those
whom you set before him as men to be feared and shunned. I need not go
over all the other things that can be done by powerful eloquence to
move the minds of the hearers, not telling them what they ought to do,
but urging them to do what they already know ought to be done.
28. If, however, they do not yet know this, they must of course be
instructed before they can be moved. And perhaps the mere knowledge of
their duty will have such an effect that there will be no need to move
them with greater strength of eloquence. Yet when this is needful, it
ought to be done. And it is needful when people, knowing what they
ought to do, do it not. Therefore, to teach is a necessity. For what
men know, it is in their own hands either to do or not to do. But who
would say that it is their duty to do what they do not know? On the
same principle, to persuade is not a necessity: for it is not always
called for; as, for example, when the hearer yields his assent to one
who simply teaches or gives pleasure. For this reason also to persuade
is a triumph, because it is possible that a man may be taught and
delighted, and yet not give his consent. And what will be the use of
gaining the first two ends if we fail in the third? Neither is it a
necessity to give pleasure; for when, in the course of an address, the
truth is clearly pointed out (and this is the true function of
teaching), it is not the fact, nor is it the intention, that the style
of speech should make the truth pleasing, or that the style should of
itself give pleasure; but the truth itself, when exhibited in its naked
simplicity, gives pleasure, because it is the truth. And hence even
falsities are frequently a source of pleasure when they are brought to
light and exposed. It is not, of course, their falsity that gives
pleasure; but as it is true that they are false, the speech which shows
this to be true gives pleasure.
__________________________________________________________________
[1951] Cicero, Orator. 21: "Est igitur eloquens qui ita dicet, ut
probei, ut delectet, ut flectat." Not quoted accurately by Augustin.
[1952] "Probare, necessitatis est; delectare, suavitatis; flectere,
victoriæ."
__________________________________________________________________
Chapter 13.--The Hearer Must Be Moved as Well as Instructed.
29. But for the sake of those who are so fastidious that they do not
care for truth unless it is put in the form of a pleasing discourse, no
small place has been assigned in eloquence to the art of pleasing. And
yet even this is not enough for those stubborn-minded men who both
understand and are pleased with the teacher's discourse, without
deriving any profit from it. For what does it profit a man that he
both confesses the truth and praises the eloquence, if he does not
yield his consent, when it is only for the sake of securing his consent
that the speaker in urging the truth gives careful attention to what he
says? If the truths taught are such that to believe or to know them is
enough, to give one's assent implies nothing more than to confess that
they are true. When, however, the truth taught is one that must be
carried into practice, and that is taught for the very purpose of being
practiced, it is useless to be persuaded of the truth of what is said,
it is useless to be pleased with the manner in which it is said, if it
be not so learnt as to be practiced. The eloquent divine, then, when
he is urging a practical truth, must not only teach so as to give
instruction, and please so as to keep up the attention, but he must
also sway the mind so as to subdue the will. For if a man be not moved
by the force of truth, though it is demonstrated to his own confession,
and clothed in beauty of style, nothing remains but to subdue him by
the power of eloquence.
__________________________________________________________________
Chapter 14.--Beauty of Diction to Be in Keeping with the Matter.
30. And so much labor has been spent by men on the beauty of
expression here spoken of, that not only is it not our duty to do, but
it is our duty to shun and abhor, many and heinous deeds of wickedness
and baseness which wicked and base men have with great eloquence
recommended, not with a view to gaining assent, but merely for the sake
of being read with pleasure. But may God avert from His Church what
the prophet Jeremiah says of the synagogue of the Jews: "A wonderful
and horrible thing is committed in the land: the prophets prophesy
falsely, and the priests applaud them with their hands; [1953] and my
people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?"
[1954] O eloquence, which is the more terrible from its purity, and
the more crushing from its solidity! Assuredly it is "a hammer that
breaketh the rock in pieces." For to this God Himself has by the same
prophet compared His own word spoken through His holy prophets. [1955]
God forbid, then, God forbid that with us the priest should applaud
the false prophet, and that God's people should love to have it so.
God forbid, I say, that with us there should be such terrible madness!
For what shall we do in the end thereof? And assuredly it is
preferable, even though what is said should be less intelligible, less
pleasing, and less persuasive, that truth be spoken, and that what is
just, not what is iniquitous, be listened to with pleasure. But this,
of course, cannot be, unless what is true and just be expressed with
elegance.
31. In a serious assembly, moreover, such as is spoken of when it is
said, "I will praise Thee among much people," [1956] no pleasure is
derived from that species of eloquence which indeed says nothing that
is false, but which buries small and unimportant truths under a frothy
mass of ornamental words, such as would not be graceful or dignified
even if used to adorn great and fundamental truths. And something of
this sort occurs in a letter of the blessed Cyprian, which, I think,
came there by accident, or else was inserted designedly with this view,
that posterity might see how the wholesome discipline of Christian
teaching had cured him of that redundancy of language, and confined him
to a more dignified and modest form of eloquence, such as we find in
his subsequent letters, a style which is admired without effort, is
sought after with eagerness, but is not attained without great
difficulty. He says, then, in one place, "Let us seek this abode: the
neighboring solitudes afford a retreat where, whilst the spreading
shoots of the vine trees, pendulous and intertwined, creep amongst the
supporting reeds, the leafy covering has made a portico of vine."
[1957] There is wonderful fluency and exuberance of language here;
but it is too florid to be pleasing to serious minds. But people who
are fond of this style are apt to think that men who do not use it, but
employ a more chastened style, do so because they cannot attain the
former, not because their judgment teaches them to avoid it. Wherefore
this holy man shows both that he can speak in that style, for he has
done so once, and that he does not choose, for he never uses it again.
__________________________________________________________________
[1953] "And the priests bear rule by their means." (A.V.)
[1954] Jer. v. 30, 31 (LXX.).
[1955] Jer. xxiii. 29.
[1956] Ps. xxxv. 18.
[1957] Cyprian, ad Donat. Ep. i.
__________________________________________________________________
Chapter 15.--The Christian Teacher Should Pray Before Preaching.
32. And so our Christian orator, while he says what is just, and holy,
and good (and he ought never to say anything else), does all he can to
be heard with intelligence, with pleasure, and with obedience; and he
need not doubt that if he succeed in this object, and so far as he
succeeds, he will succeed more by piety in prayer than by gifts of
oratory; and so he ought to pray for himself, and for those he is about
to address, before he attempts to speak. And when the hour is come
that he must speak, he ought, before he opens his mouth, to lift up his
thirsty soul to God, to drink in what he is about to pour forth, and to
be himself filled with what he is about to distribute. For, as in
regard to every matter of faith and love there are many things that may
be said, and many ways of saying them, who knows what it is expedient
at a given moment for us to say, or to be heard saying, except God who
knows the hearts of all? And who can make us say what we ought, and in
the way we ought, except Him in whose hand both we and our speeches
are? Accordingly, he who is anxious both to know and to teach should
learn all that is to be taught, and acquire such a faculty of speech as
is suitable for a divine. But when the hour for speech arrives, let
him reflect upon that saying of our Lord's as better suited to the
wants of a pious mind: "Take no thought how or what ye shall speak;
for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. For
it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh
in you." [1958] The Holy Spirit, then, speaks thus in those who for
Christ's sake are delivered to the persecutors; why not also in those
who deliver Christ's message to those who are willing to learn?
__________________________________________________________________
[1958] Matt. x. 19, 20.
__________________________________________________________________
Chapter 16.--Human Directions Not to Be Despised, Though God Makes the
True Teacher.
33. Now if any one says that we need not direct men how or what they
should teach, since the Holy Spirit makes them teachers, he may as well
say that we need not pray, since our Lord says, "Your Father knoweth
what things ye have need of before ye ask Him;" [1959] or that the
Apostle Paul should not have given directions to Timothy and Titus as
to how or what they should teach others. And these three apostolic
epistles ought to be constantly before the eyes of every one who has
obtained the position of a teacher in the Church. In the First Epistle
to Timothy do we not read: "These things command and teach?" [1960]
What these things are, has been told previously. Do we not read
there: "Rebuke not an elder, but entreat him as a father?" [1961] Is
it not said in the Second Epistle: "Hold fast the form of sound words,
which thou hast heard of me?" [1962] And is he not be ashamed,
rightly dividing the word of truth?" [1963] And in the same place:
"Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke,
exhort, with all long-suffering and doctrine." [1964] And so in the
Epistle to Titus, does he not say that a bishop ought to "hold fast the
faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound
doctrine both to exhort and to convince the gainsayers?" [1965]
There, too, he says: "But speak thou the things which become sound
doctrine: that the aged men be sober," and so on. [1966] And there,
too: "These things speak, and exhort, and rebuke with all authority.
Let no man despise thee. Put them in mind to be subject to
principalities and powers," [1967] and so on. What then are we to
think? Does the apostle in any way contradict himself, when, though he
says that men are made teachers by the operation of the Holy Spirit, he
yet himself gives them directions how and what they should teach? Or
are we to understand, that though the duty of men to teach even the
teachers does not cease when the Holy Spirit is given, yet that neither
is he who planteth anything, nor he who watereth, but God who giveth
the increase? [1968] Wherefore though holy men be our helpers, or
even holy angels assist us, no one learns aright the things that
pertain to life with God, until God makes him ready to learn from
Himself, that God who is thus addressed in the psalm: "Teach me to do
Thy will; for Thou art my God." [1969] And so the same apostle says
to Timothy himself, speaking, of course, as teacher to disciple: "But
continue thou in the things which thou hast learned, and hast been
assured of, knowing of whom thou hast learned them." [1970] For as
the medicines which men apply to the bodies of their fellow-men are of
no avail except God gives them virtue (who can heal without their aid,
though they cannot without His), and yet they are applied; and if it be
done from a sense of duty, it is esteemed a work of mercy or
benevolence; so the aids of teaching, applied through the
instrumentality of man, are of advantage to the soul only when God
works to make them of advantage, who could give the gospel to man even
without the help or agency of men.
__________________________________________________________________
[1959] Matt. vi. 8.
[1960] 1 Tim. iv. 11.
[1961] 1 Tim. v. 1.
[1962] 2 Tim. i. 13.
[1963] 2 Tim. ii. 15.
[1964] 2 Tim. iv. 2.
[1965] Tit. i. 9.
[1966] Tit. ii. 1, 2.
[1967] Tit. ii. 15, iii. 1.
[1968] 1 Cor. iii. 7.
[1969] Ps. cxliii. 10.
[1970] 2 Tim. iii. 14.
__________________________________________________________________
Chapter 17.--Threefold Division of The Various Styles of Speech.
34. He then who, in speaking, aims at enforcing what is good, should
not despise any of those three objects, either to teach, or to give
pleasure, or to move, and should pray and strive, as we have said
above, to be heard with intelligence, with pleasure, and with ready
compliance. And when he does this with elegance and propriety, he may
justly be called eloquent, even though he do not carry with him the
assent of his hearer. For it is these three ends, viz., teaching,
giving pleasure, and moving, that the great master of Roman eloquence
himself seems to have intended that the following three directions
should subserve: "He, then, shall be eloquent, who can say little
things in a subdued style, moderate things in a temperate style, and
great things in a majestic style:" [1971] as if he had taken in also
the three ends mentioned above, and had embraced the whole in one
sentence thus: "He, then, shall be eloquent, who can say little things
in a subdued style, in order to give instruction, moderate things in a
temperate style, in order to give pleasure, and great things in a
majestic style, in order to sway the mind."
__________________________________________________________________
[1971] Cicero, Orator. 29: "Is igitur erit eloquens, qui poterit parva
summisse, modica temperate, magna granditer dicere."
__________________________________________________________________
Chapter 18.--The Christian Orator is Constantly Dealing with Great
Matters.
35. Now the author I have quoted could have exemplified these three
directions, as laid down by himself, in regard to legal questions: he
could not, however, have done so in regard to ecclesiastical
questions,--the only ones that an address such as I wish to give shape
to is concerned with. For of legal questions those are called small
which have reference to pecuniary transactions; those great where a
matter relating to man's life or liberty comes up. Cases, again, which
have to do with neither of these, and where the intention is not to get
the hearer to do, or to pronounce judgment upon anything, but only to
give him pleasure, occupy as it were a middle place between the former
two, and are on that account called middling, or moderate. For
moderate things get their name from modus (a measure); and it is an
abuse, not a proper use of the word moderate, to put it for little. In
questions like ours, however, where all things, and especially those
addressed to the people from the place of authority, ought to have
reference to men's salvation, and that not their temporal but their
eternal salvation, and where also the thing to be guarded against is
eternal ruin, everything that we say is important; so much so, that
even what the preacher says about pecuniary matters, whether it have
reference to loss or gain, whether the amount be great or small, should
not seem unimportant. For justice is never unimportant, and justice
ought assuredly to be observed, even in small affairs of money, as our
Lord says: "He that is faithful in that which is least, is faithful
also in much." [1972] That which is least, then, is very little; but
to be faithful in that which is least is great. For as the nature of
the circle, viz., that all lines drawn from the centre to the
circumference are equal, is the same in a great disk that it is in the
smallest coin; so the greatness of justice is in no degree lessened,
though the matters to which justice is applied be small.
36. And when the apostle spoke about trials in regard to secular
affairs (and what were these but matters of money?), he says: "Dare
any of you, having a matter against another, go to law before the
unjust, and not before the saints? Do ye not know that the saints
shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye
unworthy to judge the smallest matters? Know ye not that we shall
judge angels? how much more things that pertain to this life? If,
then, ye have judgments of things pertaining to this life, set them to
judge who are least esteemed in the Church. I speak to your shame. Is
it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall
be able to judge between his brethren? But brother goeth to law with
brother, and that before the unbelievers. Now therefore there is
utterly a fault among you, because ye go to law one with another: why
do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to
be defrauded? Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God?"
[1973] Why is it that the apostle is so indignant, and that he thus
accuses, and upbraids, and chides, and threatens? Why is it that the
changes in his tone, so frequent and so abrupt, testify to the depth of
his emotion? Why is it, in fine, that he speaks in a tone so exalted
about matters so very trifling? Did secular matters deserve so much at
his hands? God forbid. No; but all this is done for the sake of
justice, charity, and piety, which in the judgment of every sober mind
are great, even when applied to matters the very least.
37. Of course, if we were giving men ad vice as to how they ought to
conduct secular cases, either for themselves or for their connections,
before the church courts, we would rightly advise them to conduct them
quietly as matters of little moment. But we are treating of the manner
of speech of the man who is to be a teacher of the truths which deliver
us from eternal misery and bring us to eternal happiness; and wherever
these truths are spoken of, whether in public or private, whether to
one or many, whether to friends or enemies, whether in a continuous
discourse or in conversation, whether in tracts, or in books, or in
letters long or short, they are of great importance. Unless indeed we
are prepared to say that, because a cup of cold water is a very
trifling and common thing, the saying of our Lord that he who gives a
cup of cold water to one of His disciples shall in no wise lose his
reward, [1974] is very trivial and unimportant. Or that when a
preacher takes this saying as his text, he should think his subject
very unimportant, and therefore speak without either eloquence or
power, but in a subdued and humble style. Is it not the case that when
we happen to speak on this subject to the people, and the presence of
God is with us, so that what we say is not altogether unworthy of the
subject, a tongue of fire springs up out of that cold water which
inflames even the cold hearts of men with a zeal for doing works of
mercy in hope of an eternal reward?
__________________________________________________________________
[1972] Luke xvi. 10.
[1973] 1 Cor. vi. 1-9.
[1974] Matt. x. 42.
__________________________________________________________________
Chapter 19.--The Christian Teacher Must Use Different Styles on
Different Occasions.
38. And yet, while our teacher ought to speak of great matters, he
ought not always to be speaking of them in a majestic tone, but in a
subdued tone when he is teaching, temperately when he is giving praise
or blame. When, however, something is to be done, and we are speaking
to those who ought, but are not willing, to do it, then great matters
must be spoken of with power, and in a manner calculated to sway the
mind. And sometimes the same important matter is treated in all these
ways at different times, quietly when it is being taught, temperately
when its importance is being urged, and powerfully when we are forcing
a mind that is averse to the truth to turn and embrace it. For is
there anything greater than God Himself? Is nothing, then, to be
learnt about Him? Or ought he who is teaching the Trinity in unity to
speak of it otherwise than in the method of calm discussion, so that in
regard to a subject which it is not easy to comprehend, we may
understand as much as it is given us to understand? Are we in this
case to seek out ornaments instead of proofs? Or is the hearer to be
moved to do something instead of being instructed so that he may learn
something? But when we come to praise God, either in Himself, or in
His works, what a field for beauty and splendor of language opens up
before man, who can task his powers to the utmost in praising Him whom
no one can adequately praise, though there is no one who does not
praise Him in some measure! But if He be not worshipped, or if idols,
whether they be demons or any created being whatever, be worshipped
with Him or in preference to Him, then we ought to speak out with power
and impressiveness, show how great a wickedness this is, and urge men
to flee from it.
__________________________________________________________________
Chapter 20.--Examples of the Various Styles Drawn from Scripture.
39. But now to come to something more definite. We have an example of
the calm, subdued style in the Apostle Paul, where he says: "Tell me,
ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? For it is
written, that Abraham had two sons; the one by a bond maid, the other
by a free woman. But he who was of the bond woman was born after the
flesh; but he of the free woman was by promise. Which things are an
allegory: for these are the two covenants; the one from the Mount
Sinai, which gendereth to bondage, which is Hagar. For this Hagar is
Mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is
in bondage with her children. But Jerusalem which is above is free,
which is the mother of us all;" [1975] and so on. And in the same way
where he reasons thus: "Brethren, I speak after the manner of men:
Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man
disannulleth, or addeth thereto. Now to Abraham and his seed were the
promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one,
And to thy seed, which is Christ. And this I say, that the covenant,
that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four
hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make
the promise of none effect. For if the inheritance be of the law, it
is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise." [1976]
And because it might possibly occur to the hearer to ask, If there is
no inheritance by the law, why then was the law given? he himself
anticipates this objection and asks, "Wherefore then serveth the law?"
And the answer is given: "It was added because of transgressions, till
the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained
by angels in the hand of a mediator. Now a mediator is not a mediator
of one; but God is one." And here an objection occurs which he himself
has stated: "Is the law then against the promises of God?" He
answers: "God forbid." And he also states the reason in these words:
"For if there had been a law given which could have given life, verily
righteousness should have been by the law. But the Scripture hath
concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ
might be given to them that believe." [1977] It is part, then, of the
duty of the teacher not only to interpret what is obscure, and to
unravel the difficulties of questions, but also, while doing this, to
meet other questions which may chance to suggest themselves, lest these
should cast doubt or discredit on what we say. If, however, the
solution of these questions suggest itself as soon as the questions
themselves arise, it is useless to disturb what we cannot remove. And
besides, when out of one question other questions arise, and out of
these again still others; if these be all discussed and solved, the
reasoning is extended to such a length, that unless the memory be
exceedingly powerful and active the reasoner finds it impossible to
return to the original question from which he set out. It is, however,
exceedingly desirable that whatever occurs to the mind as an objection
that might be urged should be stated and refuted, lest it turn up at a
time when no one will be present to answer it, or lest, if it should
occur to a man who is present but says nothing about it, it might never
be thoroughly removed.
40. In the following words of the apostle we have the temperate
style: "Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the
younger men as brethren; the elder women as mothers, the younger as
sisters." [1978] And also in these: "I beseech you, therefore,
brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living
sacrifice, holy, acceptable unto God, which is you reasonable service."
[1979] And almost the whole of this hortatory passage is in the
temperate style of eloquence; and those parts of it are the most
beautiful in which, as if paying what was due, things that belong to
each other are gracefully brought together. For example: "Having then
gifts, differing according to the grace that is given to us, whether
prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; or
ministry, let us wait on our ministering; or he that teacheth, on
teaching; or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let
him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that
showeth mercy, with cheerfulness. Let love be without dissimulation.
Abhor that which is evil, cleave to that which is good. Be kindly
affectioned one to another with brotherly love; in honor preferring one
another; not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in
prayer; distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
Bless them which persecute you: bless, and curse not. Rejoice with
them that do rejoice, and weep with them that weep. Be of the same
mind one toward another." [1980] And how gracefully all this is
brought to a close in a period of two members: "Mind not high things,
but condescend to men of low estate!" And a little afterwards:
"Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due;
custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor." [1981]
And these also, though expressed in single clauses, are terminated by
a period of two members: "Owe no man anything, but to love one
another." And a little farther on: "The night is far spent, the day
is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let
us put on the armor of light. Let us walk honestly, as in the day; not
in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in
strife and envying: but put ye on the Lord Jesus Christ, and make not
provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof." [1982] Now if
the passage were translated thus, "et carnis providentiam ne in
concupiscentiis feceritis," [1983] the ear would no doubt be gratified
with a more harmonious ending; but our translator, with more
strictness, preferred to retain even the order of the words. And how
this sounds in the Greek language, in which the apostle spoke, those
who are better skilled in that tongue may determine. My opinion,
however, is, that what has been translated to us in the same order of
words does not run very harmoniously even in the original tongue.
41. And, indeed, I must confess that our authors are very defective in
that grace of speech which consists in harmonious endings. Whether
this be the fault of the translators, or whether, as I am more inclined
to believe, the authors designedly avoided such ornament, I dare not
affirm; for I confess I do not know. This I know, however, that if any
one who is skilled in this species of harmony would take the closing
sentences of these writers and arrange them according to the law of
harmony (which he could very easily do by changing some words for words
of equivalent meaning, or by retaining the words he finds and altering
their arrangement), he will learn that these divinely-inspired men are
not defective in any of those points which he has been taught in the
schools of the grammarians and rhetoricians to consider of importance;
and he will find in them many kinds of speech of great
beauty,--beautiful even in our language, but especially beautiful in
the original,--none of which can be found in those writings of which
they boast so much. But care must be taken that, while adding harmony,
we take away none of the weight from these divine and authoritative
utterances. Now our prophets were so far from being deficient in the
musical training from which this harmony we speak of is most fully
learnt, that Jerome, a very learned man, describes even the metres
employed by some of them, [1984] in the Hebrew language at least;
though, in order to give an accurate rendering of the words, he has not
preserved these in his translation. I, however (to speak of my own
feeling, which is better known to me than it is to others, and than
that of others is to me), while I do not in my own speech, however
modestly I think it done, neglect these harmonious endings, am just as
well pleased to find them in the sacred authors very rarely.
42. The majestic style of speech differs from the temperate style just
spoken of, chiefly in that it is not so much decked out with verbal
ornaments as exalted into vehemence by mental emotion. It uses,
indeed, nearly all the ornaments that the other does; but if they do
not happen to be at hand, it does not seek for them. For it is borne
on by its own vehemence; and the force of the thought, not the desire
for ornament, makes it seize upon any beauty of expression that comes
in its way. It is enough for its object that warmth of feeling should
suggest the fitting words; they need not be selected by careful
elaboration of speech. If a brave man be armed with weapons adorned
with gold and jewels, he works feats of valor with those arms in the
heat of battle, not because they are costly, but because they are arms;
and yet the same man does great execution, even when anger furnishes
him with a weapon that he digs out of the ground. [1985] The apostle
in the following passage is urging that, for the sake of the ministry
of the gospel, and sustained by the consolations of God's grace, we
should bear with patience all the evils of this life. It is a great
subject, and is treated with power, and the ornaments of speech are not
wanting: "Behold," he says, "now is the accepted time; behold, now is
the day of salvation. Giving no offence in anything, that the ministry
not blamed: but in all things approving ourselves as the ministers of
God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
in strifes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in
fastings; by pureness, by knowledge, by long-suffering, by kindness, by
the Holy Ghost, by love unfeigned, by the word of truth, by the power
of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the
left, by honor and dishonor, by evil report and good report: as
deceivers, and yet true; as unknown, and yet well known; as dying, and,
behold, we live; as chastened, and not killed; as sorrowful, yet alway
rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet
possessing all things." [1986] See him still burning: "O ye
Corinthians, our mouth is opened unto you, our heart is enlarged," and
so on; it would be tedious to go through it all.
43. And in the same way, writing to the Romans, he urges that the
persecutions of this world should be overcome by charity, in assured
reliance on the help of God. And he treats this subject with both
power and beauty: "We know," he says, "that all things work together
for good to them that love God, to them who are the called according to
His purpose. For whom He did foreknow, He also did predestinate to be
conformed to the image of His Son, that He might be the first-born
among many brethren. Moreover, whom He did predestinate, them He also
called; and whom He called, them He also justified; and whom He
justified, them He also glorified. What shall we then say to these
things? If God be for us, who can be against us? He that spared not
His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him
also freely give us all things? Who shall lay anything to the charge
of God's elect? It is God that justifieth; who is he that condemneth?
It is Christ that died, yea, rather, that is risen again, who is even
at the right hand of God, who also maketh intercession for us. Who
shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or
distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
(As it is written, For Thy sake we are killed all the day long; we are
accounted as sheep for the slaughter.) Nay, in all these things we are
more than conquerors, through Him that loved us. For I am persuaded,
that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor
powers, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth,
nor any other creature, shall be able to separate us from the love of
God, which is in Christ Jesus our Lord." [1987]
44. Again, in writing to the Galatians, although the whole epistle is
written in the subdued style, except at the end, where it rises into a
temperate eloquence, yet he interposes one passage of so much feeling
that, notwithstanding the absence of any ornaments such as appear in
the passages just quoted, it cannot be called anything but powerful:
"Ye observe days, and months, and times, and years. I am afraid of
you, lest I have bestowed upon you labor in vain. Brethren, I beseech
you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Ye know how, through infirmity of the flesh, I preached the gospel unto
you at the first. And my temptation which was in my flesh ye despised
not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ
Jesus. Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you
record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your
own eyes, and have given them to me. Am I therefore become your enemy,
because I tell you the truth? They zealously affect you, but not well;
yea, they would exclude you, that ye might affect them. But it is good
to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am
present with you. My little children, of whom I travail in birth again
until Christ be formed in you, I desire to be present with you now, and
to change my voice; for I stand in doubt of you." [1988] Is there
anything here of contrasted words arranged antithetically, or of words
rising gradually to a climax, or of sonorous clauses, and sections, and
periods? Yet, notwithstanding, there is a glow of strong emotion that
makes us feel the fervor of eloquence.
__________________________________________________________________
[1975] Gal. iv. 21-26.
[1976] Gal. iii. 15-18.
[1977] Gal. iii. 19-22.
[1978] 1 Tim. v. 1, 2.
[1979] Rom. xii. 1.
[1980] Rom. xii. 6-16.
[1981] Rom. xiii. 7.
[1982] Rom. xiii. 12-14.
[1983] Instead of "ne feceritis in concupiscentiis," which is the
translation as quoted by Augustin.
[1984] In his preface to Job.
[1985] An allusion to Virgil's Æneid, vii. 508: "Quod cuique repertum
Rimanti, telum ira fecit."
[1986] 2 Cor. vi. 2-10.
[1987] Rom. viii. 28-39.
[1988] Gal. iv. 10-20.
__________________________________________________________________
Chapter 21.--Examples of the Various Styles, Drawn from the Teachers of
the Church, Especially Ambrose and Cyprian.
45. But these writings of the apostles, though clear, are yet
profound, and are so written that one who is not content with a
superficial acquaintance, but desires to know them thoroughly, must not
only read and hear them, but must have an expositor. Let us, then,
study these various modes of speech as they are exemplified in the
writings of men who, by reading the Scriptures, have attained to the
knowledge of divine and saving truth, and have ministered it to the
Church. Cyprian of blessed memory writes in the subdued style in his
treatise on the sacrament of the cup. In this book he resolves the
question, whether the cup of the Lord ought to contain water only, or
water mingled with wine. But we must quote a passage by way of
illustration. After the customary introduction, he proceeds to the
discussion of the point in question. "Observe" he says, "that we are
instructed, in presenting the cup, to maintain the custom handed down
to us from the Lord, and to do nothing that our Lord has not first done
for us: so that the cup which is offered in remembrance of Him should
be mixed with wine. For, as Christ says, I am the true vine,' [1989]
it follows that the blood of Christ is wine, not water; and the cup
cannot appear to contain His blood by which we are redeemed and
quickened, if the wine be absent; for by the wine is the blood of
Christ typified, that blood which is foreshadowed and proclaimed in all
the types and declarations of Scripture. For we find that in the book
of Genesis this very circumstance in regard to the sacrament is
foreshadowed, and our Lord's sufferings typically set forth, in the
case of Noah, when he drank wine, and was drunken, and was uncovered
within his tent, and his nakedness was exposed by his second son, and
was carefully hidden by his elder and his younger sons. [1990] It is
not necessary to mention the other circumstances in detail, as it is
only necessary to observe this point, that Noah, foreshadowing the
future reality, drank, not water, but wine, and thus showed forth our
Lord's passion. In the same way we see the sacrament of the Lord's
supper prefigured in the case of Melchizedek the priest, according to
the testimony of the Holy Scriptures, where it says: And Melchizedek
king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of
the most high God. And he blessed Abraham.' [1991] Now, that
Melchizedek was a type of Christ, the Holy Spirit declares in the
Psalms, where the Father addressing the Son says, Thou art a priest for
ever after the order of Melchizedek.' [1992] " [1993] In this
passage, and in all of the letter that follows, the subdued style is
maintained, as the reader may easily satisfy himself.
46. St. Ambrose also, though dealing with a question of very great
importance, the equality of the Holy Spirit with the Father and the
Son, employs the subdued style, because the object he has in view
demands, not beauty of diction, nor the swaying of the mind by the stir
of emotion, but facts and proofs. Accordingly, in the introduction to
his work, we find the following passage among others: "When Gideon was
startled by the message he had heard from God, that, though thousands
of the people failed, yet through one man God would deliver His people
from their enemies, he brought forth a kid of the goats, and by
direction of the angel laid it with unleavened cakes upon a rock, and
poured the broth over it; and as soon as the angel of God touched it
with the end of the staff that was in his hand, there rose up fire out
of the rock and consumed the offering. [1994] Now this sign seems to
indicate that the rock was a type of the body of Christ, for it is
written, They drank of that spiritual rock that followed them, and that
rock was Christ;' [1995] this, of course, referring not to Christ's
divine nature but to His flesh, whose ever-flowing fountain of blood
has ever satisfied the hearts of His thirsting people. And so it was
at that time declared in a mystery that the Lord Jesus, when crucified,
should abolish in His flesh the sins of the whole world, and not their
guilty acts merely, but the evil lusts of their hearts. For the kid's
flesh refers to the guilt of the outward act, the broth to the
allurement of lust within, as it is written, And the mixed multitude
that was among them fell a lusting; and the children of Israel also
wept again and again and said, Who shall give us flesh to eat?' [1996]
When the angel, then, stretched out his staff and touched the rock,
and fire rose out of it, this was a sign that our Lord's flesh, filled
with the Spirit of God, should burn up all the sins of the human race.
Whence also the Lord says I am come to send fire on the earth.'" [1997]
And in the same style he pursues the subject, devoting himself
chiefly to proving and enforcing his point. [1998]
47. An example of the temperate style is the celebrated encomium on
virginity from Cyprian: "Now our discourse addresses itself to the
virgins, who, as they are the objects of higher honor, are also the
objects of greater care. These are the flowers on the tree of the
Church, the glory and ornament of spiritual grace, the joy of honor and
praise, a work unbroken and unblemished, the image of God answering to
the holiness of the Lord, the brighter portion of the flock of Christ.
The glorious fruitfulness of their mother the Church rejoices in them,
and in them flourishes more abundantly; and in proportion as bright
virginity adds to her numbers, in the same proportion does the mother's
joy increase. [1999] And at another place in the end of the epistle,
As we have borne,' he says, the image of the earthly, we shall also
bear the image of the heavenly.' [2000] Virginity bears this image,
integrity bears it, holiness and truth bear it; they bear it who are
mindful of the chastening of the Lord, who observe justice and piety,
who are strong in faith, humble in fear, steadfast in the endurance of
suffering, meek in the endurance of injury, ready to pity, of one mind
and of one heart in brotherly peace. And every one of these things
ought ye, holy virgins, to observe, to cherish, and fulfill, who having
hearts at leisure for God and for Christ, and having chosen the greater
and better part, lead and point the way to the Lord, to whom you have
pledged your vows. Ye who are advanced in age, exercise control over
the younger. Ye who are younger, wait upon the elders, and encourage
your equals; stir up one another by mutual exhortations; provoke one
another to glory by emulous examples of virtue; endure bravely, advance
in spirituality, finish your course with joy; only be mindful of us
when your virginity shall begin to reap its reward of honor." [2001]
48. Ambrose also uses the temperate and ornamented style when he is
holding up before virgins who have made their profession a model for
their imitation, and says: "She was a virgin not in body only, but
also in mind; not mingling the purity of her affection with any dross
of hypocrisy; serious in speech; prudent in disposition; sparing of
words; delighting in study; not placing her confidence in uncertain
riches, but in the prayer of the poor; diligent in labor; reverent in
word; accustomed to look to God, not man, as the guide of her
conscience; injuring no one, wishing well to all; dutiful to her
elders, not envious of her equals; avoiding boastfulness, following
reason, loving virtue. When did she wound her parents even by a look?
When did she quarrel with her neighbors? When did she spurn the
humble, laugh at the weak, or shun the indigent? She is accustomed to
visit only those haunts of men that pity would not blush for, nor
modesty pass by. There is nothing haughty in her eyes, nothing bold in
her words, nothing wanton in her gestures: her bearing is not
voluptuous, nor her gait too free, nor her voice petulant; so that her
outward appearance is an image of her mind, and a picture of purity.
For a good house ought to be known for such at the very thres hold, and
show at the very entrance that there is no dark recess within, as the
light of a lamp set inside sheds its radiance on the outside. Why need
I detail her sparingness in food, her superabundance in duty,--the one
falling beneath the demands of nature, the other rising above its
powers? The latter has no intervals of intermission, the former
doubles the days by fasting; and when the desire for refreshment does
arise, it is satisfied with food such as will support life, but not
minister to appetite." [2002] Now I have cited these latter passages
as examples of the temperate style, because their purpose is not to
induce those who have not yet devoted themselves to take the vows of
virginity, but to show of what character those who have taken vows
ought to be. To prevail on any one to take a step of such a nature and
of so great importance, requires that the mind should be excited and
set on fire by the majestic style. Cyprian the martyr, however, did
not write about the duty of taking up the profession of virginity, but
about the dress and deportment of virgins. Yet that great bishop urges
them to their duty even in these respects by the power of a majestic
eloquence.
49. But I shall select examples of the majestic style from their
treatment of a subject which both of them have touched. Both have
denounced the women who color, or rather discolor, their faces with
paint. And the first, in dealing with this topic, says: "Suppose a
painter should depict in colors that rival nature's the features and
form and complexion of some man, and that, when the portrait had been
finished with consummate art, another painter should put his hand over
it, as if to improve by his superior skill the painting already
completed; surely the first artist would feel deeply insulted, and his
indignation would be justly roused. Dost thou, then, think that thou
wilt carry off with impunity so audacious an act of wickedness, such an
insult to God the great artificer? For, granting that thou art not
immodest in thy behavior towards men, and that thou art not polluted in
mind by these meretricious deceits, yet, in corrupting and violating
what is God's, thou provest thyself worse than an adulteress. The fact
that thou considerest thyself adorned and beautified by such arts is an
impeachment of God's handiwork, and a violation of truth. Listen to
the warning voice of the apostle: Purge out the old leaven, that ye
may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our Passover
is sacrificed for us: therefore let us keep the feast, not with old
leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the
unleavened bread of sincerity and truth.' [2003] Now can sincerity
and truth continue to exist when what is sincere is polluted, and what
is true is changed by meretricious coloring and the deceptions of
quackery into a lie? Thy Lord says, Thou canst not make one hair white
or black;' [2004] and dost thou wish to have greater power so as to
bring to nought the words of thy Lord? With rash and sacrilegious hand
thou wouldst fain change the color of thy hair: I would that, with a
prophetic look to the future, thou shouldst dye it the color of flame."
[2005] It would be too long to quote all that follows.
50. Ambrose again, inveighing against such practices, says: "Hence
arise these incentives to vice, that women, in their fear that they may
not prove attractive to men, paint their faces with carefully-chosen
colors, and then from stains on their features go on to stains on their
chastity. What folly it is to change the features of nature into those
of painting, and from fear of incurring their husband's disapproval, to
proclaim openly that they have incurred their own! For the woman who
desires to alter her natural appearance pronounces condemnation on
herself; and her eager endeavors to please another prove that she has
first been displeasing to herself. And what testimony to thine
ugliness can we find, O woman, that is more unquestionable than thine
own, when thou art afraid to show thyself? If thou art comely why dost
thou hide thy comeliness? If thou art plain, why dost thou lyingly
pretend to be beautiful, when thou canst not enjoy the pleasure of the
lie either in thine own consciousness or in that of another? For he
loves another woman, thou desirest to please another man; and thou art
angry if he love another, though he is taught adultery in thee. Thou
art the evil promptress of thine own injury. For even the woman who
has been the victim of a pander shrinks from acting the pander's part,
and though she be vile, it is herself she sins against and not
another. The crime of adultery is almost more tolerable than thine;
for adultery tampers with modesty, but thou with nature." [2006] It
is sufficiently clear, I think, that this eloquence calls passionately
upon women to avoid tampering with their appearance by deceitful arts,
and to cultivate modesty and fear. Accordingly, we notice that the
style is neither subdued nor temperate, but majestic throughout. Now
in these two authors whom I have selected as specimens of the rest, and
in other ecclesiastical writers who both speak the truth and speak it
well,--speak it, that is, judiciously, pointedly, and with beauty and
power of expression,--many examples may be found of the three styles of
speech, scattered through their various writings and discourses; and
the diligent student may by assiduous reading, intermingled with
practice on his own part, become thoroughly imbued with them all.
__________________________________________________________________
[1989] John xv. 1.
[1990] Gen. ix. 20-24.
[1991] Gen. xiv. 18, 19.
[1992] Ps. cx. 4.
[1993] Ad. Cæcilium, Ep. 63, 1, 2.
[1994] Judges vi. 14-21.
[1995] 1 Cor. x. 4.
[1996] Num. xi. 4.
[1997] Luke xii. 49.
[1998] De Spiritu Sancto, lib. i. Prol.
[1999] De habitu Virginum, chap. vii.
[2000] 1 Cor. xv. 49.
[2001] De habitu Virginum, chap. xviii.
[2002] De Virginibus, lib. ii. chap. i.
[2003] 1 Cor. v. 7, 8.
[2004] Matt. v. 36.
[2005] Cyprian, de habitu Virginum, chap. xii.
[2006] Ambrose, de Virginibus, lib. ii.
__________________________________________________________________
Chapter 22.--The Necessity of Variety in Style.
51. But we are not to suppose that it is against rule to mingle these
various styles: on the contrary, every variety of style should be
introduced so far as is consistent with good taste. For when we keep
monotonously to one style, we fail to retain the hearer's attention;
but when we pass from one style to another, the discourse goes off more
gracefully, even though it extend to greater length. Each separate
style, again, has varieties of its own which prevent the hearer's
attention from cooling or becoming languid. We can bear the subdued
style, however, longer without variety than the majestic style. For
the mental emotion which it is necessary to stir up in order to carry
the hearer's feelings with us, when once it has been sufficiently
excited, the higher the pitch to which it is raised, can be maintained
the shorter time. And therefore we must be on our guard, lest, in
striving to carry to a higher point the emotion we have excited, we
rather lose what we have already gained. But after the interposition
of matter that we have to treat in a quieter style, we can return with
good effect to that which must be treated forcibly, thus making the
tide of eloquence to ebb and flow like the sea. It follows from this,
that the majestic style, if it is to be long continued, ought not to be
unvaried, but should alternate at intervals with the other styles; the
speech or writing as a whole, however, being referred to that style
which is the prevailing one.
__________________________________________________________________
Chapter 23.--How the Various Styles Should Be Mingled.
52. Now it is a matter of importance to determine what style should be
alternated with what other, and the places where it is necessary that
any particular style should be used. In the majestic style, for
instance, it is always, or almost always, desirable that the
introduction should be temperate. And the speaker has it in his
discretion to use the subdued style even where the majestic would be
allowable, in order that the majestic when it is used may be the more
majestic by comparison, and may as it were shine out with greater
brilliance from the dark background. Again, whatever may be the style
of the speech or writing, when knotty questions turn up for solution,
accuracy of distinction is required, and this naturally demands the
subdued style. And accordingly this style must be used in alternation
with the other two styles whenever questions of that sort turn up; just
as we must use the temperate style, no matter what may be the general
tone of the discourse, whenever praise or blame is to be given without
any ulterior reference to the condemnation or acquittal of any one, or
to obtaining the concurrence of any one in a course of action. In the
majestic style, then, and in the quiet likewise, both the other two
styles occasionally find place. The temperate style, on the other
hand, not indeed always, but occasionally, needs the quiet style; for
example, when, as I have said, a knotty question comes up to be
settled, or when some points that are susceptible of ornament are left
unadorned and expressed in the quiet style, in order to give greater
effect to certain exuberances (as they may be called) of ornament. But
the temperate style never needs the aid of the majestic; for its object
is to gratify, never to excite, the mind.
__________________________________________________________________
Chapter 24.--The Effects Produced by the Majestic Style.
53. If frequent and vehement applause follows a speaker, we are not to
suppose on that account that he is speaking in the majestic style; for
this effect is often produced both by the accurate distinctions of the
quiet style, and by the beauties of the temperate. The majestic style,
on the other hand, frequently silences the audience by its
impressiveness, but calls forth their tears. For example, when at
Cæsarea in Mauritania I was dissuading the people from that civil, or
worse than civil, war which they called Caterva (for it was not
fellow-citizens merely, but neighbors, brothers, fathers and sons even,
who, divided into two factions and armed with stones, fought annually
at a certain season of the year for several days continuously, every
one killing whomsoever he could), I strove with all the vehemence of
speech that I could command to root out and drive from their hearts and
lives an evil so cruel and inveterate; it was not, however, when I
heard their applause, but when I saw their tears, that I thought I had
produced an effect. For the applause showed that they were instructed
and de lighted, but the tears that they were subdued. And when I saw
their tears I was confident even before the event proved it, that this
horrible and barbarous custom (which had been handed down to them from
their fathers and their ancestors of generations long gone by and which
like an enemy was besieging their hearts, or rather had complete
possession of them) was overthrown; and immediately that my sermon was
finished I called upon them with heart and voice to give praise and
thanks to God. And, lo, with the blessing of Christ, it is now eight
years or more since anything of the sort was attempted there. In many
other cases besides I have observed that men show the effect made on
them by the powerful eloquence of a wise man, not by clamorous applause
so much as by groans, sometimes even by tears, finally by change of
life.
54. The quiet style, too, has made a change in many; but it was to
teach them what they were ignorant of, or to persuade them of what they
thought incredible, not to make them do what they knew they ought to do
but were unwilling to do. To break down hardness of this sort, speech
needs to be vehement. Praise and censure, too, when they are
eloquently expressed, even in the temperate style, produce such an
effect on some, that they are not only pleased with the eloquence of
the encomiums and censures, but are led to live so as themselves to
deserve praise, and to avoid living so as to incur blame. But no one
would say that all who are thus delighted change their habits in
consequence, whereas all who are moved by the majestic style act
accordingly, and all who are taught by the quiet style know or believe
a truth which they were previously ignorant of.
__________________________________________________________________
Chapter 25.--How the Temperate Style is to Be Used.
55. From all this we may conclude, that the end arrived at by the two
styles last mentioned is the one which it is most essential for those
who aspire to speak with wisdom and eloquence to secure. On the other
hand, what the temperate style properly aims at, viz., to please by
beauty of expression, is not in itself an adequate end; but when what
we have to say is good and useful, and when the hearers are both
acquainted with it and favorably disposed towards it, so that it is not
necessary either to instruct or persuade them, beauty of style may have
its influence in securing their prompter compliance, or in making them
adhere to it more tenaciously. For as the function of all eloquence,
whichever of these three forms it may assume, is to speak persuasively,
and its object is to persuade, an eloquent man will speak persuasively,
whatever style he may adopt; but unless he succeeds in persuading, his
eloquence has not secured its object. Now in the subdued style, he
persuades his hearers that what he says is true; in the majestic style,
he persuades them to do what they are aware they ought to do, but do
not; in the temperate style, he persuades them that his speech is
elegant and ornate. But what use is there in attaining such an object
as this last? They may desire it who are vain of their eloquence and
make a boast of panegyrics, and such-like performances, where the
object is not to instruct the hearer, or to persuade him to any course
of action, but merely to give him pleasure. We, however, ought to make
that end subordinate to another, viz., the effecting by this style of
eloquence what we aim at effecting when we use the majestic style. For
we may by the use of this style persuade men to cultivate good habits
and give up evil ones, if they are not so hardened as to need the
vehement style; or if they have already begun a good course, we may
induce them to pursue it more zealously, and to persevere in it with
constancy. Accordingly, even in the temperate style we must use beauty
of expression not for ostentation, but for wise ends; not contenting
ourselves merely with pleasing the hearer, but rather seeking to aid
him in the pursuit of the good end which we hold out before him.
__________________________________________________________________
Chapter 26.--In Every Style the Orator Should Aim at Perspicuity,
Beauty, and Persuasiveness.
55. Now in regard to the three conditions I laid down a little while
ago [2007] as necessary to be fulfilled by any one who wishes to speak
with wisdom and eloquence, viz., perspicuity, beauty of style, and
persuasive power, we are not to understand that these three qualities
attach themselves respectively to the three several styles of speech,
one to each, so that perspicuity is a merit peculiar to the subdued
style, beauty to the temperate, and persuasive power to the majestic.
On the contrary, all speech, whatever its style, ought constantly to
aim at, and as far as possible to display, all these three merits. For
we do not like even what we say in the subdued style to pall upon the
hearer; and therefore we would be listened to, not with intelligence
merely, but with pleasure as well. Again, why do we enforce what we
teach by divine testimony, except that we wish to carry the hearer with
us, that is, to com pel his assent by calling in the assistance of Him
of whom it is said, "Thy testimonies are very sure"? [2008] And when
any one narrates a story, even in the subdued style, what does he wish
but to be believed? But who will listen to him if he do not arrest
attention by some beauty of style? And if he be not intelligible, is
it not plain that he can neither give pleasure nor enforce conviction?
The subdued style, again, in its own naked simplicity, when it unravels
questions of very great difficulty, and throws an unexpected light upon
them; when it worms out and brings to light some very acute
observations from a quarter whence nothing was expected; when it seizes
upon and exposes the falsity of an opposing opinion, which seemed at
its first statement to be unassailable; especially when all this is
accompanied by a natural, unsought grace of expression, and by a rhythm
and balance of style which is not ostentatiously obtruded, but seems
rather to be called forth by the nature of the subject: this style, so
used, frequently calls forth applause so great that one can hardly
believe it to be the subdued style. For the fact that it comes forth
without either ornament or defense, and offers battle in its own naked
simplicity, does not hinder it from crushing its adversary by weight of
nerve and muscle, and overwhelming and destroying the falsehood that
opposes it by the mere strength of its own right arm. How explain the
frequent and vehement applause that waits upon men who speak thus,
except by the pleasure that truth so irresistibly established, and so
victoriously defended, naturally affords? Wherefore the Christian
teacher and speaker ought, when he uses the subdued style, to endeavor
not only to be clear and intelligible, but to give pleasure and to
bring home conviction to the hearer.
57. Eloquence of the temperate style, also, must, in the case of the
Christian orator, be neither altogether without ornament, nor
unsuitably adorned, nor is it to make the giving of pleasure its sole
aim, which is all it professes to accomplish in the hands of others;
but in its encomiums and censures it should aim at inducing the hearer
to strive after or avoid or renounce what it condemns. On the other
hand, without perspicuity this style cannot give pleasure. And so the
three qualities, perspicuity, beauty, and persuasiveness, are to be
sought in this style also; beauty, of course, being its primary object.
58. Again, when it becomes necessary to stir and sway the hearer's
mind by the majestic style (and this is always necessary when he admits
that what you say is both true and agreeable, and yet is unwilling to
act accordingly), you must, of course, speak in the majestic style.
But who can be moved if he does not understand what is said? and who
will stay to listen if he receives no pleasure? Wherefore, in this
style, too, when an obdurate heart is to be persuaded to obedience, you
must speak so as to be both intelligible and pleasing, if you would be
heard with a submissive mind.
__________________________________________________________________
[2007] Chaps. xv. and xvii.
[2008] Ps. xciii. 5.
__________________________________________________________________
Chapter 27.--The Man Whose Life is in Harmony with His Teaching Will
Teach with Greater Effect.
59. But whatever may be the majesty of the style, the life of the
speaker will count for more in securing the hearer's compliance. The
man who speaks wisely and eloquently, but lives wickedly, may, it is
true, instruct many who are anxious to learn; though, as it is written,
he "is unprofitable to himself." [2009] Wherefore, also, the apostle
says: "Whether in pretence or in truth Christ is preached." [2010]
Now Christ is the truth; yet we see that the truth can be preached,
though not in truth,--that is, what is right and true in itself may be
preached by a man of perverse and deceitful mind. And thus it is that
Jesus Christ is preached by those that seek their own, and not the
things that are Jesus Christ's. But since true believers obey the
voice, not of any man, but of the Lord Himself, who says, "All
therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do: but do
not ye after their works; for they say and do not;" [2011] therefore it
is that men who themselves lead unprofitable lives are heard with
profit by others. For though they seek their own objects, they do not
dare to teach their own doctrines, sitting as they do in the high
places of ecclesiastical authority, which is established on sound
doctrine. Wherefore our Lord Himself, before saying what I have just
quoted about men of this stamp, made this observation: "The scribes
and the Pharisees sit in Moses' seat." [2012] The seat they occupied,
then, which was not theirs but Moses', compelled them to say what was
good, though they did what was evil. And so they followed their own
course in their lives, but were prevented by the seat they occupied,
which belonged to another, from preaching their own doctrines.
60. Now these men do good to many by preaching what they themselves do
not perform; but they would do good to very many more if they lived as
they preach. For there are numbers who seek an excuse for their own
evil lives in comparing the teaching with the conduct of their
instructors, and who say in their hearts, or even go a little further,
and say with their lips: Why do you not do yourself what you bid me
do? And thus they cease to listen with submission to a man who does
not listen to himself, and in despising the preacher they learn to
despise the word that is preached. Wherefore the apostle, writing to
Timothy, after telling him, "Let no man despise thy youth," adds
immediately the course by which he would avoid contempt: "but be thou
an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in
spirit, in faith, in purity." [2013]
__________________________________________________________________
[2009] Ecclus. xxxvii. 19.
[2010] Phil. i. 18.
[2011] Matt. xxiii. 3.
[2012] Matt. xxiii. 2.
[2013] 1 Tim. iv. 12.
__________________________________________________________________
Chapter 28.--Truth is More Important Than Expression. What is Meant by
Strife About Words.
61. Such a teacher as is here described may, to secure compliance,
speak not only quietly and temperately, but even vehemently, without
any breach of modesty, because his life protects him against contempt.
For while he pursues an upright life, he takes care to maintain a good
reputation as well, providing things honest in the sight of God and
men, [2014] fearing God, and caring for men. In his very speech even
he prefers to please by matter rather than by words; thinks that a
thing is well said in proportion as it is true in fact, and that a
teacher should govern his words, not let the words govern him. This is
what the apostle says: "Not with wisdom of words, lest the cross of
Christ should be made of none effect." [2015] To the same effect also
is what he says to Timothy: "Charging them before the Lord that they
strive not about words to no profit, but to the subverting of the
hearers." [2016] Now this does not mean that, when adversaries oppose
the truth, we are to say nothing in defence of the truth. For where,
then, would be what he says when he is describing the sort of man a
bishop ought to be: "that he may be able by sound doctrine both to
exhort and convince the gainsayers?" [2017] To strive about words is
not to be careful about the way to overcome error by truth, but to be
anxious that your mode of expression should be preferred to that of
another. The man who does not strive about words, whether he speak
quietly, temperately, or vehemently, uses words with no other purpose
than to make the truth plain, pleasing, and effective; for not even
love itself, which is the end of the commandment and the fulfilling of
the law, [2018] can be rightly exercised unless the objects of love are
true and not false. For as a man with a comely body but an
ill-conditioned mind is a more painful object than if his body too were
deformed, so men who teach lies are the more pitiable if they happen to
be eloquent in speech. To speak eloquently, then, and wisely as well,
is just to express truths which it is expedient to teach in fit and
proper words,--words which in the subdued style are adequate, in the
temperate, elegant, and in the majestic, forcible. But the man who
cannot speak both eloquently and wisely should speak wisely without
eloquence, rather than eloquently without wisdom.
__________________________________________________________________
[2014] 2 Cor. viii. 21.
[2015] 1 Cor. ii. 17.
[2016] 2 Tim. ii. 14.
[2017] Tit. i. 9.
[2018] 1 Tim. i. 5 and Rom. xiii. 10.
__________________________________________________________________
Chapter 29.--It is Permissible for a Preacher to Deliver to the People
What Has Been Written by a More Eloquent Man Than Himself.
If, however, he cannot do even this, let his life be such as shall not
only secure a reward for himself, but afford an example to others; and
let his manner of living be an eloquent sermon in itself.
63. There are, indeed, some men who have a good delivery, but cannot
compose anything to deliver. Now, if such men take what has been
written with wisdom and eloquence by others, and commit it to memory,
and deliver it to the people, they cannot be blamed, supposing them to
do it without deception. For in this way many become preachers of the
truth (which is certainly desirable), and yet not many teachers; for
all deliver the discourse which one real teacher has composed, and
there are no divisions among them. Nor are such men to be alarmed by
the words of Jeremiah the prophet, through whom God denounces those who
steal His words every one from his neighbor. [2019] For those who
steal take what does not belong to them, but the word of God belongs to
all who obey it; and it is the man who speaks well, but lives badly,
who really takes the words that belong to another. For the good things
he says seem to be the result of his own thought, and yet they have
nothing in common with his manner of life. And so God has said that
they steal His words who would appear good by speaking God's words, but
are in fact bad, as they follow their own ways. And if you look
closely into the matter, it is not really themselves who say the good
things they say. For how can they say in words what they deny in
deeds? It is not for nothing that the apostle says of such men: "They
profess that they know God, but in works they deny Him." [2020] In
one sense, then, they do say the things, and in another sense they do
not say them; for both these statements must be true, both being made
by Him who is the Truth. Speaking of such men, in one place He says,
"Whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye
after their works;"--that is to say, what ye hear from their lips, that
do; what ye see in their lives, that do ye not;--"for they say and do
not." [2021] And so, though they do not, yet they say. But in
another place, upbraiding such men, He says, "O generation of vipers,
how can ye, being evil, speak good things?" [2022] And from this it
would appear that even what they say, when they say what is good, it is
not themselves who say, for in will and in deed they deny what they
say. Hence it happens that a wicked man who is eloquent may compose a
discourse in which the truth is set forth to be delivered by a good man
who is not eloquent; and when this takes place, the former draws from
himself what does not belong to him, and the latter receives from
another what really belongs to himself. But when true believers render
this service to true believers, both parties speak what is their own,
for God is theirs, to whom belongs all that they say; and even those
who could not compose what they say make it their own by composing
their lives in harmony with it.
__________________________________________________________________
[2019] Jer. xxiii. 30.
[2020] Tit. i. 16.
[2021] Matt. xxiii. 3.
[2022] Matt. xii. 34.
__________________________________________________________________
Chapter 30.--The Preacher Should Commence His Discourse with Prayer to
God.
63. But whether a man is going to address the people or to dictate
what others will deliver or read to the people, he ought to pray God to
put into his mouth a suitable discourse. For if Queen Esther prayed,
when she was about to speak to the king touching the temporal welfare
of her race, that God would put fit words into her mouth, [2023] how
much more ought he to pray for the same blessing who labors in word and
doctrine for the eternal welfare of men? Those, again, who are to
deliver what others compose for them ought, before they receive their
discourse, to pray for those who are preparing it; and when they have
received it, they ought to pray both that they themselves may deliver
it well, and that those to whom they address it may give ear; and when
the discourse has a happy issue, they ought to render thanks to Him
from whom they know such blessings come, so that all the praise may be
His "in whose hand are both we and our words." [2024]
__________________________________________________________________
[2023] Esth. iv. 16 (LXX.).
[2024] Wisd. vii. 16.
__________________________________________________________________
Chapter 31.--Apology for the Length of the Work.
64. This book has extended to a greater length than I expected or
desired. But the reader or hearer who finds pleasure in it will not
think it long. He who thinks it long, but is anxious to know its
contents, may read it in part. He who does not care to be acquainted
with it need not complain of its length. I, however, give thanks to
God that with what little ability I possess I have in these four books
striven to depict, not the sort of man I am myself (for my defects are
very many), but the sort of man he ought to be who desires to labor in
sound, that is, in Christian doctrine, not for his own instruction
only, but for that of others also.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
THE CITY OF GOD.
INDEX OF SUBJECTS.
Abel, the relation of, to Christ, [1]299. See Cain.
Abraham, the era in the life of, from which a new succession begins,
[2]318; time of the migration of, [3]319, etc.; the order and nature of
God's promises to, [4]320, etc.; the three great kingdoms existing at
the time of the birth of, [5]321; the repeated promises of the land of
Canaan made to, and to his seed, [6]321; his denial of his wife in
Egypt, [7]322; the parting of Lot and, [8]322; the third promise of the
land to, [9]322; his victory over the kings, [10]323; the promise made
to, of a large posterity, [11]323; the sacrifices offered by, when the
covenant was renewed with, [12]324; the seed of, to be in bondage
[13]400 years, [14]325; Sarah gives Hagar to, [15]325; the promise of a
son given to,--receives the seal of circumcision, [16]326; change of
the name of, [17]327; visit of three angels to, [18]327; his denial of
his wife in Gerar, [19]328; birth of his son Isaac, [20]328; his
offering up of Isaac, [21]329; death of his wife Sarah, [22]330; what
is meant by marrying Keturah after Sarah's death? [23]330; the time of
the fulfillment of the promise made to, respecting Canaan, [24]337.
Abyss, casting Satan into the, [25]427.
Achior, his answer to Holofernes' inquiry respecting the Jews, [26]319.
Adam forsook God before God forsook him, [27]251; in Paradise; his
temptation and fall, [28]271, etc.; nature of his first sin, [29]272;
an evil will preceded his evil act, [30]273; the pride involved in the
sin of, [31]274; the justice of the punishment of, [32]274, etc.; the
nakedness of, seen after his base sin, [33]276; the fearful
consequences of the sin of, [34]241, [35]245, [36]260.
Æneas, [37]45; time of the arrival of, in Italy, [38]371.
Æsculanus, the god, [39]75.
Æsculapius, sent for to Epidaurus by the Romans, [40]54; a deified man,
[41]104.
Affections of the soul, right or wrong according to their direction,
[42]266, [43]267, [44]268.
Africa, a fearful visitation of, by locusts, [45]62.
Ages of ages, [46]238, etc.
Aionun, [47]326.
Albans, the wickedness of the war waged by the Romans against, [48]49.
Alcimus, [49]388.
Alexander the Great, the apt reply of a pirate to, [50]66; and Leo, an
Egyptian priest,--a letter of, to his mother Olympias, [51]147,
[52]165; invades Judea, [53]388.
Alexandra, queen of the Jews, [54]388.
Alms-deeds, of those who think that they will free evil-doers from
damnation in the day of judgment, [55]468, [56]475.
Altor, [57]136.
Alypius, [58]485.
Amor and dilectio, how used in Scripture, [59]266.
Amulius and Numitor, [60]371, [61]372.
Anaxagoras, [62]145, [63]385.
Anaximander, [64]145.
Anaximenes, [65]145.
"Ancient compassions, Thine," sworn unto David, [66]351, etc.
Andromache, [67]49.
Anebo, Porphyry's letter to, [68]187, etc.
Angels, the holy things common to men and, [69]163, etc.; not
mediators, [70]174; the difference between the knowledge of, and that
of demons, [71]177; the love of, which prompts them to desire that we
should worship God alone, [72]184; miracles wrought by the ministry of,
for the confirmation of the faith, [73]185, etc., [74]188, etc.; the
ministry of, to fulfill the providence of God, [75]190; those who seek
worship for themselves, and those who seek honor for God which to be
trusted about life eternal, [76]190; rather to be imitated than
invoked, [77]196; the creation of, [78]209, etc.; whether those who
fell partook of the blessedness of the unfallen, [79]211; were those
who fell aware that they would fall? [80]212; were the unfallen assured
of their own perseverance? [81]212; the separation of the unfallen from
the fallen, meant by the separation of the light from the darkness,
[82]215; approbation of the good, signified by the words, " God saw the
light that it was good," [83]215; the knowledge by which they know God
in His essence, and perceive the causes of His works, [84]222; of the
opinion that they were created before the world, [85]223; the two
different and dissimilar communities of, [86]224, etc.; the idea that
angels are meant by the separation of the waters by the firmament,
[87]225; the nature of good and bad, one and the same, [88]226; the
cause of the blessedness of the good, and of the misery of the bad,
.[89]229; did they receive their good-will as well as their nature from
God? [90]230; whether they can be said to be creators of any creatures,
[91]242; the opinion of the Platonists that man's body was created by,
[92]243;the wickedness of those who sinned did not disturb the order of
God's providence, [93]282; the " sons of God " of the 6th chapter of
Genesis not, [94]303, etc.; what we are to understand by God's speaking
to, [95]313; the three, which appeared to Abraham, [96]327; Lot
delivered by, [97]328; the creation of, [98]479.
Anger of God, the, [99]306, etc., [100]471.
Animals, the dispersion of those preserved in the ark, after the
deluge, [101]314, etc.
Animals, rational, are they part of God? [102]71.
Antediluvians the long life and great stature of, [103]291, etc.; the
different computation of the ages of, given by the Hebrew and other
MSS. of the Old Testament, [104]291, etc.; the opinion of those who
believe they did not live so long as is stated, considered, [105]292;
was the age of puberty later among, than it is now? [106]296, etc.
Antichrist, the time of the last persecution by, hidden, [107]394,
etc.: whether the time of the persecution by, is included in the
thousand years, [108]433; the manifestation of, preceding the day of
the Lord, [109]437, etc.; Daniel's predictions respecting the
persecution caused by, [110]443, etc.
Antiochus of Syria, [111]388.
Antipater, [112]388.
Antipodes, the idea of, absurd, [113]315.
Antiquities, Varro's book respecting human and divine, [114]111.
Antiquity of the world, the alleged, [115]232, etc.
Antisthenes, [116]385.
Antithesis, [117]214.
Antoninus, quoted, 9.
Antony, [118]62.
Apis, and Serapis, the alleged change of name, worshipped, [119]363.
Apocryphal Scriptures, [120]305.
Apollo and Diana, [121]131.
Apollo, the weeping statue of, [122]47.
Apostles, the, whence chosen, [123]391.
Apples of Sodom, the, [124]456.
Apuleius, referred to, or quoted, [125]26, [126]65, [127]152; his book
concerning the God of Socrates, [128]153; his definition of man,
[129]155; what he attributes to demons, to whom he ascribes no virtue,
[130]166, [131]167; on the passions which agitate demons, [132]169;
maintains that the poets wrong the gods, [133]169; his definition of
gods and men, [134]170; the error of, in respect to demons, [135]197,
etc.
Aquila, the translator, [136]304, and note.
Archelaus, [137]145.
Areopagus, the, [138]365.
Argos, the kings of, [139]363, [140]364; the fall of the kingdom of,
[141]368.
Argus, King, [142]363, [143]364.
Aristippus, [144]385.
Aristobulus, [145]388.
Aristotle, and Plato, [146]152.
Ark, the, of Noah, a figure of Christ and of His Church, [147]306,
etc.; and the deluge, the literal and allegorical interpretation of,
[148]307; the capacity of, [149]307; what sort of creatures entered,
[150]307; how the creatures entered, [151]308; the food required by the
creatures in, [152]308; whether the remotest islands received their
fauna from the animals preserved in, [153]314, etc.
Ark of the covenant, the, [154]191.
Art of making gods, the invention of the, [155]161.
Asbestos, [156]456.
Assyrian empire, the, [157]362; close of, [158]371*
Athenians, the, [159]362.
Athens, the founding of, and reason of the name, [160]365.
Atlas, [161]364.
Atys, the interpretation of the mutilation of, [162]137.
Audians, [163]225, and note.
Augury, the influence of, [164]77, [165]79, [166]80.
Augustus Cæsar, [167]62.
Aulus Gellius, the story he relates in the Noctes Atticæ of the Stoic
philosopher in a storm at sea, [168]167, [169]168.
Aurelius, Bishop, [170]486.
Aventinus, king of Latium, deified, [171]371. [172]372.
Babylon, the founding of, [173]312, etc.; meaning of the word,
[174]313, [175]385.
Bacchanalia, the, [176]368.
Baptism, the confession of Christ has the same efficacy as, [177]248,
[178]255; of those who think that Catholic, will free from damnation,
[179]467, etc., [180]472, etc.; other references to, [181]487.
Barbarians, the, in the sack of Rome, spared those who had taken refuge
in Christian churches, 2.
" Barren, the, hath born seven," [182]341.
Bassus, the daughter of, restored to life by a dress from the shrine of
St. Stephen, [183]489.
Bathanarius, count of Africa, and his magnet, [184]455.
Beast, the, and his image, [185]431.
Beatific vision, the nature of, considered, [186]507-[187]509.
Beauty of the universe, the, [188]214.
" Beginning, in the," [189]223.
Berecynthia, [190]25, and note.
Binding the devil, [191]426.
Birds, the, offered by Abraham, not to be divided, --import of this,
[192]324.
Birds, the, of Diomede, [193]369, [194]370.
Blessed life, the, not to be obtained by the intercession of demons,
but of Christ alone, [195]175.
Blessedness, the, of the righteous in this life compared with that of
our first parents in Paradise, [196]212; of good angels, --its cause,
[197]229, etc.; the true, [198]281; eternal, the promise of, [199]480.
Blessings, the, with which the Creator has filled this life, although
it is obnoxious to the curse, [200]502-[201]504.
Boasting, Christians ought to be free from, [202]99.
Bodies, earthly, refutation of those who affirm that they cannot be
made incorruptible and eternal, [203]253; refutation of those who hold
that they cannot be in heavenly places, [204]254, etc.; of the saints,
after the resurrection, in what sense spiritual, [205]255; the animal
and spiritual, [206]257, [207]258; can they last forever in burning
fire? [208]452-[209]454; against the wise men who deny that they can be
transferred to heavenly habitations, [210]481; the Platonists refuted,
who argue that they cannot inhabit heaven, [211]492; all blemishes
shall be removed from the resurrection bodies, the substance of,
remaining, [212]493; the substance of, however they may have been
disintegrated, shall in the resurrection be reunited, [213]498; the
opinion of Porphyry, that souls must be wholly released from, in order
to be happy, exploded by Plato, [214]505.
Body, the, sanctity of, not polluted by the violence done to it by
another's lust, [215]12, [216]13; the Platonic and Manichæan idea of,
[217]265, etc.; the new spiritual, [218]499; obviously meant to be the
habitation of a reasonable soul, [219]503.
Body, the, of Christ, against those who think that the participation
of, will save from damnation, [220]467, [221]468.
Body of Christ, the Church the, [222]496
Books opened; the, [223]434*
Bread, they that were full of, --who? [224]341.
Breathing, the, of God, when man was made a living soul, distinguished
from the breathing of Christ on His disciples, [225]259.
Brutus, Junius, his unjust treatment of Tarquinius Collatinus, [226]32,
[227]52, [228]53; kills his own son, [229]99.
Bull, the sacred, of Egypt, [230]364.
Burial, the denial of, to Christians, no hurt to them, 9; the reason
of, in the case of Christians, [231]10, etc.
Busiris, [232]367.
Cæsar, Augustus, [233]62.
Cæsar, Julius, the statement of, respecting an enemy when sacking a
city, 4, etc.; claims to be descended from Venus, [234]44;
assassination of, [235]62.
Cain, and Abel, belonged respectively to the two cities, the earthly
and the heavenly, [236]285; the fratricidal act of the former
corresponding with the crime of the founder of Rome, [237]286, etc.;
cause of the crime. of, --God's expostulation with,--exposition of the
viciousness of his offering, [238]288, [239]289; his reason for
building a city so early in the history of the human race, [240]289,
etc.; and Seth, the heads of the two cities, the earthly and heavenly,
[241]298; why the line of, terminates in the eighth generation from
Adam, [242]299?[243]302; why the genealogy of, is continued to the
deluge, while after the mention of Enos the narrative returns to the
creation, [244]302, etc.
Cakus (kakds), the giant, [245]408.
Camillus, Furius, the vile treatment of, by the Romans, [246]32,
[247]54, [248]99.
Canaan, the land of, the time of the fulfillment of God's promise of,
to Abraham, [249]338.
Canaan, and Noah, [250]310.
Candelabrum, a particular, in a temple of Venus, [251]456, [252]457.
Cannæ, the battle of, [253]56.
Canon, the ecclesiastical, has excluded certain writings, on account of
their great antiquity, [254]383.
Canonical Scriptures, the, [255]206, [256]382; the concord of, in
contrast with the discordance of philosophical opinion, [257]384,
[258]385.
Cappadocia, the mares of, [259]456.
Captivity of the Jews, the, the end of, [260]374.
Captivity, the, of the saints, consolation in, [261]10.
Carnal life, the, [262]262, etc.
Carthaginians, the, their treatment of Regulus, [263]11.
Cataline, [264]37.
Catholic truth, the, confirmed by the dissensions of heretics,
[265]392.
Cato, what are we to think of his conduct in committing suicide?
[266]16; excelled by Regulus, [267]16; his virtue, [268]95; was his
suicide fortitude or weakness? [269]402.
Catosus, the cook, [270]488.
Cecrops, [271]364, [272]365.
Ceres, [273]131, [274]133; the rites of, [275]131.
Chæremon, cited by Porphyry in relation to the mysteries of Isis and
Osiris, [276]188.
Chaldæan, a certain, quoted by Porphyry as complaining of the obstacles
experienced from another man's influence with the gods to his efforts
at self-purification, [277]186.
Charcoal, the peculiar properties, of, [278]454.
Chariots, the, of God, [279]441.
Charity, the efficacy of, [280]476.
Chickens, the sacred, and the treaty of Numantia, [281]58.
Children of the flesh, and children of promise, [282]285.
Chiliasts, the, [283]426.
Christ, the preserving power of the name of, in the sack of Rome, 1,
etc., 5, etc.; the mystery of the redemption of, at no past time
awanting, but declared in various forms, [284]140, etc.; the
incarnation of, [285]195: faith in the incarnation of, alone justifies,
[286]195; the true Wisdom, but Porphyry fails to recognize, [287]198;
the Platonists blush to acknowledge the incarnation of, [288]199, etc.;
the grace of, opens a way for the soul's deliverance, [289]202, etc.;
the knowledge of God, attained only through, [290]205, etc.; possessed
true human emotions, [291]269, etc.; the passion of, typified by Noah's
nakedness, [292]310; described in the [293]45th Psalm, [294]353.
[295]354;the priesthood and passion of, described in the [296]110th and
[297]22d Psalms, [298]355; the resurrection of, predicted in the
Psalms, [299]355; the passion of, foretold in the Book of Wisdom,
[300]356; the birth of, [301]389; the birth and death of, [302]394.
[303]395; Porphyry's account of the responses of the oracles
respecting, [304]415, etc.; the world to be judged by, [305]449, etc.;
the one Son of God by nature, [306]465; the Foundation, [307]473; the
world's belief in, the result of divine power, [308]484; the measure of
the stature of, [309]495; the Perfect Man, and His Body, [310]496; the
body of, after His resurrection, [311]498; the grace of, alone delivers
us from the misery caused by the first sin, [312]500, [313]501.
Christian faith, the certainty of, [314]413.
Christian religion, the, health-giving, [315]41; alone, revealed the
malignity of evil spirits, [316]141; the length it is to last foolishly
and lyingly fixed by the heathen, [317]394-[318]396.
Christianity, the calamities of Rome attributed to, by the heathen,
[319]11, [320]24; the effrontery of such an imputation to, [321]62.
Christians, why they are permitted to suffer evils from their enemies,
[322]18; the reply of, to those who reproach them with suffering,
[323]19; ought to be far from boasting, [324]99; the God whom they
serve, the true God, to whom alone sacrifice ought to be offered,
[325]415, etc.
Chronology, the enormously long, of heathen writers, [326]232,
[327]233; the discrepancy in that of the Hebrew and other MSS. in
relation to the lives of the antediluvians, [328]291, etc.
Church, the sons of the, often hidden among the wicked, and false
Christians within the, [329]21; the indiscriminate increase of,
[330]391, the endless glory of, [331]436, etc.; the body of Christ,
[332]397, etc.
Cicero, his opinion of the Roman republic, [333]35; on the miseries of
this life, [334]401; his definition of a republic, --was there ever a
Roman republic answering to it? [335]155, [336]156; variously quoted,
[337]27, [338]29, [339]30, [340]41, [341]51, [342]55, [343]60, [344]61,
[345]78, [346]80, [347]81, [348]96, [349]121, [350]239, [351]483.
Cincinnatus, Quintus, [352]100.
Circe, [353]369, [354]370.
Circumcision, instituted, [355]326; the punishment of the male who had
not received, [356]327.
City, the celestial, [357]97.
City of God, the, [358]196; the origin of, and of the opposing city,
[359]205; nature of, and of the earthly, [360]284; Abel the founder of,
and Cain of the earthly, [361]285; the citizens of, and of the earthly,
[362]285; the weakness of the citizens of, during their earthly
pilgrimage, [363]287, and the earthly compared and contrasted,
[364]396; what produces peace, and what discord, between, and the
earthly, [365]412, etc.; the eternal felicity of, [366]509-[367]511.
Claudian, the poet, quoted, [368]106.
Coelestis, [369]25 and note; the mysteries of, [370]40.
Collatinus, Tarquinius, the vile treatment of, by Junius Brutus,
[371]32, [372]52, etc.
Concord, the temple of, erected, [373]59: the wars which followed the
building of, [374]60, etc.
Confession of Christ, the efficacy of, for the remission of sins,
[375]248.
Conflagration of the world, the, [376]435; where shall the saints be
during? [377]437.
Confusion of tongues, the, [378]312, etc.; God's coming down to cause,
[379]313, etc.
Conjugal union, the, as instituted and blessed by God, [380]278.
Constantine, [381]103, etc.; the prosperity granted to, by God,
[382]105, etc.
Consuls, the first Roman, their fate, [383]52, etc.
Corn, the gods which were supposed to preside over, at the various
stages of its growth, gathering in, etc., [384]68.
Creation, [385]206, [386]208; the reason and cause of, [387]216,
[388]217; the beauty and goodness of, [389]380.
Creation, the, of angels, [390]209; of the human race in time,
[391]234; of both angels and men, [392]479, etc.
Creator, the, is distinguished from His works by piety, [393]140, etc.;
sin had not its origin in, [394]214.
Creatures, the, to be estimated by their utility, [395]214.
Cumæan Sibyl, the, [396]198.
Curiatii and Horatii, the, [397]50.
Curtius leaps into the gulf in the Forum, [398]99.
Curubis, a comedian, miraculously healed, [399]487.
Cybele, [400]25; the priests of, [401]26.
Cycles of time maintained by some, [402]234, [403]237, etc., [404]240,
[405]241.
Cynics, the foolish beastliness of the, [406]277; further referred to,
[407]399.
Cynocephalus, [408]31.
Damned, the punishment of the,
Danäe, [409]368. [[410]460.
Darkness, the, when the Lord was crucified, [411]51.
David, the promise made to, in his Son, [412]348, etc.; Nathan's
message to, [413]349, etc.?, God's "ancient compassions" sworn to,
[414]351, etc., [415]352; his concern in writing the Psalms, [416]352;
his reign and merit, [417]357.
Day, the seventh, the meaning of God's resting on, [418]209.
Days, the first, [419]208.
Days, lucky and unlucky, [420]88, [421]89.
"Days of the tree of life," the, [422]447.
Dead, the, given up to judgment by the sea, death, and hell, [423]434.
Dead, prayers for the, [424]470.
Dead men, the religion of the pagans has reference to, [425]163.
Death, caused by the fall of man [426]245; that which can affect an
immortal soul, and that to which the body is subject, [427]245; is it
the punishment of sin, even in case of the good? [428]246; why, if it
is the punishment of sin, is it not withheld from the regenerate?
[429]246; although an evil, yet made a good to the good, [430]247; the
evil of, as the separation of soul and body, [431]247; that which the
unbaptized suffer for the confession of Christ, [432]248, etc.; the
saints, by suffering the first, are freed from the second, [433]248;
the moment of, when it actually occurs, [434]248, [435]249; the life,
which mortals claim may be fitly called, [436]249; whether one can be
living and yet in the state of, at the same time, [437]250; what kind
of, involved in the threatenings addressed to our first parents,
[438]250; concerning those philosophers who think it is not penal,
[439]252; the second, [440]420, etc.
Death, when it may be inflicted without committing murder, [441]15.
Deborah, [442]368.
"Debts, forgive us our," [443]476, [444]477.
Decii, the, [445]358.
Deliverance, the way of the soul's, which grace throws open, [446]202.
Demænetus, [447]369.
Demon of Socrates, the, Apuleius on, [448]153, [449]154.
Demoniacal possessions, [450]401.
Demonolatry, illicit acts connected with, [451]185.
Demons, the vicissitudes of life, not dependent on, [452]37; look after
their own ends only, [453]38; incite to crime by the pretence of divine
authority, [454]39; give certain obscure instructions in morals, while
their own solemnities publicly inculcate wickedness, [455]40, etc.;
what they are, [456]153; not better than men because of their having
aerial bodies, [457]154, etc.; what Apuleius thought concerning the
manners and actions of, [458]155, etc.; is it proper to worship?
[459]156, etc.; ought the advocacy of, with the gods, to be employed?
[460]156, [461]157; are the good gods more willing to have intercourse
with, than with men? [462]157; do the gods use them as messengers, or
interpreters, or are they deceived by? [463]158, etc.; we must reject
the worship of, [464]159; are there any good, to whom the guardianship
of the soul may be committed? [465]166; what Apuleius attributes to,
[466]167; the passions which agitate, [467]169; does the intercession
of, obtain for men the favor of the celestial gods? [468]171; men,
according to Plotinus, less wretched than, [469]171; the opinion of the
Platonists that the souls of men become, [470]172; the three opposite
qualities by which the Platonists distinguish between the nature of
man, and that of, [471]172; how can they mediate between gods and men,
having nothing in common with either? [472]172; the Platonist idea of
the necessity of the mediation of, [473]174; mean by their
intercession, to turn man from the path of truth, [474]176; the name
has never a good signification, [475]176; the kind of knowledge which
puffs up the, [476]176; to what extent the Lord was pleased to make
Himself known to, [477]177; the difference between the knowledge
possessed by, and that of the holy angels, [478]177; the power
delegated to, for the trial of the saints, [479]193; where the saints
obtain power against, [480]194; seek to be worshipped, [481]196; error
of Apuleius in regard to, [482]197, etc.; strange transformations of
men, said to have been wrought by, [483]369, [484]371; the friendship
of good angels in this life, rendered insecure by the deception of,
[485]406, etc.; various other references to, [486]82, [487]104,
[488]105, [489]132, [490]135, [491]141, [492]142 [493]143, [494]147,
[495]153, [496]154, [497]162, [498]174, [499]193, [500]197 [501]364,
[502]394, [503]422.
"Desired One, the," of all nations, [504]388.
Deucalion's flood, [505]365.
Devil, the, how he abode not in the truth, [506]213; how is it said
that he sinned from the beginning? [507]214; the reason of the fall of
(the wicked angel), [508]282; stirs up persecution, [509]392; the
nature of, as nature, not evil, [510]409, [511]410; the binding of,
[512]426; cast into the abyss, [513]427; seducing the nations,
[514]427; the binding and loosing of, [515]428, etc.; stirs up Gog and
Magog against the Church,[516]432,, etc.; the damnation of, [517]434;
of those who deny the eternal punishment of, [518]468.
Devil, a young man freed from a, at the monument of Protasius and
Gervasius, [519]487; a young woman freed from a, by anointing,
[520]488.
Devils, marvels wrought by, [521]457.
Diamond, the, the peculiar properties of, [522]455.
Diana, and Apollo, [523]131.
Dictator, the first, [524]54.
Diomede and his companions, who were changed into birds, [525]369,
[526]370.
Dis, [527]131, [528]135, [529]139.
Discord, why not a goddess as well as Concord? [530]59.
Divination, [531]142.
Doctor, a gouty, of Carthage, miraculously healed, [532]487.
Duration and space, infinite, not to be comprehended, [533]207.
Earth, the, affirmed by Varro to be a goddess, --reason of his opinion
[534]134.
"Earth, in the midst of the," [535]342, [536]343.
Earth, holy, from Jerusalem, the efficacy of, [537]487.
Ecclesiasticus and Wisdom, the Books of, [538]357.
Eclipses, [539]51.
Education, the divine, of mankind, [540]189.
Egeria, the nymph, and Numa, [541]142.
Egypt, a fig-tree of, a peculiar kind found in, [542]456.
Egyptians, the mendacity of, in ascribing an extravagant antiquity to
their science, [543]384.
Eleusinian rites of Ceres, the, [544]133.
Eleven, the significance of the number, [545]301.
Eli, the message of the man of God to, [546]343-[547]345.
Elias, the coming of, before the judgment, [548]448.
Elisha and Gehazi, [549]507, [550]508.
Emotions, mental, opinions of the Peripatetics and Stoics respecting,
[551]167, [552]168.
Emotions and affections, good and bad, [553]266, [554]267, [555]268.
Emperors, the Christian, the happiness of, [556]104, etc.
Empire, a great, acquired by war, --is it to be reckoned among good
things? [557]65; should good men wish to rule an extensive? [558]72,
[559]73.
Empire, the Roman. See Roman Empire.
Enemies of God, the, are not so by nature, but by will, [560]227.
Enlightenment from above, Plotinus respecting, [561]181.
Enoch, the seventh from Adam, the significance of the translation of,
[562]39; left some divine writings, [563]45.
Enoch, the son of Cain, [564]298.
Enos, the son of Seth, [565]298; a type of Christ, [566]299.
Entity, none contrary to the divine, [567]227.
Epictetus, quoted on mental emotions, [568]168.
Ericthonius, [569]367.
Errors, the, of the human judgment, when the truth is hidden, [570]357.
Erythræan Sibyl, the, her predictions of Christ, [571]372.
Esau and Jacob, the dissimilarity of the character and actions of,
[572]86; the things mystically prefigured by, [573]331, etc.
Esdras and Maccabees, the Books of, [574]382.
Eternal life, the gift of God, [575]121; the promise of, uttered before
eternal times, [576]236.
Eternal punishment, [577]461. See Punishment.
Eucharius, a Spanish bishop, cured of stone by the relics of St.
Stephen, [578]488.
Eudemons, [579]171, [580]173.
Eusebeia, [581]181.
Evil, no natural, [582]216.
Evil will, a, no efficient cause of, [583]230.
Existence, and knowledge of it, and love of both, [584]220, etc.,
[585]221, etc.
Eye, the, of the resurrection body, the power of, [586]508.
Fables invented by the heathen in the times of the judges of Israel,
[587]367.
Fabricius and Pyrrhus, [588]100.
Faith, justification by, [589]195, etc.
Faith and Virtue, honored by the Romans with temples, [590]73, [591]74.
Fall of Man, the, and its results, foreknown by God, [592]241;
mortality contracted by, [593]245; the second death results from,
[594]262; the nature of, [595]271, etc., [596]272, etc.
Fate, [597]82; the name misapplied by some when they use it of the
divine will, [598]89.
Fathers, the two, of the two cities, sprung from one progenitor,
[599]298.
Fear and Dread, made gods,, [600]76.
Felicity, the gift of God, [601]121; the eternal, of the city of God,
[602]509, [603]511.
Felicity, the goddess of, [604]73; the Romans ought to have been
content with Virtue and, [605]74, [606]75; for a long time not
worshipped by the Romans; her deserts, [607]76, [608]77.
Fever, worshipped as a deity, [609]31 and note, [610]48.
Fig-tree, a singular, of Egypt, [611]456.
Fimbria, the destruction of Ilium by, [612]45. [613]46.
Fire, the peculiar properties of, [614]454.
Fire, the, whirlwind, and the sword, [615]441.
Fire, saved so as by, [616]473.
Fire, the, which comes down from heaven to consume the enemies of the
holy city, [617]432.
Fire, the, and the worm that dieth not, [618]461; of hell, --is it
material? and if it be so, can it burn wicked spirits? [619]462, etc.
First man (our first parents), the, the plentitude of the human race
contained in, [620]243; the fall of, [621]245; what was the first
punishment of? [622]251; the state in which he was made, and that into
which he fell, [623]251; forsook God, before God forsook him, [624]251;
effects of the sin of, --the second death, [625]262, etc.; was he,
before the fall, free from perturbations of soul? [626]271; the
temptation and fall of, [627]271, [628]272; nature of the first sin of,
[629]273; the pride of the sin of, [630]274; justice of the punishment
of, [631]274, [632]275; the nakedness of, [633]276; the transgression
of, did not abolish the blessing of fecundity, [634]278; begat
offspring in Paradise without blushing, [635]281, [636]282.
First parents, our. See First Man.
First principles of all things, the, according to the ancient
philosophy, [637]148.
First sin, the nature of the, [638]273.
Flaccianus, [639]372.
Flesh, the, of believers, the resurrection of, [640]255; the world at
large believes in the resurrection of [see Resurrection], [641]481; of
a dead man, which has become the flesh of a living man, whose shall it
be in the resurrection? [642]498.
Flesh, living after the, [643]263, etc., [644]264, etc.; children of
the, and of the promise, [645]285.
Florentius, the tailor, how he prayed for a coat, and got it, [646]488.
Foreknowledge, the, of God, and the free-will of man, [647]90, etc.
Forgiveness of debts, prayed for, [648]476, [649]477.
Fortitude, [650]402, [651]403.
Fortune, the goddess of, [652]73, [653]124.
Foundation, the, the opinion of those who think that even depraved
Catholics will be saved from damnation on account of, considered,
[654]467, etc., [655]473, etc.; who has Christ for? [656]473, [657]474.
Fountain, the singular, of the Garamantæ, [658]456.
Free-will of man, the, and the foreknowledge of God, [659]90, etc.
Free-will, in the state of perfect felicity, [660]510.
Friendship, the, of good men, anxieties connected with, [661]405; of
good angels, rendered insecure by the deceit of demons, [662]406, etc.
Fruit, [663]219.
Fugalia, the, [664]26.
Furnace, a smoking, and a lamp of fire passing between the pieces of
Abraham's sacrifice, the import of, [665]325.
Galli, the, [666]26, and note, [667]136.
Games, restored in Rome during the first Punic war, [668]55.
Ganymede, [669]368.
Garamantæ, the singular fountain of the, [670]368.
Gauls, the, Rome invaded by, [671]54.
Gehazi and Elisha, [672]507, [673]508.
Generation, would there have been, in Paradise if man had not sinned?
[674]279, etc., [675]280, etc.
Genius, and Saturn, both shown to be really Jupiter, [676]129, etc.
Giants, the offspring of the sons of God and daughters of men, --and
other, [677]304, etc., [678]305.
Glory, the difference between, and the desire of dominion, [679]101;
shameful to make the virtues serve human, [680]102; the, of the latter
house, [681]390; the endless, of the Church, [682]436, etc.
God, the vicissitudes of life dependent on the will of, [683]37, etc.;
not the soul of the world, [684]71; rational animals not parts of,
[685]71; THE ONE, to be worshipped, although His name is unknown, the
giver of felicity, [686]77, [687]78; the times of kings and kingdoms
ordered by, [688]82; the kingdom of the Jews founded by, [689]82; the
foreknowledge of, and the free-will of man, [690]90, etc.; the
providence of, [691]93, etc., [692]190; all the glory of the righteous
is in, [693]96; what He gives to the followers of truth to .enjoy above
His general bounties, [694]140, the worship of, [695]180, [696]181,
[697]182; the sacrifices due to Him only, [698]182, etc.; the
sacrifices not required, but enjoined by, for the exhibition of truth,
[699]183; the true and perfect sacrifice due to, [700]183, etc.;
invisible, yet has often made Himself visible, [701]189, etc.; our
dependence for temporal good, [702]189; angels fulfill the providence
of, [703]190; sin had not its origin in, [704]214; the eternal
knowledge, will, and design of, [705]216, etc.; has He been always
sovereign Lord, and has He always had creatures over whom He exercised
His sovereignty? [706]235, etc.; His promise of eternal life uttered
before eternal times, [707]236; the unchangeable counsel and will of,
defended against objections, [708]237; refutation of the opinion that
His knowledge cannot comprehend things infinite, [709]238; the fall of
man foreknown by, [710]241; the Creator of every kind of creature,
[711]242; the providence of, not disturbed by the wickedness of angels
or of men, [712]282; the anger of, [713]306, etc., [714]470; the coming
down of, to confound the language of the builders of Babel, [715]313,
etc.; whether the, of the Christians is the true, to whom alone
sacrifice ought to be paid, [716]415, etc.; the will of, unchangeable
and eternal, [717]480.
Gods, the, cities never spared on account of, 2, etc.; folly of the
Romans in trusting, 3, etc.; the worshippers of, never received healthy
precepts from, --the impurity of the worship of, [718]24; obscenities
practised in honor of the Mother of the, [719]25; never inculcated
holiness of life, [720]26; the shameful actions of, as displayed in
theatrical exhibitions, [721]27; the reason why they suffered false or
real crimes to be attributed to them, [722]28; the Romans showed a more
delicate regard for themselves than for the, [723]29; the Romans should
have considered those who desired to be worshipped in a licentious
manner as unworthy of being honored as, [724]29; Plato better than,
[725]30; if they had any regard for Rome, the Romans should have
received good laws from them, [726]31; took no means to prevent the
republic from being ruined by immorality, [727]36; etc.; the
vicissitudes of life not dependent on, [728]37, etc.; incite to evil
actions, [729]39, etc.; give secret and obscure instructions in morals,
while their solemnities publicly incite to wickedness, [730]40; the
obscenities of the plays consecrated to, contributed to overthrow the
republic, [731]41;the evils which alone the pagans feared, not averted
by, [732]43, etc.; were they justified in permitting the destruction of
Troy? [733]43; could not be offended at the adultery of Paris, the
crime being so common among themselves, [734]44; Varro's opinion of the
utility of men feigning themselves to be the offspring of, [735]44; not
likely they were offended at the adultery of Paris, as they were not at
the adultery of the mother of Romulus, [736]45; exacted no penalty for
the fratricidal conduct of Romulus, [737]45; is it credible that the
peace of Numa's reign was owing to? [738]46; new, introduced by Numa,
[739]48; the Romans added many to those of Numa, [740]48; Rome not
defended by, [741]53, etc.; which of the, can the Romans suppose
presided over the rise and welfare of the empire? [742]68, etc.; the
silly and absurd multiplication of, for places and things, [743]68;
divers set over divers parts of the world, [744]69; the many, who are
asserted by pagan doctors to be the one Jove, [745]70, etc.; the
knowledge and worship of the, which Varro glories in having conferred
on the Romans, [746]75; the reasons by which the pagans defended their
worshipping the divine gifts themselves among the, [747]77, etc.; the
scenic plays which they have exacted from their worshippers, [748]77;
the three kinds of, discovered by Scævola, [749]78, etc.; whether the
worship of, has been of service to the Romans, [750]79; what their
worshippers have owned they have thought about, [751]80; the opinions
of Varro about, [752]81; of those who profess to worship them on
account of eternal advantages, [753]108, etc.; Varro's thoughts about
the, of the nations, [754]110, etc.; the worshippers of, regard human
things more than divine, [755]111, etc.; Varro's distribution of, into
fabulous, natural, and civil, [756]112, etc.; the mythical and civil,
[757]113; natural explanations of, [758]116, etc.; the special officers
of, [759]117; those presiding over the marriage chamber, [760]117,
[761]118; the popular worship of, vehemently censured by Seneca,
[762]119, [763]120; unable to bestow eternal life, [764]121; the
select, [765]122; no reason can be assigned for forming the select
class of, [766]123; those which preside over births, [767]123; the
inferior and the select compared, [768]171; the secret doctrine of the
pagans concerning the physical interpretation of, [769]125; Varro
pronounces his own opinions concerning uncertain, [770]132; Varro's
doctrine concerning, not self-consistent, [771]139, etc.; distinguished
from men and demons, [772]153; do they use the demons as messengers?
[773]158; Hermes laments the error of his forefathers in inventing the
art of making, [774]161; scarcely any of, who were not dead men,
[775]163; the Platonists maintain that the poets wrong the, [776]169;
Apuleius' definition of, [777]170; does the intercession of demons
secure the favor of, for men? [778]171; according to the Platonists,
they decline intercourse with men,, [779]174, etc.; the name falsely
given to those of the nations, yet given in Scripture to angels and
men, [780]178, etc.; threats employed towards, [781]188; philosophers
assigned to each of, different functions, [782]412.
Gods, the multitudes of, for every place and thing, [783]68, etc.,
[784]74, [785]75, [786]117, [787]118, [788]122, [789]123.
Gods, the invention of the art of making, [790]161.
Gog and Magog, [791]432.
Good, no nature in which there is not some, [792]409.
Good, the chief, [793]347; various opinions of the philosophers
respecting, [794]397; the three leading views of, which to be chosen,
[795]400, etc.; the Christian view of, [796]401, etc.
Good men, and wicked, the advantages and disadvantages indiscriminately
occurring to, 5; reasons for administering correction to both together,
6, etc.; what Solomon says of things happening alike to both, [797]163.
Goods, the loss of, no loss to the saints, 7, etc.
Gospel, the, made more famous by the sufferings of its preachers,
[798]391.
Gracchi, the civil dissensions occasioned by, [799]59.
Grace of God, the, the operation of, in relation to believers,
[800]464; pertains to every epoch of life, [801]465; delivers from the
miseries occasioned by the first sin, [802]500, [803]501.
Great Mother, the, the abominable sacred rites of, [804]137, [805]138.
Greeks, the conduct of the, on the sack of Troy, 3, 4.
Habakkuk, the prophecy and prayer of, [806]377.
Hagar, the relation of, to Sarah and Abraham, [807]325.
Haggai's prophecy respecting the glory of the latter house, [808]390.
Hadrian yields up portions of the Roman empire, [809]70, [810]80.
Ham, the conduct of, towards his father, [811]309; the sons of,
[812]311.
Hannah's prophetic song, an exposition of, [813]339-[814]343.
Hannibal, his invasion of Italy, and victories over the Romans,
[815]56; his destruction of Saguntum, [816]56, [817]57.
Happiness, the gift of God, [818]121; of the saints in the future life,
[819]406, [820]407.
Happiness, the, desired by those who reject the Christian religion,
[821]34, etc.
Happy man, the, described by contrast, [822]66.
Heaven, God shall call to, [823]445.
Hebrew Bible, the, and the Septuagint, --which to be followed in
computing the years of the antediluvians, [824]293, etc.
Hebrew language, the original, [825]317, etc.; written character of,
[826]383.
Hebrews, the Epistle to the, [827]323.
Hecate, the reply of, when questioned respecting Christ, [828]416.
Heifer, goat, and ram, three years old, in Abraham's sacrifice, --the
import of, [829]324.
Hell, [830]460; is the fire of, material? and if so, can it burn wicked
spirits? [831]461.
Hercules, [832]365, [833]367; the story of the sacristan of, [834]115.
Here, [835]193.
Heretics, the Catholic faith confirmed by the dissensions of, [836]133,
[837]134.
Hermes, the god, [838]164.
Hermes Trismegistus, respecting idolatry and the abolition of the
superstitions of the Egyptians, [839]159, etc.; openly confesses the
error of his forefathers, the destruction of which he yet deplores,
[840]161, etc.
Herod, [841]393; a persecutor, [842]388, [843]389.
Heroes of the Church, the, [844]451.
Hesperius, miraculously delivered from evil spirits, [845]487.
Hippocrates quoted in relation to twins, [846]85.
Histriones, [847]30, note.
Holofernes, his inquiry respecting the Israelites, and Achior's answer,
[848]319.
Holy Ghost, the, [849]259.
Homer, quoted, [850]43, [851]90.
Hope, the influence of, [852]403; the saints now blessed in, [853]414.
Horace, quoted, 3, [854]96.
Horatii and Curiatii, the, [855]49, [856]50.
Hortensius, the first dictator, [857]54.
Hosea, his prophecies respecting the things of the gospel, [858]375,
[859]376.
Human race, the, the creation of, in time, [860]234; created at first
in one individual, [861]241; the plenitude of, contained in the first
man, [862]243.
Hydromancy, [863]142.
Hyrcanus, [864]388.
Ilium, modern, destroyed by Fimbria, [865]45, [866]46.
Image of the beast, the, [867]431.
Image of God, the human soul created in the, [868]241.
Images of the gods, not used by the ancient Romans, [869]81.
Imitation of the gods, [870]27.
Immortality, the portion of man, had he not sinned, [871]245, [872]254.
Incarnation of Christ, the, [873]195, [874]389; faith in, alone
justifies, [875]453, etc.; the Platonists, in their impiety, blush to
acknowledge, [876]199, etc.
Innocentia, of Carthage, miraculously cured of cancer, [877]486.
Innocentius, of Carthage, miraculously cured of fistula, [878]485,
[879]486.
Ino, [880]368.
Intercession of the saints, --Of those who think that, on account of,
no man shall be damned in the last judgment, [881]466, etc., [882]469,
etc.
Io, daughter of, [883]363.
Ionic school of philosophy, the founder of the, [884]145.
Irenæus, a tax-gatherer, the son of, restored to life by means of the
oil of St. Stephen, [885]489.
Isaac, and Ishmael, [886]285; a type, [887]286; the birth of, and
import of his name, [888]328, [889]329; the offering up of, [890]329;
Rebecca, the wife of, [891]330; the oracle and blessing received by,
just as his father died, [892]331.
Isaiah, the predictions of, respecting Christ, [893]376.
Isis and Osiris, [894]164, [895]165, [896]186, [897]363, [898]364,
[899]383, [900]384.
Israel, the name given to Jacob, --the import of, [901]333.
Israel, the nation of, its increase in, and deliverance from Egypt,
[902]335, [903]336; were there any outside of, before Christ, who
belonged to the fellowship of the holy city? [904]390, etc.
Italic school of philosophy, the, [905]145.
Jacob, and Esau, the things mysteriously prefigured by, [906]331, etc.;
his mission to Mesopotamia, [907]332; his dream, [908]333; his wives,
[909]333; why called Israel, [910]333; how said to have gone into Egypt
with seventy-five souls, [911]334; his blessing on Judah, [912]334; his
blessing the sons of Joseph, [913]335; the times of, and of Joseph,
[914]363, etc.
Janus, the temple of, [915]46; the relation of, to births, [916]123;
nothing infamous related of, [917]125; is it reasonable to separate
Terminus and? [918]126; why two faces, and sometimes four, given to the
image of? [919]127; compared with Jupiter, [920]127; why he has
received no star, [921]131.
Japheth, [922]309.
Jeroboam, [923]359
Jerome, his labors as a translator of Scripture, [924]386; his
commentary on Daniel referred to, [925]443.
Jerusalem, the new, coming down from heaven, [926]435, etc.
Jews, the, the kingdom of, founded by God, [927]82; what Seneca thought
of, [928]120, [929]121; their unbelief, foretold in the Psalms,
[930]356; end of the captivity of, --their prophets, [931]374, etc.;
the many adversities endured by, [932]388, etc.; the dispersion of,
predicted, [933]389; whether, before Christ, there were any outside of,
who belonged to the heavenly city, [934]389.
Joseph, the sons of, blessed by Jacob, [935]335; the times of,
[936]363; the elevation of, to be ruler of Egypt, [937]363; who were
kings at the period of the death of? [938]364.
Joshua, [939]77; who were kings at the time of the death of? [940]366;
the sun stayed in its course by, [941]459; the Jordan divided by,
[942]459.
Jove, are the many gods of the pagans one and the same Jove? [943]70;
the enlargement of kingdoms improperly ascribed to, [944]72; Mars,
Terminus, and Juventas, refuse to yield to, [945]76, [946]80. See
Jupiter.
Judah, Jacob's blessing on, [947]334, etc.
Judgment, ever going on, --the last, [948]421; ever present, although
it cannot be discerned, [949]422; proofs of the last, from the New
Testament and the Old, [950]423, etc.; words of Jesus respecting,
[951]423, [952]424. [953]425, [954]426; what Peter says of, [955]437;
predictions respecting, [956]441, etc., [957]443, etc., [958]445, etc.;
separation of the good and bad in the, [959]447; to be effected in the
person of Christ, [960]449, etc.
Julian, the apostate, [961]103; a persecutor, [962]393.
Juno, [963]69, [964]70, [965]123.
Jupiter, the power of, compared with Janus, [966]127, etc.; is the
distinction made between, and Janus, a proper one? [967]128; the
surnames of, [968]129; called "Pecunia," --why? [969]130; scandalous
amours of, [970]368.
Justinus, the historian, quoted respecting Ninus's lust of empire,
[971]67.
Juventas, [972]76, [973]79.
Keturah, what is meant by Abraham's marrying, after the death of Sarah?
[974]330.
"Killeth and maketh alive, the Lord," [975]341.
Killing, when allowable, [976]15.
Kingdom, the, of Israel, under Saul, a shadow, [977]346; the
description of [978]343; promises of God respecting, [979]348, etc.,
[980]350, etc.; varying character of, till the captivity, and finally,
till the people passed under the power of the Romans, [981]359.
[982]360.
Kingdom of Christ, the [983]430.
Kingdoms, without justice, [984]66; have any been aided or deserted by
the gods? [985]67; the enlargement of, unsuitably attributed to Jove,
[986]72; the times of, ordained by the true God, [987]82; not
fortuitous, nor influenced by the stars, [988]84, [989]85; the three
great, when Abraham was born, [990]321.
Kings, of Israel, the times of the, [991]336; after Solomon, [992]358;
after the judges, [993]371; of the earthly city which synchronize with
the times of the saints, reckoning from Abraham, [994]362, etc.; of
Argos, [995]364; of Latium, [996]371.
Knowledge, the eternal and unchangeable, of God, [997]206, etc.; of our
own existence, [998]220, etc.; by which the holy angels know God,
[999]221, etc.
Labeo, cited, [1000]31, [1001]59, [1002]153, [1003]506.
Lactantius, quotations made by, from a certain Sibyl, [1004]373.
Language, the origin of the diversity of, [1005]312, etc.; the
original, [1006]317, etc.; diversities of, how they operate to prevent
human intercourse, [1007]405
Larentina, the harlot, [1008]115.
Latinius, Titus, the trick of, to secure the re-enactment of the games,
[1009]78.
Latium, the kings of, [1010]371.
Latreia and Douleia, [1011]181, [1012]182.
Laurentum, the kingdom of, [1013]368.
Laver of regeneration, the, [1014]464.
Law, the, confirmed by miraculous signs, [1015]191, etc.; of Moses must
be spiritually understood, to cut off the murmurs of carnal
interpreters, [1016]447, [1017]448.
Lethe, the river, [1018]201.
Lex Voconia, the, [1019]75.
Liber, the god, [1020]109; and Libera, [1021]11I7, [1022]123,
[1023]124, [1024]368.
Liberty, the, which is proper to man's nature, [1025]411, etc.
Life, the end of, whether it is material that it be long delayed, 9;
the vicissitudes of, not dependent on the favor of the gods; but on the
will of the true God, [1026]37.
Life, eternal, the gift of God, [1027]121; the promise of, uttered
before the eternal times, [1028]236.
Light, the, the division of, from the darkness, --the significance of
this [1029]215; pronounced "good"--meaning of this, [1030]216.
Lime, the peculiar properties of, [1031]454, [1032]455.
Livy, quoted, [1033]78.
Loadstone, the, [1034]455.
Locusts, a fearful invasion of Africa by, [1035]62.
Lot, the parting of Abraham and, [1036]322; the deliverance of, from
captivity, by Abraham, [1037]323.
Lot's wife, [1038]328.
Love and regard used in Scripture indifferently of good and evil
affections, [1039]266.
Lucan's Pharsalia, quoted, [1040]10, [1041]48, [1042]60.
Lucillus, bishop of Sinita, cured of a fistula by the relics of St.
Stephen, [1043]488.
Lucina, the goddess, [1044]70, [1045]123.
Lucretia, her chastity and suicide, [1046]13.
Lucretius, quoted, [1047]455.
Lust, the evil of, [1048]275; and anger, to be bridled, [1049]277,
etc.; the bondage of, worse than bondage to men, [1050]134.
Lying-in woman, the, her god-protectors, [1051]117.
Maccabæus, Judas, [1052]388.
Maccabees, the Books of, [1053]382.
Madness, the strange, which once seized upon all the domestic animals
of the Romans, [1054]59.
Magic art, the impiety of, [1055]15; the marvels wrought by, [1056]457.
Magicians of Egypt, the, [1057]185.
Magnets, two, an image suspended between, in mid air, [1058]457.
Malachi, [1059]445.
"Mammon of unrighteousness," [1060]477, [1061]478.
Man, though mortal, can enjoy true happiness, [1062]173; recentness of
the creation of, [1063]233, etc.; the first, [1064]243, etc.; the fall
of the first, [1065]245; the death with which he first was threatened,
[1066]250; in what state made, and into what state he fell, [1067]251;
forsook God before God forsook him, [1068]251; effects of the sin of
the first, [1069]262, etc.; what it is to live according to, [1070]264,
etc. See First Man.
Manichæans, the, references to, [1071]217; their view of the body,
[1072]265, etc.
Manlius, Cneius, [1073]58.
Manturnæ, the goddess, [1074]117, [1075]118.
Marcellus, Marcus, destroys Syracuse, and bewails its ruin, 4.
Mares, the, of Cappadocia, [1076]456.
Marica, the Minturnian goddess, [1077]38.
Marius, [1078]37. [1079]38; the war between, and Sylla, [1080]60,
[1081]61.
Marriage, as originally instituted by God, [1082]278; among blood
relations in primitive times, [1083]297; between blood relations, now
abhorred, [1084]298.
Marriage bed-chamber, the, the gods which preside over, [1085]117,
[1086]118.
Mars, Terminus, and Juventas, refuse to yield to Jove, [1087]77,
[1088]80; and Mercury, the offices of, [1089]130.
Martial, a nobleman, converted by means of flowers brought from the
shrine of St. Stephen, [1090]488.
Martyrs, the honor paid to, by Christians, [1091]164, etc.; the heroes
of the Church, [1092]193; miracles wrought by, [1093]491, [1094]492.
Marvels related in history, [1095]454, [1096]455. [1097]458; wrought by
magic, [1098]457.
Massephat, [1099]347.
Mathematicians, the, convicted of professing a vain science, [1100]87.
Mediator, Christ the, between God and man, [1101]173; the necessity of
having Christ as, to obtain the blessed life, [1102]176; the sacrifice
effected by, [1103]193, etc.
Melchizedek, blesses Abraham, [1104]323.
Melicertes, [1105]368.
Men, the primitive, immortal, had they never sinned, [1106]254; the
creation of, and of angels, [1107]479, [1108]480.
Mercury, and Mars, [1109]130; the fame of, [1110]365.
Metellus, rescues the sacred things from the fire in the temple of
Vesta, [1111]56.
Methuselah, the great age of, [1112]292.
Millennium, the, and note, [1113]426.
Mind, the capacity and powers of, [1114]502.
Minerva, [1115]69, [1116]124, [1117]131, [1118]139, [1119]365.
Miracles, wrought by the ministry of angels, [1120]185, etc.,
[1121]188, etc., [1122]190; the, ascribed to the gods, [1123]191; the,
by which God authenticated the law, [1124]191, etc.; against such as
deny the, recorded in Scripture, [1125]192, etc.; the ultimate reason
for believing, [1126]200, [1127]201; wrought in more recent times,
[1128]227-[1129]234; wrought by the martyrs in the name of Christ,
[1130]234, etc.
Miseries, the, of this life, Cicero on, [1131]401; of the human race
through the first sin, [1132]499-[1133]501; deliverance from, through
the grace of Christ, [1134]501; which attach peculiarly to the toil of
good men, [1135]501, etc.
Mithridates, the edict of, enjoining the slaughter of all Roman
citizens found in Asia, [1136]58.
Monstrous races, --are they derived from the stock of Adam, or from
Noah's sons? [1137]54. [1138]55.
Moses, miracles wrought by, [1139]185; the time of, [1140]335,
[1141]336. who were kings at the period of the birth of? [1142]364; the
time he led Israel out of Egypt, [1143]366; the antiquity of the
writings of, [1144]383.
Mother of the gods, the obscenities of the worship of, [1145]25, etc.;
whence she came, [1146]48.
Mucius, and king Porsenna, [1147]99.
Mysteries, the Eleusinian, [1148]125; the Samothracian, [1149]133.
Mystery, the, of Christ's redemption often made known by signs, etc.,
[1150]140.
Mystery of iniquity, the, [1151]437, [1152]438.
Nahor, [1153]318.
Nakedness of our first parents, the, [1154]276.
Nathan, his message to David, [1155]348;: the resemblance of Psalm
lxxxix. to the prophecy of, [1156]349, etc.
Natural history, curious facts in: --the salamander, [1157]454; the
flesh of the peacock, [1158]454; fire, [1159]454; charcoal, [1160]454;
lime, [1161]454 the diamond, [1162]455; the loadstone, [1163]455; the
salt of Agrigentum, [1164]456; the fountain of the Garamantæ, and of
Epirus, [1165]456; asbestos, [1166]456; the wood of the Egyptian
fig-tree, [1167]456; the apples of Sodom, [1168]456; the stone pyrites,
[1169]456; the stone selenite, [1170]456; the Cappadocian mares,
[1171]456; the island Tilon, [1172]456; the star Venus, [1173]459.
Nature, not contrary to God, but good, [1174]227; of irrational and
lifeless creatures, [1175]228; none in which there is not good,
[1176]409, [1177]410.
Natures, God glorified in all, [1178]228.
Necessity, is the will of man ruled by? [1179]92.
Necromancy, [1180]142.
Neptune, [1181]131, [1182]139, and Salacia, and Venilia, [1183]134.
Nero, the first to reach the citadel of vice, [1184]101; curious
opinions entertained of him after his death, [1185]438.
New Academy, the uncertainty of, contrasted with the Christian faith,
[1186]413.
New heavens, and new earth, the, [1187]434, [1188]435, etc.
Nigidius, cited in reference to the birth of twins, [1189]86.
Nimrod, [1190]311, [1191]312, [1192]317.
Nineveh, [1193]311; curious discrepancy between the Hebrew and
Septuagint as to the time fixed for the overthrow of, in Jonah's
prophecy, [1194]387; spared, [1195]467; how the prediction against, was
fulfilled, [1196]471.
Ninus, [1197]362.
Noah, commanded by God to build an ark, [1198]306; whether after, till
Abraham, any family can be found who lived according to God, [1199]309;
what was prophetically signified by the sons of? [1200]309; the
nakedness of, revealed by Ham, but covered by Shem and Japheth, its
typical significance, [1201]310; the generation of the sons of,
[1202]311, etc.
Noctes Atticæ, the, of Aulus Gellius, quoted, [1203]167, [1204]168.
Numa Pompilius, the peace that existed during the reign of, is it
attributable to the gods? [1205]46; introduces new gods, [1206]47,
etc.; the Romans add new gods to' those introduced by, [1207]48; the
story of finding the books of, respecting the gods, and the burning of
the same by the senate, [1208]141, etc.; befooled by hydromancy,
[1209]142.
Numantia, [1210]58.
Numitor and Amulius, [1211]371, [1212]372.
Ogyges, [1213]365.
Old Testament Scriptures, caused by Ptolemy Philadelphus to be
translated out of Hebrew into Greek, [1214]385, [1215]386.
Opimius, Lucius, and the Gracchi, [1216]59.
Oracles of the gods, responses of, respecting Christ, as related by
Porphyry, [1217]415, etc.
Order and law, the, which obtain in heaven, and on earth, [1218]410.
Origen, the errors of, [1219]217, [1220]218.
Orme, [1221]402.
Orpheus, [1222]368.
Pagan error, the probable cause of the rise of, [1223]132, [1224]133,
[1225]163.
Paradise, man in, [1226]272; would there have been generation in, had
man not sinned? [1227]279-[1228]281; Malachi's reference to man's state
in, [1229]446.
Paris, the gods had no reason to be offended with, [1230]44.
Passions, the, which assail Christian souls, [1231]169, etc.; which
agitate demons, [1232]169.
Paterfamilias, [1233]411.
Patricians and Plebs, the dissensions between, [1234]32, [1235]33,
[1236]53.
Paulinus, 8.
Paulus and Palladia, members of a household cursed by a mother-in-law,
miraculously healed at the shrine of St. Stephen, [1237]490, [1238]491.
Peace, the eternal, of the saints, [1239]406, [1240]407; the fierceness
of war, and the disquietude of men make towards, [1241]407-[1242]409;
the universal, which the law of nature. preserves, [1243]409, etc.;
the, between the heavenly and earthly cities, [1244]412, etc.; the, of
those alienated from God, and the use made of it by God's people,
[1245]419; of those who serve God in this mortal life, cannot be
apprehended in its perfection, [1246]419; of God, which passeth all
understanding, [1247]507.
Peacock, the antiseptic properties of the flesh of, [1248]454.
Pecunia, [1249]125; Jupiter so named, [1250]129.
Peleg, [1251]317, [1252]318.
Peripatetic sect, the, [1253]152.
Peripatetics, and Stoics, the opinion of, about mental emotions, --an
illustrative story, [1254]167, [1255]168.
"Perish," or, "Vanquish," [1256]385.
Periurgists, [1257]190.
Persecution, all Christians must suffer, [1258]392; the benefits
derived from, [1259]392; the " ten persecutions," [1260]393; the time
of the final, hidden, [1261]394.
Persius, quoted, [1262]26, [1263]27.
Perturbations, the three, of the souls of the wise, as admitted by the
Stoics, [1264]267; in the souls of the righteous, [1265]268, etc.; were
our first parents before the fall free from? [1266]371.
Peter, ridiculously feigned by the heathen to have brought about by
enchantment the worship of Christ, [1267]394; heals the cripple at the
temple gate, [1268]395.
Petronia, a woman of rank, miraculously cured, [1269]489.
Philosopher, origin of the name, [1270]145.
Philosophers, the secret of the weakness of the moral precepts of,
[1271]26; the Italic and Ionic schools of, [1272]145, etc.; of some who
think the separation of soul and body not penal, [1273]252; the discord
of the opinions of, contrasted with the concord of the canonical
Scriptures, [1274]384, [1275]385.
Philosophy, Varro's enumeration of the multitudinous sects of,
[1276]397-[1277]399.
Phoroneus, [1278]363.
Picus, king of Argos, [1279]368.
" Piety," [1280]181.
Pirate, the apt reply of a, to Alexander the Great, [1281]66.
Plato, would exclude the poets from his ideal republic, [1282]30, etc.;
his threefold division of philosophy, [1283]146, etc.; how he was able
to approach so near Christian knowledge, [1284]151, etc.; his
definition of the gods, [1285]152; the opinion of, as to the
transmigration of souls, [1286]200; the opinion of, that almost all
animals were created by. inferior gods, [1287]243; declared that the
gods made by the Supreme have immortal bodies, [1288]252, [1289]505;
the apparently conflicting views of, and of Porphyry, if united, might
have led to the truth, [1290]506.
Platonists, the opinions of, preferable to those of other philosophers,
[1291]147, etc.; their views of physical philosophy, [1292]148, etc.;
how far they excel other philosophers in logic, or rational philosophy,
[1293]149; hold the first rank in moral philosophy, [1294]149; their
philosophy has come nearest to the Christian faith, [1295]150; the
Christian religion above all their science, [1296]150; thought that
sacred rites were to be performed to many gods, [1297]152; the opinion
of, that the souls of men become demons, [1298]171; the three qualities
by which they distinguish between the nature of men and of demons,
[1299]172, etc.; their idea of the non-intercourse of celestial gods
with men, and the need of the intercourse of demons, [1300]174, etc.;
hold that God alone can bestow happiness, [1301]180; have misunderstood
the true worship of God, [1302]182; the principles which, according to,
regulate the purification of the soul, [1303]194; blush to acknowledge
the incarnation of Christ, [1304]199; refutation of the notion of, that
the soul is co-eternal with God, [1305]201, [1306]202; opinion of, that
angels created man's body, [1307]243; refutation of the opinion of,
that earthly bodies cannot inherit heaven, [1308]492, etc.
Players, excluded by the Romans from offices of state, [1309]28,
[1310]29.
Plays, scenic, which the gods have exacted from their worshippers,
[1311]78.
Pleasure, bodily, graphically described, [1312]102.
Plebs, the dissensions between, and the Patricians, [1313]32, [1314]33,
[1315]52; the secession of, [1316]53.
Plotinus, men, according to, less wretched than demons, [1317]171;
regarding enlightenment from above, [1318]181.
Plutarch, his Life of Cato quoted, [1319]16; his Life of Numa,
[1320]81.
Pluto, [1321]139.
Pneuma, [1322]259, [1323]260.
Poetical license, allowed by the Greeks, restrained by the Romans,
[1324]27, [1325]29.
Poets, the, Plato would exclude from his ideal republic, [1326]30,
etc., [1327]153; the theological, [1328]368.
Pontius, Lucius, announces Sylla's victory; [1329]38.
"Poor, He raiseth the, out of the dunghill," [1330]341.
Porphyry, his views of theurgy, [1331]185, etc., [1332]186, etc.;
epistle of, to Anebo, [1333]187, etc.; as to how the soul is purified,
[1334]194; refused to recognize Christ, [1335]195; vacillation of,
between the confession of the true God and the worship of demons
[1336]196; the impiety of, [1337]197; so blind as not to recognize the
true wisdom, [1338]198; his emendations of Platonism, [1339]200, etc;
his ignorance of the universal way of the soul's deliverance,
[1340]202, etc.; abjured the opinion that souls constantly pass away
and return in cycles, [1341]240; his notion that the soul must be
separated from the body in order to be happy, demolished by Plato,
[1342]249, etc.; the conflicting opinions of Plato and, if united,
might have led to the truth, [1343]250; his account of the responses of
the oracles of the gods concerning Christ, [1344]415-[1345]418.
Portents, strange, [1346]62; meaning of the word, [1347]459.
Possidonius, the story of [1348]85.
Postumius, the augur, and Sylla, [1349]38, [1350]39.
Præstantius, the strange story related by, respecting his father,
[1351]370.
Praise, the love of, why reckoned a virtue? [1352]96; of the
eradication of the love of human, [1353]97.
Prayer for the dead, [1354]470.
Predictions of Scripture, [1355]203.
Priest, the faithful, [1356]344.
Priesthood; the, the promise to establish it for ever, how to be
understood, [1357]345; of Christ, described in the Psalms, [1358]355.
Proclus, Julius, [1359]51.
Projectus, Bishop, and the miraculous cure of blind women, [1360]488.
Proletarii, the [1361]54.
Prometheus, [1362]364.
Promises, the, made to Abraham, [1363]320, -[1364]322.
Prophetic age, the, [1365]337.
Prophetic records, the, [1366]336.
Prophecies, the threefold meaning of the, [1367]338, [1368]339;
respecting Christ and His gospel, [1369]375, [1370]376. [1371]377,
[1372]379, [1373]380.
Prophets, the later, [1374]360; of the time when the Roman kingdom
began. [1375]375.
Proscription, the, of Sylla, [1376]61.
Proserpine, [1377]133, [1378]135.
Protasius and Gervasius, martyrs, a blind man healed by the bodies of,
at Milan, [1379]485; a young man freed from a devil by, [1380]487.
Providence of God, the, [1381]93, [1382]447; not disturbed by the
wickedness of angels or men, [1383]282.
Prudence, [1384]402.
Psalms, the, David's concern in writing, [1385]352.
Ptolemy, Philadelphus, causes the Hebrew Scriptures to be translated
into Greek, [1386]385. [1387]386.
Puberty, was it later among the antediluvians than it is now?
[1388]296, etc.
Pulvillus, Mafcus, [1389]100:
Punic wars; the; the disasters suffered by the Romans in, [1390]55; the
second of these, its deplorable effects, [1391]56, etc.
Punishment, eternal, [1392]452; whether it is possible for bodies to
last forever in burning fire, [1393]452; whether bodily sufferings
necessarily terminate in the destruction of the flesh, [1394]452,
[1395]453; examples from nature to show that bodies may remain
unconsumed and alive in fire, [1396]454; the nature of, [1397]460,
etc.; is it just that it should last longer than the sins themselves
lasted? [1398]462, etc.; the greatness of the first transgression on
account of which it is due to all not within the pale of the Saviour's
grace, [1399]463, etc.; of the wicked after death, not purgatorial,
[1400]463, [1401]464; proportioned to the deserts of the wicked,
[1402]465; of certain persons, who deny, [1403]466; of those who think
that the intercession of saints will deliver from, [1404]466, and note;
of those who think that participation of the body of Christ will save
from, [1405]467; of those who think that Catholic baptism will deliver
from, [1406]467; of the opinion that building on the "Foundation" will
save from, [1407]468; of the opinion , that alms-giving will deliver
from, [1408]468; of those who think that the devil will not suffer,
[1409]468; replies to all those who deny, [1410]469, [1411]472, etc.,
[1412]473.
Punishments, the temporary, of this life.; [1413]464; the object of,
[1414]465.
Purgatorial punishments, [1415]445, [1416]446, [1417]470.
Purification of heart, the, whence obtained by the saints, [1418]194;
the principles which, according to the Platonists, regulate, [1419]194;
the one true principle which alone can effect, [1420]195.
Purifying punishment, the, spoken of by Malachi, [1421]445.
Pyrites, the Persian stone so called, [1422]456.
Pyrrhus, invades Italy, --response of the oracle of Apollo to,
[1423]54; cannot tempt Fabricius, [1424]100.
Pythagoras, the founder of the Italic school of philosophy, [1425]145.
Queen, the, the Church, [1426]354.
Quiet, the temple of, [1427]72.
Radagaisus, king of the Goths, the war with, [1428]104.
Rain, portentous, [1429]62.
Rape of the Sabine women, the, [1430]48; [1431]49.
Rebecca, wife of Isaac, [1432]330; the divine answer respecting the
twins in the womb of, [1433]330.
Recentness of man's creation, an answer to those who complain of,
[1434]233.
Regeneration, the laver, or font of, [1435]487.
Regulus. as an example, of heroism, and voluntary endurance for
religion's sake, [1436]10, etc:; the virtue of, far excelled that of
Cato, [1437]16.
Reign of the saints with Christ for a thousand .years, [1438]382, etc.
Religion, [1439]181; no true, without true virtues, [1440]418.
Religions, false, kept up on policy, [1441]341.
Republic, Cicero's definition of a, --was there ever a Roman, answering
to? [1442]414, [1443]415; according to what definition could the Romans
or others assume the title of a? [1444]418.
Resting on the seventh day, God's, the meaning of, [1445]209.
Restitutus, presbyter of the Calamensian Church, a curious account of,
[1446]280, [1447]281.
Resurrection, the, of the flesh of believers, to a perfection not
enjoyed by our first parent's, [1448]255, [1449]256; [1450]257; the
first and the second, [1451]425, [1452]426, [1453]427; Paul's testimony
on, [1454]439; utterances of Isaiah respecting, [1455]440, etc.; some
refuse to believe, while the world at large believes, [1456]481;
vindicated against ridicule thrown on it, [1457]493; etc.; whether
abortions shall have part in, [1458]494; whether infants shall have
that body in, which they would have had if they had grown up,
[1459]494; whether in the, the dead shall rise the same size as the
Lord's body, [1460]495; the saints shall be conformed to the image of
Christ in the, [1461]495; whether women shall retain their sex in,
[1462]496; all bodily blemishes shall be removed in, [1463]497; the
substance of our bodies, however disintegrated, shall be entirely
reunited, [1464]498; the new spiritual body of, [1465]499; the
obstinacy of those who impugn, while the world believes, [1466]504,
etc.
Resurrection of Christ; the, referred to in the Psalms; [1467]255,
[1468]256.
Reward, the, of the saints, after the trials of this life, [1469]406.
Rhea, or Ilia, mother of Romulus and Remus, [1470]371.
Rich man, the, in hell, [1471]462.
Righteous, the glory of the, is in God, [1472]97.
Righteous man, the, the sufferings of, described in the Book of Wisdom,
[1473]357, etc.
Rites, sacred, of the gods, [1474]116.
Rituals of false gods, instituted by kings of Greece, from the exodus
of Israel downward, [1475]366, [1476]367.
Roman empire, the, which of the gods presided over? [1477]68; whether
the great extent and duration of, should be attributed to Jove,
[1478]78; whether the worship of the gods has been of service in
extending, [1479]79; the cause of, not fortuitous, nor attributable to
the position of the stars, [1480]84, etc.; by what virtues the
enlargement of, was merited, [1481]93, etc.
Roman kings, what manner of life and death they had, [1482]51, etc.
Roman republic, was there ever one answering to Cicero's definition?
[1483]156, [1484]157, [1485]159, [1486]160.
Romans, the, the folly of, in trusting gods which could not defend
Troy, 3, etc.; by what steps the passion of governing increased among,
[1487]20; the vices of, not corrected by the overthrow of their city,
[1488]21; the calamities suffered by, before Christ, [1489]24, etc.,
[1490]31, etc.; poetical license restrained by, [1491]27, etc.;
excluded players from offices of state and restrained the license of
players, [1492]28, [1493]29; the gods never took any steps to prevent
the republic of, from being ruined by immorality, [1494]36, etc.; the
obscenities of their plays consecrated to the service of their gods,
contributed to overthrow their republic, [1495]41, etc.; exhorted to
forsake paganism, [1496]41; was it desirable that the empire of, should
be increased by a succession of furious wars? [1497]47; by what right
they obtained their first wives, [1498]48; the wickedness of the wars
waged by, against the Albans, [1499]49, [1500]50; the first consuls of,
[1501]52, etc.; the disasters which befell in the Punic wars, [1502]55,
[1503]56, etc.; the ingratitude of to Scipio, the conqueror of
Hannibal, [1504]57; the internal disasters which vexed the republic,
[1505]58, etc.; multiplied gods for small and ignoble purposes,
[1506]68; to what profits they carried on war, and how far to the
well-being of the conquered, [1507]98; dominion granted to, by the
providence of God, [1508]102.
Rome, the sack of, by the Barbarians, 1; the evils inflicted on the
Christians in the sack of, --why permitted, [1509]18; the iniquities
practised in the palmiest days of, [1510]32, etc.; the corruption which
has grown up in, before Christianity, [1511]33, etc.; Cicero's opinion
of the republic of, [1512]35; frost and snow incredibly severe at,
[1513]55; calamities which befell, in the Punic wars, [1514]55, etc.,
[1515]56, etc.; Asiatic luxury introduced to, [1516]57; when founded,
[1517]372; the founder of, made a god, [1518]482.
Romulus, the alleged parentage of, [1519]44, [1520]45; no penalty
exacted for his fratricidal act, [1521]45, etc.; the death of,
[1522]51; suckled by a wolf, [1523]372; made a god by Rome, [1524]482.
Rule, equitable, [1525]411.
Rulers serve the society which they rule, [1526]410, [1527]411.
Sabbath, the perpetual, [1528]511.
Sabine women, the rape of the, [1529]31, [1530]48, [1531]49.
Sack of Rome, the, by the Barbarians, 1, etc.; of Troy, 3, etc.
Sacrifice, that due to the true God only, [1532]182; the true and
perfect, [1533]183; the reasonableness of offering a visible, to God,
[1534]192; the supreme and true, of the Mediator, [1535]193; of
Abraham, when he believed, --its meaning [1536]324.
Sacrifices, those not required by God, but enjoined for the exhibition
of the truth, [1537]183.
Sacrifices of righteousness, [1538]446.
Sacristan of Hercules, a, the story of, [1539]115.
Sages, the seven, [1540]374.
Saguntum, the destruction of, [1541]56, [1542]57.
Saints, the, lose nothing in losing their temporal goods, 7, etc.;
their consolations in captivity, [1543]10; cases in which the examples
of, are not to be followed, [1544]17; why the enemy was permitted to
indulge his lust on the bodies of, [1545]18; the reply of, to
unbelievers, who taunted them with Christ's not having rescued them
from the fury of their enemies, [1546]19, etc.; the reward of, after
the trials of this life, [1547]406; the happiness of the eternal peace
which constitutes the perfection of, [1548]407; in this life, blessed
in hope, [1549]414.
Salacia, [1550]134.
Salamander, the, [1551]454.
Sallust, quoted, 4, [1552]31, [1553]32, [1554]44, [1555]47, [1556]50,
[1557]53, [1558]94, [1559]95, [1560]124, [1561]362.
Salt, the, of Agrigentum, the peculiar qualities of, [1562]455.
Samnites, the, defeated by the Romans, [1563]53.
Samothracians, the mysteries of the, [1564]139.
Samuel, the address of, to Saul on his disobedience, [1565]346, etc.;
sets up a stone of memorial, [1566]347.
Saul, spared by David, [1567]345, [1568]346; forfeits the kingdom,
[1569]346, [1570]347.
Sanctity, the, of the body, not violated by the violence of another's
lust, [1571]12, [1572]13.
Sancus, or Sangus, a Sabine god, [1573]371.
Sarah, and Hagar, and their sons, --the typical significance of,
[1574]285.
Sarah's barrenness, [1575]286; preservation of the chastity of, in
Egypt, and in Gerar, [1576]276, [1577]328; change of the name of,
[1578]327; the death of, [1579]330.
Satan, transforms himself into an angel of light, [1580]406. See Devil.
Saturn, [1581]69, [1582]123, [1583]125; and Genius, thought to be
really Jupiter, [1584]129, [1585]130, etc.; interpretations of the
reasons for worshipping, [1586]133; and Picus, [1587]368.
Saved by fire, [1588]473.
Scævola, the pontiff, slain in the Marian wars, [1589]60, [1590]61;
distinguishes three kinds of gods, [1591]78, [1592]79.
Scenic representations, the establishment of, opposed by Scipio Nasica,
[1593]20; the obscenities of, contributed to the overthrow of the
republic, [1594]39, etc.
Schools of philosophers, [1595]145, etc.
Scipio Nasica, Rome's "best man," opposes the destruction of Carthage,
[1596]19, [1597]20; opposes scenic representations, [1598]68.
Scripture, the obscurity of, --its advantages, [1599]215.
Scriptures, the canonical, the authority of, [1600]206; of the Old
Testament, translated into Greek, [1601]385, [1602]386.
Sea, the, gives up the dead which are in it, [1603]434; no more,
[1604]436.
Sects of philosophy, the number of, according to Varro,
[1605]397-[1606]399.
Selenite, the stone so called, [1607]456.
Semiramis, [1608]362.
Seneca, Annæus, recognizes the guiding will of the Supreme, [1609]89;
censures the popular worship of the gods, and the popular theology,
[1610]119, [1611]120; what he thought of the Jews, [1612]120,
[1613]121.
Septuagint, --is it or the Hebrew text to be followed in computing
years? [1614]293, etc.; origin of the, [1615]385, [1616]386; authority
of in relation to the Hebrew original, [1617]386, [1618]387; difference
between, and the Hebrew text as to the days fixed by Jonah for the
destruction of Nineveh, [1619]387, [1620]388.
Servitude introduced by sin, [1621]411.
Servius Tullius, the foul murder of, [1622]52.
Seth and Cain, heads of two lines of descendants, [1623]298; relation
of the former to Christ, [1624]299.
Seven, the number, [1625]223, [1626]341.
Seventh day, the, [1627]223.
Severus, bishop of Milevis, [1628]455.
Sex, shall it be restored in the resurrection? [1629]239.
Sexual intercourse, [1630]276; in the antediluvian age, [1631]296, etc.
Shem, [1632]309; the sons of, [1633]311; the genealogy of, [1634]316,
etc.
Sibyl, the Cumæan, [1635]197; the Erythræan, [1636]198, and note,
[1637]373.
Sybilline books, the, [1638]55, and note, [1639]372.
Sicyon, the kingdom and kings of, [1640]362, [1641]363, [1642]371.
Silvanus, the god, [1643]117.
Silvii, [1644]371.
Simplicianus, bishop of Milan, his reminiscence of the saying of a
certain Platonist, [1645]200.
Sin, should not be sought to be obviated by sin, [1646]17; should not
be sought to be shunned by a voluntary death, [1647]18; had not its
origin in God, but in the will of the creature, [1648]214; not caused
by the flesh, but by the soul, [1649]263; servitude introduced by,
[1650]411.
Sins, how cleansed, [1651]194.
Six, the perfection of the number, [1652]222.
Slave, when the word, first occurs in Scripture; its meaning,
[1653]411.
Social life, disturbed by many distresses, [1654]403, etc.
Socrates, a sketch of, --his philosophy, [1655]145, [1656]146; the god
or demon of, the book of Apuleius concerning, [1657]153, [1658]154.
Sodom, the region of, [1659]460.
Solomon, books written by, and the prophecies they contain, [1660]357.
etc.; the kings after, both of Israel and Judah, [1661]358.
Son of God, but one by nature, [1662]464.
Sons of God, the, and daughters of men, [1663]302, etc.; not angels,
[1664]303, etc.
Soranus, Valerius, [1665]130.
Soul, the immortal, [1666]121; the way of its deliverance, [1667]202;
created in the image of God, [1668]241; Porphyry's notion that its
blessedness requires separation from the body, demolished by Plato,
[1669]249; the separation of, and the body, considered by some not to
be penal, [1670]252.
Soul of the world, God not the, [1671]71; Varro's opinion of, examined,
[1672]126.
Souls, rational, the opinion that there are three kinds of, [1673]153,
[1674]154; the, of men, according to the Platonists, become demons,
[1675]171; views of the transmigration of, [1676]200, [1677]201; not
co-eternal with God, [1678]201; do not return from blessedness to labor
and misery, after certain periodic revolutions, [1679]239.
Sophrosuue, [1680]402.
Speusippus, [1681]152.
Spirit, [1682]259, [1683]260.
Spiritual body, the, of the saints, in the resurrection, [1684]499.
Stars, the supposed influence of, on kingdoms, births, etc., [1685]84,
[1686]85, [1687]86; some, called by the names of gods, [1688]130, etc.
Stephen, St., miracles wrought by the relics of, and at the shrine of,
[1689]488, [1690]489, [1691]490.
Stoics, opinions of, about mental emotions, [1692]167, etc.; the three
perturbations admitted by, in the soul of the wise man, [1693]267,
etc.; the belief of, as to the gods, [1694]384; suicide permitted by,
[1695]402, [1696]403.
Strong man, the, [1697]426.
Substance, the, of the people of God, [1698]350.
Suicide, committed through fear of dishonor or of punishment, [1699]12;
Christians have no authority for committing, under any circumstances,
[1700]14; can never be prompted to, by magnanimity, [1701]15; the
example of Cato in relation to, [1702]16; should it be resorted to, to
avoid sin? [1703]18; permitted by the Stoics, [1704]402, [1705]403.
Sun, the, stayed in its course by Joshua, [1706]459.
Superstition, [1707]80.
Sylla, the deeds of, [1708]38, [1709]39; and Marius, the war between,
[1710]60.
Sylva, [1711]45.
Symmachus, [1712]24, and note.
Tarquinius, Priscus, or Superbus, his barbarous murder of his
father-in-law, [1713]51; the expulsion of, from Rome, [1714]52.
Tatius, Titus, introduces new gods, [1715]76.
Tellus, [1716]69; the surnames of, and their significance, [1717]136.
Temperance, [1718]402.
Ten kings, the, [1719]443.
Terah, the emigration of, from Ur of the Chaldees, [1720]318; the years
of, [1721]319.
Terence, quoted, [1722]27.
Terentius, a certain, finds the books of Numa Pompilius, [1723]141.
Terminus, [1724]77, [1725]80; and Janus, [1726]126.
Thales, the founder of the Ionic school of philosophy, [1727]145.
Theatrical exhibitions, publish the shame of the gods, [1728]27; the
obscenities of, contributed to overthrow the republic, [1729]41.
Theodorus, the Cyrenian philosopher, his reply to Lysimachus, 9, note.
Theodosius, the faith and piety of, [1730]105, etc.
Theological poets, [1731]368.
Theology, Varro's threefold division of, [1732]112-[1733]115.
Theosebeia, [1734]181.
Theurgy, [1735]185, etc., [1736]186, etc.
Thousand years, the, of the Book of Revelation, [1737]426; the reign of
the saints with Christ during, [1738]429, etc.
Threats employed against the gods to compel their aid, [1739]188.
Threskeia, [1740]181.
Tilon, the island of, [1741]456.
Time, [1742]208.
Time, times, and a half time, [1743]443.
Times and seasons, the hidden, [1744]394.
Titus, Latinius, [1745]153.
Torquatus, slays his victorious son, [1746]99.
Transformations, strange, of men, [1747]369; what we should believe
respecting, [1748]370.
Transgression, the first, the greatness of, [1749]422.
Transmigration of souls, the Platonic views of, emended by Porphyry,
[1750]200, [1751]201.
"Tree of life, the, the days of," [1752]447.
Trinity, the, [1753]195; further explained, [1754]210, [1755]211;
further statements of, --indications of, scattered everywhere among the
works of God, [1756]218; indications of, in philosophy, [1757]219,
[1758]220; the image of, in human nature, [1759]220.
Troy, the gods unable to afford an asylum during the sack of, 3; were
the gods justified in permitting the destruction of? [1760]44, etc.
Truth, the sad results where it is hidden, [1761]404, etc.
Tullus Hostilius, [1762]51, [1763]52.
Twelve thrones, [1764]424.
Twenty Martyrs, the, how a tailor got a new coat by praying at the
shrine of, [1765]488.
Twins, on the difference of the health, etc., of, [1766]85; of
different sexes, [1767]88.
Unbaptized, the, saved through the confession of Christ, [1768]248.
Unbelief of the Jews, the, foretold, [1769]356.
Unity, the, of the human race, [1770]241, etc.
Universe, the beauty of the, [1771]214.
Valens, a persecutor, [1772]393.
Valentinian, protected by Theodosius, [1773]105, a confessor,
[1774]393.
Valerius, Marcus, [1775]100.
Varro, his opinion of the utility of men feigning themselves to be the
offspring of gods, [1776]44; boasts of having conferred the knowledge
of the worship of the gods on the Romans, [1777]75; what he thought of
the gods of the nations, [1778]110; his book concerning the antiquities
of divine and human things, [1779]111, etc.; his threefold division of
theology into fabulous, natural, and civil, [1780]112, etc.; the
opinion of, that God is the soul of the world, [1781]126, [1782]128;
pronounces his own opinions respecting the gods uncertain, [1783]132;
holds the earth to be a goddess, [1784]134, etc.; his doctrine of the
gods not self-consistent, [1785]139; assigns the reason why Athens was
so called, [1786]365; the opinion of, about the name of Areopagus,
[1787]365, [1788]366; what he relates of the strange transformations of
men, [1789]369, etc.; on the number of philosophical sects,
[1790]397-[1791]400, etc; in reference to a celestial portent,
[1792]459; his story of the Vestal virgin falsely accused, [1793]493;
his work on The Origin of the Roman People, quoted in relation to the
Palingenesy, [1794]506.
Vaticanus, [1795]70.
Venilia, [1796]134.
Venus, a peculiar candelabrum in a temple of, [1797]456, [1798]457.
Venus, the planet, a strange prodigy that occurred to, [1799]459.
Vesta, [1800]69, [1801]70, [1802]131.
Vestal virgin, a, to prove her innocence, carries water in a seive from
the Tiber, [1803]493.
Vestal virgins, the punishment of those caught in adultery, [1804]45.
Vice, not nature, contrary to God, and hurtful, [1805]227.
Vicissitudes of life, the, on what dependent, [1806]37, etc.
Victoria, the goddess, [1807]72; ought she to be worshipped as well as
Jove? [1808]73.
Virgil, quoted, 1, 2, 3, 4, [1809]13, [1810]37, [1811]42, [1812]44,
[1813]48. [1814]50, [1815]94, [1816]127, [1817]128, [1818]138,
[1819]156, [1820]157, [1821]181, [1822]193, [1823]198, [1824]201,
[1825]264, [1826]368, [1827]444, [1828]457, [1829]463, [1830]471.
Virgin Mary, the, [1831]354.
Virgins, the violation of, by force, does not contaminate, [1832]12.
Virtue and Faith, honored by the Romans with temples, [1833]73,
[1834]74; the Romans ought to have been content with, and Felicity,
[1835]74; the war waged by, [1836]354.
Virtues, as disgraceful to make them serve human glory as to serve
bodily pleasure, [1837]102; true, necessary to true religion,
[1838]418, [1839]419.
Virtumnus and Sentinus, [1840]123.
Virtus, the goddess, [1841]124, [1842]125.
Vision, the beatific, [1843]507-[1844]509.
Vulcan, [1845]131.
Warfare, the Christian, [1846]465.
Wars, against the Albans, [1847]49; with Pyrrhus, [1848]54; the Punic,
[1849]55, etc., [1850]56, etc.; the civil, of the Gracchi, [1851]59;
the civil, between Marius and Sylla, [1852]60, etc.; the Gothic and
Gallic, [1853]61; severe and frequent, before the advent of Christ,
[1854]61; the duration of various, [1855]103; with Radagaisus,
[1856]104; the miseries of, [1857]405.
Waters, the separation of the, [1858]225.
Wicked, the, the ills which alone are feared by, [1859]43; God makes a
good use of, [1860]392; going out to see the punishment of, [1861]442;
the end of, [1862]420; and the good, one event befalls, 5, [1863]422;
the connection of, and the good together, 6.
Wickedness, not a flaw of nature, [1864]471.
Will, the consent of, to an evil deed, makes the deed evil, [1865]12;
is it ruled by necessity? [1866]92; the enemies of God are so by,
[1867]227, [1868]229; no efficient cause of an evil, [1869]230; the
misdirected love by which it fell away from the immutable to the
mutable good, [1870]230; whether the angels received their good, from
God, [1871]231; the character of, makes the affections of the soul
right or wrong, [1872]266, etc.; free in the state of perfect felicity,
[1873]510.
Will of God, the eternal and unchangeable, [1874]480.
Wisdom, described in the Book of Proverbs, [1875]358.
Wisdom, the Book of, a prophecy of Christ in, [1876]357.
Wives, how the Romans obtained their first, [1877]48.
Woman, shall she retain her sex in the resurrection? [1878]495; the
formation of, from a rib of sleeping Adam, a type, [1879]496.
World, the, not eternal, [1880]206; the infinite ages before, not to be
comprehended, [1881]207; and time, had both one beginning [1882]208;
falseness of the history which ascribes many thousand years to the past
existence of, [1883]232; of those who hold a plurality of worlds,
[1884]233; predictions respecting the end of, [1885]444, etc.
Worlds without end, or ages of ages, [1886]238, etc.
Wonders, lying, [1887]484
Worm, the, that dieth not, [1888]443, [1889]461.
Worship of God, distinction between latria and dulia, [1890]180,
[1891]181, [1892]182, etc.
Xenocrates, [1893]152.
Years, in the time of the antediluvians, [1894]292, etc., [1895]295,
etc.; in the words, "their days shall be an hundred and twenty years,"
[1896]305, etc.; the thousand, of the Book of Revelation, [1897]426;
the three and a half, of the Book of Revelation, [1898]443.
Zoroaster, [1899]464.
__________________________________________________________________
ON CHRISTIAN DOCTRINE.
INDEX OF SUBJECTS.
Absolute right and wrong, treated of, [1900]562.
Affections, change of, the way to heaven, [1901]527.
Aids to interpreting Scripture history, [1902]549; mechanical arts and
dialectics as, [1903]550.
Ambiguity, rules for removing, [1904]557, [1905]558.
Ambrose, examples of style from, [1906]590, etc.
Amos, examples of eloquence from, [1907]580.
Antony, a monk who committed the Scriptures to memory, [1908]519.
Astrologers, superstition of, [1909]545.
Body, love of one's, [1910]528; the resurrection, wholly subject to the
spirit, [1911]529.
Bondage, to the letter, [1912]559, etc.; to signs, [1913]560.
Canonical Books, list of, [1914]538.
Circumstantial considerations, [1915]564.
Charms to be avoided by Christians, [1916]550.
Child of grace, mature, [1917]534.
Christ, purges the Church by affliction, [1918]526; opens the way to
our home, [1919]527; is the first way to God, [1920]532.
Christian teacher, duty of, [1921]576, [1922]581.
Church, the, purged by afflictions, [1923]526; the keys given to,
[1924]527.
Cicero, on rhetoric, [1925]576, [1926]577; on style, [1927]583,
[1928]586; on the aim of an orator, [1929]583.
Claudian's description of Neptune, [1930]559.
Commands, rules for interpreting, [1931]563.
Crime as distinguished from vice, [1932]561.
David, not lustful though he fell into adultery, [1933]565.
Death, not destruction but change, [1934]527.
Definition, the science of, not false, but may be applied to falsities,
[1935]552.
Devils arrange the language of omens, [1936]547.
Dialectics, use of, in interpreting Scripture, [1937]550.
Difficult passages, how and with whom to discuss, [1938]581.
Discourses of others, when they may be preached, [1939]596.
Divination, why we reject acts of, [1940]546.
Egyptians, spoiling of the, typical import of, [1941]554.
Eloquence, the rules of, are true, though sometimes used to persuade
men of what is false, [1942]552; of the sacred writers is united with
wisdom, [1943]577.
Enjoyment, distinction between, and use, [1944]523; of man, [1945]532.
Faith, strengthened by the resurrection and ascension of Christ, and
stimulated by his coming to judgment, [1946]526.
Figurative expressions not to be taken literally, [1947]559; how to
discern whether a phrase is figurative, [1948]560; interpretation of,
[1949]561, etc.; variation of figure, [1950]566.
Flesh, no man hates his own, expounded, [1951]528, etc.
Gentiles, useless bondage of the, to the letter, [1952]559.
God, in what sense ineffable, and what all men understand by the term,
[1953]524; is unchangeable wisdom, [1954]524; is alone to be loved for
his own sake, [1955]528; uses rather than enjoys man, [1956]531.
God, wisdom of, how He came to us and healed man, [1957]525, [1958]526.
Hearers, to be moved as well as instructed, [1959]583.
History, to what extent an aid in interpreting Scripture, [1960]549.
Holy life, power of, in a teacher, [1961]595.
Hope, a buttress of faith, [1962]526. See Faith.
Human institutions, superstitious nature of, [1963]545; of those not
superstitious, some convenient and necessary, [1964]548.
Humility essential to the study of Scripture, [1965]555.
Idioms, how to attain a knowledge of, [1966]542.
Ineffable, in what sense God is, [1967]524.
Inference, logical, how valid, [1968]551.
Interpretation of Scripture, rules for, [1969]519-[1970]521; depends on
two things, understanding and making known its meaning, [1971]522;
dangers of mistaken, [1972]533; a diversity of, useful, [1973]540; how
faulty, can be emended, [1974]541; figures, [1975]561, etc.; sayings
and doings ascribed to God and the saints, [1976]562; commands and
prohibitions, [1977]563; sins of great men, [1978]565; obscure passages
to be interpreted by clearer, [1979]566; passages susceptible of
various interpretations, [1980]567; rules of Tichonius the Donatist,
[1981]568-[1982]573.
Israel, the spiritual, [1983]571.
Itala, the, to be preferred to other Latin versions, [1984]542.
Jews, bondage of, to the letter, and how liberated therefrom,
[1985]559, etc.
Keys, the, given to the Church, [1986]527.
Knowledge, a step to wisdom, [1987]537; from a profane source, not to
be despised, [1988]544.
Languages, knowledge of, useful, [1989]539, [1990]543.
Learning, what branches of, are useful to a Christian, [1991]553.
Letter, the, killeth, expounded, [1992]559, etc.
Logical sequence, valid, not devised, but only observed by man,
[1993]551.
Lot, the, for deciding whom to aid, [1994]530.
Love to God and our neighbor, includes love to ourselves, [1995]529;
the order of, [1996]530; never faileth, [1997]533; its import,
[1998]561.
Lucus-quod minime luceat, [1999]567.
Mechanical arts contributory to exegetics, [2000]550.
Men, ministry of, employed for teaching and administering sacraments,
[2001]520.
Muses, the nine, legend of their origin, [2002]544.
Natural science, an exegetical aid, [2003]549.
Neighbor, who is our, [2004]530; love to our, [2005]533.
Neptune, described by Claudian, [2006]560.
Number, the science of, not created but only discovered by man,
[2007]553.
Numbers, the mystical, [2008]543, [2009]571.
Omens, how far of force, and the part devils have in them, [2010]547.
Orator, aim of the, [2011]583, [2012]594.
Paul, example of eloquence from, [2013]577, etc.
Perspicuity, [2014]582.
Persuasiveness, [2015]594.
Philosophers, heathen, what they have said rightly to be appropriated
to our uses, [2016]554.
Plato, was in Egypt when Jeremiah was there, [2017]549.
Prayer, ability to read granted in answer to, [2018]520; to be engaged
in before preaching, [2019]584, [2020]597.
Preaching the discourses of others, when permissible, [2021]596.
Prohibitions, rules for interpreting, [2022]563.
Pronunciation, how it serves to remove ambiguity, [2023]557.
Punctuation, ambiguities of, [2024]556.
Purification of soul, necessary in order to see God, [2025]525.
Pythagoras, not prior to the Hebrew Scriptures, [2026]549.
Rhetoric, use of, [2027]552; what use a Christian is to make of the
art, [2028]575, etc.; it is better to listen to and imitate eloquent
men than attend teachers of, [2029]576.
Scripture, rules for interpretation of, [2030]519, [2031]539,
[2032]567, [2033]568; its fulfillment and end is the love of God and
our neighbor, [2034]532; use of the obscurities in, [2035]537; in what
spirit. to be studied, [2036]539, [2037]553, [2038]555; compared with
profane authors, [2039]555; what it enjoins and asserts, [2040]561; See
Interpretations.
Septuagint, the authority of, [2041]542, etc.
Signs, as distinguished from things, [2042]523; nature and variety of,
[2043]535, etc.; when unknown and ambiguous, they prevent Scripture
from being understood, [2044]539; knowledge of languages, especially of
Greek and Hebrew, necessary to remove ignorance of, [2045]540, etc.;
conventional, [2046]536, [2047]547.
Solecism, what it is, [2048]541.
Solomon, gave way to lust, [2049]565.
Stars, folly of observing the, in order to predict the events of a
life, [2050]546.
Style, necessity for perspicuity of, [2051]582, etc.; threefold
division of--majestic, quiet, temperate, [2052]586; to be different on
different occasions, [2053]587; examples of, from Scripture, [2054]588;
from Ambrose or Cvprian, [2055]590; necessity of variety in, [2056]593;
effects of the different styles, [2057]593, etc.
Superstitious nature of human institutions, [2058]545, etc.
Teacher, the true, made by God, yet human directions for, are not to be
despised, [2059]585; power of a holy life in, [2060]595.
Terence, quoted, [2061]553.
Thing, what a, is, [2062]523.
Tichonius the Donatist, rules of, for interpreting Scripture,
[2063]568-[2064]573.
Translations, usefulness of comparing, [2065]540; preference among, to
be given to the Latin, Itala, and the Greek Septuagint, [2066]542.
Trinity, the, true object of enjoyment, [2067]524.
Tropes, knowledge of, necessary, [2068]567.
Truth, [2069]552, [2070]596.
Use, different from enjoyment, [2071]523; what, God makes of us,
[2072]531.
Varro, on the nine Muses, [2073]544.
Vice, as distinguished from crime, [2074]561
Wicked men, judge others by themselves, [2075]564.
Wisdom, unchangeable, [2076]524; steps to, [2077]537, [2078]576.
Word, the, made flesh, [2079]526. See Christ.
Words, hold the chief place among signs, [2080]536; have special
meanings, [2081]566; strife about, expounded, [2082]596.
Writing, origin of, [2083]536.
__________________________________________________________________
Indexes
__________________________________________________________________
Index of Scripture References
Genesis
[2084]1:1 [2085]1:1 [2086]1:1-2 [2087]1:6 [2088]1:14
[2089]1:14-18 [2090]1:24 [2091]1:24 [2092]1:26 [2093]1:26
[2094]1:27-28 [2095]1:28 [2096]1:28 [2097]1:28 [2098]1:31
[2099]2:2-3 [2100]2:6 [2101]2:7 [2102]2:7 [2103]2:8-9
[2104]2:15 [2105]2:17 [2106]2:17 [2107]2:17 [2108]2:17
[2109]2:22 [2110]2:25 [2111]3:5 [2112]3:5 [2113]3:6
[2114]3:7 [2115]3:7 [2116]3:9 [2117]3:12 [2118]3:12-13
[2119]3:16 [2120]3:19 [2121]3:19 [2122]3:19 [2123]4:1
[2124]4:6-7 [2125]4:17 [2126]4:17 [2127]4:18-22 [2128]4:25
[2129]4:25 [2130]4:26 [2131]5:1 [2132]5:2 [2133]5:6
[2134]5:8 [2135]6:1-4 [2136]6:3 [2137]6:5-7 [2138]6:6
[2139]6:19-20 [2140]7:10-11 [2141]8:4-5 [2142]8:11
[2143]9:20-24 [2144]9:25 [2145]9:26-27 [2146]10:20
[2147]10:21 [2148]10:25 [2149]10:25 [2150]10:31 [2151]10:32
[2152]11 [2153]11:1 [2154]11:1 [2155]11:1-9 [2156]11:6
[2157]11:27-29 [2158]11:31 [2159]11:32 [2160]11:32 [2161]12:1
[2162]12:1 [2163]12:1 [2164]12:1-2 [2165]12:1-3 [2166]12:3
[2167]12:4 [2168]12:7 [2169]13:8-9 [2170]13:14-17
[2171]14:18-19 [2172]15:4 [2173]15:6 [2174]15:7 [2175]15:9-21
[2176]15:17 [2177]16:3 [2178]16:6 [2179]17:1-22 [2180]17:5
[2181]17:5-6 [2182]17:14 [2183]17:16 [2184]17:17 [2185]18
[2186]18:2-3 [2187]18:18 [2188]18:18 [2189]19:2
[2190]19:16-19 [2191]19:21 [2192]20:12 [2193]21:6 [2194]21:10
[2195]21:12 [2196]21:12-13 [2197]22:10-12 [2198]22:13
[2199]22:14 [2200]22:15-18 [2201]22:18 [2202]22:18
[2203]22:18 [2204]22:18 [2205]24:2-3 [2206]24:10 [2207]25:1
[2208]25:5-6 [2209]25:7 [2210]25:9 [2211]25:23 [2212]25:23
[2213]25:24 [2214]25:27 [2215]26:1-5 [2216]26:24
[2217]27:27-29 [2218]27:33 [2219]28:1-4 [2220]28:10-19
[2221]28:11 [2222]32:28 [2223]32:28-30 [2224]35:29 [2225]46:8
[2226]46:20 [2227]46:27 [2228]47:29 [2229]48:19 [2230]49:8-12
[2231]49:10 [2232]49:10 [2233]49:12 [2234]50:22-23
[2235]50:22-23 [2236]50:23 [2237]50:24
Exodus
[2238]3:14 [2239]3:14 [2240]3:14 [2241]3:21-22 [2242]10
[2243]12:22 [2244]12:35-36 [2245]12:37 [2246]15:25 [2247]17:6
[2248]18:13 [2249]20:12 [2250]20:13-15 [2251]21:24
[2252]22:20 [2253]22:20 [2254]22:20 [2255]22:20 [2256]24:18
[2257]33:13
Leviticus
[2258]19:18 [2259]26:12
Numbers
[2260]11:4 [2261]13:19
Deuteronomy
[2262]5:14 [2263]6:5 [2264]13:1-3
Joshua
[2265]24:2
Judges
[2266]3:30 [2267]6:14-21
1 Samuel
[2268]2:1-10 [2269]2:27-36 [2270]7:9-12 [2271]13:13-14
[2272]15:11 [2273]15:23 [2274]15:26-29 [2275]24:5-6 [2276]28
[2277]28:7
2 Samuel
[2278]7:2 [2279]7:8 [2280]7:8-16 [2281]7:10-11 [2282]7:10-11
[2283]7:14-15 [2284]7:14-16 [2285]7:19 [2286]12:1-6
[2287]12:19-23 [2288]16:22 [2289]18:5 [2290]19:1
1 Kings
[2291]11:1-3 [2292]13:2 [2293]19:8 [2294]19:10 [2295]19:14
[2296]19:15
2 Kings
[2297]2:11 [2298]5:26 [2299]23:15-17
2 Chronicles
[2300]1:10-12 [2301]30:9
Esther
[2302]4:16
Job
[2303]1:21 [2304]7:1 [2305]7:1 [2306]7:1 [2307]14:4
[2308]15:13 [2309]19:26 [2310]34:30 [2311]38:7 [2312]40:14
[2313]40:14 [2314]42:5-6
Psalms
[2315]3:3 [2316]3:5 [2317]4:7 [2318]5:12 [2319]6:2
[2320]6:5 [2321]6:6 [2322]9:18 [2323]10:3 [2324]10:5
[2325]11:5 [2326]12:6 [2327]12:7 [2328]13:1 [2329]14:1
[2330]14:3-4 [2331]16:2 [2332]16:2 [2333]16:2 [2334]16:4
[2335]16:9-10 [2336]16:10 [2337]16:11 [2338]17:6 [2339]17:8
[2340]17:15 [2341]18:1 [2342]18:43 [2343]18:43 [2344]18:45
[2345]19:9 [2346]19:12 [2347]22:16-17 [2348]22:18-19
[2349]25:10 [2350]25:17 [2351]26:2 [2352]26:8 [2353]31:19
[2354]31:19 [2355]32:1 [2356]32:11 [2357]33:2 [2358]34:1
[2359]34:2 [2360]34:5 [2361]34:8 [2362]35:2 [2363]35:14
[2364]35:18 [2365]37:31 [2366]38:9 [2367]39:2 [2368]40:2
[2369]40:2-3 [2370]40:4 [2371]40:4 [2372]40:4 [2373]40:5
[2374]40:6 [2375]40:6 [2376]41:5 [2377]41:5-8 [2378]41:9
[2379]41:10 [2380]42:3 [2381]42:6 [2382]42:10 [2383]45:1-9
[2384]45:7 [2385]45:9-17 [2386]45:16 [2387]46:4 [2388]46:8
[2389]46:10 [2390]48:1 [2391]48:1 [2392]48:2 [2393]48:2
[2394]48:8 [2395]49:11 [2396]49:12 [2397]49:20 [2398]50:1
[2399]50:3-5 [2400]50:12-13 [2401]50:14-15 [2402]51:3
[2403]51:7 [2404]51:7-8 [2405]51:16-17 [2406]52:8
[2407]53:3-4 [2408]57:5 [2409]57:11 [2410]59:9 [2411]62:11-12
[2412]67:1-2 [2413]68:20 [2414]69:6 [2415]69:9 [2416]69:10-11
[2417]69:20 [2418]69:21 [2419]69:22-23 [2420]69:22-23
[2421]72:8 [2422]72:8 [2423]73 [2424]73:18 [2425]73:20
[2426]73:28 [2427]73:28 [2428]73:28 [2429]73:28 [2430]73:28
[2431]74:12 [2432]75:8 [2433]77:9 [2434]77:9 [2435]77:10
[2436]79:2-3 [2437]82:6 [2438]82:6 [2439]82:6 [2440]83:16
[2441]84:2 [2442]84:4 [2443]84:10 [2444]87:3 [2445]87:3
[2446]87:3 [2447]87:5 [2448]89 [2449]89:3-4 [2450]89:19-29
[2451]89:30-33 [2452]89:32 [2453]89:34-35 [2454]89:36-37
[2455]89:38 [2456]89:38 [2457]89:39-45 [2458]89:46
[2459]89:46-47 [2460]89:47 [2461]89:48 [2462]89:49-51
[2463]90:10 [2464]93:5 [2465]94:4 [2466]94:11 [2467]94:11
[2468]94:11 [2469]94:15 [2470]94:19 [2471]94:19 [2472]95:3
[2473]95:5 [2474]95:6 [2475]96:1 [2476]96:1-5 [2477]96:4-5
[2478]96:5 [2479]96:5-6 [2480]101:1 [2481]102:25-27
[2482]104:1 [2483]104:4 [2484]104:24 [2485]104:26
[2486]104:26 [2487]105:8 [2488]105:15 [2489]110:1 [2490]110:1
[2491]110:1 [2492]110:2 [2493]110:4 [2494]110:4 [2495]110:4
[2496]110:4 [2497]111:2 [2498]111:10 [2499]112:1 [2500]115:5
[2501]116:10 [2502]116:15 [2503]116:15 [2504]116:16
[2505]119:20 [2506]119:119 [2507]119:164 [2508]119:164
[2509]123:2 [2510]127:1 [2511]132:18 [2512]136:2 [2513]138:3
[2514]139:16 [2515]143:10 [2516]144:4 [2517]144:4 [2518]144:4
[2519]144:4 [2520]144:15 [2521]147:5 [2522]147:12-14
[2523]148:1-5 [2524]148:2 [2525]148:4 [2526]148:8
Proverbs
[2527]1:11-13 [2528]2:6 [2529]3:18 [2530]3:18 [2531]6:26
[2532]8:15 [2533]8:22 [2534]8:27 [2535]9:1 [2536]9:1-5
[2537]9:6 [2538]9:17 [2539]10:5 [2540]18:12 [2541]24:16
[2542]25:21-22
Ecclesiastes
[2543]1:2-3 [2544]1:9-10 [2545]2:13-14 [2546]2:24 [2547]3:5
[2548]3:13 [2549]3:21 [2550]5:18 [2551]7:2 [2552]7:4
[2553]7:29 [2554]8:14 [2555]8:15 [2556]10:13 [2557]10:16-17
[2558]11:13 [2559]12:13-14
Song of Solomon
[2560]1:3 [2561]1:4 [2562]1:5 [2563]2:4 [2564]2:5 [2565]4:2
[2566]4:13 [2567]7:6
Isaiah
[2568]1:1 [2569]2:2-3 [2570]2:3 [2571]2:3 [2572]4:4
[2573]5:7 [2574]7:9 [2575]7:14 [2576]7:16 [2577]10:21
[2578]10:22 [2579]10:22 [2580]10:22 [2581]11:2 [2582]11:4
[2583]14:12 [2584]14:12 [2585]14:12 [2586]19:1 [2587]26:11
[2588]26:19 [2589]26:19 [2590]29:14 [2591]38:22 [2592]40:26
[2593]42:1-4 [2594]42:16 [2595]45:8 [2596]48:12-16
[2597]48:20 [2598]51:8 [2599]52:13 [2600]53:7 [2601]53:7
[2602]53:13 [2603]54:1-5 [2604]56:5 [2605]57:21 [2606]58:7
[2607]61:10 [2608]65:17-19 [2609]65:17-19 [2610]65:22
[2611]66:12 [2612]66:16 [2613]66:18 [2614]66:22-24
[2615]66:24 [2616]66:24
Jeremiah
[2617]1:5 [2618]1:10 [2619]5:30-31 [2620]9:23-24 [2621]16:10
[2622]16:19 [2623]16:20 [2624]17:5 [2625]17:5 [2626]17:9
[2627]23:5-6 [2628]23:24 [2629]23:24 [2630]23:29 [2631]23:30
[2632]25:11 [2633]29:7 [2634]31:31
Lamentations
[2635]4:20
Ezekiel
[2636]20:12 [2637]28:13 [2638]33:6 [2639]34:23 [2640]36:17-19
[2641]36:23 [2642]36:23-29 [2643]37:22-24 [2644]38:26
Daniel
[2645]3 [2646]7:13-14 [2647]7:15-28 [2648]7:18 [2649]7:27
[2650]9 [2651]12:1-2 [2652]12:1-3 [2653]12:13
Hosea
[2654]1:1 [2655]1:2 [2656]1:10 [2657]1:11 [2658]3:4
[2659]3:5 [2660]6:2 [2661]6:6 [2662]6:6
Joel
[2663]2:13 [2664]2:28-29
Amos
[2665]1:1 [2666]1:1 [2667]4:12-13 [2668]6:1-6 [2669]7:14
[2670]9:11-12
Obadiah
[2671]1:17 [2672]1:21
Jonah
[2673]1 [2674]3:4
Micah
[2675]1:1 [2676]4:1-3 [2677]5:2-4 [2678]6:6-8
Nahum
[2679]1:14 [2680]2:1
Habakkuk
[2681]2:2-3 [2682]2:4 [2683]2:4 [2684]2:4 [2685]3:2
[2686]3:3 [2687]3:4
Zephaniah
[2688]2:11 [2689]3:8 [2690]3:9-12
Haggai
[2691]2:6 [2692]2:7 [2693]2:7 [2694]2:9 [2695]2:9 [2696]2:9
Zechariah
[2697]2:8-9 [2698]9:9-10 [2699]9:11 [2700]12:9-10 [2701]13:2
Malachi
[2702]1:10-11 [2703]2:5-7 [2704]2:7 [2705]2:17 [2706]2:17
[2707]3:1-2 [2708]3:1-6 [2709]3:13-16 [2710]3:14
[2711]3:14-15 [2712]3:17 [2713]3:17 [2714]4:3 [2715]4:3
[2716]4:4 [2717]4:5-6
Matthew
[2718]1 [2719]1:1 [2720]1:18 [2721]1:21 [2722]1:23
[2723]3:2 [2724]3:8 [2725]4:2 [2726]4:3-11 [2727]4:9
[2728]4:17 [2729]4:19 [2730]5:4 [2731]5:8 [2732]5:8
[2733]5:8 [2734]5:16 [2735]5:19 [2736]5:20 [2737]5:20
[2738]5:23-24 [2739]5:28 [2740]5:36 [2741]5:44 [2742]5:45
[2743]5:45 [2744]5:45 [2745]6:1 [2746]6:2 [2747]6:8
[2748]6:12 [2749]6:12 [2750]6:12 [2751]6:12 [2752]6:12
[2753]6:14 [2754]6:14-15 [2755]6:15 [2756]6:19-21
[2757]6:28-30 [2758]7:7-8 [2759]7:12 [2760]7:12 [2761]7:13
[2762]7:18 [2763]7:20 [2764]8:22 [2765]8:22 [2766]8:22
[2767]8:29 [2768]8:29 [2769]9:20 [2770]10:16 [2771]10:16
[2772]10:19-20 [2773]10:22 [2774]10:27 [2775]10:28
[2776]10:28 [2777]10:28 [2778]10:28 [2779]10:30 [2780]10:32
[2781]10:33 [2782]10:34 [2783]10:36 [2784]10:37 [2785]10:39
[2786]10:41 [2787]10:42 [2788]11:13 [2789]11:22 [2790]11:24
[2791]11:28-30 [2792]12:27 [2793]12:29 [2794]12:32
[2795]12:32 [2796]12:34 [2797]12:40 [2798]12:41-42
[2799]13:12 [2800]13:37-43 [2801]13:39-41 [2802]13:41-43
[2803]13:43 [2804]13:47-48 [2805]13:47-50 [2806]13:52
[2807]14:17 [2808]15:24 [2809]16:6 [2810]16:16 [2811]16:19
[2812]16:25 [2813]17:1 [2814]17:1-2 [2815]17:7 [2816]18:10
[2817]18:10 [2818]18:10 [2819]18:15 [2820]18:18 [2821]18:18
[2822]18:23 [2823]18:35 [2824]19:4-5 [2825]19:27-28
[2826]19:28 [2827]19:29 [2828]20:22 [2829]20:34 [2830]21:38
[2831]22:11-14 [2832]22:14 [2833]22:29 [2834]22:30
[2835]22:30 [2836]22:37-39 [2837]22:37-40 [2838]22:37-40
[2839]22:37-40 [2840]22:39 [2841]22:40 [2842]22:44 [2843]23:2
[2844]23:3 [2845]23:3 [2846]23:3 [2847]23:26 [2848]24:12
[2849]24:12 [2850]24:12 [2851]24:13 [2852]24:13 [2853]24:15
[2854]24:21 [2855]24:29 [2856]24:35 [2857]24:50-51
[2858]25:26-27 [2859]25:30 [2860]25:33 [2861]25:34
[2862]25:34 [2863]25:34 [2864]25:34 [2865]25:34-41
[2866]25:35 [2867]25:40 [2868]25:41 [2869]25:41 [2870]25:41
[2871]25:41 [2872]25:41 [2873]25:41 [2874]25:41 [2875]25:45
[2876]25:46 [2877]25:46 [2878]25:46 [2879]25:46 [2880]25:46
[2881]25:46 [2882]26:10-13 [2883]26:38 [2884]26:39
[2885]26:63 [2886]26:75 [2887]27:34 [2888]27:48 [2889]28:19
[2890]28:20
Mark
[2891]1:2 [2892]1:24 [2893]3:5 [2894]3:27 [2895]9:2
[2896]9:43-48 [2897]10:19 [2898]14:8
Luke
[2899]1:27 [2900]1:33 [2901]1:34 [2902]1:35 [2903]2:14
[2904]2:25-30 [2905]2:29-30 [2906]3:6 [2907]3:23 [2908]5:10
[2909]6:13 [2910]6:38 [2911]9:28 [2912]10:29 [2913]12:1
[2914]12:4 [2915]12:7 [2916]12:49 [2917]12:49 [2918]13:21
[2919]15:16 [2920]16:9 [2921]16:9 [2922]16:10 [2923]16:24
[2924]16:24 [2925]17:29-32 [2926]19:10 [2927]20:34
[2928]20:34 [2929]20:35-36 [2930]21:18 [2931]21:18
[2932]22:15 [2933]23:34 [2934]24:44-47 [2935]24:45-47
[2936]24:47
John
[2937]1:1-2 [2938]1:1-5 [2939]1:6-9 [2940]1:9 [2941]1:10
[2942]1:14 [2943]1:14 [2944]1:14 [2945]1:14 [2946]1:16
[2947]1:32 [2948]1:47 [2949]1:47 [2950]1:51 [2951]2:19
[2952]2:19 [2953]2:19 [2954]2:20 [2955]3:5 [2956]3:5
[2957]3:17 [2958]4:24 [2959]5:17 [2960]5:22 [2961]5:22-24
[2962]5:25-26 [2963]5:28 [2964]5:28-29 [2965]5:29 [2966]5:44
[2967]5:46 [2968]6:50-51 [2969]6:50-51 [2970]6:51 [2971]6:51
[2972]6:53 [2973]6:56 [2974]6:60-64 [2975]6:70 [2976]7:38
[2977]7:39 [2978]8:17 [2979]8:25 [2980]8:25 [2981]8:34
[2982]8:44 [2983]8:44 [2984]9:7 [2985]10:9 [2986]10:18
[2987]10:18 [2988]11:15 [2989]11:35 [2990]12:3 [2991]12:3-7
[2992]12:25 [2993]12:43 [2994]14:6 [2995]14:6 [2996]14:6
[2997]14:6 [2998]15:1 [2999]16:13 [3000]19:30 [3001]19:38
[3002]20:13 [3003]20:22 [3004]21:11 [3005]21:15-17
Acts
[3006]1:6-7 [3007]1:7 [3008]1:7-8 [3009]1:17 [3010]2:3
[3011]2:27 [3012]2:31 [3013]2:45 [3014]4:34-35 [3015]7:2
[3016]7:2-3 [3017]7:4 [3018]7:22 [3019]7:22 [3020]7:22
[3021]7:53 [3022]8:26 [3023]9:3 [3024]9:4 [3025]10
[3026]10:42 [3027]13:46 [3028]15:15-17 [3029]16:16-18
[3030]17:28 [3031]17:30-31
Romans
[3032]1:3 [3033]1:3 [3034]1:3 [3035]1:11-13 [3036]1:17
[3037]1:19-20 [3038]1:19-20 [3039]1:20 [3040]1:20 [3041]1:20
[3042]1:21 [3043]1:21 [3044]1:21-23 [3045]1:21-23
[3046]1:21-25 [3047]1:25 [3048]1:26 [3049]1:31 [3050]2:4
[3051]2:5 [3052]2:5-9 [3053]2:15-16 [3054]3:2 [3055]3:7
[3056]3:15 [3057]3:20 [3058]3:20 [3059]3:20-22 [3060]3:23
[3061]3:26 [3062]3:28-29 [3063]4:3 [3064]4:15 [3065]5:3-5
[3066]5:5 [3067]5:5 [3068]5:12 [3069]5:12 [3070]5:19
[3071]6:4 [3072]6:9 [3073]6:9 [3074]6:12-13 [3075]6:13
[3076]6:13 [3077]6:22 [3078]7:12-13 [3079]7:17 [3080]8:6
[3081]8:10 [3082]8:10-11 [3083]8:13 [3084]8:14 [3085]8:15
[3086]8:18 [3087]8:23 [3088]8:23 [3089]8:24 [3090]8:24
[3091]8:24 [3092]8:24-25 [3093]8:25 [3094]8:28 [3095]8:28
[3096]8:28-29 [3097]8:28-39 [3098]8:29 [3099]8:29 [3100]8:29
[3101]8:29 [3102]8:32 [3103]8:32 [3104]8:32 [3105]8:33-34
[3106]8:37 [3107]9:2 [3108]9:2 [3109]9:5 [3110]9:7-8
[3111]9:7-8 [3112]9:10-13 [3113]9:14 [3114]9:21 [3115]9:22-23
[3116]9:27 [3117]9:27-28 [3118]9:28 [3119]9:30 [3120]10:3
[3121]10:3 [3122]10:3 [3123]10:3 [3124]10:5 [3125]10:13
[3126]11:5 [3127]11:9-10 [3128]11:11 [3129]11:14 [3130]11:20
[3131]11:32 [3132]11:32 [3133]11:33 [3134]11:33 [3135]11:36
[3136]12:1 [3137]12:1 [3138]12:1 [3139]12:2 [3140]12:2
[3141]12:3 [3142]12:3 [3143]12:3-6 [3144]12:5 [3145]12:6-16
[3146]12:12 [3147]12:12 [3148]12:15 [3149]12:20 [3150]13:7
[3151]13:9-10 [3152]13:10 [3153]13:10 [3154]13:12-14
[3155]14:4 [3156]14:9
1 Corinthians
[3157]1:13 [3158]1:19-25 [3159]1:21 [3160]1:25 [3161]1:25
[3162]1:25 [3163]1:27 [3164]1:30-31 [3165]1:31 [3166]2:11
[3167]2:11 [3168]2:11-14 [3169]2:17 [3170]3:1 [3171]3:1
[3172]3:2 [3173]3:3 [3174]3:7 [3175]3:7 [3176]3:7 [3177]3:7
[3178]3:9 [3179]3:11-15 [3180]3:13 [3181]3:13 [3182]3:14-15
[3183]3:15 [3184]3:15 [3185]3:17 [3186]3:17 [3187]3:20
[3188]3:20 [3189]4:5 [3190]4:7 [3191]4:7 [3192]4:9
[3193]5:7 [3194]5:7-8 [3195]5:12 [3196]6:1-9 [3197]6:3
[3198]7:1-2 [3199]7:4 [3200]7:9 [3201]7:25 [3202]7:31
[3203]7:31-32 [3204]7:32 [3205]7:33 [3206]7:34 [3207]8:1
[3208]8:1 [3209]8:1 [3210]8:5-6 [3211]9:9 [3212]10:4
[3213]10:4 [3214]10:4 [3215]10:12 [3216]10:12 [3217]10:17
[3218]10:17 [3219]10:17 [3220]10:17 [3221]10:18
[3222]10:19-20 [3223]10:19-20 [3224]11:1-3 [3225]11:19
[3226]11:19 [3227]12:12 [3228]12:12 [3229]12:27 [3230]13:8
[3231]13:9 [3232]13:9-10 [3233]13:9-10 [3234]13:10
[3235]13:11-12 [3236]13:12 [3237]13:12 [3238]13:12
[3239]13:13 [3240]15:10 [3241]15:13-14 [3242]15:21-22
[3243]15:22 [3244]15:28 [3245]15:28 [3246]15:28 [3247]15:31
[3248]15:36 [3249]15:38 [3250]15:39 [3251]15:42
[3252]15:42-45 [3253]15:44 [3254]15:44-49 [3255]15:46
[3256]15:46-47 [3257]15:47-49 [3258]15:49 [3259]15:50-53
[3260]15:51 [3261]15:54 [3262]15:55 [3263]15:56 [3264]15:57
2 Corinthians
[3265]1:12 [3266]3:2-3 [3267]3:6 [3268]3:15-16 [3269]3:18
[3270]4:16 [3271]4:16 [3272]5:1-4 [3273]5:4 [3274]5:6
[3275]5:7 [3276]5:7 [3277]5:7 [3278]5:10 [3279]5:14-15
[3280]5:16 [3281]6:2-10 [3282]6:7-10 [3283]6:10 [3284]6:14
[3285]7:1-2 [3286]7:5 [3287]7:8-11 [3288]8:9 [3289]8:21
[3290]9:7 [3291]10:10 [3292]10:12 [3293]11:3 [3294]11:3
[3295]11:6 [3296]11:14 [3297]11:14 [3298]11:14 [3299]11:16-30
[3300]11:29 [3301]12:2-4 [3302]12:21 [3303]13:4
Galatians
[3304]2:14-20 [3305]3:11 [3306]3:15-18 [3307]3:17 [3308]3:19
[3309]3:19-22 [3310]3:24 [3311]3:27 [3312]3:29 [3313]4:9
[3314]4:10-20 [3315]4:21-26 [3316]4:21-31 [3317]4:22-31
[3318]4:24 [3319]4:24-26 [3320]4:25 [3321]4:26 [3322]4:26
[3323]4:30 [3324]5:6 [3325]5:6 [3326]5:17 [3327]5:17
[3328]5:17 [3329]5:17 [3330]5:17 [3331]5:17 [3332]5:17
[3333]5:19-21 [3334]5:19-21 [3335]5:21 [3336]5:24 [3337]6:1
[3338]6:1 [3339]6:2 [3340]6:3 [3341]6:4
Ephesians
[3342]1:4 [3343]1:4 [3344]1:18 [3345]1:22-23 [3346]1:23
[3347]3:17-18 [3348]3:19 [3349]4:9-10 [3350]4:10-16
[3351]4:12 [3352]4:13 [3353]4:13 [3354]4:22 [3355]4:26
[3356]5:8 [3357]5:14 [3358]5:25 [3359]5:28-29 [3360]5:29
[3361]5:29 [3362]6:5 [3363]6:16 [3364]6:20 [3365]6:23
Philippians
[3366]1:18 [3367]1:18 [3368]1:22-24 [3369]1:23 [3370]1:23
[3371]1:29 [3372]2:7 [3373]2:8 [3374]2:12 [3375]2:13
[3376]2:21 [3377]3:7-8 [3378]3:13 [3379]3:14 [3380]3:19
[3381]3:20 [3382]4:7
Colossians
[3383]1:13 [3384]1:13 [3385]1:24 [3386]2:8 [3387]3:1
[3388]3:1 [3389]3:1-2 [3390]3:1-3 [3391]3:3
1 Thessalonians
[3392]3:7 [3393]4:4 [3394]4:13-16 [3395]4:16 [3396]4:17
[3397]5:5 [3398]5:5 [3399]5:8 [3400]5:14-15
2 Thessalonians
[3401]1:9 [3402]2:1-11 [3403]2:8
1 Timothy
[3404]1:5 [3405]1:5 [3406]1:5 [3407]2:2 [3408]2:5 [3409]2:5
[3410]2:5 [3411]2:5 [3412]2:5 [3413]2:14 [3414]3:1
[3415]4:11 [3416]4:12 [3417]5:1 [3418]5:1-2 [3419]5:8
[3420]5:20 [3421]6:6-10 [3422]6:17-19
2 Timothy
[3423]1:9-10 [3424]1:13 [3425]2:9 [3426]2:14 [3427]2:15
[3428]2:19 [3429]2:19 [3430]2:19 [3431]2:25-26 [3432]3:2
[3433]3:7 [3434]3:12 [3435]3:14 [3436]3:16 [3437]4:1
[3438]4:2
Titus
[3439]1:2-3 [3440]1:8 [3441]1:9 [3442]1:9 [3443]1:16
[3444]2:1-2 [3445]2:15 [3446]3:1
Philemon
[3447]1:20
Hebrews
[3448]2:4 [3449]4:12 [3450]7:11 [3451]7:27 [3452]8:8-10
[3453]9:15 [3454]11:7 [3455]11:10 [3456]11:11 [3457]11:12
[3458]11:13 [3459]11:16 [3460]11:16 [3461]11:17-19
[3462]12:14 [3463]12:22 [3464]13:2 [3465]13:16
James
[3466]1:2 [3467]1:17 [3468]2:13 [3469]2:13 [3470]2:13
[3471]2:13 [3472]2:14 [3473]2:17 [3474]4:6 [3475]4:6
[3476]4:6 [3477]4:6 [3478]4:6
1 Peter
[3479]2:2 [3480]2:9 [3481]2:9 [3482]3:4 [3483]3:20-21
[3484]5:5 [3485]5:5 [3486]5:5 [3487]5:6 [3488]5:8
2 Peter
[3489]2:4 [3490]2:4 [3491]2:4 [3492]2:19 [3493]2:19
[3494]3:3-13 [3495]3:6 [3496]3:8 [3497]3:10-11 [3498]4:5
1 John
[3499]1:8 [3500]1:8 [3501]1:8 [3502]1:8 [3503]2:15
[3504]2:17 [3505]2:18 [3506]2:18-19 [3507]2:19 [3508]3:2
[3509]3:8 [3510]3:8 [3511]3:9 [3512]3:12 [3513]3:12
[3514]4:7 [3515]4:18 [3516]4:18 [3517]8:36
Jude
[3518]1:14
Revelation
[3519]1:4 [3520]3:1 [3521]3:12 [3522]3:14 [3523]3:16
[3524]5:5 [3525]7:4 [3526]14:13 [3527]15:2 [3528]17:15
[3529]19:7 [3530]19:10 [3531]20:1-6 [3532]20:4 [3533]20:9-10
[3534]20:10 [3535]20:10 [3536]20:10 [3537]21:1 [3538]21:2
[3539]21:2-5 [3540]21:9 [3541]22:14 [3542]22:19
Tobit
[3543]4:15 [3544]4:17 [3545]8:5-7 [3546]12:12 [3547]12:19
Judith
[3548]5:5-9 [3549]7:20
Wisdom of Solomon
[3550]1:9 [3551]2:12-21 [3552]4:3 [3553]6:20 [3554]6:24
[3555]7:16 [3556]7:22 [3557]7:24-27 [3558]8:1 [3559]8:1
[3560]9:13-15 [3561]9:14 [3562]9:15 [3563]9:15 [3564]9:15
[3565]9:15 [3566]11:20 [3567]11:20 [3568]13:9
Baruch
[3569]3:26-28 [3570]3:35-37
Bel and the Dragon
[3571]1:120
1 Esdras
[3572]3
Sirach
[3573]2:7 [3574]3:27 [3575]7:13 [3576]7:17 [3577]7:27
[3578]10:13 [3579]11:28 [3580]12:4 [3581]15:17 [3582]21:1
[3583]24:3 [3584]27:5 [3585]30:12 [3586]30:24 [3587]30:24
[3588]33:15 [3589]36:1-5 [3590]37:19 [3591]37:20 [3592]40:1
[3593]46:20
__________________________________________________________________
Index of Greek Words and Phrases
* aorasia: [3594]1
* episkopein: [3595]1
* daimon: [3596]1
* latreia: [3597]1 [3598]2
* skopein: [3599]1
* agennesia: [3600]1
* apatheia: [3601]1
* arete: [3602]1
* angelos: [3603]1
* alastos: [3604]1
* Ares: [3605]1
* AAres: [3606]1
* engastrimuthos: [3607]1
* ek logion philosophias: [3608]1
* ekporeusis: [3609]1
* enantion: [3610]1
* epi: [3611]1
* episkopein: [3612]1
* eti: [3613]1
* hermeneia: [3614]1
* ennoiai: [3615]1
* eplasen: [3616]1
* eris: [3617]1
* ethike: [3618]1
* idiotes: [3619]1
* ichdus: [3620]1
* idion: [3621]1
* hozus: [3622]1
* horme: [3623]1
* hosteon: [3624]1
* 'Athene: [3625]1
* 'Iesous Christos Theou uios soter: [3626]1
* 'Iesous Christos Theou uios soter: [3627]1
* Ermes: [3628]1
* E: [3629]1 [3630]2
* E: [3631]1 [3632]2
* Th: [3633]1
* I: [3634]1 [3635]2 [3636]3
* Kakos: [3637]1
* Kronos: [3638]1
* Latreia: [3639]1
* O: [3640]1 [3641]2 [3642]3 [3643]4
* Plouton: [3644]1
* Pneuma: [3645]1
* R: [3646]1 [3647]2
* S: [3648]1 [3649]2 [3650]3 [3651]4 [3652]5 [3653]6
* Sophoi: [3654]1
* T: [3655]1 [3656]2
* U: [3657]1 [3658]2 [3659]3 [3660]4 [3661]5
* Ch: [3662]1
* Chronos: [3663]1
* O: [3664]1
* aio;n: [3665]1
* aio;nion: [3666]1
* aio;nion: [3667]1
* apatheia: [3668]1
* gennesia: [3669]1
* grammata: [3670]1
* grammateisagogeis: [3671]1
* daemon: [3672]1
* douleia: [3673]1
* eudaimones: [3674]1
* eupatheiai: [3675]1 [3676]2
* eusebeia: [3677]1 [3678]2 [3679]3
* eusebein: [3680]1
* theotes: [3681]1
* theosebeia: [3682]1 [3683]2
* threskeia: [3684]1 [3685]2
* khommata: [3686]1
* kommata: [3687]1 [3688]2
* kosmos: [3689]1
* kola: [3690]1 [3691]2
* klimaz: [3692]1
* latreia: [3693]1 [3694]2 [3695]3 [3696]4 [3697]5
* lukos: [3698]1
* moschos: [3699]1
* muthos: [3700]1
* moscheumata: [3701]1
* nike: [3702]1 [3703]2
* neikos: [3704]1
* nekromanteian: [3705]1
* ouranos: [3706]1
* ousia: [3707]1
* pagos: [3708]1
* pathe: [3709]1
* pathos: [3710]1
* polis theou: [3711]1
* pathe: [3712]1
* pathos: [3713]1
* paidagogos: [3714]1
* patrikos nous: [3715]1
* peri archon: [3716]1
* periodos: [3717]1
* pneuma: [3718]1 [3719]2 [3720]3 [3721]4 [3722]5 [3723]6 [3724]7
* pnoe: [3725]1 [3726]2 [3727]3 [3728]4 [3729]5 [3730]6
* prota kata phusin: [3731]1
* pugme: [3732]1
* skopos: [3733]1
* soros: [3734]1
* stoma: [3735]1
* sophrosune: [3736]1
* to nikos: [3737]1
* chthon: [3738]1
__________________________________________________________________
Index of German Words and Phrases
* (Des heiligen Kirchenvaters Augustinus zwei und zwanzig Bücher über
den Gottesstaat: [3739]1
* (Vier Bücher über die christliche Lehre: [3740]1
* ,: [3741]1
* Geschichte der jüd. Volkes im Zeitalter Jesu: [3742]1
* Ueber Entstehung, Inhalt und Werth der sibyll. Bücher: [3743]1
__________________________________________________________________
Index of French Words and Phrases
* æ: [3744]1 [3745]2 [3746]3 [3747]4 [3748]5 [3749]6
* ær: [3750]1
* Augustinus præsertim in: [3751]1
* Civitate Dei: [3752]1
* Plus on examine la Cité de Dieu, plus on reste convaincu que cet
ouvrage dût exercea tres-peu d'influence sur l'esprit des paiens:
[3753]1
* comme l'encyclopédie du cinquième siècle.: [3754]1
* plus ingenieux que solides,: [3755]1
* un amas confus d'excellents materiaux; c'est de l'or en barre et en
lingots.: [3756]1
* virtutem Christianæ sapientiæ, qua parte necessitudinem habet cum
republica, tanto in lumine collocavit, ut non tam pro Christianis
sui temporis dixisse caussam quam de criminibus falsis perpetuum
triumphum egisse videatur: [3757]1
__________________________________________________________________
Index of Pages of the Print Edition
[3758]i [3759]iii [3760]v [3761]vi [3762]vii [3763]ix [3764]xi
[3765]xii [3766]xiii [3767]xiv [3768]2 [3769]3 [3770]4 [3771]5
[3772]6 [3773]7 [3774]8 [3775]9 [3776]10 [3777]11 [3778]12
[3779]13 [3780]14 [3781]15 [3782]16 [3783]17 [3784]18 [3785]19
[3786]20 [3787]21 [3788]22 [3789]23 [3790]24 [3791]25 [3792]26
[3793]27 [3794]28 [3795]29 [3796]30 [3797]31 [3798]32 [3799]33
[3800]34 [3801]35 [3802]36 [3803]37 [3804]38 [3805]39 [3806]40
[3807]41 [3808]42 [3809]43 [3810]44 [3811]45 [3812]46 [3813]47
[3814]48 [3815]49 [3816]50 [3817]51 [3818]52 [3819]53 [3820]54
[3821]55 [3822]56 [3823]57 [3824]58 [3825]59 [3826]60 [3827]61
[3828]62 [3829]63 [3830]64 [3831]65 [3832]66 [3833]67 [3834]68
[3835]69 [3836]70 [3837]71 [3838]72 [3839]73 [3840]74 [3841]75
[3842]76 [3843]77 [3844]78 [3845]79 [3846]80 [3847]81 [3848]82
[3849]83 [3850]84 [3851]85 [3852]86 [3853]87 [3854]88 [3855]89
[3856]90 [3857]91 [3858]92 [3859]93 [3860]94 [3861]95 [3862]96
[3863]97 [3864]98 [3865]99 [3866]100 [3867]101 [3868]102
[3869]103 [3870]104 [3871]105 [3872]106 [3873]107 [3874]108
[3875]109 [3876]110 [3877]111 [3878]112 [3879]113 [3880]114
[3881]115 [3882]116 [3883]117 [3884]118 [3885]119 [3886]120
[3887]121 [3888]122 [3889]123 [3890]124 [3891]125 [3892]126
[3893]127 [3894]128 [3895]129 [3896]130 [3897]131 [3898]132
[3899]133 [3900]134 [3901]135 [3902]136 [3903]137 [3904]138
[3905]139 [3906]140 [3907]141 [3908]142 [3909]143 [3910]144
[3911]145 [3912]146 [3913]147 [3914]148 [3915]149 [3916]150
[3917]151 [3918]152 [3919]153 [3920]154 [3921]155 [3922]156
[3923]157 [3924]158 [3925]159 [3926]160 [3927]161 [3928]162
[3929]163 [3930]164 [3931]165 [3932]166 [3933]167 [3934]168
[3935]169 [3936]170 [3937]171 [3938]172 [3939]173 [3940]174
[3941]175 [3942]176 [3943]177 [3944]178 [3945]179 [3946]180
[3947]181 [3948]182 [3949]183 [3950]184 [3951]185 [3952]186
[3953]187 [3954]188 [3955]189 [3956]190 [3957]191 [3958]192
[3959]193 [3960]194 [3961]195 [3962]196 [3963]197 [3964]198
[3965]199 [3966]200 [3967]201 [3968]202 [3969]203 [3970]204
[3971]205 [3972]206 [3973]207 [3974]208 [3975]209 [3976]210
[3977]211 [3978]212 [3979]213 [3980]214 [3981]215 [3982]216
[3983]217 [3984]218 [3985]219 [3986]220 [3987]221 [3988]222
[3989]223 [3990]224 [3991]225 [3992]226 [3993]227 [3994]228
[3995]229 [3996]230 [3997]231 [3998]232 [3999]233 [4000]234
[4001]235 [4002]236 [4003]237 [4004]238 [4005]239 [4006]240
[4007]241 [4008]242 [4009]243 [4010]244 [4011]245 [4012]246
[4013]247 [4014]248 [4015]249 [4016]250 [4017]251 [4018]252
[4019]253 [4020]254 [4021]255 [4022]256 [4023]257 [4024]258
[4025]259 [4026]260 [4027]261 [4028]262 [4029]263 [4030]264
[4031]265 [4032]266 [4033]267 [4034]268 [4035]269 [4036]270
[4037]271 [4038]272 [4039]273 [4040]274 [4041]275 [4042]276
[4043]277 [4044]278 [4045]279 [4046]280 [4047]281 [4048]282
[4049]283 [4050]284 [4051]285 [4052]286 [4053]287 [4054]288
[4055]289 [4056]290 [4057]291 [4058]292 [4059]293 [4060]294
[4061]295 [4062]296 [4063]297 [4064]298 [4065]299 [4066]300
[4067]301 [4068]302 [4069]303 [4070]304 [4071]305 [4072]306
[4073]307 [4074]308 [4075]309 [4076]310 [4077]311 [4078]312
[4079]313 [4080]314 [4081]315 [4082]316 [4083]317 [4084]318
[4085]319 [4086]320 [4087]321 [4088]322 [4089]323 [4090]324
[4091]325 [4092]326 [4093]327 [4094]328 [4095]329 [4096]330
[4097]331 [4098]332 [4099]333 [4100]334 [4101]335 [4102]336
[4103]337 [4104]338 [4105]339 [4106]340 [4107]341 [4108]342
[4109]343 [4110]344 [4111]345 [4112]346 [4113]347 [4114]348
[4115]349 [4116]350 [4117]351 [4118]352 [4119]353 [4120]354
[4121]355 [4122]356 [4123]357 [4124]358 [4125]359 [4126]360
[4127]361 [4128]362 [4129]363 [4130]364 [4131]365 [4132]366
[4133]367 [4134]368 [4135]369 [4136]370 [4137]371 [4138]372
[4139]373 [4140]374 [4141]375 [4142]376 [4143]377 [4144]378
[4145]379 [4146]380 [4147]381 [4148]382 [4149]383 [4150]384
[4151]385 [4152]386 [4153]387 [4154]388 [4155]389 [4156]390
[4157]391 [4158]392 [4159]393 [4160]394 [4161]395 [4162]396
[4163]397 [4164]398 [4165]399 [4166]400 [4167]401 [4168]402
[4169]403 [4170]404 [4171]405 [4172]406 [4173]407 [4174]408
[4175]409 [4176]410 [4177]411 [4178]412 [4179]413 [4180]414
[4181]415 [4182]416 [4183]417 [4184]418 [4185]419 [4186]420
[4187]421 [4188]422 [4189]423 [4190]424 [4191]425 [4192]426
[4193]427 [4194]428 [4195]429 [4196]430 [4197]431 [4198]432
[4199]433 [4200]434 [4201]435 [4202]436 [4203]437 [4204]438
[4205]439 [4206]440 [4207]441 [4208]442 [4209]443 [4210]444
[4211]445 [4212]446 [4213]447 [4214]448 [4215]449 [4216]450
[4217]451 [4218]452 [4219]453 [4220]454 [4221]455 [4222]456
[4223]457 [4224]458 [4225]459 [4226]460 [4227]461 [4228]462
[4229]463 [4230]464 [4231]465 [4232]466 [4233]467 [4234]468
[4235]469 [4236]470 [4237]471 [4238]472 [4239]473 [4240]474
[4241]475 [4242]476 [4243]477 [4244]478 [4245]479 [4246]480
[4247]481 [4248]482 [4249]483 [4250]484 [4251]485 [4252]486
[4253]487 [4254]488 [4255]489 [4256]490 [4257]491 [4258]492
[4259]493 [4260]494 [4261]495 [4262]496 [4263]497 [4264]498
[4265]499 [4266]500 [4267]501 [4268]502 [4269]503 [4270]504
[4271]505 [4272]506 [4273]507 [4274]508 [4275]509 [4276]510
[4277]511 [4278]513 [4279]515 [4280]517 [4281]518 [4282]519
[4283]520 [4284]521 [4285]522 [4286]523 [4287]524 [4288]525
[4289]526 [4290]527 [4291]528 [4292]529 [4293]530 [4294]531
[4295]532 [4296]533 [4297]534 [4298]535 [4299]536 [4300]537
[4301]538 [4302]539 [4303]540 [4304]541 [4305]542 [4306]543
[4307]544 [4308]545 [4309]546 [4310]547 [4311]548 [4312]549
[4313]550 [4314]551 [4315]552 [4316]553 [4317]554 [4318]555
[4319]556 [4320]557 [4321]558 [4322]559 [4323]560 [4324]561
[4325]562 [4326]563 [4327]564 [4328]565 [4329]566 [4330]567
[4331]568 [4332]569 [4333]570 [4334]571 [4335]572 [4336]573
[4337]574 [4338]575 [4339]576 [4340]577 [4341]578 [4342]579
[4343]580 [4344]581 [4345]582 [4346]583 [4347]584 [4348]585
[4349]586 [4350]587 [4351]588 [4352]589 [4353]590 [4354]591
[4355]592 [4356]593 [4357]594 [4358]595 [4359]596 [4360]597
__________________________________________________________________
This document is from the Christian Classics Ethereal
Library at Calvin College, http://www.ccel.org,
generated on demand from ThML source.
References
1. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.17-Page_299
2. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.11-Page_318
3. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.13-Page_319
4. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.15-Page_320
5. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.16-Page_321
6. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.16-Page_321
7. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.18-Page_322
8. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.18-Page_322
9. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.18-Page_322
10. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.21-Page_323
11. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.21-Page_323
12. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_324
13. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.2-Page_400
14. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_325
15. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_325
16. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.26-Page_326
17. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.27-Page_327
18. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.27-Page_327
19. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.29-Page_328
20. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.29-Page_328
21. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.31-Page_329
22. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
23. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
24. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII-Page_337
25. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.7-Page_427
26. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.13-Page_319
27. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.12-Page_251
28. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_271
29. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.11-Page_272
30. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.12-Page_273
31. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.13-Page_274
32. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.13-Page_274
33. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.16-Page_276
34. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
35. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
36. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_260
37. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
38. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
39. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-Page_75
40. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
41. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.22-Page_104
42. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.5-Page_266
43. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.7-Page_267
44. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.8-Page_268
45. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
46. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.17-Page_238
47. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.26-Page_326
48. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
49. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
50. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.3-Page_66
51. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.4-Page_147
52. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.27-Page_165
53. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
54. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
55. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.20-Page_468
56. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.26-Page_475
57. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_136
58. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_485
59. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.5-Page_266
60. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
61. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
62. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
63. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
64. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
65. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
66. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.11-Page_351
67. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
68. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.10-Page_187
69. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_163
70. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.15-Page_174
71. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.20-Page_177
72. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.6-Page_184
73. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
74. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.11-Page_188
75. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.15-Page_190
76. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.15-Page_190
77. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.25-Page_196
78. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.7-Page_209
79. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.10-Page_211
80. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.11-Page_212
81. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.11-Page_212
82. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.18-Page_215
83. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.18-Page_215
84. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.28-Page_222
85. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.30-Page_223
86. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.32-Page_224
87. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.33-Page_225
88. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII-Page_226
89. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.5-Page_229
90. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.6-Page_230
91. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.23-Page_242
92. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.25-Page_243
93. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.26-Page_282
94. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.22-Page_303
95. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.4-Page_313
96. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.27-Page_327
97. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.29-Page_328
98. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII-Page_479
99. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.25-Page_306
100. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_471
101. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.6-Page_314
102. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.11-Page_71
103. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.9-Page_291
104. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.9-Page_291
105. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.10-Page_292
106. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.15-Page_296
107. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
108. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.12-Page_433
109. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-Page_437
110. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
111. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
112. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
113. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.8-Page_315
114. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.2-Page_111
115. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.9-Page_232
116. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
117. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
118. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
119. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
120. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-Page_305
121. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
122. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.9-Page_47
123. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.48-Page_391
124. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
125. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
126. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.2-Page_65
127. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
128. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
129. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.15-Page_155
130. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX-Page_166
131. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
132. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.5-Page_169
133. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.5-Page_169
134. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.7-Page_170
135. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.26-Page_197
136. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-Page_304
137. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
138. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
139. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
140. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
141. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
142. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
143. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
144. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
145. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
146. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
147. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.25-Page_306
148. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.26-Page_307
149. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.26-Page_307
150. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.26-Page_307
151. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.27-Page_308
152. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.27-Page_308
153. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.6-Page_314
154. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.16-Page_191
155. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.23-Page_161
156. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
157. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
158. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
159. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
160. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
161. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
162. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.24-Page_137
163. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.33-Page_225
164. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
165. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.27-Page_79
166. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
167. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
168. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
169. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.4-Page_168
170. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_486
171. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
172. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
173. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.3-Page_312
174. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.4-Page_313
175. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
176. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
177. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.6-Page_248
178. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.19-Page_255
179. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.18-Page_467
180. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_472
181. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
182. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_341
183. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_489
184. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
185. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.9-Page_431
186. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.28-Page_507
187. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_509
188. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
189. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.30-Page_223
190. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.4-Page_25
191. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
192. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_324
193. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
194. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_370
195. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.16-Page_175
196. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.11-Page_212
197. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.5-Page_229
198. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.24-Page_281
199. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.1-Page_480
200. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_502
201. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_504
202. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
203. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.16-Page_253
204. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.17-Page_254
205. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.19-Page_255
206. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.22-Page_257
207. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.23-Page_258
208. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI-Page_452
209. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
210. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.3-Page_481
211. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.10-Page_492
212. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.11-Page_493
213. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.19-Page_498
214. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.25-Page_505
215. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvii-Page_12
216. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xix-Page_13
217. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.4-Page_265
218. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.20-Page_499
219. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_503
220. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.18-Page_467
221. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.20-Page_468
222. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.17-Page_496
223. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.13-Page_434
224. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_341
225. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_259
226. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
227. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
228. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.16-Page_53
229. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
230. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
231. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xiii-Page_10
232. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-Page_367
233. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
234. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
235. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
236. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
237. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.3-Page_286
238. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.6-Page_288
239. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.7-Page_289
240. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.7-Page_289
241. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.16-Page_298
242. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.17-Page_299
243. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.20-Page_302
244. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.20-Page_302
245. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_408
246. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
247. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
248. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
249. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.2-Page_338
250. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_310
251. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
252. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
253. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
254. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.37-Page_383
255. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.2-Page_206
256. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.35-Page_382
257. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.39-Page_384
258. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
259. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
260. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.24-Page_374
261. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xiii-Page_10
262. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV-Page_262
263. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvi-Page_11
264. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
265. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.50-Page_392
266. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxiii-Page_16
267. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxiii-Page_16
268. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_95
269. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
270. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
271. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
272. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
273. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
274. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
275. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
276. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.11-Page_188
277. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.9-Page_186
278. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
279. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_441
280. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_476
281. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.21-Page_58
282. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
283. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
284. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.30-Page_140
285. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
286. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
287. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.27-Page_198
288. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.28-Page_199
289. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.31-Page_202
290. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI-Page_205
291. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_269
292. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_310
293. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
294. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.14-Page_353
295. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_354
296. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.1-Page_110
297. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxvii-Page_22
298. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_355
299. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_355
300. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.18-Page_356
301. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_389
302. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
303. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.54-Page_395
304. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.21-Page_415
305. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.30-Page_449
306. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.15-Page_465
307. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.25-Page_473
308. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.6-Page_484
309. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.14-Page_495
310. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.17-Page_496
311. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.19-Page_498
312. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_500
313. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_501
314. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.17-Page_413
315. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.27-Page_41
316. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.32-Page_141
317. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
318. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.54-Page_396
319. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvi-Page_11
320. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.2-Page_24
321. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
322. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxvii-Page_18
323. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxix-Page_19
324. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
325. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.21-Page_415
326. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.9-Page_232
327. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.10-Page_233
328. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.9-Page_291
329. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxiii-Page_21
330. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.48-Page_391
331. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.16-Page_436
332. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX-Page_397
333. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.21-Page_35
334. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.3-Page_401
335. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.15-Page_155
336. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-Page_156
337. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
338. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.11-Page_29
339. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.13-Page_30
340. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.27-Page_41
341. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
342. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
343. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
344. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.28-Page_61
345. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
346. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
347. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.30-Page_81
348. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_96
349. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
350. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.19-Page_239
351. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.6-Page_483
352. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_100
353. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
354. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_370
355. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.26-Page_326
356. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.27-Page_327
357. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.14-Page_97
358. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.25-Page_196
359. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI-Page_205
360. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV-Page_284
361. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
362. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
363. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.5-Page_287
364. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.54-Page_396
365. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.16-Page_412
366. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_509
367. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.30-Page_511
368. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.26-Page_106
369. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.4-Page_25
370. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.25-Page_40
371. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
372. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
373. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
374. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
375. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.6-Page_248
376. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.15-Page_435
377. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-Page_437
378. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.3-Page_312
379. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.4-Page_313
380. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.20-Page_278
381. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.21-Page_103
382. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.24-Page_105
383. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
384. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
385. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.2-Page_206
386. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.5-Page_208
387. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.20-Page_216
388. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.22-Page_217
389. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.33-Page_380
390. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.7-Page_209
391. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.12-Page_234
392. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII-Page_479
393. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.30-Page_140
394. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
395. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
396. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.27-Page_198
397. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_50
398. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
399. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
400. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.4-Page_25
401. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
402. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.12-Page_234
403. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.16-Page_237
404. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_240
405. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
406. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.18-Page_277
407. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.1-Page_399
408. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
409. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
410. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.8-Page_460
411. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
412. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_348
413. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.8-Page_349
414. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.11-Page_351
415. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.12-Page_352
416. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.12-Page_352
417. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.19-Page_357
418. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.7-Page_209
419. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.5-Page_208
420. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.5-Page_88
421. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.7-Page_89
422. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.26-Page_447
423. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.13-Page_434
424. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_470
425. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_163
426. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
427. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
428. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.2-Page_246
429. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.2-Page_246
430. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.4-Page_247
431. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.4-Page_247
432. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.6-Page_248
433. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.6-Page_248
434. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.6-Page_248
435. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.9-Page_249
436. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.9-Page_249
437. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.11-Page_250
438. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.11-Page_250
439. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.15-Page_252
440. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.27-Page_420
441. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxi-Page_15
442. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
443. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_476
444. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_477
445. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.20-Page_358
446. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.31-Page_202
447. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
448. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
449. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.14-Page_154
450. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.3-Page_401
451. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
452. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
453. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.23-Page_38
454. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.24-Page_39
455. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.25-Page_40
456. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
457. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.14-Page_154
458. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.15-Page_155
459. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-Page_156
460. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-Page_156
461. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.19-Page_157
462. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.19-Page_157
463. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.20-Page_158
464. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.21-Page_159
465. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX-Page_166
466. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
467. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.5-Page_169
468. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
469. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
470. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.11-Page_172
471. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.11-Page_172
472. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.11-Page_172
473. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.15-Page_174
474. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.17-Page_176
475. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.17-Page_176
476. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.17-Page_176
477. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.20-Page_177
478. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.20-Page_177
479. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
480. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.21-Page_194
481. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.25-Page_196
482. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.26-Page_197
483. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
484. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
485. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
486. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.31-Page_82
487. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.22-Page_104
488. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.24-Page_105
489. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.16-Page_132
490. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_135
491. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.32-Page_141
492. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.34-Page_142
493. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.35-Page_143
494. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.4-Page_147
495. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
496. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.14-Page_154
497. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_162
498. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.15-Page_174
499. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
500. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.26-Page_197
501. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
502. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
503. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.1-Page_422
504. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
505. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
506. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.13-Page_213
507. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
508. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.26-Page_282
509. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.50-Page_392
510. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_409
511. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.13-Page_410
512. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
513. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.7-Page_427
514. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.7-Page_427
515. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.7-Page_428
516. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.10-Page_432
517. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.13-Page_434
518. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.20-Page_468
519. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
520. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
521. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
522. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
523. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
524. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
525. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
526. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_370
527. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
528. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_135
529. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
530. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
531. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.34-Page_142
532. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
533. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.4-Page_207
534. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
535. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_342
536. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_343
537. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
538. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.19-Page_357
539. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
540. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.12-Page_189
541. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.34-Page_142
542. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
543. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.39-Page_384
544. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
545. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.20-Page_301
546. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_343
547. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.5-Page_345
548. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.28-Page_448
549. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.28-Page_507
550. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_508
551. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
552. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.4-Page_168
553. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.5-Page_266
554. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.7-Page_267
555. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.8-Page_268
556. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.22-Page_104
557. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.2-Page_65
558. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.13-Page_72
559. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.16-Page_73
560. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.1-Page_227
561. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
562. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.24-Page_39
563. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
564. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.16-Page_298
565. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.16-Page_298
566. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.17-Page_299
567. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.1-Page_227
568. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.4-Page_168
569. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-Page_367
570. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.19-Page_357
571. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
572. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.2-Page_86
573. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.35-Page_331
574. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.35-Page_382
575. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
576. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.15-Page_236
577. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.9-Page_461
578. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
579. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
580. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.13-Page_173
581. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
582. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.20-Page_216
583. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.6-Page_230
584. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.26-Page_220
585. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.27-Page_221
586. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_508
587. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-Page_367
588. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_100
589. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
590. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.16-Page_73
591. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.19-Page_74
592. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
593. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
594. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV-Page_262
595. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_271
596. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.11-Page_272
597. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.31-Page_82
598. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.7-Page_89
599. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.16-Page_298
600. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_76
601. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
602. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_509
603. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.30-Page_511
604. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.16-Page_73
605. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.19-Page_74
606. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-Page_75
607. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_76
608. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
609. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
610. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
611. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
612. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
613. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.7-Page_46
614. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
615. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_441
616. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.25-Page_473
617. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.10-Page_432
618. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.9-Page_461
619. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.10-Page_462
620. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.25-Page_243
621. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
622. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.12-Page_251
623. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.12-Page_251
624. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.12-Page_251
625. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV-Page_262
626. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_271
627. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_271
628. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.11-Page_272
629. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.12-Page_273
630. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.13-Page_274
631. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.13-Page_274
632. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.15-Page_275
633. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.16-Page_276
634. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.20-Page_278
635. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.24-Page_281
636. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.26-Page_282
637. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.5-Page_148
638. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.12-Page_273
639. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
640. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.19-Page_255
641. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.3-Page_481
642. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.19-Page_498
643. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.2-Page_263
644. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.3-Page_264
645. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
646. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
647. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.8-Page_90
648. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_476
649. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_477
650. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
651. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_403
652. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.16-Page_73
653. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_124
654. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.18-Page_467
655. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.25-Page_473
656. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.25-Page_473
657. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.26-Page_474
658. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
659. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.8-Page_90
660. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.30-Page_510
661. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.6-Page_405
662. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
663. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-Page_219
664. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
665. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_325
666. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
667. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_136
668. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
669. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
670. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
671. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
672. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.28-Page_507
673. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_508
674. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.22-Page_279
675. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.23-Page_280
676. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.10-Page_129
677. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-Page_304
678. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-Page_305
679. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_101
680. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.19-Page_102
681. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.47-Page_390
682. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.16-Page_436
683. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
684. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.11-Page_71
685. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.11-Page_71
686. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
687. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
688. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.31-Page_82
689. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.31-Page_82
690. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.8-Page_90
691. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.10-Page_93
692. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.15-Page_190
693. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_96
694. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.30-Page_140
695. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X-Page_180
696. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
697. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.2-Page_182
698. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.2-Page_182
699. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.4-Page_183
700. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.4-Page_183
701. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.12-Page_189
702. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.12-Page_189
703. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.15-Page_190
704. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
705. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.20-Page_216
706. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.14-Page_235
707. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.15-Page_236
708. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.16-Page_237
709. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.17-Page_238
710. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
711. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.23-Page_242
712. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.26-Page_282
713. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.25-Page_306
714. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_470
715. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.4-Page_313
716. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.21-Page_415
717. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.1-Page_480
718. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.2-Page_24
719. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.4-Page_25
720. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
721. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
722. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.9-Page_28
723. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.11-Page_29
724. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.11-Page_29
725. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.13-Page_30
726. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
727. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.21-Page_36
728. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
729. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.24-Page_39
730. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.25-Page_40
731. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.27-Page_41
732. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III-Page_43
733. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III-Page_43
734. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
735. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
736. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
737. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
738. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.7-Page_46
739. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
740. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
741. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.16-Page_53
742. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
743. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
744. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.8-Page_69
745. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
746. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-Page_75
747. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
748. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
749. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
750. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.27-Page_79
751. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
752. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.30-Page_81
753. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI-Page_108
754. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.1-Page_110
755. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.2-Page_111
756. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.4-Page_112
757. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.5-Page_113
758. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.7-Page_116
759. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
760. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
761. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_118
762. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_119
763. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.10-Page_120
764. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
765. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII-Page_122
766. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
767. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
768. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
769. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_125
770. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.16-Page_132
771. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
772. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
773. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.20-Page_158
774. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.23-Page_161
775. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_163
776. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.5-Page_169
777. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.7-Page_170
778. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
779. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.15-Page_174
780. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.23-Page_178
781. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.11-Page_188
782. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.16-Page_412
783. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
784. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.19-Page_74
785. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-Page_75
786. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
787. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_118
788. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII-Page_122
789. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
790. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.23-Page_161
791. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.10-Page_432
792. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_409
793. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_347
794. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX-Page_397
795. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.2-Page_400
796. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.3-Page_401
797. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_163
798. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.48-Page_391
799. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
800. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.13-Page_464
801. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.15-Page_465
802. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_500
803. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_501
804. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.24-Page_137
805. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.26-Page_138
806. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.30-Page_377
807. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_325
808. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.47-Page_390
809. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
810. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
811. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI-Page_309
812. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_311
813. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.3-Page_339
814. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_343
815. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
816. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
817. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.20-Page_57
818. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
819. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
820. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.10-Page_407
821. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.19-Page_34
822. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.3-Page_66
823. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_445
824. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.12-Page_293
825. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.10-Page_317
826. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.37-Page_383
827. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.21-Page_323
828. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_416
829. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_324
830. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.8-Page_460
831. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.9-Page_461
832. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
833. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-Page_367
834. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.6-Page_115
835. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
836. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
837. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
838. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.26-Page_164
839. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.21-Page_159
840. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.23-Page_161
841. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.52-Page_393
842. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
843. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_389
844. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.30-Page_451
845. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
846. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.1-Page_85
847. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.13-Page_30
848. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.13-Page_319
849. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_259
850. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III-Page_43
851. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.8-Page_90
852. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_403
853. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-Page_414
854. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_96
855. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
856. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_50
857. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
858. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.26-Page_375
859. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.28-Page_376
860. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.12-Page_234
861. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
862. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.25-Page_243
863. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.34-Page_142
864. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
865. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
866. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.7-Page_46
867. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.9-Page_431
868. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
869. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.30-Page_81
870. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
871. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
872. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.17-Page_254
873. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
874. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_389
875. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.2-Page_453
876. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.28-Page_199
877. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_486
878. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_485
879. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_486
880. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
881. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.16-Page_466
882. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.23-Page_469
883. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
884. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
885. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_489
886. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
887. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.3-Page_286
888. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.29-Page_328
889. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.31-Page_329
890. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.31-Page_329
891. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
892. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.35-Page_331
893. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.28-Page_376
894. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.26-Page_164
895. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.27-Page_165
896. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.9-Page_186
897. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
898. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
899. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.37-Page_383
900. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.39-Page_384
901. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.38-Page_333
902. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.41-Page_335
903. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.43-Page_336
904. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.47-Page_390
905. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
906. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.35-Page_331
907. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.37-Page_332
908. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.38-Page_333
909. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.38-Page_333
910. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.38-Page_333
911. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.40-Page_334
912. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.40-Page_334
913. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.41-Page_335
914. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
915. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.7-Page_46
916. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
917. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_125
918. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.5-Page_126
919. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.7-Page_127
920. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.7-Page_127
921. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
922. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI-Page_309
923. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.21-Page_359
924. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.42-Page_386
925. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
926. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.15-Page_435
927. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.31-Page_82
928. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.10-Page_120
929. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
930. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.18-Page_356
931. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.24-Page_374
932. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
933. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_389
934. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_389
935. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.41-Page_335
936. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
937. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
938. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
939. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
940. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-Page_366
941. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
942. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
943. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
944. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.13-Page_72
945. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_76
946. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
947. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.40-Page_334
948. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX-Page_421
949. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.1-Page_422
950. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.3-Page_423
951. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.3-Page_423
952. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.5-Page_424
953. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.5-Page_425
954. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
955. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-Page_437
956. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_441
957. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
958. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_445
959. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.26-Page_447
960. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.30-Page_449
961. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.21-Page_103
962. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.52-Page_393
963. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.8-Page_69
964. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
965. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
966. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.7-Page_127
967. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.9-Page_128
968. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.10-Page_129
969. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.12-Page_130
970. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
971. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.5-Page_67
972. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_76
973. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.27-Page_79
974. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
975. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_341
976. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxi-Page_15
977. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.6-Page_346
978. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_343
979. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_348
980. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.9-Page_350
981. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.21-Page_359
982. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.23-Page_360
983. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.9-Page_430
984. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.3-Page_66
985. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.5-Page_67
986. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.13-Page_72
987. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.31-Page_82
988. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V-Page_84
989. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.1-Page_85
990. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.16-Page_321
991. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.43-Page_336
992. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.20-Page_358
993. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
994. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
995. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
996. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
997. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.2-Page_206
998. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.26-Page_220
999. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.27-Page_221
1000. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
1001. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
1002. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
1003. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.26-Page_506
1004. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-Page_373
1005. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.3-Page_312
1006. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.10-Page_317
1007. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.6-Page_405
1008. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.6-Page_115
1009. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
1010. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
1011. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1012. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.2-Page_182
1013. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1014. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.13-Page_464
1015. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.16-Page_191
1016. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.26-Page_447
1017. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.28-Page_448
1018. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
1019. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-Page_75
1020. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.1-Page_109
1021. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvi-Page_11
1022. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
1023. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_124
1024. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1025. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
1026. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
1027. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
1028. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.15-Page_236
1029. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.18-Page_215
1030. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.20-Page_216
1031. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1032. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1033. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
1034. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1035. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
1036. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.18-Page_322
1037. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.21-Page_323
1038. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.29-Page_328
1039. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.5-Page_266
1040. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xiii-Page_10
1041. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1042. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
1043. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
1044. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
1045. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
1046. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xix-Page_13
1047. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1048. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.15-Page_275
1049. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.18-Page_277
1050. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
1051. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
1052. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
1053. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.35-Page_382
1054. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
1055. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxi-Page_15
1056. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
1057. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
1058. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
1059. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_445
1060. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_477
1061. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_478
1062. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.13-Page_173
1063. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.10-Page_233
1064. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.25-Page_243
1065. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
1066. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.11-Page_250
1067. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.12-Page_251
1068. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.12-Page_251
1069. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV-Page_262
1070. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.3-Page_264
1071. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.22-Page_217
1072. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.4-Page_265
1073. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.21-Page_58
1074. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
1075. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_118
1076. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1077. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.23-Page_38
1078. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
1079. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.23-Page_38
1080. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
1081. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.28-Page_61
1082. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.20-Page_278
1083. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.15-Page_297
1084. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.16-Page_298
1085. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
1086. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_118
1087. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
1088. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
1089. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.12-Page_130
1090. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
1091. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.26-Page_164
1092. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
1093. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_491
1094. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.10-Page_492
1095. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1096. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1097. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_458
1098. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
1099. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_347
1100. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.4-Page_87
1101. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.13-Page_173
1102. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.17-Page_176
1103. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
1104. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.21-Page_323
1105. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1106. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.17-Page_254
1107. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII-Page_479
1108. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.1-Page_480
1109. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.12-Page_130
1110. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
1111. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
1112. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.10-Page_292
1113. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
1114. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_502
1115. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.8-Page_69
1116. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_124
1117. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
1118. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
1119. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
1120. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
1121. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.11-Page_188
1122. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.15-Page_190
1123. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.16-Page_191
1124. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.16-Page_191
1125. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.17-Page_192
1126. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.29-Page_200
1127. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
1128. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.1-Page_227
1129. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.12-Page_234
1130. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.12-Page_234
1131. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.3-Page_401
1132. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.20-Page_499
1133. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_501
1134. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_501
1135. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_501
1136. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.21-Page_58
1137. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
1138. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
1139. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
1140. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.41-Page_335
1141. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.43-Page_336
1142. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
1143. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-Page_366
1144. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.37-Page_383
1145. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.4-Page_25
1146. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1147. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
1148. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_125
1149. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
1150. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.30-Page_140
1151. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-Page_437
1152. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.19-Page_438
1153. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.11-Page_318
1154. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.16-Page_276
1155. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_348
1156. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.8-Page_349
1157. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1158. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1159. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1160. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1161. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1162. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1163. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1164. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1165. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1166. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1167. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1168. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1169. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1170. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1171. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1172. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1173. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
1174. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.1-Page_227
1175. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.3-Page_228
1176. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_409
1177. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.13-Page_410
1178. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.3-Page_228
1179. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.9-Page_92
1180. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.34-Page_142
1181. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
1182. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
1183. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
1184. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_101
1185. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.19-Page_438
1186. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.17-Page_413
1187. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.13-Page_434
1188. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.15-Page_435
1189. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.2-Page_86
1190. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_311
1191. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.3-Page_312
1192. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.10-Page_317
1193. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_311
1194. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.43-Page_387
1195. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.18-Page_467
1196. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_471
1197. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
1198. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.25-Page_306
1199. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI-Page_309
1200. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI-Page_309
1201. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_310
1202. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_311
1203. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
1204. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.4-Page_168
1205. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.7-Page_46
1206. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.9-Page_47
1207. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1208. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.32-Page_141
1209. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.34-Page_142
1210. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.21-Page_58
1211. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
1212. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
1213. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
1214. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
1215. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.42-Page_386
1216. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
1217. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.21-Page_415
1218. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.13-Page_410
1219. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.22-Page_217
1220. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.23-Page_218
1221. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
1222. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1223. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.16-Page_132
1224. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
1225. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_163
1226. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.11-Page_272
1227. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.22-Page_279
1228. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.24-Page_281
1229. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.25-Page_446
1230. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
1231. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.5-Page_169
1232. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.5-Page_169
1233. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
1234. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
1235. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.18-Page_33
1236. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.16-Page_53
1237. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_490
1238. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_491
1239. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
1240. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.10-Page_407
1241. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.10-Page_407
1242. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_409
1243. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_409
1244. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.16-Page_412
1245. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.25-Page_419
1246. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.25-Page_419
1247. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.28-Page_507
1248. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1249. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_125
1250. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.10-Page_129
1251. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.10-Page_317
1252. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.11-Page_318
1253. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
1254. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
1255. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.4-Page_168
1256. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
1257. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.15-Page_190
1258. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.50-Page_392
1259. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.50-Page_392
1260. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.52-Page_393
1261. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
1262. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
1263. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
1264. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.7-Page_267
1265. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.8-Page_268
1266. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
1267. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
1268. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.54-Page_395
1269. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_489
1270. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
1271. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
1272. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
1273. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.15-Page_252
1274. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.39-Page_384
1275. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
1276. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX-Page_397
1277. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.1-Page_399
1278. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
1279. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1280. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1281. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.3-Page_66
1282. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.13-Page_30
1283. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.3-Page_146
1284. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.10-Page_151
1285. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
1286. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.29-Page_200
1287. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.25-Page_243
1288. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.15-Page_252
1289. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.25-Page_505
1290. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.26-Page_506
1291. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.4-Page_147
1292. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.5-Page_148
1293. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.6-Page_149
1294. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.6-Page_149
1295. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.8-Page_150
1296. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.8-Page_150
1297. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
1298. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
1299. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.11-Page_172
1300. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.15-Page_174
1301. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X-Page_180
1302. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.2-Page_182
1303. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.21-Page_194
1304. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.28-Page_199
1305. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
1306. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.31-Page_202
1307. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.25-Page_243
1308. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.10-Page_492
1309. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.9-Page_28
1310. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.11-Page_29
1311. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
1312. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.19-Page_102
1313. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
1314. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.18-Page_33
1315. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
1316. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.16-Page_53
1317. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
1318. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1319. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxiii-Page_16
1320. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.30-Page_81
1321. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
1322. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_259
1323. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_260
1324. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
1325. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.11-Page_29
1326. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.13-Page_30
1327. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
1328. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1329. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.23-Page_38
1330. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_341
1331. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
1332. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.9-Page_186
1333. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.10-Page_187
1334. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.21-Page_194
1335. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
1336. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.25-Page_196
1337. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.26-Page_197
1338. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.27-Page_198
1339. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.29-Page_200
1340. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.31-Page_202
1341. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_240
1342. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.9-Page_249
1343. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.11-Page_250
1344. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.21-Page_415
1345. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_418
1346. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
1347. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
1348. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.1-Page_85
1349. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.23-Page_38
1350. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.24-Page_39
1351. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_370
1352. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_96
1353. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.14-Page_97
1354. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_470
1355. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.32-Page_203
1356. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.5-Page_344
1357. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.5-Page_345
1358. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_355
1359. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
1360. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
1361. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
1362. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
1363. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.15-Page_320
1364. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.18-Page_322
1365. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII-Page_337
1366. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.43-Page_336
1367. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.2-Page_338
1368. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.3-Page_339
1369. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.26-Page_375
1370. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.28-Page_376
1371. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.30-Page_377
1372. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.32-Page_379
1373. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.33-Page_380
1374. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.23-Page_360
1375. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.26-Page_375
1376. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.28-Page_61
1377. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
1378. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_135
1379. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_485
1380. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
1381. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.10-Page_93
1382. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.26-Page_447
1383. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.26-Page_282
1384. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
1385. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.12-Page_352
1386. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
1387. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.42-Page_386
1388. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.15-Page_296
1389. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_100
1390. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
1391. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
1392. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI-Page_452
1393. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI-Page_452
1394. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI-Page_452
1395. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.2-Page_453
1396. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1397. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.8-Page_460
1398. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.10-Page_462
1399. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.11-Page_463
1400. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.11-Page_463
1401. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.13-Page_464
1402. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.15-Page_465
1403. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.16-Page_466
1404. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.16-Page_466
1405. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.18-Page_467
1406. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.18-Page_467
1407. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.20-Page_468
1408. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.20-Page_468
1409. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.20-Page_468
1410. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.23-Page_469
1411. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_472
1412. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.25-Page_473
1413. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.13-Page_464
1414. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.15-Page_465
1415. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_445
1416. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.25-Page_446
1417. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_470
1418. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.21-Page_194
1419. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.21-Page_194
1420. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
1421. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_445
1422. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1423. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
1424. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_100
1425. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
1426. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_354
1427. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.13-Page_72
1428. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.22-Page_104
1429. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
1430. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1431. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
1432. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
1433. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
1434. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.10-Page_233
1435. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
1436. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xiii-Page_10
1437. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxiii-Page_16
1438. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.35-Page_382
1439. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1440. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_418
1441. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_341
1442. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-Page_414
1443. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.21-Page_415
1444. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_418
1445. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.7-Page_209
1446. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.23-Page_280
1447. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.24-Page_281
1448. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.19-Page_255
1449. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.20-Page_256
1450. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.22-Page_257
1451. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.5-Page_425
1452. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
1453. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.7-Page_427
1454. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.20-Page_439
1455. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.20-Page_440
1456. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.3-Page_481
1457. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.11-Page_493
1458. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.12-Page_494
1459. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.12-Page_494
1460. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.14-Page_495
1461. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.14-Page_495
1462. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.17-Page_496
1463. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.18-Page_497
1464. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.19-Page_498
1465. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.20-Page_499
1466. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_504
1467. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.19-Page_255
1468. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.20-Page_256
1469. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
1470. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
1471. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.10-Page_462
1472. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.14-Page_97
1473. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.19-Page_357
1474. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.7-Page_116
1475. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-Page_366
1476. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-Page_367
1477. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
1478. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
1479. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.27-Page_79
1480. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V-Page_84
1481. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.10-Page_93
1482. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
1483. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-Page_156
1484. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.19-Page_157
1485. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.21-Page_159
1486. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.23-Page_160
1487. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxi-Page_20
1488. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxiii-Page_21
1489. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.2-Page_24
1490. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
1491. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
1492. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.9-Page_28
1493. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.11-Page_29
1494. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.21-Page_36
1495. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.27-Page_41
1496. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.27-Page_41
1497. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.9-Page_47
1498. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1499. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
1500. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_50
1501. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
1502. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
1503. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
1504. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.20-Page_57
1505. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.21-Page_58
1506. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
1507. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.16-Page_98
1508. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.19-Page_102
1509. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxvii-Page_18
1510. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
1511. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.18-Page_33
1512. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.21-Page_35
1513. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
1514. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
1515. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
1516. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.20-Page_57
1517. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
1518. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.5-Page_482
1519. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
1520. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
1521. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
1522. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
1523. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
1524. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.5-Page_482
1525. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
1526. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.13-Page_410
1527. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
1528. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.30-Page_511
1529. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
1530. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1531. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
1532. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.2-Page_182
1533. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.4-Page_183
1534. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.17-Page_192
1535. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
1536. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_324
1537. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.4-Page_183
1538. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.25-Page_446
1539. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.6-Page_115
1540. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.24-Page_374
1541. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
1542. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.20-Page_57
1543. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xiii-Page_10
1544. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxv-Page_17
1545. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxvii-Page_18
1546. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxix-Page_19
1547. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
1548. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.10-Page_407
1549. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-Page_414
1550. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
1551. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
1552. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
1553. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
1554. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
1555. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.9-Page_47
1556. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_50
1557. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.16-Page_53
1558. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_94
1559. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_95
1560. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_124
1561. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
1562. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1563. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.16-Page_53
1564. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
1565. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.6-Page_346
1566. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_347
1567. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.5-Page_345
1568. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.6-Page_346
1569. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.6-Page_346
1570. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_347
1571. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvii-Page_12
1572. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xix-Page_13
1573. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
1574. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
1575. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.3-Page_286
1576. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.16-Page_276
1577. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.29-Page_328
1578. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.27-Page_327
1579. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
1580. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
1581. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.8-Page_69
1582. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
1583. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_125
1584. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.10-Page_129
1585. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.12-Page_130
1586. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
1587. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1588. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.25-Page_473
1589. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
1590. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.28-Page_61
1591. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
1592. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.27-Page_79
1593. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxi-Page_20
1594. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.24-Page_39
1595. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
1596. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxix-Page_19
1597. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxi-Page_20
1598. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
1599. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.18-Page_215
1600. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.2-Page_206
1601. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
1602. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.42-Page_386
1603. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.13-Page_434
1604. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.16-Page_436
1605. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX-Page_397
1606. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.1-Page_399
1607. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1608. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
1609. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.7-Page_89
1610. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_119
1611. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.10-Page_120
1612. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.10-Page_120
1613. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
1614. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.12-Page_293
1615. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
1616. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.42-Page_386
1617. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.42-Page_386
1618. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.43-Page_387
1619. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.43-Page_387
1620. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
1621. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
1622. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
1623. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.16-Page_298
1624. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.17-Page_299
1625. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.30-Page_223
1626. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_341
1627. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.30-Page_223
1628. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
1629. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.19-Page_239
1630. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.16-Page_276
1631. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.15-Page_296
1632. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI-Page_309
1633. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_311
1634. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.9-Page_316
1635. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.26-Page_197
1636. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.27-Page_198
1637. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-Page_373
1638. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
1639. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
1640. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
1641. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
1642. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
1643. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
1644. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
1645. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.29-Page_200
1646. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxv-Page_17
1647. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxvii-Page_18
1648. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
1649. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.2-Page_263
1650. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
1651. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.21-Page_194
1652. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.28-Page_222
1653. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
1654. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_403
1655. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
1656. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.3-Page_146
1657. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
1658. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.14-Page_154
1659. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.8-Page_460
1660. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.19-Page_357
1661. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.20-Page_358
1662. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.13-Page_464
1663. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.20-Page_302
1664. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.22-Page_303
1665. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.12-Page_130
1666. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
1667. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.31-Page_202
1668. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
1669. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.9-Page_249
1670. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.15-Page_252
1671. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.11-Page_71
1672. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.5-Page_126
1673. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
1674. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.14-Page_154
1675. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
1676. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.29-Page_200
1677. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
1678. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
1679. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.19-Page_239
1680. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
1681. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
1682. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_259
1683. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_260
1684. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.20-Page_499
1685. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V-Page_84
1686. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.1-Page_85
1687. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.2-Page_86
1688. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.12-Page_130
1689. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
1690. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_489
1691. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_490
1692. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
1693. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.7-Page_267
1694. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.39-Page_384
1695. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
1696. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_403
1697. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
1698. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.9-Page_350
1699. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvii-Page_12
1700. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xx-Page_14
1701. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxi-Page_15
1702. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxiii-Page_16
1703. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxvii-Page_18
1704. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
1705. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_403
1706. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
1707. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
1708. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.23-Page_38
1709. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.24-Page_39
1710. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
1711. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
1712. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.2-Page_24
1713. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
1714. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
1715. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_76
1716. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.8-Page_69
1717. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_136
1718. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
1719. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
1720. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.11-Page_318
1721. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.13-Page_319
1722. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
1723. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.32-Page_141
1724. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
1725. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
1726. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.5-Page_126
1727. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
1728. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
1729. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.27-Page_41
1730. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.24-Page_105
1731. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1732. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.4-Page_112
1733. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.6-Page_115
1734. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1735. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
1736. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.9-Page_186
1737. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
1738. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.8-Page_429
1739. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.11-Page_188
1740. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1741. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1742. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.5-Page_208
1743. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
1744. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
1745. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
1746. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
1747. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
1748. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_370
1749. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.1-Page_422
1750. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.29-Page_200
1751. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
1752. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.26-Page_447
1753. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
1754. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.9-Page_210
1755. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.10-Page_211
1756. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.23-Page_218
1757. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-Page_219
1758. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.26-Page_220
1759. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.26-Page_220
1760. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
1761. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.5-Page_404
1762. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
1763. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
1764. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.5-Page_424
1765. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
1766. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.1-Page_85
1767. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.5-Page_88
1768. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.6-Page_248
1769. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.18-Page_356
1770. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
1771. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
1772. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.52-Page_393
1773. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.24-Page_105
1774. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.52-Page_393
1775. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_100
1776. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
1777. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-Page_75
1778. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.1-Page_110
1779. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.2-Page_111
1780. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.4-Page_112
1781. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.5-Page_126
1782. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.9-Page_128
1783. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.16-Page_132
1784. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
1785. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
1786. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
1787. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
1788. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-Page_366
1789. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
1790. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX-Page_397
1791. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.2-Page_400
1792. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
1793. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.11-Page_493
1794. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.26-Page_506
1795. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
1796. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
1797. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
1798. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
1799. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
1800. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.8-Page_69
1801. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
1802. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
1803. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.11-Page_493
1804. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
1805. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.1-Page_227
1806. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
1807. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.13-Page_72
1808. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.16-Page_73
1809. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xix-Page_13
1810. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
1811. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.29-Page_42
1812. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
1813. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1814. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_50
1815. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_94
1816. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.7-Page_127
1817. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.9-Page_128
1818. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.26-Page_138
1819. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-Page_156
1820. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.19-Page_157
1821. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1822. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
1823. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.27-Page_198
1824. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
1825. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.3-Page_264
1826. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
1827. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_444
1828. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
1829. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.11-Page_463
1830. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_471
1831. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_354
1832. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvii-Page_12
1833. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.16-Page_73
1834. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.19-Page_74
1835. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.19-Page_74
1836. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_354
1837. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.19-Page_102
1838. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_418
1839. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.25-Page_419
1840. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
1841. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_124
1842. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_125
1843. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.28-Page_507
1844. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_509
1845. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
1846. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.15-Page_465
1847. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
1848. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
1849. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
1850. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
1851. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
1852. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
1853. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.28-Page_61
1854. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.28-Page_61
1855. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.21-Page_103
1856. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.22-Page_104
1857. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.6-Page_405
1858. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.33-Page_225
1859. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III-Page_43
1860. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.50-Page_392
1861. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_442
1862. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.27-Page_420
1863. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.1-Page_422
1864. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_471
1865. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvii-Page_12
1866. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.9-Page_92
1867. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.1-Page_227
1868. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.5-Page_229
1869. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.6-Page_230
1870. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.6-Page_230
1871. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.8-Page_231
1872. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.5-Page_266
1873. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.30-Page_510
1874. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.1-Page_480
1875. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.20-Page_358
1876. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.19-Page_357
1877. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
1878. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.14-Page_495
1879. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.17-Page_496
1880. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.2-Page_206
1881. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.4-Page_207
1882. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.5-Page_208
1883. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.9-Page_232
1884. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.10-Page_233
1885. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_444
1886. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.17-Page_238
1887. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.6-Page_484
1888. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
1889. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.9-Page_461
1890. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X-Page_180
1891. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
1892. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.2-Page_182
1893. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
1894. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.10-Page_292
1895. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.13-Page_295
1896. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-Page_305
1897. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
1898. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
1899. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.13-Page_464
1900. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xii-Page_562
1901. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xvii-Page_527
1902. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxvii-Page_549
1903. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxix-Page_550
1904. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.ii-Page_557
1905. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iii-Page_558
1906. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.20-Page_590
1907. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-Page_580
1908. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_519
1909. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xviii-Page_545
1910. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxii-Page_528
1911. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxiv-Page_529
1912. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iv-Page_559
1913. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.vii-Page_560
1914. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.vii-Page_538
1915. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xviii-Page_564
1916. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxix-Page_550
1917. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxviii-Page_534
1918. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xiii-Page_526
1919. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xvii-Page_527
1920. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxii-Page_532
1921. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.3-Page_576
1922. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-Page_581
1923. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xiii-Page_526
1924. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xvii-Page_527
1925. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.3-Page_576
1926. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.5-Page_577
1927. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.11-Page_583
1928. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.17-Page_586
1929. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.11-Page_583
1930. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iv-Page_559
1931. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xiv-Page_563
1932. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.x-Page_561
1933. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xx-Page_565
1934. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xvii-Page_527
1935. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxiii-Page_552
1936. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxiii-Page_547
1937. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxix-Page_550
1938. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-Page_581
1939. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.27-Page_596
1940. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxi-Page_546
1941. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxix-Page_554
1942. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxiii-Page_552
1943. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.5-Page_577
1944. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.i-Page_523
1945. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxii-Page_532
1946. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xiii-Page_526
1947. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iv-Page_559
1948. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.vii-Page_560
1949. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.x-Page_561
1950. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxiv-Page_566
1951. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxii-Page_528
1952. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iv-Page_559
1953. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.v-Page_524
1954. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.v-Page_524
1955. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxii-Page_528
1956. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxx-Page_531
1957. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.viii-Page_525
1958. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xiii-Page_526
1959. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.11-Page_583
1960. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxvii-Page_549
1961. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.26-Page_595
1962. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xiii-Page_526
1963. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xviii-Page_545
1964. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxiv-Page_548
1965. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xl-Page_555
1966. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xiii-Page_542
1967. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.v-Page_524
1968. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxi-Page_551
1969. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_519
1970. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_521
1971. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv-Page_522
1972. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxv-Page_533
1973. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xi-Page_540
1974. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xii-Page_541
1975. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.x-Page_561
1976. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xii-Page_562
1977. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xiv-Page_563
1978. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xx-Page_565
1979. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxiv-Page_566
1980. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxvii-Page_567
1981. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxix-Page_568
1982. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxvi-Page_573
1983. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxiv-Page_571
1984. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xiii-Page_542
1985. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iv-Page_559
1986. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xvii-Page_527
1987. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.v-Page_537
1988. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xvi-Page_544
1989. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.viii-Page_539
1990. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xv-Page_543
1991. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxvii-Page_553
1992. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iv-Page_559
1993. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxi-Page_551
1994. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxvii-Page_530
1995. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxiv-Page_529
1996. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxvii-Page_530
1997. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxv-Page_533
1998. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.x-Page_561
1999. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxvii-Page_567
2000. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxix-Page_550
2001. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_520
2002. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xvi-Page_544
2003. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxvii-Page_549
2004. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxvii-Page_530
2005. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxv-Page_533
2006. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.vii-Page_560
2007. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxvii-Page_553
2008. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xv-Page_543
2009. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxiv-Page_571
2010. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxiii-Page_547
2011. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.11-Page_583
2012. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.24-Page_594
2013. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.5-Page_577
2014. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.9-Page_582
2015. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.24-Page_594
2016. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxix-Page_554
2017. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxvii-Page_549
2018. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_520
2019. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.13-Page_584
2020. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.29-Page_597
2021. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.27-Page_596
2022. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xiv-Page_563
2023. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.ii-Page_557
2024. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi-Page_556
2025. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.viii-Page_525
2026. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxvii-Page_549
2027. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxiii-Page_552
2028. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.1-Page_575
2029. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.3-Page_576
2030. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_519
2031. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.viii-Page_539
2032. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxvii-Page_567
2033. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxix-Page_568
2034. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxii-Page_532
2035. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.v-Page_537
2036. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.viii-Page_539
2037. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxvii-Page_553
2038. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xl-Page_555
2039. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xl-Page_555
2040. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.x-Page_561
2041. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xiii-Page_542
2042. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.i-Page_523
2043. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v-Page_535
2044. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.viii-Page_539
2045. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xi-Page_540
2046. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.i-Page_536
2047. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxiii-Page_547
2048. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xii-Page_541
2049. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xx-Page_565
2050. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxi-Page_546
2051. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.9-Page_582
2052. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.17-Page_586
2053. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.18-Page_587
2054. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.20-Page_588
2055. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.20-Page_590
2056. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.21-Page_593
2057. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.21-Page_593
2058. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xviii-Page_545
2059. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.15-Page_585
2060. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.26-Page_595
2061. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxvii-Page_553
2062. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.i-Page_523
2063. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxix-Page_568
2064. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxvi-Page_573
2065. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xi-Page_540
2066. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xiii-Page_542
2067. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.v-Page_524
2068. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxvii-Page_567
2069. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxiii-Page_552
2070. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.27-Page_596
2071. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.i-Page_523
2072. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxx-Page_531
2073. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xvi-Page_544
2074. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.x-Page_561
2075. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xviii-Page_564
2076. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.v-Page_524
2077. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.v-Page_537
2078. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.3-Page_576
2079. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xiii-Page_526
2080. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.i-Page_536
2081. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxiv-Page_566
2082. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.27-Page_596
2083. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.i-Page_536
2084. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=1#iv.XI.4-p3.1
2085. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=1#iv.XII.15-p5.1
2086. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=1#iv.VIII.11-p5.1
2087. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=6#iv.XI.34-p4.1
2088. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=14#iv.XII.15-p6.1
2089. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=14#iv.XI.19-p3.1
2090. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=24#iv.XIII.24-p16.1
2091. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=24#iv.XVI.7-p3.1
2092. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=26#iv.XVI.6-p3.1
2093. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=26#iv.XIX.15-p3.1
2094. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=27#iv.XIV.22-p3.1
2095. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=28#iv.XIV.21-p3.1
2096. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=28#iv.XIV.10-p4.1
2097. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=28#iv.XXII.24-p3.1
2098. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=1&scrV=31#iv.XI.23-p3.1
2099. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=2#iv.XXII.30-p12.1
2100. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=6#iv.XIII.24-p5.1
2101. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=7#iv.XIII.23-p11.1
2102. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=7#iv.XIII.24-p3.1
2103. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=8#v.vi.xxxvi-p3.1
2104. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=15#v.vi.xxxvi-p4.1
2105. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=17#iv.XIII.12-p3.1
2106. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=17#iv.XIII.15-p3.1
2107. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=17#iv.XIII.23-p4.1
2108. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=17#iv.XVI.27-p5.1
2109. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=22#iv.XXII.17-p5.1
2110. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=2&scrV=25#iv.XIV.17-p3.1
2111. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=5#iv.XIV.13-p8.1
2112. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=5#iv.XXII.30-p13.1
2113. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=6#iv.XIV.17-p5.1
2114. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=7#iv.XIV.17-p4.1
2115. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=7#iv.XIV.17-p7.1
2116. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=9#iv.XIII.15-p4.1
2117. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=12#iv.XIV.11-p9.1
2118. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=12#iv.XIV.14-p3.1
2119. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=16#iv.XV.7-p11.1
2120. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=19#iv.XIII.15-p5.1
2121. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=19#iv.XIII.23-p6.1
2122. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=3&scrV=19#iv.XX.20-p7.1
2123. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=1#iv.XV.15-p3.1
2124. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=6#iv.XV.7-p3.1
2125. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=17#iv.XV.1-p6.1
2126. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=17#iv.XV.8-p4.1
2127. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=18#iv.XV.17-p5.1
2128. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=25#iv.XV.8-p5.1
2129. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=25#iv.XV.15-p4.1
2130. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=4&scrV=26#iv.XV.18-p3.1
2131. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=5&scrV=1#iv.XV.21-p3.1
2132. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=5&scrV=2#iv.XV.17-p3.1
2133. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=5&scrV=6#iv.XV.15-p5.1
2134. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=5&scrV=8#iv.XV.15-p6.1
2135. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=6&scrV=1#iv.XV.23-p9.1
2136. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=6&scrV=3#iv.XX.21-p11.1
2137. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=6&scrV=5#iv.XV.24-p4.1
2138. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=6&scrV=6#iv.XIV.11-p3.1
2139. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=6&scrV=19#iv.XV.27-p8.1
2140. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=7&scrV=10#iv.XV.14-p3.1
2141. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=8&scrV=4#iv.XV.14-p4.1
2142. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=8&scrV=11#v.v.xvi-p8.1
2143. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=9&scrV=20#v.IV_1.21-p4.1
2144. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=9&scrV=25#iv.XVI.1-p3.1
2145. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=9&scrV=26#iv.XVI.1-p4.1
2146. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=10&scrV=20#v.vi.xxxvi-p6.1
2147. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=10&scrV=21#iv.XVI.3-p5.1
2148. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=10&scrV=25#iv.XVI.10-p3.1
2149. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=10&scrV=25#iv.XVI.11-p3.1
2150. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=10&scrV=31#v.vi.xxxvi-p7.1
2151. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=10&scrV=32#v.vi.xxxvi-p8.1
2152. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=0#v.v.iv-p3.1
2153. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=1#iv.XVI.15-p5.1
2154. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=1#v.vi.xxxvi-p8.1
2155. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=1#iv.XVI.4-p3.1
2156. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=6#iv.XVI.6-p5.1
2157. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=27#iv.XVI.12-p4.1
2158. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=31#iv.XVI.13-p3.1
2159. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=32#iv.XVI.14-p3.1
2160. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=11&scrV=32#iv.XVI.24-p11.1
2161. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=1#iv.XVI.15-p3.1
2162. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=1#iv.XVI.15-p6.1
2163. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=1#iv.XVI.15-p10.1
2164. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=1#iv.XVII.2-p3.1
2165. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=1#iv.XVI.16-p4.1
2166. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=3#iv.XVII.2-p4.1
2167. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=4#iv.XVI.15-p4.1
2168. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=12&scrV=7#iv.XVI.18-p3.1
2169. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=13&scrV=8#iv.XVI.20-p3.1
2170. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=13&scrV=14#iv.XVI.21-p3.1
2171. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=14&scrV=18#v.IV_1.21-p5.1
2172. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=15&scrV=4#iv.XVI.26-p3.1
2173. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=15&scrV=6#iv.XVI.23-p3.1
2174. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=15&scrV=7#iv.XVI.24-p3.1
2175. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=15&scrV=9#iv.XVI.24-p4.1
2176. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=15&scrV=17#iv.X.8-p4.1
2177. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=16&scrV=3#iv.XVI.34-p3.1
2178. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=16&scrV=6#iv.XVI.25-p4.1
2179. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=17&scrV=1#iv.XVI.26-p4.1
2180. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=17&scrV=5#iv.XX.23-p7.1
2181. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=17&scrV=5#iv.XVI.28-p3.1
2182. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=17&scrV=14#iv.XVI.27-p3.1
2183. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=17&scrV=16#iv.XVI.28-p3.1
2184. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=17&scrV=17#iv.XVI.32-p12.1
2185. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=18&scrV=0#iv.X.8-p5.1
2186. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=18&scrV=2#iv.XVI.29-p3.1
2187. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=18&scrV=18#iv.X.8-p3.1
2188. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=18&scrV=18#iv.XVI.29-p8.1
2189. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=19&scrV=2#iv.XVI.29-p4.1
2190. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=19&scrV=16#iv.XVI.29-p5.1
2191. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=19&scrV=21#iv.XVI.29-p6.1
2192. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=20&scrV=12#iv.XVI.30-p3.1
2193. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=21&scrV=6#iv.XVI.31-p3.1
2194. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=21&scrV=10#iv.XVII.7-p10.1
2195. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=21&scrV=12#iv.XVI.38-p4.1
2196. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=21&scrV=12#iv.XVI.32-p3.1
2197. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=10#iv.XVI.32-p8.1
2198. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=13#v.iv.ii-p5.1
2199. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=14#iv.XVI.32-p9.1
2200. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=15#iv.XVI.32-p10.1
2201. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=18#iv.X.32-p6.1
2202. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=18#iv.XIX.22-p3.1
2203. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=18#iv.XX.23-p7.1
2204. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=22&scrV=18#iv.XXII.3-p3.1
2205. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=24&scrV=2#iv.XVI.33-p3.1
2206. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=24&scrV=10#iv.XVI.13-p4.1
2207. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=1#iv.XVI.34-p4.1
2208. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=5#iv.XVI.34-p5.1
2209. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=7#iv.XVIII.3-p3.1
2210. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=9#iv.ii.xiv-p3.1
2211. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=23#iv.XVI.35-p3.1
2212. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=23#iv.XVI.42-p3.1
2213. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=24#v.v.xxii-p3.1
2214. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=25&scrV=27#iv.XVI.37-p3.1
2215. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=26&scrV=1#iv.XVI.36-p3.1
2216. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=26&scrV=24#iv.XVI.36-p4.1
2217. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=27&scrV=27#iv.XVI.37-p4.1
2218. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=27&scrV=33#iv.XVI.37-p5.1
2219. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=28&scrV=1#iv.XVI.38-p3.1
2220. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=28&scrV=10#iv.XVI.38-p7.1
2221. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=28&scrV=11#v.iv.ii-p4.1
2222. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=32&scrV=28#iv.XVI.39-p3.1
2223. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=32&scrV=28#iv.XVII.13-p5.1
2224. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=35&scrV=29#iv.ii.xiv-p3.1
2225. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=46&scrV=8#iv.XVI.40-p7.1
2226. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=46&scrV=20#iv.XVI.40-p3.1
2227. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=46&scrV=27#iv.XIV.4-p10.1
2228. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=47&scrV=29#iv.ii.xiv-p4.1
2229. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=48&scrV=19#iv.XVI.42-p4.1
2230. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=49&scrV=8#iv.XVI.41-p3.1
2231. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=49&scrV=10#iv.XVIII.6-p3.1
2232. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=49&scrV=10#iv.XVIII.45-p8.1
2233. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=49&scrV=12#iv.XVI.41-p7.1
2234. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=50&scrV=22#iv.XVI.40-p4.2
2235. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=50&scrV=22#iv.XVI.40-p5.1
2236. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=50&scrV=23#iv.XVI.40-p6.1
2237. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gen&scrCh=50&scrV=24#iv.ii.xiv-p4.1
2238. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=3&scrV=14#iv.VIII.11-p7.1
2239. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=3&scrV=14#iv.XII.2-p4.1
2240. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=3&scrV=14#v.iv.xxxii-p3.1
2241. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=3&scrV=21#v.v.xl-p3.1
2242. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=10&scrV=0#iv.XVI.4-p4.1
2243. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=12&scrV=22#v.v.xli-p6.1
2244. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=12&scrV=35#v.v.xl-p3.1
2245. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=12&scrV=37#iv.XV.8-p7.1
2246. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=15&scrV=25#v.iv.ii-p3.1
2247. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=17&scrV=6#iv.XVIII.48-p5.1
2248. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=18&scrV=13#v.iii-p15.1
2249. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=20&scrV=12#iv.XVIII.41-p5.1
2250. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=20&scrV=13#iv.XVIII.41-p6.1
2251. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=21&scrV=24#iv.XXI.11-p4.1
2252. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=22&scrV=20#iv.X.7-p4.1
2253. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=22&scrV=20#iv.X.3-p6.1
2254. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=22&scrV=20#iv.XIX.21-p5.1
2255. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=22&scrV=20#iv.XIX.23-p6.1
2256. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=24&scrV=18#v.v.xvi-p11.1
2257. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Exod&scrCh=33&scrV=13#iv.X.13-p3.1
2258. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Lev&scrCh=19&scrV=18#v.iv.xxii-p5.1
2259. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Lev&scrCh=26&scrV=12#iv.XXII.30-p5.1
2260. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Num&scrCh=11&scrV=4#v.IV_1.21-p11.1
2261. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Num&scrCh=13&scrV=19#v.v.xiii-p5.1
2262. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Deut&scrCh=5&scrV=14#iv.XXII.30-p14.1
2263. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Deut&scrCh=6&scrV=5#v.iv.xxii-p5.1
2264. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Deut&scrCh=13&scrV=1#v.v.xxiii-p3.1
2265. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Josh&scrCh=24&scrV=2#iv.XVI.12-p3.1
2266. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Judg&scrCh=3&scrV=30#iv.XVII.13-p4.1
2267. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Judg&scrCh=6&scrV=14#v.IV_1.21-p9.1
2268. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=2&scrV=1#iv.XVII.4-p3.1
2269. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=2&scrV=27#iv.XVII.5-p3.1
2270. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=7&scrV=9#iv.XVII.7-p14.1
2271. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=13&scrV=13#iv.XVII.6-p5.1
2272. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=15&scrV=11#iv.XIV.11-p3.1
2273. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=15&scrV=23#iv.XVII.7-p3.1
2274. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=15&scrV=26#iv.XVII.7-p4.1
2275. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=24&scrV=5#iv.XVII.6-p4.1
2276. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=28&scrV=0#v.v.xxiii-p4.1
2277. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Sam&scrCh=28&scrV=7#v.v.xxiii-p5.2
2278. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=2#iv.XVII.12-p11.1
2279. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=8#iv.XVII.12-p10.1
2280. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=8#iv.XVII.8-p3.1
2281. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=10#iv.XVII.12-p13.1
2282. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=10#iv.XVII.13-p3.1
2283. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=14#iv.XVII.9-p7.1
2284. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=14#v.vi.xxxiv-p3.1
2285. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=7&scrV=19#iv.XVII.12-p9.1
2286. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=12&scrV=1#v.vi.xxi-p6.1
2287. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=12&scrV=19#v.vi.xxi-p4.1
2288. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=16&scrV=22#v.vi.xxi-p3.1
2289. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=18&scrV=5#v.vi.xxi-p3.1
2290. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Sam&scrCh=19&scrV=1#v.vi.xxi-p3.1
2291. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Kgs&scrCh=11&scrV=1#v.vi.xxi-p7.1
2292. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Kgs&scrCh=13&scrV=2#iv.XVII.14-p4.1
2293. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Kgs&scrCh=19&scrV=8#v.v.xvi-p11.1
2294. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Kgs&scrCh=19&scrV=10#iv.XVII.22-p3.1
2295. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Kgs&scrCh=19&scrV=14#iv.XVII.22-p3.1
2296. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Kgs&scrCh=19&scrV=15#iv.XVII.22-p3.1
2297. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Kgs&scrCh=2&scrV=11#iv.XX.29-p4.1
2298. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Kgs&scrCh=5&scrV=26#iv.XXII.29-p11.1
2299. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Kgs&scrCh=23&scrV=15#iv.XVII.14-p4.2
2300. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Chr&scrCh=1&scrV=10#v.vi.xxi-p7.1
2301. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Chr&scrCh=30&scrV=9#iv.X.1-p10.1
2302. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Esth&scrCh=4&scrV=16#v.IV_1.30-p3.1
2303. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=1&scrV=21#iv.ii.xi-p8.1
2304. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=7&scrV=1#iv.XXI.14-p3.1
2305. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=7&scrV=1#iv.XIX.8-p3.1
2306. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=7&scrV=1#iv.XIX.27-p7.1
2307. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=14&scrV=4#iv.XX.26-p3.1
2308. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=15&scrV=13#iv.XVI.4-p6.1
2309. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=19&scrV=26#iv.XXII.29-p20.1
2310. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=34&scrV=30#iv.V.19-p9.1
2311. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=38&scrV=7#iv.XI.9-p5.1
2312. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=40&scrV=14#iv.XI.15-p7.1
2313. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=40&scrV=14#iv.XI.17-p3.1
2314. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Job&scrCh=42&scrV=5#iv.XXII.29-p14.1
2315. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=3&scrV=3#iv.XIV.28-p3.1
2316. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=3&scrV=5#iv.XVII.18-p3.1
2317. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=4&scrV=7#iv.XIV.7-p14.1
2318. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=5&scrV=12#v.vi.xxvi-p4.1
2319. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=6&scrV=2#iv.XVII.4-p13.1
2320. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=6&scrV=5#iv.XIII.11-p5.1
2321. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=6&scrV=6#iv.XX.17-p6.1
2322. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=9&scrV=18#iv.XIV.9-p40.1
2323. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=10&scrV=3#iv.III.14-p14.1
2324. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=10&scrV=5#v.iv.xxiii-p4.1
2325. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=11&scrV=5#iv.XIV.7-p6.1
2326. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=12&scrV=6#iv.XVII.5-p11.1
2327. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=12&scrV=7#iv.XII.13-p8.1
2328. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=13&scrV=1#iv.XVII.11-p4.1
2329. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=14&scrV=1#iv.V.9-p5.1
2330. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=14&scrV=3#iv.XVI.10-p6.1
2331. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=16&scrV=2#iv.X.5-p3.1
2332. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=16&scrV=2#iv.XIX.23-p9.1
2333. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=16&scrV=2#v.iv.xxxi-p3.1
2334. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=16&scrV=4#v.IV_1.10-p4.1
2335. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=16&scrV=9#iv.XVII.18-p14.1
2336. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=16&scrV=10#iv.XVII.4-p22.1
2337. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=16&scrV=11#iv.XIV.7-p15.1
2338. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=17&scrV=6#iv.XI.14-p3.1
2339. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=17&scrV=8#iv.XVII.5-p6.1
2340. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=17&scrV=15#iv.XXI.24-p24.1
2341. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=18&scrV=1#iv.XIV.28-p4.1
2342. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=18&scrV=43#iv.XVII.16-p8.1
2343. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=18&scrV=43#iv.XX.30-p9.1
2344. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=18&scrV=45#iv.XVI.39-p4.1
2345. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=19&scrV=9#iv.XIV.9-p39.1
2346. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=19&scrV=12#iv.XII.7-p4.1
2347. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=22&scrV=16#iv.XVII.17-p7.1
2348. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=22&scrV=18#iv.XVII.17-p8.1
2349. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=25&scrV=10#iv.XII.27-p4.1
2350. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=25&scrV=17#iv.XIX.6-p3.1
2351. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=26&scrV=2#iv.XIV.9-p11.1
2352. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=26&scrV=8#iv.XXII.21-p5.1
2353. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=31&scrV=19#iv.XXI.18-p5.1
2354. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=31&scrV=19#iv.XXI.24-p19.1
2355. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=32&scrV=1#iv.XVII.20-p3.1
2356. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=32&scrV=11#iv.XIV.7-p13.1
2357. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=33&scrV=2#v.v.xvi-p14.1
2358. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=34&scrV=1#iv.XI.31-p5.1
2359. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=34&scrV=2#v.vi.xxxv-p7.1
2360. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=34&scrV=5#iv.XXII.29-p23.1
2361. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=34&scrV=8#iv.XXI.24-p23.1
2362. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=35&scrV=2#v.vi.xxvi-p3.1
2363. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=35&scrV=14#v.iv.xxx-p8.1
2364. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=35&scrV=18#v.IV_1.14-p7.1
2365. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=37&scrV=31#iv.XXII.2-p5.1
2366. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=38&scrV=9#iv.XX.17-p7.1
2367. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=39&scrV=2#iv.XX.17-p8.1
2368. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=2#iv.XVIII.35-p7.1
2369. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=2#iv.XVIII.32-p16.1
2370. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=4#iv.ii.i-p3.2
2371. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=4#iv.VI.1-p3.1
2372. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=4#iv.XV.21-p7.1
2373. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=5#iv.XVIII.49-p4.1
2374. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=6#iv.ii.i-p3.2
2375. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=40&scrV=6#iv.XVII.20-p15.1
2376. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=41&scrV=5#iv.XX.30-p21.1
2377. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=41&scrV=5#iv.XVII.18-p4.1
2378. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=41&scrV=9#iv.XVII.18-p5.1
2379. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=41&scrV=10#iv.XVII.18-p6.1
2380. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=42&scrV=3#iv.XX.17-p5.1
2381. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=42&scrV=6#iv.XIII.21-p6.1
2382. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=42&scrV=10#iv.ii.xxx-p3.1
2383. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=45&scrV=1#iv.XVII.16-p3.1
2384. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=45&scrV=7#iv.XVII.16-p6.1
2385. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=45&scrV=9#iv.XVII.16-p5.1
2386. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=45&scrV=16#iv.XVII.16-p11.1
2387. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=46&scrV=4#iv.XI.1-p5.1
2388. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=46&scrV=8#iv.XII.27-p3.1
2389. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=46&scrV=10#iv.XXII.30-p11.1
2390. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=48&scrV=1#iv.ii.i-p3.2
2391. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=48&scrV=1#iv.XI.1-p4.1
2392. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=48&scrV=2#iv.XVII.4-p6.1
2393. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=48&scrV=2#iv.XVII.16-p7.1
2394. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=48&scrV=8#iv.ii.i-p3.2
2395. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=49&scrV=11#iv.XV.21-p4.1
2396. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=49&scrV=12#iv.XIII.3-p4.1
2397. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=49&scrV=20#iv.XXII.24-p6.1
2398. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=50&scrV=1#iv.IX.23-p4.1
2399. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=50&scrV=3#iv.XX.24-p16.1
2400. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=50&scrV=12#iv.X.5-p5.1
2401. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=50&scrV=14#iv.X.5-p6.1
2402. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=51&scrV=3#iv.XV.20-p10.1
2403. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=51&scrV=7#v.v.xvi-p9.1
2404. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=51&scrV=7#v.v.xli-p9.1
2405. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=51&scrV=16#iv.X.5-p4.1
2406. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=52&scrV=8#iv.XV.21-p6.1
2407. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=53&scrV=3#iv.XVI.10-p6.1
2408. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=57&scrV=5#iv.XVIII.32-p6.1
2409. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=57&scrV=11#iv.XVIII.32-p6.1
2410. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=59&scrV=9#iv.XIII.21-p7.1
2411. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=62&scrV=11#iv.V.9-p9.1
2412. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=67&scrV=1#iv.X.32-p8.1
2413. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=68&scrV=20#iv.XVII.18-p15.1
2414. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=69&scrV=6#iv.XVII.20-p20.1
2415. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=69&scrV=9#iv.XX.12-p4.1
2416. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=69&scrV=10#iv.XVIII.46-p6.1
2417. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=69&scrV=20#iv.XIV.9-p33.1
2418. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=69&scrV=21#iv.XVII.19-p3.1
2419. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=69&scrV=22#iv.XVII.19-p4.1
2420. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=69&scrV=22#iv.XVIII.46-p5.1
2421. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=72&scrV=8#iv.XVII.8-p6.1
2422. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=72&scrV=8#iv.XVIII.54-p3.1
2423. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=0#iv.XX.28-p8.1
2424. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=18#iv.XIV.13-p6.1
2425. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=20#iv.XV.21-p5.1
2426. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=28#iv.X.6-p9.1
2427. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=28#iv.X.18-p3.1
2428. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=28#iv.X.25-p3.1
2429. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=28#iv.X.3-p5.1
2430. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=73&scrV=28#iv.XII.9-p6.1
2431. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=74&scrV=12#iv.XVII.4-p33.1
2432. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=75&scrV=8#v.vi.xxv-p13.1
2433. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=77&scrV=9#iv.XXI.18-p3.1
2434. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=77&scrV=9#iv.XXI.24-p9.1
2435. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=77&scrV=10#iv.XXI.24-p10.1
2436. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=79&scrV=2#iv.ii.xiii-p6.1
2437. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=82&scrV=6#iv.IX.23-p8.1
2438. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=82&scrV=6#iv.X.1-p11.1
2439. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=82&scrV=6#iv.XV.23-p12.1
2440. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=83&scrV=16#iv.XIV.13-p11.1
2441. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=84&scrV=2#iv.X.25-p4.1
2442. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=84&scrV=4#iv.XXII.30-p3.1
2443. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=84&scrV=10#iv.XVII.5-p13.1
2444. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=87&scrV=3#iv.ii.i-p3.2
2445. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=87&scrV=3#iv.X.7-p3.1
2446. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=87&scrV=3#iv.XI.1-p3.1
2447. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=87&scrV=5#iv.XVII.16-p10.1
2448. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=0#vi.i-p480.2
2449. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=3#iv.XVII.9-p3.1
2450. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=19#iv.XVII.9-p4.1
2451. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=30#iv.XVII.9-p9.1
2452. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=32#iv.ii.viii-p3.1
2453. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=34#iv.XVII.9-p11.1
2454. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=36#iv.XVII.9-p12.1
2455. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=38#iv.XVII.10-p3.1
2456. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=38#iv.XVII.10-p4.1
2457. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=39#iv.XVII.10-p5.1
2458. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=46#iv.XVII.11-p3.1
2459. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=46#iv.XVII.11-p5.1
2460. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=47#iv.XVII.11-p6.1
2461. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=48#iv.XVII.11-p8.1
2462. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=89&scrV=49#iv.XVII.12-p3.1
2463. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=90&scrV=10#iv.XV.14-p5.1
2464. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=93&scrV=5#v.IV_1.26-p4.1
2465. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=94&scrV=4#iv.II_1.1-p3.1
2466. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=94&scrV=11#iv.XVII.4-p12.1
2467. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=94&scrV=11#iv.XIX.4-p4.1
2468. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=94&scrV=11#iv.XXII.11-p3.1
2469. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=94&scrV=15#iv.ii.i-p5.1
2470. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=94&scrV=19#iv.XVIII.51-p4.1
2471. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=94&scrV=19#iv.XVIII.51-p10.1
2472. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=95&scrV=3#iv.IX.23-p6.1
2473. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=95&scrV=5#iv.XI.34-p6.1
2474. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=95&scrV=6#iv.XVI.4-p5.1
2475. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=96&scrV=1#iv.VIII.24-p4.1
2476. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=96&scrV=1#iv.VIII.24-p7.1
2477. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=96&scrV=4#iv.ii.xxx-p4.1
2478. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=96&scrV=5#iv.XIX.23-p7.1
2479. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=96&scrV=5#iv.IX.23-p7.1
2480. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=101&scrV=1#iv.XX.6-p6.1
2481. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=102&scrV=25#iv.XX.24-p3.1
2482. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=104&scrV=1#iv.XXII.24-p11.1
2483. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=104&scrV=4#iv.XV.23-p3.1
2484. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=104&scrV=24#iv.XI.32-p4.1
2485. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=104&scrV=26#iv.XI.15-p8.1
2486. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=104&scrV=26#iv.XI.17-p5.1
2487. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=105&scrV=8#iv.XX.7-p12.1
2488. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=105&scrV=15#iv.XVII.9-p8.1
2489. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=1#iv.XVII.7-p8.1
2490. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=1#iv.XVII.14-p3.1
2491. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=1#iv.XVII.17-p3.1
2492. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=2#iv.XVII.17-p4.1
2493. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=4#iv.XVI.22-p3.1
2494. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=4#iv.XVII.17-p5.1
2495. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=4#iv.XVII.17-p6.1
2496. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=110&scrV=4#v.IV_1.21-p6.1
2497. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=111&scrV=2#iv.XIV.27-p3.1
2498. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=111&scrV=10#v.v.vii-p11.1
2499. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=112&scrV=1#iv.XXII.18-p9.1
2500. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=115&scrV=5#iv.VIII.24-p5.1
2501. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=116&scrV=10#iv.XXII.29-p9.1
2502. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=116&scrV=15#iv.ii.xiii-p7.1
2503. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=116&scrV=15#iv.XIII.7-p7.1
2504. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=116&scrV=16#iv.XVIII.32-p12.1
2505. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=119&scrV=20#iv.XIV.7-p11.1
2506. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=119&scrV=119#iv.XVI.27-p8.1
2507. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=119&scrV=164#iv.XI.31-p4.1
2508. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=119&scrV=164#v.vi.xxxv-p7.1
2509. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=123&scrV=2#iv.XX.7-p17.1
2510. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=127&scrV=1#iv.XVII.12-p12.1
2511. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=132&scrV=18#v.v.xiii-p6.1
2512. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=136&scrV=2#iv.IX.23-p5.1
2513. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=138&scrV=3#iv.XIV.21-p4.1
2514. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=139&scrV=16#v.vi.iii-p10.1
2515. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=143&scrV=10#v.IV_1.16-p13.1
2516. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=144&scrV=4#iv.XIV.15-p5.1
2517. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=144&scrV=4#iv.XVII.11-p7.1
2518. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=144&scrV=4#iv.XX.2-p3.1
2519. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=144&scrV=4#iv.XXI.24-p11.1
2520. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=144&scrV=15#iv.XIX.26-p3.1
2521. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=147&scrV=5#iv.XII.18-p8.1
2522. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=147&scrV=12#iv.XIX.11-p3.1
2523. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=148&scrV=1#iv.XI.9-p4.1
2524. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=148&scrV=2#iv.XI.33-p5.1
2525. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=148&scrV=4#iv.XII.19-p4.1
2526. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ps&scrCh=148&scrV=8#iv.XIII.24-p11.1
2527. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=1&scrV=11#iv.XVII.20-p8.1
2528. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=2&scrV=6#v.vi.xxxvii-p6.1
2529. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=3&scrV=18#iv.XIII.20-p4.1
2530. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=3&scrV=18#iv.XX.26-p7.1
2531. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=6&scrV=26#iv.II_1.5-p4.1
2532. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=8&scrV=15#iv.V.19-p4.1
2533. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=8&scrV=22#v.iv.xxxiv-p5.1
2534. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=8&scrV=27#iv.XI.4-p4.1
2535. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=9&scrV=1#iv.XVII.4-p17.1
2536. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=9&scrV=1#iv.XVII.20-p11.1
2537. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=9&scrV=6#iv.XVII.20-p13.1
2538. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=9&scrV=17#v.vi.xxv-p12.1
2539. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=10&scrV=5#iv.XVI.2-p5.1
2540. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=18&scrV=12#iv.XIV.13-p9.1
2541. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=24&scrV=16#iv.XI.31-p3.1
2542. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Prov&scrCh=25&scrV=21#v.vi.xvi-p4.1
2543. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=1&scrV=2#iv.XX.3-p3.1
2544. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=1&scrV=9#iv.XII.13-p5.1
2545. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=2&scrV=13#iv.XX.3-p4.1
2546. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=2&scrV=24#iv.XVII.20-p14.1
2547. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=3&scrV=5#v.vi.xviii-p5.1
2548. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=3&scrV=13#iv.XVII.20-p14.1
2549. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=3&scrV=21#iv.XIII.24-p10.1
2550. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=5&scrV=18#iv.XVII.20-p14.1
2551. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=7&scrV=2#iv.XVII.20-p16.1
2552. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=7&scrV=4#iv.XVII.20-p17.1
2553. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=7&scrV=29#iv.XIV.11-p4.1
2554. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=8&scrV=14#iv.XX.3-p5.1
2555. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=8&scrV=15#iv.XVII.20-p14.1
2556. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=10&scrV=13#iv.XII.6-p3.1
2557. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=10&scrV=16#iv.XVII.20-p18.1
2558. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=11&scrV=13#iv.X.1-p10.1
2559. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eccl&scrCh=12&scrV=13#iv.XX.3-p6.1
2560. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=1&scrV=3#iv.XVI.2-p3.1
2561. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=1&scrV=4#iv.XVII.20-p21.1
2562. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=1&scrV=5#v.vi.xxxii-p3.1
2563. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=2&scrV=4#iv.XV.22-p5.1
2564. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=2&scrV=5#iv.XX.21-p16.1
2565. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=4&scrV=2#v.v.vi-p3.1
2566. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=4&scrV=13#iv.XIII.21-p5.1
2567. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Song&scrCh=7&scrV=6#iv.XVII.20-p22.1
2568. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=1&scrV=1#iv.XVIII.27-p5.1
2569. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=2&scrV=2#iv.X.32-p10.1
2570. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=2&scrV=3#iv.XVIII.50-p3.1
2571. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=2&scrV=3#iv.XVIII.54-p5.1
2572. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=4&scrV=4#iv.XX.25-p6.1
2573. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=5&scrV=7#iv.XVI.2-p9.1
2574. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=7&scrV=9#v.v.xii-p7.1
2575. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=7&scrV=14#iv.XVIII.46-p3.1
2576. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=7&scrV=16#iv.XIII.24-p8.4
2577. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=10&scrV=21#iv.XVII.5-p8.1
2578. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=10&scrV=22#iv.XVIII.33-p13.1
2579. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=10&scrV=22#iv.XVIII.46-p4.1
2580. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=10&scrV=22#v.vi.xxxiv-p9.1
2581. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=11&scrV=2#iv.XI.31-p7.1
2582. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=11&scrV=4#iv.XVIII.53-p3.1
2583. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=14&scrV=12#iv.XI.15-p5.1
2584. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=14&scrV=12#v.vi.xxxvii-p3.1
2585. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=14&scrV=12#v.vi.xxxvii-p4.1
2586. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=19&scrV=1#iv.VIII.23-p9.1
2587. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=26&scrV=11#iv.XX.12-p5.1
2588. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=26&scrV=19#iv.XX.21-p3.1
2589. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=26&scrV=19#iv.XXII.3-p4.1
2590. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=29&scrV=14#iv.X.28-p3.1
2591. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=38&scrV=22#iv.XVII.5-p10.1
2592. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=40&scrV=26#iv.XII.18-p6.1
2593. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=42&scrV=1#iv.XX.30-p18.1
2594. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=42&scrV=16#v.vi.xxxii-p6.1
2595. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=45&scrV=8#iv.XX.17-p4.1
2596. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=48&scrV=12#iv.XX.30-p3.1
2597. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=48&scrV=20#iv.XVIII.18-p3.1
2598. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=51&scrV=8#iv.XXI.9-p7.1
2599. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=52&scrV=13#iv.XVIII.29-p3.1
2600. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=53&scrV=7#iv.XX.24-p17.1
2601. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=53&scrV=7#iv.XX.30-p4.1
2602. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=53&scrV=13#iv.XVIII.29-p3.1
2603. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=54&scrV=1#iv.XVIII.29-p5.1
2604. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=56&scrV=5#iv.XX.22-p6.1
2605. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=57&scrV=21#iv.XIV.8-p3.1
2606. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=58&scrV=7#v.v.xii-p3.1
2607. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=61&scrV=10#v.vi.xxxi-p4.1
2608. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=65&scrV=17#iv.XX.21-p8.1
2609. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=65&scrV=17#iv.XXII.3-p5.1
2610. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=65&scrV=22#iv.XX.26-p5.1
2611. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=66&scrV=12#iv.XX.21-p4.1
2612. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=66&scrV=16#iv.XX.21-p4.1
2613. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=66&scrV=18#iv.XX.21-p18.1
2614. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=66&scrV=22#iv.XX.21-p21.1
2615. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=66&scrV=24#iv.XXI.9-p3.1
2616. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Isa&scrCh=66&scrV=24#iv.XXI.24-p17.1
2617. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=1&scrV=5#iv.XII.25-p7.1
2618. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=1&scrV=10#v.vi.xi-p5.1
2619. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=5&scrV=30#v.IV_1.14-p4.1
2620. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=9&scrV=23#iv.XVIII.32-p17.1
2621. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=16&scrV=10#iv.VIII.23-p7.1
2622. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=16&scrV=19#iv.XVIII.33-p6.1
2623. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=16&scrV=20#iv.VIII.24-p9.1
2624. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=17&scrV=5#iv.XV.18-p6.1
2625. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=17&scrV=5#v.iv.xxii-p3.1
2626. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=17&scrV=9#iv.XVIII.33-p7.1
2627. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=23&scrV=5#iv.XVIII.33-p5.1
2628. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=23&scrV=24#iv.XII.25-p3.1
2629. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=23&scrV=24#iv.XXII.29-p13.1
2630. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=23&scrV=29#v.IV_1.14-p5.1
2631. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=23&scrV=30#v.IV_1.29-p4.1
2632. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=25&scrV=11#v.vi.xxxv-p8.1
2633. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=29&scrV=7#iv.XIX.26-p5.1
2634. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jer&scrCh=31&scrV=31#iv.XVIII.33-p8.1
2635. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Lam&scrCh=4&scrV=20#iv.XVIII.33-p3.1
2636. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=20&scrV=12#iv.XXII.30-p15.1
2637. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=28&scrV=13#iv.XI.15-p6.1
2638. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=33&scrV=6#iv.ii.x-p5.1
2639. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=34&scrV=23#iv.XVIII.34-p5.1
2640. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=36&scrV=17#v.vi.xxxiv-p5.1
2641. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=36&scrV=23#v.vi.xxxiv-p7.1
2642. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=36&scrV=23#v.vi.xxxiv-p8.1
2643. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=37&scrV=22#iv.XVIII.34-p6.1
2644. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Ezek&scrCh=38&scrV=26#v.vi.xxxiv-p11.1
2645. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=3&scrV=0#iv.ii.xv-p3.1
2646. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=7&scrV=13#iv.XVIII.34-p3.1
2647. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=7&scrV=15#iv.XX.23-p3.1
2648. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=7&scrV=18#iv.XXII.3-p7.1
2649. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=7&scrV=27#iv.XXII.3-p8.1
2650. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=9&scrV=0#iv.XIX.15-p5.1
2651. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=12&scrV=1#iv.XXII.3-p6.1
2652. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=12&scrV=1#iv.XX.23-p5.1
2653. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Dan&scrCh=12&scrV=13#iv.XX.23-p8.1
2654. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=1&scrV=1#iv.XVIII.27-p3.1
2655. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=1&scrV=2#v.vi.xii-p4.1
2656. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=1&scrV=10#iv.XVIII.28-p3.1
2657. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=1&scrV=11#iv.XVIII.28-p4.1
2658. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=3&scrV=4#iv.XVIII.28-p6.1
2659. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=3&scrV=5#iv.XVIII.28-p7.1
2660. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=6&scrV=2#iv.XVIII.28-p9.1
2661. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=6&scrV=6#iv.X.5-p9.1
2662. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hos&scrCh=6&scrV=6#iv.XX.24-p21.1
2663. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Joel&scrCh=2&scrV=13#iv.XVIII.32-p9.1
2664. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Joel&scrCh=2&scrV=28#iv.XVIII.30-p7.1
2665. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Amos&scrCh=1&scrV=1#iv.XVIII.27-p4.1
2666. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Amos&scrCh=1&scrV=1#v.IV_1.7-p15.1
2667. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Amos&scrCh=4&scrV=12#iv.XVIII.28-p11.1
2668. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Amos&scrCh=6&scrV=1#v.IV_1.7-p17.1
2669. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Amos&scrCh=7&scrV=14#v.IV_1.7-p15.1
2670. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Amos&scrCh=9&scrV=11#iv.XVIII.28-p12.1
2671. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Obad&scrCh=1&scrV=17#iv.XVIII.31-p4.1
2672. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Obad&scrCh=1&scrV=21#iv.XVIII.31-p5.1
2673. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jonah&scrCh=1&scrV=0#iv.ii.xv-p4.1
2674. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jonah&scrCh=3&scrV=4#iv.XVIII.44-p3.1
2675. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mic&scrCh=1&scrV=1#iv.XVIII.27-p6.1
2676. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mic&scrCh=4&scrV=1#iv.XVIII.30-p3.1
2677. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mic&scrCh=5&scrV=2#iv.XVIII.30-p4.1
2678. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mic&scrCh=6&scrV=6#iv.X.5-p7.1
2679. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Nah&scrCh=1&scrV=14#iv.XVIII.31-p8.1
2680. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Nah&scrCh=2&scrV=1#iv.XVIII.31-p8.1
2681. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hab&scrCh=2&scrV=2#iv.XVIII.31-p10.1
2682. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hab&scrCh=2&scrV=4#iv.IV.20-p3.1
2683. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hab&scrCh=2&scrV=4#iv.XIX.4-p3.1
2684. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hab&scrCh=2&scrV=4#iv.XIX.18-p4.1
2685. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hab&scrCh=3&scrV=2#iv.XVIII.32-p3.1
2686. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hab&scrCh=3&scrV=3#iv.XVIII.32-p5.1
2687. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hab&scrCh=3&scrV=4#iv.XVIII.32-p7.1
2688. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zeph&scrCh=2&scrV=11#iv.XVIII.33-p11.1
2689. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zeph&scrCh=3&scrV=8#iv.XVIII.33-p10.1
2690. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zeph&scrCh=3&scrV=9#iv.XVIII.33-p12.1
2691. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hag&scrCh=2&scrV=6#iv.XVIII.35-p3.1
2692. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hag&scrCh=2&scrV=7#iv.XVIII.45-p4.1
2693. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hag&scrCh=2&scrV=7#iv.XVIII.48-p6.1
2694. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hag&scrCh=2&scrV=9#iv.XVIII.45-p3.1
2695. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hag&scrCh=2&scrV=9#iv.XVIII.48-p2.1
2696. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Hag&scrCh=2&scrV=9#iv.XVIII.48-p4.1
2697. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zech&scrCh=2&scrV=8#iv.XX.30-p6.1
2698. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zech&scrCh=9&scrV=9#iv.XVIII.35-p5.1
2699. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zech&scrCh=9&scrV=11#iv.XVIII.35-p6.1
2700. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zech&scrCh=12&scrV=9#iv.XX.30-p14.1
2701. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Zech&scrCh=13&scrV=2#iv.VIII.23-p8.1
2702. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=1&scrV=10#iv.XVIII.35-p9.1
2703. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=2&scrV=5#iv.XVIII.35-p10.1
2704. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=2&scrV=7#iv.XV.23-p7.1
2705. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=2&scrV=17#iv.XX.28-p6.1
2706. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=2&scrV=17#iv.XX.29-p5.1
2707. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=3&scrV=1#iv.XVIII.35-p11.1
2708. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=3&scrV=1#iv.XX.25-p5.1
2709. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=3&scrV=13#iv.XVIII.35-p13.1
2710. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=3&scrV=14#iv.XX.29-p5.1
2711. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=3&scrV=14#iv.XX.28-p5.1
2712. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=3&scrV=17#iv.XVIII.35-p14.1
2713. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=3&scrV=17#iv.XX.27-p3.1
2714. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=4&scrV=3#iv.XVIII.35-p14.1
2715. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=4&scrV=3#iv.XX.27-p3.1
2716. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=4&scrV=4#iv.XX.28-p3.1
2717. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mal&scrCh=4&scrV=5#iv.XX.29-p3.1
2718. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=1&scrV=0#iv.XV.15-p9.1
2719. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=1&scrV=1#iv.XVII.9-p6.1
2720. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=1&scrV=18#iv.XVII.9-p6.1
2721. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=1&scrV=21#iv.XVII.18-p16.1
2722. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=1&scrV=23#iv.XVIII.46-p3.2
2723. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=3&scrV=2#iv.XVIII.49-p5.1
2724. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=3&scrV=8#iv.XXI.27-p6.1
2725. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=4&scrV=2#v.v.xvi-p11.1
2726. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=4&scrV=3#iv.IX.21-p4.1
2727. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=4&scrV=9#iv.XI.33-p6.1
2728. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=4&scrV=17#iv.XVIII.49-p5.1
2729. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=4&scrV=19#iv.XX.30-p10.1
2730. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=4#iv.XVIII.32-p10.1
2731. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=8#iv.XX.21-p6.1
2732. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=8#iv.XXII.29-p16.1
2733. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=8#v.v.vii-p9.1
2734. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=16#iv.V.14-p7.1
2735. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=19#iv.XX.9-p7.1
2736. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=20#iv.XX.9-p9.1
2737. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=20#iv.XXI.27-p13.1
2738. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=23#iv.XXI.27-p14.1
2739. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=28#iv.XIV.10-p3.1
2740. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=36#v.IV_1.21-p22.1
2741. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=44#v.iv.xxx-p4.1
2742. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=45#iv.ii.ix-p3.1
2743. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=45#iv.IV.2-p4.1
2744. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=5&scrV=45#iv.XXI.24-p12.1
2745. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=1#iv.V.14-p6.1
2746. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=2#iv.V.15-p3.1
2747. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=8#v.IV_1.16-p3.1
2748. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=12#iv.XXI.22-p5.1
2749. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=12#iv.XIX.27-p3.1
2750. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=12#iv.XXI.27-p4.1
2751. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=12#iv.XXI.27-p16.1
2752. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=12#iv.XXII.23-p6.1
2753. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=14#iv.XXI.27-p17.1
2754. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=14#iv.XXI.22-p6.1
2755. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=15#iv.XXI.27-p18.1
2756. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=19#iv.ii.xi-p10.1
2757. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=6&scrV=28#iv.X.14-p4.1
2758. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=7&scrV=7#iv.XVII.12-p6.1
2759. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=7&scrV=12#iv.XIV.8-p4.1
2760. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=7&scrV=12#v.vi.xiv-p3.1
2761. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=7&scrV=13#v.v.xvi-p7.1
2762. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=7&scrV=18#iv.XIV.13-p4.1
2763. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=7&scrV=20#iv.XVI.2-p6.1
2764. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=8&scrV=22#iv.V.18-p12.1
2765. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=8&scrV=22#iv.XX.6-p4.1
2766. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=8&scrV=22#iv.XX.15-p4.1
2767. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=8&scrV=29#iv.VIII.23-p11.1
2768. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=8&scrV=29#iv.XX.1-p4.1
2769. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=9&scrV=20#v.v.iii-p4.1
2770. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=16#v.v.xvi-p5.1
2771. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=16#v.vi.xxv-p9.1
2772. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=19#v.IV_1.15-p3.1
2773. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=22#iv.XIV.9-p7.1
2774. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=27#iv.XVIII.32-p11.1
2775. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=28#iv.ii.xiii-p4.1
2776. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=28#iv.V.18-p11.1
2777. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=28#iv.XIII.2-p3.1
2778. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=28#iv.XVIII.50-p6.1
2779. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=30#iv.XII.18-p7.1
2780. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=32#iv.XIII.7-p5.1
2781. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=33#iv.V.14-p5.1
2782. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=34#iv.XX.21-p14.1
2783. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=36#iv.XIX.5-p6.1
2784. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=37#iv.XXI.26-p16.1
2785. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=39#v.vi.xvi-p5.1
2786. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=41#iv.XXI.27-p26.1
2787. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=10&scrV=42#v.IV_1.18-p7.1
2788. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=11&scrV=13#iv.XVII.24-p3.1
2789. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=11&scrV=22#iv.XX.5-p3.1
2790. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=11&scrV=24#iv.XX.5-p4.1
2791. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=11&scrV=28#v.v.xli-p5.1
2792. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=12&scrV=27#iv.XX.5-p10.1
2793. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=12&scrV=29#iv.XX.30-p12.1
2794. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=12&scrV=32#iv.XXI.24-p5.1
2795. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=12&scrV=32#iv.XXI.24-p6.1
2796. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=12&scrV=34#v.IV_1.29-p7.1
2797. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=12&scrV=40#v.vi.xxxv-p5.1
2798. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=12&scrV=41#iv.XX.5-p5.1
2799. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=12#v.iv.i-p3.1
2800. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=37#iv.XX.5-p7.1
2801. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=39#iv.XX.9-p6.1
2802. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=41#iv.XXI.1-p4.1
2803. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=43#iv.XXII.19-p5.1
2804. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=47#v.vi.xxxii-p4.1
2805. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=47#iv.XVIII.49-p3.1
2806. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=13&scrV=52#iv.XX.4-p4.1
2807. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=14&scrV=17#v.iv.i-p4.1
2808. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=15&scrV=24#iv.XX.30-p7.1
2809. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=16&scrV=6#v.vi.xxv-p4.1
2810. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=16&scrV=16#iv.VIII.23-p10.1
2811. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=16&scrV=19#v.iv.xviii-p3.1
2812. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=16&scrV=25#iv.XIII.7-p6.1
2813. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=17&scrV=1#v.vi.xxxv-p4.1
2814. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=17&scrV=1#iv.XX.30-p20.1
2815. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=17&scrV=7#iv.XIX.8-p4.1
2816. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=10#iv.XI.4-p5.1
2817. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=10#iv.XI.32-p6.1
2818. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=10#iv.XXII.29-p6.1
2819. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=15#iv.XV.6-p7.1
2820. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=18#iv.XX.9-p14.1
2821. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=18#v.iv.xviii-p3.1
2822. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=23#iv.XXI.27-p20.1
2823. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=18&scrV=35#iv.XV.6-p10.1
2824. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=19&scrV=4#iv.XIV.22-p4.1
2825. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=19&scrV=27#iv.XVII.4-p28.1
2826. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=19&scrV=28#iv.XX.5-p9.1
2827. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=19&scrV=29#iv.XX.7-p10.1
2828. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=20&scrV=22#iv.XVI.2-p10.1
2829. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=20&scrV=34#v.iv.i-p4.1
2830. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=21&scrV=38#iv.XVII.20-p9.1
2831. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=11#iv.XVIII.48-p8.1
2832. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=14#iv.XVIII.45-p5.1
2833. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=29#iv.XXII.17-p7.1
2834. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=30#iv.XI.32-p5.1
2835. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=30#iv.XXII.17-p8.1
2836. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=37#v.iv.xxii-p5.1
2837. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=37#iv.X.3-p4.1
2838. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=37#v.iv.xxvi-p3.1
2839. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=37#v.v.vii-p4.1
2840. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=39#iv.XXI.27-p7.1
2841. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=40#iv.X.5-p10.1
2842. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=22&scrV=44#iv.XVII.14-p3.2
2843. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=23&scrV=2#v.IV_1.27-p6.1
2844. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=23&scrV=3#iv.XX.9-p8.1
2845. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=23&scrV=3#v.IV_1.27-p5.1
2846. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=23&scrV=3#v.IV_1.29-p6.1
2847. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=23&scrV=26#iv.X.25-p5.1
2848. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=12#iv.XIV.9-p6.1
2849. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=12#iv.XIX.8-p5.1
2850. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=12#iv.XX.8-p7.1
2851. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=13#iv.XXI.21-p3.1
2852. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=13#iv.XVII.4-p37.1
2853. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=15#iv.XVII.5-p20.1
2854. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=21#iv.XVI.24-p9.1
2855. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=29#iv.XX.24-p9.1
2856. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=35#iv.XX.24-p6.1
2857. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=24&scrV=50#v.vi.xxxii-p7.1
2858. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=26#v.iii-p17.1
2859. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=30#iv.XX.22-p3.1
2860. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=33#iv.XXI.22-p4.1
2861. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=34#iv.XXI.24-p7.1
2862. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=34#iv.XX.9-p4.1
2863. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=34#iv.XX.24-p23.1
2864. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=34#iv.XXI.26-p13.1
2865. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=34#iv.XX.5-p16.1
2866. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=35#iv.XVII.18-p10.1
2867. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=40#iv.XVII.18-p11.1
2868. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=41#iv.XXI.10-p3.1
2869. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=41#iv.XXI.23-p3.1
2870. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=41#iv.XXI.23-p6.1
2871. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=41#iv.XXI.24-p7.1
2872. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=41#iv.XX.12-p3.1
2873. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=41#iv.XXI.24-p15.1
2874. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=41#iv.XXI.26-p12.1
2875. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=45#iv.XXI.27-p11.1
2876. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=46#iv.XI.13-p3.1
2877. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=46#iv.XXI.1-p5.1
2878. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=46#iv.XXI.23-p7.1
2879. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=46#iv.XXI.24-p7.1
2880. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=46#iv.XX.16-p3.1
2881. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=25&scrV=46#iv.XXI.24-p15.1
2882. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=26&scrV=10#iv.ii.xiv-p6.1
2883. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=26&scrV=38#iv.XIV.9-p30.1
2884. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=26&scrV=39#iv.XVI.2-p11.1
2885. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=26&scrV=63#iv.XX.24-p18.1
2886. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=26&scrV=75#iv.XIV.9-p12.1
2887. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=27&scrV=34#iv.XVII.19-p3.1
2888. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=27&scrV=48#iv.XVII.19-p3.1
2889. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=28&scrV=19#iv.XIII.24-p12.1
2890. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Matt&scrCh=28&scrV=20#iv.XX.9-p5.1
2891. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=1&scrV=2#iv.XV.23-p6.1
2892. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=1&scrV=24#iv.IX.21-p3.1
2893. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=3&scrV=5#iv.XIV.9-p26.1
2894. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=3&scrV=27#iv.XX.7-p9.1
2895. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=9&scrV=2#v.vi.xxxv-p4.1
2896. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=9&scrV=43#iv.XXI.9-p4.1
2897. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=10&scrV=19#iv.XVIII.41-p6.2
2898. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Mark&scrCh=14&scrV=8#v.v.iii-p3.1
2899. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=1&scrV=27#iv.XVII.9-p6.1
2900. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=1&scrV=33#iv.XXII.1-p3.1
2901. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=1&scrV=34#iv.XVI.24-p6.1
2902. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=1&scrV=35#iv.XVI.24-p7.1
2903. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=2&scrV=14#iv.XIV.8-p7.1
2904. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=2&scrV=25#iv.XVII.4-p8.1
2905. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=2&scrV=29#iv.XXII.29-p19.1
2906. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=3&scrV=6#iv.XXII.29-p18.1
2907. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=3&scrV=23#v.v.xxviii-p4.1
2908. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=5&scrV=10#iv.XX.30-p11.1
2909. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=6&scrV=13#iv.XVIII.49-p6.1
2910. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=6&scrV=38#iv.XXI.11-p5.1
2911. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=9&scrV=28#v.vi.xxxv-p3.1
2912. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=10&scrV=29#v.iv.xxx-p3.1
2913. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=12&scrV=1#v.vi.xxv-p4.1
2914. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=12&scrV=4#iv.ii.xiii-p5.1
2915. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=12&scrV=7#iv.XXII.19-p3.1
2916. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=12&scrV=49#iv.XX.21-p12.1
2917. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=12&scrV=49#v.IV_1.21-p12.1
2918. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=13&scrV=21#v.vi.xxv-p5.1
2919. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=15&scrV=16#v.vi.vii-p4.1
2920. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=16&scrV=9#iv.XXI.27-p22.1
2921. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=16&scrV=9#iv.XXI.27-p25.1
2922. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=16&scrV=10#v.IV_1.18-p3.1
2923. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=16&scrV=24#iv.XXI.3-p4.1
2924. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=16&scrV=24#iv.XXI.10-p5.1
2925. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=17&scrV=29#v.vi.xxxvi-p10.1
2926. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=19&scrV=10#iv.XVII.6-p7.1
2927. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=20&scrV=34#iv.XIV.23-p3.1
2928. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=20&scrV=34#iv.XV.20-p3.1
2929. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=20&scrV=35#iv.XV.17-p4.1
2930. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=21&scrV=18#iv.XXII.12-p3.1
2931. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=21&scrV=18#iv.XXII.14-p3.1
2932. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=22&scrV=15#iv.XIV.9-p29.1
2933. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=23&scrV=34#iv.XVIII.32-p4.1
2934. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=24&scrV=44#iv.X.32-p11.1
2935. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=24&scrV=45#iv.XVIII.50-p4.1
2936. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Luke&scrCh=24&scrV=47#iv.XVIII.54-p6.1
2937. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=1#v.vi.ii-p4.1
2938. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=1#iv.X.29-p5.1
2939. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=6#iv.X.2-p3.1
2940. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=9#iv.XI.9-p7.1
2941. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=10#v.iv.xii-p5.1
2942. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=14#iv.X.24-p3.1
2943. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=14#iv.X.29-p6.1
2944. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=14#iv.XIV.2-p6.1
2945. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=14#v.iv.xiii-p3.1
2946. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=16#iv.X.2-p4.1
2947. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=32#iv.XX.30-p19.1
2948. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=47#iv.XVI.38-p8.1
2949. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=47#v.vi.iii-p8.1
2950. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=1&scrV=51#iv.XVI.38-p8.1
2951. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=2&scrV=19#iv.XVI.41-p5.1
2952. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=2&scrV=19#iv.XVIII.35-p12.1
2953. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=2&scrV=19#v.v.xxviii-p3.1
2954. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=2&scrV=20#v.v.xvi-p15.1
2955. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=3&scrV=5#iv.XIII.7-p4.1
2956. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=3&scrV=5#iv.XXI.27-p12.1
2957. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=3&scrV=17#iv.XVIII.32-p8.1
2958. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=4&scrV=24#iv.XIII.24-p13.1
2959. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=17#iv.XXII.24-p5.1
2960. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=22#iv.XX.30-p17.1
2961. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=22#iv.XX.5-p17.1
2962. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=25#iv.XX.6-p3.1
2963. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=28#iv.XX.23-p6.1
2964. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=28#iv.XX.6-p8.1
2965. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=29#iv.XXI.1-p3.1
2966. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=44#iv.V.14-p3.1
2967. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=5&scrV=46#iv.XX.28-p4.1
2968. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=50#iv.XXI.19-p3.1
2969. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=50#iv.XXI.25-p5.1
2970. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=51#iv.XVII.5-p18.1
2971. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=51#v.vi.xxv-p11.1
2972. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=53#v.vi.xvi-p3.1
2973. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=56#iv.XXI.25-p11.1
2974. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=60#iv.X.24-p4.1
2975. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=6&scrV=70#iv.XVII.18-p8.1
2976. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=7&scrV=38#v.vi.xxv-p15.1
2977. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=7&scrV=39#iv.XX.30-p8.1
2978. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=8&scrV=17#iv.XXII.2-p4.1
2979. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=8&scrV=25#iv.X.24-p5.1
2980. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=8&scrV=25#iv.XI.32-p3.1
2981. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=8&scrV=34#iv.XIX.15-p6.1
2982. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=8&scrV=44#iv.XI.13-p4.1
2983. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=8&scrV=44#iv.XIX.13-p4.1
2984. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=9&scrV=7#v.v.xvi-p3.1
2985. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=10&scrV=9#iv.VII.8-p4.1
2986. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=10&scrV=18#iv.XVI.41-p4.1
2987. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=10&scrV=18#iv.XVII.11-p10.1
2988. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=11&scrV=15#iv.XIV.9-p27.1
2989. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=11&scrV=35#iv.XIV.9-p28.1
2990. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=12&scrV=3#v.vi.xii-p3.1
2991. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=12&scrV=3#v.v.iii-p3.1
2992. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=12&scrV=25#v.vi.xvi-p5.1
2993. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=12&scrV=43#iv.V.14-p4.1
2994. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=14&scrV=6#iv.X.32-p9.1
2995. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=14&scrV=6#iv.XIV.4-p4.1
2996. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=14&scrV=6#v.iii-p18.1
2997. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=14&scrV=6#v.iv.xxxiv-p7.1
2998. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=15&scrV=1#v.IV_1.21-p3.1
2999. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=16&scrV=13#iv.XI.31-p6.1
3000. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=19&scrV=30#iv.XVI.41-p6.1
3001. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=19&scrV=38#iv.ii.xiv-p7.1
3002. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=20&scrV=13#iv.XIV.2-p8.1
3003. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=20&scrV=22#iv.XIII.24-p4.1
3004. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=21&scrV=11#v.v.xvi-p12.1
3005. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=John&scrCh=21&scrV=15#iv.XIV.7-p4.1
3006. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=1&scrV=6#iv.XVIII.53-p4.1
3007. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=1&scrV=7#iv.XXII.30-p17.1
3008. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=1&scrV=7#iv.XVIII.50-p5.1
3009. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=1&scrV=17#iv.XVII.18-p12.1
3010. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=2&scrV=3#iv.XX.21-p13.1
3011. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=2&scrV=27#iv.XVII.4-p22.1
3012. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=2&scrV=31#iv.XVII.4-p22.1
3013. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=2&scrV=45#iv.V.18-p13.1
3014. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=4&scrV=34#v.vi.vi-p4.1
3015. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=7&scrV=2#iv.XVI.16-p5.1
3016. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=7&scrV=2#iv.XVI.15-p8.1
3017. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=7&scrV=4#iv.XVI.15-p9.1
3018. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=7&scrV=22#iv.XV.27-p6.1
3019. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=7&scrV=22#iv.XVIII.37-p3.1
3020. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=7&scrV=22#v.v.xl-p5.1
3021. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=7&scrV=53#iv.X.15-p3.1
3022. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=8&scrV=26#v.iii-p14.1
3023. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=9&scrV=3#v.iii-p10.1
3024. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=9&scrV=4#iv.XVII.9-p10.1
3025. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=10&scrV=0#v.iii-p11.1
3026. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=10&scrV=42#iv.XVII.4-p35.1
3027. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=13&scrV=46#iv.XVII.12-p5.1
3028. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=15&scrV=15#iv.XVIII.28-p12.1
3029. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=16&scrV=16#v.v.xxiii-p6.1
3030. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=17&scrV=28#iv.VIII.10-p5.1
3031. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Acts&scrCh=17&scrV=30#iv.XVIII.54-p4.1
3032. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=3#iv.XVII.7-p5.1
3033. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=3#iv.XVII.8-p5.1
3034. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=3#iv.XVIII.28-p8.1
3035. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=11#iv.XIV.9-p20.1
3036. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=17#iv.XX.26-p4.1
3037. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=19#iv.VIII.6-p3.1
3038. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=19#iv.VIII.10-p4.1
3039. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=20#iv.VIII.12-p3.1
3040. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=20#iv.XXII.29-p27.1
3041. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=20#v.iv.iv-p3.1
3042. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=21#iv.VIII.23-p5.1
3043. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=21#iv.X.1-p3.1
3044. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=21#iv.VIII.10-p6.1
3045. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=21#v.v.xviii-p3.1
3046. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=21#iv.XIV.28-p5.1
3047. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=25#iv.IV.29-p3.1
3048. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=26#iv.XIV.23-p7.1
3049. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=1&scrV=31#iv.XIV.9-p32.1
3050. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=2&scrV=4#iv.ii.ix-p4.1
3051. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=2&scrV=5#v.vi.xxxvi-p12.1
3052. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=2&scrV=5#v.vi.xi-p3.1
3053. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=2&scrV=15#iv.XX.26-p10.1
3054. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=2#iv.XVII.4-p15.1
3055. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=7#iv.XIV.4-p3.1
3056. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=15#v.v.xii-p12.1
3057. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=20#iv.XIV.2-p4.1
3058. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=20#iv.XIV.4-p9.1
3059. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=20#iv.XX.4-p3.1
3060. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=23#iv.XX.21-p19.1
3061. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=26#iv.XVII.4-p9.1
3062. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=3&scrV=28#iv.XVII.12-p4.1
3063. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=4&scrV=3#iv.XVI.23-p3.1
3064. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=4&scrV=15#iv.XVI.27-p7.1
3065. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=5&scrV=3#v.IV_1.7-p3.1
3066. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=5&scrV=5#iv.XII.9-p5.1
3067. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=5&scrV=5#iv.XVII.20-p19.1
3068. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=5&scrV=12#iv.XIV.11-p8.1
3069. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=5&scrV=12#iv.XVI.27-p4.1
3070. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=5&scrV=19#iv.XVI.27-p4.1
3071. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=6&scrV=4#iv.XX.10-p5.1
3072. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=6&scrV=9#iv.XII.13-p6.1
3073. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=6&scrV=9#iv.XVII.11-p9.1
3074. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=6&scrV=12#iv.XV.6-p11.1
3075. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=6&scrV=13#iv.X.6-p6.1
3076. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=6&scrV=13#iv.XV.7-p10.1
3077. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=6&scrV=22#iv.XIX.11-p4.1
3078. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=7&scrV=12#iv.XIII.5-p4.1
3079. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=7&scrV=17#iv.XV.7-p9.1
3080. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=6#iv.XX.21-p10.1
3081. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=10#iv.XX.15-p5.1
3082. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=10#iv.XIII.23-p5.1
3083. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=13#iv.XXI.9-p9.1
3084. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=14#iv.XXI.15-p4.1
3085. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=15#iv.XIV.9-p38.1
3086. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=18#iv.V.18-p15.1
3087. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=23#iv.XIV.9-p4.1
3088. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=23#iv.XX.17-p10.1
3089. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=24#iv.X.25-p6.1
3090. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=24#iv.XIII.23-p15.1
3091. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=24#iv.XIX.4-p12.1
3092. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=24#iv.XV.18-p4.1
3093. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=25#iv.X.25-p6.1
3094. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=28#iv.ii.xi-p3.1
3095. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=28#iv.XVIII.51-p3.1
3096. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=28#iv.XIII.23-p8.1
3097. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=28#v.IV_1.20-p19.1
3098. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=29#iv.XVIII.51-p9.1
3099. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=29#iv.XXII.12-p5.1
3100. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=29#iv.XXII.16-p3.1
3101. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=29#iv.XXII.17-p4.1
3102. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=32#iv.XVI.32-p6.1
3103. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=32#iv.XVII.4-p21.1
3104. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=32#iv.XXII.24-p14.1
3105. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=33#v.vi.iii-p3.1
3106. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=8&scrV=37#iv.XXII.23-p5.1
3107. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=2#iv.XIV.9-p22.1
3108. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=2#iv.XX.17-p11.1
3109. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=5#iv.XV.20-p5.1
3110. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=7#iv.XVI.32-p4.1
3111. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=7#iv.XVI.34-p6.1
3112. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=10#iv.XVI.35-p4.1
3113. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=14#iv.XX.1-p5.1
3114. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=21#iv.XV.1-p5.1
3115. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=22#iv.XV.2-p5.1
3116. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=27#iv.XVIII.33-p13.1
3117. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=27#iv.XVIII.46-p4.2
3118. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=28#iv.XVII.5-p10.1
3119. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=9&scrV=30#v.vi.iii-p7.1
3120. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=10&scrV=3#iv.XIV.9-p23.1
3121. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=10&scrV=3#iv.XVII.4-p11.1
3122. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=10&scrV=3#iv.XVIII.32-p15.1
3123. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=10&scrV=3#iv.XXI.24-p22.1
3124. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=10&scrV=5#iv.XVII.16-p9.1
3125. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=10&scrV=13#iv.XV.18-p5.1
3126. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=5#iv.XVII.5-p9.1
3127. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=9#iv.XVIII.46-p5.1
3128. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=11#iv.XVIII.46-p7.1
3129. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=14#v.v.xii-p6.1
3130. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=20#iv.XIV.7-p17.1
3131. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=32#iv.XXI.18-p6.1
3132. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=32#iv.XXI.24-p26.1
3133. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=33#iv.ii.xxix-p3.1
3134. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=33#iv.XX.1-p6.1
3135. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=11&scrV=36#v.iv.v-p3.1
3136. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=1#iv.X.6-p7.1
3137. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=1#iv.XVII.5-p17.1
3138. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=1#v.IV_1.20-p8.1
3139. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=2#iv.X.6-p8.1
3140. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=2#iv.XXII.16-p4.1
3141. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=3#iv.XII.15-p8.1
3142. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=3#v.vi.xxxiii-p5.1
3143. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=3#iv.X.6-p10.1
3144. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=5#v.iv.xvi-p3.1
3145. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=6#v.IV_1.20-p9.1
3146. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=12#iv.XVIII.32-p13.1
3147. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=12#iv.XVIII.51-p5.1
3148. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=15#iv.XIV.9-p17.1
3149. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=12&scrV=20#v.vi.xvi-p4.1
3150. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=13&scrV=7#v.IV_1.20-p10.1
3151. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=13&scrV=9#v.iv.xxx-p6.1
3152. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=13&scrV=10#iv.XXI.25-p10.1
3153. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=13&scrV=10#v.IV_1.28-p7.1
3154. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=13&scrV=12#v.IV_1.20-p11.1
3155. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=14&scrV=4#iv.XX.10-p8.1
3156. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rom&scrCh=14&scrV=9#iv.XX.9-p18.1
3157. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=13#v.iv.xxxiii-p3.1
3158. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=19#iv.X.28-p4.1
3159. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=21#v.iv.xii-p3.1
3160. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=25#iv.XVI.2-p13.1
3161. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=25#v.iv.xi-p3.1
3162. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=25#v.v.xiii-p7.1
3163. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=27#iv.XVII.20-p12.1
3164. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=30#iv.XXI.24-p21.1
3165. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=1&scrV=31#iv.XVIII.32-p17.2
3166. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=2&scrV=11#iv.ii.xxvii-p3.1
3167. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=2&scrV=11#iv.XIII.24-p9.1
3168. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=2&scrV=11#iv.XIV.4-p7.1
3169. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=2&scrV=17#v.IV_1.28-p4.1
3170. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=1#iv.XIV.4-p8.1
3171. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=1#iv.XXII.21-p3.1
3172. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=2#iv.XVI.41-p8.1
3173. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=3#iv.XIV.4-p6.1
3174. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=7#iv.XII.25-p5.1
3175. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=7#iv.XXII.24-p7.1
3176. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=7#v.iv.xxxiii-p4.1
3177. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=7#v.IV_1.16-p12.1
3178. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=9#iv.XVI.5-p3.1
3179. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=11#iv.XXI.21-p4.1
3180. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=13#iv.XXI.26-p8.1
3181. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=13#iv.XXI.26-p14.1
3182. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=14#iv.XXI.26-p10.1
3183. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=15#iv.XXI.24-p5.2
3184. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=15#iv.XXI.26-p4.1
3185. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=17#iv.XVII.8-p8.1
3186. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=17#v.iii-p12.1
3187. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=20#iv.XVII.4-p12.1
3188. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=3&scrV=20#iv.XIX.4-p4.1
3189. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=4&scrV=5#iv.XXII.29-p28.1
3190. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=4&scrV=7#iv.XVII.4-p30.1
3191. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=4&scrV=7#v.iii-p19.1
3192. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=4&scrV=9#iv.XIV.9-p15.1
3193. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=5&scrV=7#v.v.xli-p4.1
3194. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=5&scrV=7#v.IV_1.21-p21.1
3195. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=5&scrV=12#iv.XX.9-p15.1
3196. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=6&scrV=1#v.IV_1.18-p5.1
3197. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=6&scrV=3#iv.XX.5-p12.1
3198. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=1#v.vi.xviii-p4.1
3199. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=4#iv.XVI.25-p3.1
3200. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=9#v.vi.xviii-p4.1
3201. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=25#iv.XXI.27-p23.1
3202. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=31#iv.XX.24-p4.1
3203. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=31#iv.XX.14-p3.1
3204. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=32#iv.XXI.26-p6.1
3205. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=33#iv.XXI.26-p7.1
3206. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=7&scrV=34#v.vi.ii-p14.1
3207. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=8&scrV=1#iv.IX.20-p4.1
3208. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=8&scrV=1#v.v.xiii-p4.1
3209. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=8&scrV=1#v.v.xli-p3.1
3210. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=8&scrV=5#iv.IX.23-p10.1
3211. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=9&scrV=9#v.v.x-p3.1
3212. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=4#iv.XIII.21-p3.1
3213. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=4#iv.XVIII.48-p5.1
3214. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=4#v.IV_1.21-p10.1
3215. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=12#iv.XX.10-p9.1
3216. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=12#v.vi.xxiii-p3.1
3217. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=17#iv.XXI.20-p3.1
3218. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=17#iv.XVII.5-p16.1
3219. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=17#iv.XXI.25-p6.1
3220. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=17#iv.XXII.18-p6.1
3221. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=18#v.vi.xxxiv-p6.1
3222. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=19#iv.VIII.24-p6.1
3223. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=10&scrV=19#v.v.xxiii-p8.1
3224. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=11&scrV=1#iv.XIV.9-p21.1
3225. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=11&scrV=19#iv.XVI.2-p4.1
3226. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=11&scrV=19#v.vi.xxxiii-p4.1
3227. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=12&scrV=12#iv.XVII.4-p38.1
3228. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=12&scrV=12#iv.XVII.18-p9.1
3229. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=12&scrV=27#iv.XXII.18-p4.1
3230. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=8#v.iv.xxxix-p3.1
3231. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=9#iv.XIX.18-p3.1
3232. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=9#iv.XXI.9-p10.1
3233. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=9#iv.XXII.29-p4.1
3234. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=10#iv.XI.31-p8.1
3235. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=11#iv.XXII.29-p10.1
3236. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=12#iv.XXII.29-p5.1
3237. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=12#iv.XXII.29-p21.1
3238. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=12#v.v.vii-p10.1
3239. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=13&scrV=13#v.iv.xxxix-p4.1
3240. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=10#iv.XX.5-p11.1
3241. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=13#v.v.xxxi-p5.1
3242. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=21#iv.XIII.23-p16.1
3243. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=22#iv.XX.20-p5.1
3244. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=28#iv.XIV.28-p6.1
3245. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=28#iv.XX.22-p4.1
3246. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=28#iv.XXII.30-p6.1
3247. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=31#v.vi.iv-p4.1
3248. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=36#iv.XX.20-p6.1
3249. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=38#iv.XII.25-p6.1
3250. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=39#iv.XIV.2-p3.1
3251. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=42#iv.XIII.20-p3.1
3252. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=42#iv.XIII.23-p10.1
3253. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=44#iv.XXII.21-p4.1
3254. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=44#iv.XIII.24-p21.1
3255. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=46#iv.XV.1-p4.1
3256. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=46#iv.XVIII.11-p3.1
3257. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=47#iv.XIII.23-p13.1
3258. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=49#v.IV_1.21-p16.1
3259. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=50#v.iv.xix-p3.1
3260. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=51#iv.XX.20-p9.1
3261. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=54#iv.XIV.9-p5.1
3262. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=55#iv.XX.17-p13.1
3263. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=56#iv.XIII.5-p3.1
3264. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Cor&scrCh=15&scrV=57#iv.XXII.23-p4.1
3265. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=1&scrV=12#iv.V.12-p38.1
3266. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=3&scrV=2#v.vi.xxxiv-p10.1
3267. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=3&scrV=6#v.vi.v-p3.1
3268. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=3&scrV=15#iv.XVII.7-p13.1
3269. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=3&scrV=18#iv.XXII.29-p22.1
3270. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=4&scrV=16#iv.XIII.24-p7.1
3271. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=4&scrV=16#iv.XIV.3-p4.1
3272. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=1#iv.XIV.3-p5.1
3273. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=4#iv.XX.17-p9.1
3274. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=6#iv.XIX.18-p5.1
3275. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=7#v.iv.xxxvii-p3.1
3276. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=7#v.v.vii-p10.1
3277. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=7#v.v.xii-p10.1
3278. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=10#iv.XVII.4-p32.1
3279. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=14#iv.XX.6-p5.1
3280. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=5&scrV=16#v.iv.xxxiv-p3.1
3281. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=6&scrV=2#v.IV_1.20-p17.1
3282. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=6&scrV=7#iv.XI.18-p4.1
3283. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=6&scrV=10#iv.XX.7-p11.1
3284. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=6&scrV=14#iv.XX.9-p20.1
3285. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=7&scrV=1#v.vi.ii-p13.1
3286. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=7&scrV=5#iv.XIV.9-p18.1
3287. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=7&scrV=8#iv.XIV.8-p14.1
3288. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=8&scrV=9#iv.XVII.4-p23.1
3289. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=8&scrV=21#v.IV_1.28-p3.1
3290. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=9&scrV=7#iv.XIV.9-p9.1
3291. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=10&scrV=10#v.IV_1.7-p13.1
3292. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=10&scrV=12#iv.XII.17-p3.1
3293. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=3#iv.XIV.7-p18.1
3294. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=3#v.vi.xxv-p10.1
3295. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=6#v.IV_1.7-p12.1
3296. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=14#iv.II_1.26-p3.1
3297. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=14#iv.X.10-p3.1
3298. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=14#iv.XIX.9-p3.1
3299. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=16#v.IV_1.7-p7.1
3300. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=11&scrV=29#iv.XXI.9-p6.1
3301. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=12&scrV=2#v.iii-p8.1
3302. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=12&scrV=21#iv.XIV.9-p24.1
3303. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Cor&scrCh=13&scrV=4#iv.XVI.2-p12.1
3304. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=2&scrV=14#iv.XVIII.28-p5.1
3305. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=11#iv.XIV.2-p5.1
3306. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=15#v.IV_1.20-p4.1
3307. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=17#iv.XVI.24-p12.1
3308. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=19#iv.X.32-p7.1
3309. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=19#v.IV_1.20-p5.1
3310. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=24#v.vi.vi-p3.1
3311. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=27#iv.XIII.23-p14.1
3312. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=3&scrV=29#v.vi.xxxi-p3.1
3313. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=9#iv.XXII.2-p6.1
3314. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=10#v.IV_1.20-p21.1
3315. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=21#v.IV_1.20-p3.1
3316. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=21#iv.XV.2-p4.1
3317. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=22#iv.XVII.3-p3.1
3318. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=24#v.i-p8.1
3319. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=24#iv.XVI.31-p4.1
3320. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=25#iv.XVII.7-p12.1
3321. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=26#iv.XI.7-p3.1
3322. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=26#iv.XX.21-p5.1
3323. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=4&scrV=30#v.vi.xxxii-p5.1
3324. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=6#iv.XIX.27-p5.1
3325. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=6#iv.XXI.25-p9.1
3326. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=17#iv.XV.5-p4.1
3327. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=17#iv.XV.7-p8.1
3328. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=17#iv.XIII.13-p3.1
3329. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=17#iv.XXI.15-p5.1
3330. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=17#iv.XIX.4-p9.1
3331. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=17#iv.XXII.23-p3.1
3332. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=17#v.iv.xxiv-p5.1
3333. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=19#iv.XIV.2-p10.1
3334. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=19#iv.XXI.25-p3.1
3335. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=21#v.vi.iii-p12.1
3336. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=5&scrV=24#v.vi.xi-p4.1
3337. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=6&scrV=1#iv.XV.6-p5.1
3338. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=6&scrV=1#iv.XIV.9-p10.1
3339. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=6&scrV=2#iv.XV.6-p3.1
3340. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=6&scrV=3#iv.XVII.4-p10.1
3341. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Gal&scrCh=6&scrV=4#iv.V.12-p39.1
3342. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=1&scrV=4#iv.XVII.6-p8.1
3343. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=1&scrV=4#iv.XVIII.48-p7.1
3344. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=1&scrV=18#iv.XXII.29-p15.1
3345. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=1&scrV=22#iv.XXII.18-p8.1
3346. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=1&scrV=23#v.iv.xvi-p3.1
3347. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=3&scrV=17#v.v.xli-p7.1
3348. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=3&scrV=19#v.v.xli-p8.1
3349. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=4&scrV=9#iv.XVII.4-p36.1
3350. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=4&scrV=10#iv.XXII.18-p3.1
3351. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=4&scrV=12#iv.XXII.17-p6.1
3352. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=4&scrV=13#iv.XXII.12-p4.1
3353. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=4&scrV=13#iv.XXII.17-p3.1
3354. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=4&scrV=22#v.v.xvi-p6.1
3355. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=4&scrV=26#iv.XV.6-p6.1
3356. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=5&scrV=8#iv.XI.33-p4.1
3357. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=5&scrV=14#iv.XX.10-p6.1
3358. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=5&scrV=25#iv.XIV.22-p5.1
3359. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=5&scrV=28#iv.XV.7-p12.1
3360. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=5&scrV=29#v.iv.xxiv-p3.1
3361. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=5&scrV=29#v.iv.xxiv-p6.1
3362. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=6&scrV=5#iv.X.1-p5.1
3363. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=6&scrV=16#v.vi.xxvi-p5.1
3364. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=6&scrV=20#iv.XVII.4-p7.1
3365. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Eph&scrCh=6&scrV=23#v.vi.xxxiii-p3.1
3366. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=1&scrV=18#iv.XVI.2-p8.1
3367. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=1&scrV=18#v.IV_1.27-p4.1
3368. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=1&scrV=22#v.vi.ii-p10.1
3369. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=1&scrV=23#iv.XIV.9-p19.1
3370. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=1&scrV=23#iv.XIV.7-p10.1
3371. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=1&scrV=29#v.vi.xxxiii-p6.1
3372. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=2&scrV=7#iv.XVII.9-p5.1
3373. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=2&scrV=8#iv.XIV.15-p3.1
3374. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=2&scrV=12#iv.XIV.7-p16.1
3375. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=2&scrV=13#iv.XXII.2-p3.1
3376. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=2&scrV=21#iv.XX.9-p12.1
3377. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=3&scrV=7#iv.XVII.4-p27.1
3378. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=3&scrV=13#v.iv.xxxiv-p6.1
3379. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=3&scrV=14#iv.XIV.9-p16.1
3380. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=3&scrV=19#iv.XX.21-p9.1
3381. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=3&scrV=20#iv.XX.9-p11.1
3382. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phil&scrCh=4&scrV=7#iv.XXII.29-p3.1
3383. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=1&scrV=13#iv.XVIII.31-p6.1
3384. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=1&scrV=13#iv.XX.7-p14.1
3385. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=1&scrV=24#iv.XXII.18-p5.1
3386. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=2&scrV=8#iv.VIII.10-p3.1
3387. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=3&scrV=1#iv.XVIII.28-p10.1
3388. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=3&scrV=1#iv.XX.10-p4.1
3389. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=3&scrV=1#iv.XX.9-p10.1
3390. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=3&scrV=1#iv.XVII.4-p20.1
3391. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Col&scrCh=3&scrV=3#iv.XX.15-p3.1
3392. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=3&scrV=7#v.vi.iv-p3.1
3393. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=4&scrV=4#iv.XIV.16-p3.1
3394. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=4&scrV=13#iv.XX.20-p3.1
3395. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=4&scrV=16#iv.XII.13-p7.1
3396. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=4&scrV=17#iv.XX.24-p20.1
3397. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=5&scrV=5#iv.XI.7-p4.1
3398. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=5&scrV=5#iv.XI.33-p8.1
3399. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=5&scrV=8#v.vi.xxvi-p6.1
3400. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Thess&scrCh=5&scrV=14#iv.XV.6-p4.1
3401. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Thess&scrCh=1&scrV=9#iv.XVIII.53-p3.1
3402. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Thess&scrCh=2&scrV=1#iv.XX.19-p3.1
3403. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Thess&scrCh=2&scrV=8#iv.XX.12-p6.1
3404. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=1&scrV=5#iv.XIV.26-p3.1
3405. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=1&scrV=5#v.iv.xl-p3.1
3406. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=1&scrV=5#v.IV_1.28-p7.1
3407. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=2&scrV=2#iv.XIX.26-p4.1
3408. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=2&scrV=5#iv.IX.17-p6.1
3409. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=2&scrV=5#iv.XV.26-p3.1
3410. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=2&scrV=5#iv.XVII.5-p14.1
3411. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=2&scrV=5#iv.XVII.7-p6.1
3412. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=2&scrV=5#iv.XVIII.47-p3.1
3413. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=2&scrV=14#iv.XIV.11-p7.1
3414. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=3&scrV=1#iv.XIX.19-p4.1
3415. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=4&scrV=11#v.IV_1.16-p4.1
3416. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=4&scrV=12#v.IV_1.27-p8.1
3417. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=5&scrV=1#v.IV_1.16-p5.1
3418. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=5&scrV=1#v.IV_1.20-p7.1
3419. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=5&scrV=8#iv.XIX.14-p3.1
3420. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=5&scrV=20#iv.XV.6-p8.1
3421. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=6&scrV=6#iv.ii.xi-p6.1
3422. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Tim&scrCh=6&scrV=17#iv.ii.xi-p9.1
3423. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=1&scrV=9#v.vi.xxxiv-p13.1
3424. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=1&scrV=13#v.IV_1.16-p6.1
3425. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=2&scrV=9#iv.XVII.4-p7.1
3426. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=2&scrV=14#v.IV_1.28-p5.1
3427. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=2&scrV=15#v.IV_1.16-p7.1
3428. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=2&scrV=19#iv.XXI.15-p3.1
3429. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=2&scrV=19#iv.XVIII.51-p8.1
3430. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=2&scrV=19#iv.XX.7-p15.1
3431. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=2&scrV=25#iv.XXI.24-p3.1
3432. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=3&scrV=2#iv.XIV.7-p8.1
3433. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=3&scrV=7#iv.II_1.1-p4.1
3434. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=3&scrV=12#iv.XVIII.51-p7.1
3435. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=3&scrV=14#v.IV_1.16-p14.1
3436. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=3&scrV=16#iv.XVII.23-p3.1
3437. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=4&scrV=1#iv.XVII.18-p7.1
3438. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Tim&scrCh=4&scrV=2#v.IV_1.16-p8.1
3439. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=1&scrV=2#iv.XII.16-p3.1
3440. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=1&scrV=8#iv.XIV.7-p3.1
3441. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=1&scrV=9#v.IV_1.16-p9.1
3442. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=1&scrV=9#v.IV_1.28-p6.1
3443. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=1&scrV=16#v.IV_1.29-p5.1
3444. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=2&scrV=1#v.IV_1.16-p10.1
3445. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=2&scrV=15#v.IV_1.16-p11.1
3446. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Titus&scrCh=3&scrV=1#v.IV_1.16-p11.1
3447. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Phlm&scrCh=1&scrV=20#v.iv.xxxiii-p7.1
3448. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=2&scrV=4#iv.XVIII.50-p7.1
3449. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=4&scrV=12#iv.XX.21-p15.1
3450. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=7&scrV=11#iv.XVII.5-p19.1
3451. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=7&scrV=27#iv.XVII.5-p19.1
3452. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=8&scrV=8#iv.XVII.3-p5.1
3453. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=9&scrV=15#iv.XVII.6-p6.1
3454. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=7#iv.XVIII.38-p3.1
3455. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=10#iv.ii.i-p3.3
3456. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=11#iv.XVI.28-p4.1
3457. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=12#iv.XVI.28-p5.1
3458. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=13#iv.XVIII.32-p14.1
3459. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=16#iv.ii.i-p3.3
3460. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=16#iv.XVIII.32-p14.1
3461. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=11&scrV=17#iv.XVI.32-p5.1
3462. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=12&scrV=14#iv.XV.6-p9.1
3463. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=12&scrV=22#iv.ii.i-p3.3
3464. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=13&scrV=2#iv.XVI.29-p7.1
3465. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Heb&scrCh=13&scrV=16#iv.X.5-p8.1
3466. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=1&scrV=2#iv.XIV.9-p13.1
3467. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=1&scrV=17#iv.XI.21-p4.1
3468. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=2&scrV=13#iv.XXI.22-p3.1
3469. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=2&scrV=13#iv.XXI.27-p3.1
3470. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=2&scrV=13#iv.XXI.27-p19.1
3471. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=2&scrV=13#iv.XXI.27-p21.1
3472. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=2&scrV=14#iv.XXI.26-p3.1
3473. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=2&scrV=17#iv.XIX.27-p4.1
3474. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=4&scrV=6#iv.ii.i-p6.1
3475. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=4&scrV=6#iv.XI.33-p7.1
3476. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=4&scrV=6#iv.XVII.4-p24.1
3477. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=4&scrV=6#iv.XIX.27-p8.1
3478. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jas&scrCh=4&scrV=6#v.vi.xxiii-p4.1
3479. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=2&scrV=2#iv.XVI.41-p8.1
3480. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=2&scrV=9#iv.XVII.5-p15.1
3481. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=2&scrV=9#iv.XX.10-p10.1
3482. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=3&scrV=4#iv.ii.xi-p5.1
3483. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=3&scrV=20#iv.XVIII.38-p3.1
3484. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=5&scrV=5#iv.ii.i-p6.1
3485. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=5&scrV=5#iv.XVII.4-p24.1
3486. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=5&scrV=5#iv.XIX.27-p8.1
3487. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=5&scrV=6#v.vi.xxiii-p4.1
3488. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Pet&scrCh=5&scrV=8#v.vi.xxv-p8.1
3489. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=2&scrV=4#iv.XV.23-p5.1
3490. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=2&scrV=4#iv.XI.33-p3.1
3491. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=2&scrV=4#iv.XXI.23-p5.1
3492. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=2&scrV=19#iv.IV.3-p3.1
3493. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=2&scrV=19#iv.XIX.15-p7.1
3494. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=3&scrV=3#iv.XX.18-p3.1
3495. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=3&scrV=6#iv.XX.24-p7.1
3496. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=3&scrV=8#iv.XX.7-p4.1
3497. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=3&scrV=10#iv.XX.24-p8.1
3498. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=2Pet&scrCh=4&scrV=5#iv.XVII.18-p7.1
3499. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=1&scrV=8#iv.XIV.9-p35.1
3500. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=1&scrV=8#iv.XIV.9-p8.1
3501. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=1&scrV=8#iv.XX.17-p14.1
3502. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=1&scrV=8#iv.XX.25-p7.1
3503. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=2&scrV=15#iv.XIV.7-p7.1
3504. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=2&scrV=17#iv.XX.24-p5.1
3505. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=2&scrV=18#v.vi.xxxvi-p11.1
3506. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=2&scrV=18#iv.XX.19-p8.1
3507. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=2&scrV=19#iv.XX.8-p6.1
3508. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=3&scrV=2#iv.XXII.29-p7.1
3509. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=3&scrV=8#iv.XI.13-p5.1
3510. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=3&scrV=8#iv.XI.15-p3.1
3511. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=3&scrV=9#iv.XX.22-p5.1
3512. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=3&scrV=12#iv.XV.7-p5.1
3513. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=3&scrV=12#iv.XVIII.51-p11.1
3514. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=4&scrV=7#iv.XVII.4-p31.1
3515. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=4&scrV=18#iv.XIV.9-p37.1
3516. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=4&scrV=18#iv.XXI.24-p20.1
3517. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1John&scrCh=8&scrV=36#iv.XIV.11-p5.1
3518. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jude&scrCh=1&scrV=14#iv.XVIII.38-p4.1
3519. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=1&scrV=4#iv.XVII.4-p16.1
3520. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=3&scrV=1#iv.XI.31-p7.2
3521. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=3&scrV=12#iv.ii.i-p3.3
3522. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=3&scrV=14#iv.XI.32-p3.2
3523. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=3&scrV=16#iv.XIII.24-p19.1
3524. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=5&scrV=5#v.vi.xxv-p7.1
3525. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=7&scrV=4#v.vi.xxxv-p9.1
3526. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=14&scrV=13#iv.XX.9-p17.1
3527. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=15&scrV=2#iv.XX.16-p5.1
3528. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=17&scrV=15#v.vi.xxv-p14.1
3529. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=19&scrV=7#v.iv.xvi-p4.1
3530. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=19&scrV=10#v.iv.xxxiii-p5.1
3531. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=20&scrV=1#iv.XX.7-p3.1
3532. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=20&scrV=4#iv.XX.9-p16.1
3533. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=20&scrV=9#iv.XX.8-p3.1
3534. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=20&scrV=10#iv.XXI.10-p6.1
3535. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=20&scrV=10#iv.XXI.23-p4.1
3536. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=20&scrV=10#iv.XXI.24-p16.1
3537. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=21&scrV=1#iv.XX.16-p4.1
3538. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=21&scrV=2#iv.ii.i-p3.3
3539. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=21&scrV=2#iv.XX.17-p3.1
3540. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=21&scrV=9#v.iv.xvi-p4.1
3541. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=22&scrV=14#iv.ii.i-p3.3
3542. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Rev&scrCh=22&scrV=19#iv.ii.i-p3.3
3543. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Tob&scrCh=4&scrV=15#v.vi.xiv-p3.2
3544. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Tob&scrCh=4&scrV=17#v.vi.xvi-p6.1
3545. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Tob&scrCh=8&scrV=5#v.vi.xviii-p6.1
3546. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Tob&scrCh=12&scrV=12#iv.ii.xiv-p5.1
3547. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Tob&scrCh=12&scrV=19#iv.XIII.22-p3.1
3548. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jdt&scrCh=5&scrV=5#iv.XVI.13-p5.1
3549. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Jdt&scrCh=7&scrV=20#iv.X.1-p10.2
3550. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=1&scrV=9#iv.XX.26-p9.1
3551. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=2&scrV=12#iv.XVII.20-p5.1
3552. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=4&scrV=3#v.v.xii-p13.1
3553. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=6&scrV=20#iv.XIV.7-p12.1
3554. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=6&scrV=24#v.IV_1.5-p5.1
3555. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=7&scrV=16#v.IV_1.30-p4.1
3556. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=7&scrV=22#iv.XI.10-p7.1
3557. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=7&scrV=24#iv.VIII.1-p3.1
3558. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=8&scrV=1#iv.XV.3-p3.1
3559. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=8&scrV=1#iv.XII.25-p4.1
3560. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=9&scrV=13#iv.XII.15-p4.1
3561. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=9&scrV=14#iv.XXII.29-p24.1
3562. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=9&scrV=15#iv.XIII.16-p3.1
3563. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=9&scrV=15#iv.XIV.3-p3.1
3564. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=9&scrV=15#iv.XIX.4-p6.1
3565. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=9&scrV=15#iv.XIX.27-p6.1
3566. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=11&scrV=20#iv.XI.30-p6.1
3567. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=11&scrV=20#iv.XII.18-p5.1
3568. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Wis&scrCh=13&scrV=9#v.v.xxi-p3.1
3569. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Bar&scrCh=3&scrV=26#iv.XV.23-p14.1
3570. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Bar&scrCh=3&scrV=35#iv.XVIII.33-p4.1
3571. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Bel&scrCh=1&scrV=120#iv.XV.24-p1.2
3572. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=1Esd&scrCh=3&scrV=0#iv.XVIII.36-p3.1
3573. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=2&scrV=7#iv.XX.10-p7.1
3574. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=3&scrV=27#iv.ii.xxviii-p3.1
3575. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=7&scrV=13#iv.XIV.8-p6.1
3576. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=7&scrV=17#iv.XXI.9-p8.1
3577. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=7&scrV=27#v.vi.xvii-p3.1
3578. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=10&scrV=13#iv.XIV.13-p3.1
3579. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=11&scrV=28#iv.XIII.11-p4.1
3580. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=12&scrV=4#v.vi.xvi-p6.1
3581. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=15&scrV=17#iv.XVI.27-p6.1
3582. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=21&scrV=1#iv.XXI.27-p9.1
3583. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=24&scrV=3#iv.XIII.24-p18.1
3584. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=27&scrV=5#iv.XXI.26-p9.1
3585. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=30&scrV=12#iv.XXII.22-p4.1
3586. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=30&scrV=24#iv.X.6-p5.1
3587. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=30&scrV=24#iv.XXI.27-p8.1
3588. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=33&scrV=15#iv.XI.18-p5.1
3589. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=36&scrV=1#iv.XVII.20-p6.1
3590. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=37&scrV=19#v.IV_1.27-p3.1
3591. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=37&scrV=20#v.v.xxxi-p3.1
3592. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=40&scrV=1#iv.XXI.14-p5.1
3593. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3?scrBook=Sir&scrCh=46&scrV=20#v.v.xxiii-p4.2
3594. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.19-p5.2
3595. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-p4.4
3596. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.20-p3.1
3597. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.15-p2.1
3598. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.i-p2.2
3599. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-p4.3
3600. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-p3.3
3601. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-p34.1
3602. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-p2.1
3603. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-p3.2
3604. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.37-p3.2
3605. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-p3.1
3606. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-p2.1
3607. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxiii-p5.1
3608. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-p2.1
3609. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-p3.5
3610. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.4-p4.2
3611. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-p4.2
3612. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-p5.3
3613. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-p5.1
3614. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-p3.2
3615. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.7-p2.1
3616. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p5.2
3617. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-p3.1
3618. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.8-p2.1
3619. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-p3.1
3620. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p35.4
3621. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-p3.2
3622. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xii-p12.2
3623. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-p6.2
3624. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iii-p10.3
3625. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.9-p2.1
3626. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p35.3
3627. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p3.1
3628. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-p3.1
3629. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p13.1
3630. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p21.1
3631. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p5.1
3632. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p33.1
3633. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p20.1
3634. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p4.1
3635. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p14.1
3636. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p26.1
3637. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-p4.1
3638. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.19-p5.1
3639. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p4.1
3640. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p7.1
3641. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p17.1
3642. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p22.1
3643. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p27.1
3644. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.28-p3.1
3645. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p8.6
3646. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p12.1
3647. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p34.1
3648. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p6.1
3649. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p9.1
3650. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p15.1
3651. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p18.1
3652. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p28.1
3653. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p30.1
3654. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.24-p2.1
3655. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p16.1
3656. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p32.1
3657. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p8.1
3658. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p23.1
3659. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p25.1
3660. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p35.1
3661. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p35.2
3662. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p11.1
3663. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.19-p6.1
3664. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p31.1
3665. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.26-p5.2
3666. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.26-p5.1
3667. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.26-p5.3
3668. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-p35.2
3669. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-p3.4
3670. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxix-p2.1
3671. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.39-p2.1
3672. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.20-p3.2
3673. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p6.1
3674. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.11-p3.1
3675. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.8-p2.1
3676. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.8-p2.2
3677. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p9.2
3678. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p10.4
3679. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p10.5
3680. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p10.3
3681. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.1-p2.1
3682. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p10.6
3683. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p10.9
3684. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p9.1
3685. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p10.8
3686. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-p4.1
3687. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-p3.4
3688. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-p8.1
3689. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.6-p2.1
3690. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-p3.3
3691. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-p4.2
3692. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-p3.2
3693. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.32-p2.1
3694. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p6.2
3695. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-p10.7
3696. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.3-p2.1
3697. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.17-p2.1
3698. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.17-p2.1
3699. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xii-p12.3
3700. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.5-p4.1
3701. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xii-p12.4
3702. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-p12.2
3703. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-p12.4
3704. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-p12.1
3705. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.35-p2.1
3706. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.8-p2.1
3707. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.2-p5.1
3708. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-p3.2
3709. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.8-p2.3
3710. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-p2.2
3711. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.i-p3.1
3712. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.4-p2.1
3713. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-p2.1
3714. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.vi-p3.2
3715. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.28-p2.1
3716. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.23-p2.1
3717. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-p4.3
3718. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p8.1
3719. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p8.2
3720. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p13.3
3721. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p13.5
3722. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p13.6
3723. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p16.3
3724. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p16.5
3725. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p8.3
3726. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p8.5
3727. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p13.2
3728. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p13.4
3729. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p16.2
3730. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-p16.4
3731. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.1-p6.1
3732. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.8-p4.1
3733. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-p5.2
3734. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-p2.1
3735. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iii-p10.2
3736. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-p7.1
3737. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-p12.3
3738. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-p3.2
3739. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p11.1
3740. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p13.1
3741. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p2.2
3742. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p2.3
3743. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-p2.1
3744. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p5.4
3745. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p10.1
3746. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p10.2
3747. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p16.2
3748. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p27.2
3749. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p27.3
3750. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p16.1
3751. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p5.1
3752. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p5.2
3753. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p22.1
3754. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p28.1
3755. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p41.1
3756. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-p23.1
3757. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-p5.3
3758. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#i-Page_i
3759. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#ii-Page_iii
3760. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-Page_v
3761. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-Page_vi
3762. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iii-Page_vii
3763. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv-Page_ix
3764. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-Page_xi
3765. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-Page_xii
3766. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-Page_xiii
3767. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.i-Page_xiv
3768. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.ii-Page_2
3769. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.iii-Page_3
3770. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.v-Page_4
3771. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.vii-Page_5
3772. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.ix-Page_6
3773. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.x-Page_7
3774. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xi-Page_8
3775. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xii-Page_9
3776. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xiii-Page_10
3777. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvi-Page_11
3778. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xvii-Page_12
3779. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xix-Page_13
3780. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xx-Page_14
3781. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxi-Page_15
3782. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxiii-Page_16
3783. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxv-Page_17
3784. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxvii-Page_18
3785. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxix-Page_19
3786. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxi-Page_20
3787. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxiii-Page_21
3788. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.ii.xxxvii-Page_22
3789. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#II_1-Page_23
3790. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.2-Page_24
3791. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.4-Page_25
3792. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.5-Page_26
3793. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.7-Page_27
3794. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.9-Page_28
3795. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.11-Page_29
3796. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.13-Page_30
3797. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.14-Page_31
3798. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.17-Page_32
3799. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.18-Page_33
3800. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.19-Page_34
3801. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.21-Page_35
3802. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.21-Page_36
3803. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.22-Page_37
3804. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.23-Page_38
3805. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.24-Page_39
3806. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.25-Page_40
3807. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.27-Page_41
3808. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.II_1.29-Page_42
3809. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III-Page_43
3810. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.2-Page_44
3811. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.5-Page_45
3812. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.7-Page_46
3813. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.9-Page_47
3814. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.11-Page_48
3815. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.13-Page_49
3816. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_50
3817. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.14-Page_51
3818. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.15-Page_52
3819. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.16-Page_53
3820. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_54
3821. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.17-Page_55
3822. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.18-Page_56
3823. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.20-Page_57
3824. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.21-Page_58
3825. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.23-Page_59
3826. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.25-Page_60
3827. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.28-Page_61
3828. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.30-Page_62
3829. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.III.31-Page_63
3830. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV-Page_64
3831. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.2-Page_65
3832. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.3-Page_66
3833. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.5-Page_67
3834. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.7-Page_68
3835. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.8-Page_69
3836. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.10-Page_70
3837. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.11-Page_71
3838. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.13-Page_72
3839. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.16-Page_73
3840. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.19-Page_74
3841. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.21-Page_75
3842. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_76
3843. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.23-Page_77
3844. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.26-Page_78
3845. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.27-Page_79
3846. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.29-Page_80
3847. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.30-Page_81
3848. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.31-Page_82
3849. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IV.34-Page_83
3850. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V-Page_84
3851. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.1-Page_85
3852. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.2-Page_86
3853. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.4-Page_87
3854. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.5-Page_88
3855. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.7-Page_89
3856. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.8-Page_90
3857. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.9-Page_91
3858. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.9-Page_92
3859. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.10-Page_93
3860. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_94
3861. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_95
3862. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.12-Page_96
3863. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.14-Page_97
3864. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.16-Page_98
3865. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_99
3866. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_100
3867. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.18-Page_101
3868. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.19-Page_102
3869. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.21-Page_103
3870. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.22-Page_104
3871. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.24-Page_105
3872. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.26-Page_106
3873. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.V.26-Page_107
3874. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI-Page_108
3875. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.1-Page_109
3876. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.1-Page_110
3877. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.2-Page_111
3878. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.4-Page_112
3879. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.5-Page_113
3880. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.6-Page_114
3881. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.6-Page_115
3882. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.7-Page_116
3883. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.8-Page_117
3884. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_118
3885. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.9-Page_119
3886. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.10-Page_120
3887. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VI.11-Page_121
3888. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII-Page_122
3889. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.2-Page_123
3890. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_124
3891. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.3-Page_125
3892. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.5-Page_126
3893. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.7-Page_127
3894. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.9-Page_128
3895. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.10-Page_129
3896. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.12-Page_130
3897. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.14-Page_131
3898. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.16-Page_132
3899. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.18-Page_133
3900. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.21-Page_134
3901. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_135
3902. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.23-Page_136
3903. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.24-Page_137
3904. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.26-Page_138
3905. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.27-Page_139
3906. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.30-Page_140
3907. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.32-Page_141
3908. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.34-Page_142
3909. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VII.35-Page_143
3910. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII-Page_144
3911. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.1-Page_145
3912. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.3-Page_146
3913. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.4-Page_147
3914. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.5-Page_148
3915. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.6-Page_149
3916. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.8-Page_150
3917. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.10-Page_151
3918. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.11-Page_152
3919. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.13-Page_153
3920. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.14-Page_154
3921. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.15-Page_155
3922. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.17-Page_156
3923. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.19-Page_157
3924. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.20-Page_158
3925. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.21-Page_159
3926. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.23-Page_160
3927. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.23-Page_161
3928. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_162
3929. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.24-Page_163
3930. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.26-Page_164
3931. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.VIII.27-Page_165
3932. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX-Page_166
3933. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.2-Page_167
3934. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.4-Page_168
3935. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.5-Page_169
3936. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.7-Page_170
3937. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.8-Page_171
3938. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.11-Page_172
3939. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.13-Page_173
3940. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.15-Page_174
3941. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.16-Page_175
3942. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.17-Page_176
3943. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.20-Page_177
3944. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.23-Page_178
3945. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.IX.23-Page_179
3946. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X-Page_180
3947. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.1-Page_181
3948. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.2-Page_182
3949. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.4-Page_183
3950. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.6-Page_184
3951. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.8-Page_185
3952. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.9-Page_186
3953. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.10-Page_187
3954. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.11-Page_188
3955. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.12-Page_189
3956. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.15-Page_190
3957. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.16-Page_191
3958. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.17-Page_192
3959. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.19-Page_193
3960. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.21-Page_194
3961. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.24-Page_195
3962. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.25-Page_196
3963. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.26-Page_197
3964. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.27-Page_198
3965. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.28-Page_199
3966. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.29-Page_200
3967. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.30-Page_201
3968. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.31-Page_202
3969. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.32-Page_203
3970. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.X.32-Page_204
3971. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI-Page_205
3972. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.2-Page_206
3973. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.4-Page_207
3974. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.5-Page_208
3975. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.7-Page_209
3976. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.9-Page_210
3977. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.10-Page_211
3978. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.11-Page_212
3979. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.13-Page_213
3980. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.15-Page_214
3981. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.18-Page_215
3982. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.20-Page_216
3983. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.22-Page_217
3984. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.23-Page_218
3985. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.24-Page_219
3986. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.26-Page_220
3987. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.27-Page_221
3988. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.28-Page_222
3989. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.30-Page_223
3990. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.32-Page_224
3991. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XI.33-Page_225
3992. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII-Page_226
3993. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.1-Page_227
3994. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.3-Page_228
3995. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.5-Page_229
3996. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.6-Page_230
3997. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.8-Page_231
3998. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.9-Page_232
3999. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.10-Page_233
4000. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.12-Page_234
4001. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.14-Page_235
4002. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.15-Page_236
4003. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.16-Page_237
4004. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.17-Page_238
4005. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.19-Page_239
4006. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_240
4007. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.20-Page_241
4008. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.23-Page_242
4009. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.25-Page_243
4010. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XII.27-Page_244
4011. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII-Page_245
4012. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.2-Page_246
4013. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.4-Page_247
4014. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.6-Page_248
4015. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.9-Page_249
4016. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.11-Page_250
4017. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.12-Page_251
4018. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.15-Page_252
4019. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.16-Page_253
4020. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.17-Page_254
4021. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.19-Page_255
4022. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.20-Page_256
4023. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.22-Page_257
4024. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.23-Page_258
4025. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_259
4026. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_260
4027. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIII.24-Page_261
4028. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV-Page_262
4029. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.2-Page_263
4030. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.3-Page_264
4031. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.4-Page_265
4032. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.5-Page_266
4033. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.7-Page_267
4034. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.8-Page_268
4035. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_269
4036. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_270
4037. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.9-Page_271
4038. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.11-Page_272
4039. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.12-Page_273
4040. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.13-Page_274
4041. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.15-Page_275
4042. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.16-Page_276
4043. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.18-Page_277
4044. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.20-Page_278
4045. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.22-Page_279
4046. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.23-Page_280
4047. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.24-Page_281
4048. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.26-Page_282
4049. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIV.28-Page_283
4050. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV-Page_284
4051. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.1-Page_285
4052. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.3-Page_286
4053. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.5-Page_287
4054. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.6-Page_288
4055. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.7-Page_289
4056. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.8-Page_290
4057. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.9-Page_291
4058. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.10-Page_292
4059. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.12-Page_293
4060. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.13-Page_294
4061. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.13-Page_295
4062. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.15-Page_296
4063. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.15-Page_297
4064. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.16-Page_298
4065. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.17-Page_299
4066. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.19-Page_300
4067. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.20-Page_301
4068. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.20-Page_302
4069. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.22-Page_303
4070. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-Page_304
4071. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.23-Page_305
4072. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.25-Page_306
4073. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.26-Page_307
4074. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XV.27-Page_308
4075. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI-Page_309
4076. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_310
4077. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.2-Page_311
4078. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.3-Page_312
4079. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.4-Page_313
4080. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.6-Page_314
4081. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.8-Page_315
4082. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.9-Page_316
4083. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.10-Page_317
4084. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.11-Page_318
4085. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.13-Page_319
4086. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.15-Page_320
4087. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.16-Page_321
4088. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.18-Page_322
4089. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.21-Page_323
4090. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_324
4091. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.24-Page_325
4092. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.26-Page_326
4093. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.27-Page_327
4094. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.29-Page_328
4095. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.31-Page_329
4096. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.32-Page_330
4097. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.35-Page_331
4098. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.37-Page_332
4099. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.38-Page_333
4100. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.40-Page_334
4101. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.41-Page_335
4102. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVI.43-Page_336
4103. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII-Page_337
4104. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.2-Page_338
4105. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.3-Page_339
4106. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_340
4107. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_341
4108. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_342
4109. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.4-Page_343
4110. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.5-Page_344
4111. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.5-Page_345
4112. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.6-Page_346
4113. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_347
4114. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.7-Page_348
4115. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.8-Page_349
4116. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.9-Page_350
4117. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.11-Page_351
4118. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.12-Page_352
4119. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.14-Page_353
4120. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_354
4121. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.16-Page_355
4122. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.18-Page_356
4123. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.19-Page_357
4124. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.20-Page_358
4125. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.21-Page_359
4126. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVII.23-Page_360
4127. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII-Page_361
4128. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.2-Page_362
4129. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.3-Page_363
4130. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.5-Page_364
4131. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.8-Page_365
4132. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.10-Page_366
4133. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.12-Page_367
4134. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.13-Page_368
4135. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.15-Page_369
4136. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_370
4137. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.18-Page_371
4138. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.21-Page_372
4139. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.23-Page_373
4140. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.24-Page_374
4141. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.26-Page_375
4142. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.28-Page_376
4143. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.30-Page_377
4144. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.32-Page_378
4145. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.32-Page_379
4146. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.33-Page_380
4147. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.35-Page_381
4148. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.35-Page_382
4149. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.37-Page_383
4150. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.39-Page_384
4151. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.41-Page_385
4152. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.42-Page_386
4153. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.43-Page_387
4154. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_388
4155. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.45-Page_389
4156. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.47-Page_390
4157. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.48-Page_391
4158. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.50-Page_392
4159. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.52-Page_393
4160. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.53-Page_394
4161. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.54-Page_395
4162. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XVIII.54-Page_396
4163. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX-Page_397
4164. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.1-Page_398
4165. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.1-Page_399
4166. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.2-Page_400
4167. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.3-Page_401
4168. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_402
4169. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.4-Page_403
4170. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.5-Page_404
4171. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.6-Page_405
4172. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.8-Page_406
4173. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.10-Page_407
4174. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_408
4175. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.12-Page_409
4176. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.13-Page_410
4177. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.14-Page_411
4178. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.16-Page_412
4179. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.17-Page_413
4180. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.19-Page_414
4181. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.21-Page_415
4182. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_416
4183. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_417
4184. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.23-Page_418
4185. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.25-Page_419
4186. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XIX.27-Page_420
4187. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX-Page_421
4188. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.1-Page_422
4189. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.3-Page_423
4190. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.5-Page_424
4191. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.5-Page_425
4192. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.6-Page_426
4193. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.7-Page_427
4194. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.7-Page_428
4195. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.8-Page_429
4196. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.9-Page_430
4197. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.9-Page_431
4198. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.10-Page_432
4199. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.12-Page_433
4200. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.13-Page_434
4201. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.15-Page_435
4202. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.16-Page_436
4203. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.17-Page_437
4204. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.19-Page_438
4205. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.20-Page_439
4206. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.20-Page_440
4207. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_441
4208. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_442
4209. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.21-Page_443
4210. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_444
4211. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.24-Page_445
4212. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.25-Page_446
4213. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.26-Page_447
4214. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.28-Page_448
4215. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.30-Page_449
4216. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.30-Page_450
4217. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XX.30-Page_451
4218. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI-Page_452
4219. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.2-Page_453
4220. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.3-Page_454
4221. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.4-Page_455
4222. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.5-Page_456
4223. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.6-Page_457
4224. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_458
4225. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.7-Page_459
4226. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.8-Page_460
4227. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.9-Page_461
4228. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.10-Page_462
4229. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.11-Page_463
4230. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.13-Page_464
4231. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.15-Page_465
4232. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.16-Page_466
4233. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.18-Page_467
4234. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.20-Page_468
4235. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.23-Page_469
4236. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_470
4237. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_471
4238. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.24-Page_472
4239. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.25-Page_473
4240. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.26-Page_474
4241. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.26-Page_475
4242. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_476
4243. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_477
4244. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXI.27-Page_478
4245. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII-Page_479
4246. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.1-Page_480
4247. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.3-Page_481
4248. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.5-Page_482
4249. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.6-Page_483
4250. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.6-Page_484
4251. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_485
4252. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_486
4253. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_487
4254. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_488
4255. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_489
4256. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_490
4257. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.8-Page_491
4258. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.10-Page_492
4259. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.11-Page_493
4260. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.12-Page_494
4261. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.14-Page_495
4262. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.17-Page_496
4263. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.18-Page_497
4264. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.19-Page_498
4265. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.20-Page_499
4266. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_500
4267. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.22-Page_501
4268. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_502
4269. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_503
4270. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.24-Page_504
4271. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.25-Page_505
4272. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.26-Page_506
4273. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.28-Page_507
4274. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_508
4275. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.29-Page_509
4276. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.30-Page_510
4277. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#iv.XXII.30-Page_511
4278. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v-Page_513
4279. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.i-Page_515
4280. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.ii-Page_517
4281. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.ii-Page_518
4282. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_519
4283. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_520
4284. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iii-Page_521
4285. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv-Page_522
4286. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.i-Page_523
4287. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.v-Page_524
4288. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.viii-Page_525
4289. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xiii-Page_526
4290. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xvii-Page_527
4291. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxii-Page_528
4292. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxiv-Page_529
4293. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxvii-Page_530
4294. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxx-Page_531
4295. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxii-Page_532
4296. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxv-Page_533
4297. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.iv.xxxviii-Page_534
4298. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v-Page_535
4299. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.i-Page_536
4300. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.v-Page_537
4301. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.vii-Page_538
4302. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.viii-Page_539
4303. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xi-Page_540
4304. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xii-Page_541
4305. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xiii-Page_542
4306. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xv-Page_543
4307. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xvi-Page_544
4308. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xviii-Page_545
4309. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxi-Page_546
4310. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxiii-Page_547
4311. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxiv-Page_548
4312. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxvii-Page_549
4313. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxix-Page_550
4314. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxi-Page_551
4315. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxiii-Page_552
4316. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxvii-Page_553
4317. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xxxix-Page_554
4318. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.v.xl-Page_555
4319. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi-Page_556
4320. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.ii-Page_557
4321. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iii-Page_558
4322. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.iv-Page_559
4323. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.vii-Page_560
4324. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.x-Page_561
4325. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xii-Page_562
4326. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xiv-Page_563
4327. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xviii-Page_564
4328. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xx-Page_565
4329. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxiv-Page_566
4330. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxvii-Page_567
4331. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxix-Page_568
4332. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxi-Page_569
4333. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxiv-Page_570
4334. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxiv-Page_571
4335. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxv-Page_572
4336. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.vi.xxxvi-Page_573
4337. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#IV_1-Page_574
4338. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.1-Page_575
4339. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.3-Page_576
4340. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.5-Page_577
4341. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-Page_578
4342. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-Page_579
4343. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-Page_580
4344. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.7-Page_581
4345. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.9-Page_582
4346. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.11-Page_583
4347. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.13-Page_584
4348. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.15-Page_585
4349. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.17-Page_586
4350. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.18-Page_587
4351. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.20-Page_588
4352. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.20-Page_589
4353. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.20-Page_590
4354. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.21-Page_591
4355. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.21-Page_592
4356. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.21-Page_593
4357. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.24-Page_594
4358. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.26-Page_595
4359. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.27-Page_596
4360. file:///ccel/s/schaff/npnf102/cache/npnf102.html3#v.IV_1.29-Page_597